Design of Urdu Virtual Keyboard

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Design of Urdu Virtual Keyboard Proceedings of the Conference on Language & Technology 2009 Design of Urdu Virtual Keyboard M. Aamir Khan, M. Abid Khan and M. Naveed Ali Department of Computer Science University of Peshawar, Pakistan [email protected], [email protected], [email protected] Abstract = 1 A + MT log 2 1 This paper presents the first ever virtual keyboard 9.4 W layout based on character frequency analysis of Urdu Here, W is the width of the key and A is the Corpus. To optimize the keyboard layout Monte Carlo distance to move to the target key K. Each mean time Simulation with simulated annealing is used. was weighted by the digraph probability. The wpm Furthermore, the proposed keyboard layout is (words per minute) was calculated by multiplying MT augmented with word prediction list derived from with the average number of characters per word. The Urdu corpus to speed up text entry. Performance computed wpm is an “upper limit” on the text entry analysis of keyboard layout is done for justification speed. The “visual scan” time to find a key was assumed to be zero. The keyboard layout can be done purposes. manually [5] or using optimization techniques such as Monte Carlo simulation [6]. 1. Introduction 2. Urdu virtual keyboard design Virtual/soft keyboards allow users, to input text using touch screen and stylus. For English language, Urdu has 37 base characters. The character set used several virtual keyboard layouts have been proposed. for designing the keyboard, proposed in this research These include MacKenzie’s and Zhang’s OPTI layout, paper, also contains Arabic characters. This facilitates improved OPTI layout in a 5x6 layout (OPTI II) with keypad to be used for entering Arabic text as well, but 38 wpm (words per minute), FITALY keyboard and it is not optimized for Arabic language. Table 1 shows Chubon keyboards [6]. Evaluation of the performance the set of Urdu alphabets. of virtual keyboards involves the use of Fitts’ Law [1][2]. Keyboard input speed is measured in wpm Table 1: Urdu language characters (words per minute). Mean time (MT), to move to a key ا ب پ ت ٹ on virtual keyboard, is computed in terms of moving ث ج چ ح خ to a target key K of width W lying at distance A from د ڈ ذ ر ڑ the current position of pointing device [3]. The layout ز ژ س ش ص of keys on virtual keyboard should be such that to ض ط ظ ع غ .minimize the mean time for all digraph movements ف ق گ ل The digraph frequencies are a natural feature of languages. Mackenzie and Zhang evaluated the م ن و ﮦ ه performance of their virtual keyboard by computing ے ں ئ 27x27 digraph frequencies from a corpus [5]. The ؤ ء ۀ ة ۓ distances (amplitudes) for all the 27 x 27 digraph movements in a given keyboard layout were The first step in designing a virtual keyboard is to computed, and for each movement the Fitts’ Law was determine the digraph frequencies. For Urdu language used to compute the MT [5]. The following equation computing, digraph frequencies require a corpus. A was used to compute the MT [5]. raw corpus consisting of 16,638,852 words was collected. It contained collections of newspaper 126 Proceedings of the Conference on Language & Technology 2009 0.26029 143244 ڑ articles, books and magazines. Table 2 shows the 691 character frequencies of individual Urdu alphabets in 0.25951 142813 ض 636 descending order. 0.18928 104163 ظ 638 0.18231 100331 غ Table 2: Urdu character frequencies 63a 0.14423 79372 ذ 630 Unicode Alphabet Frequency Percentage 0.12655 69641 ث 62b 12.23570 6733610 ا 627 0.05879 32355 ؤ 624 6cc 5752357 10.45266 0.04530 24930 ء 621 6a9 3911143 7.10697 0.00798 4390 ۀ 6c2 6.66768 3669392 ر 631 0.00458 2522 ژ 698 6.04639 3327481 و 648 0.00413 2275 ة 629 5.44098 2994305 ﮦ 6c1 0.00269 1479 ۓ 6d3 5.19302 2857846 ے 6d2 Total 55032482 100.00000 5.04003 2773651 ن 646 The 46x46 digraph frequency table was computed 4.87884 2684946 م 645 from the corpus. The digraph is shown in the form of 3.84803 2117669 ت 62a color chart in Figure 1. The dark shaded cells represent 3.61141 1987451 س 633 higher frequency digraphs, whereas light shaded cells .represent lower frequency digraphs 3.48129 1915841 ل 644 In Figure 1, the character on the Y axis shows the 2.71294 1492997 ب 628 first character while the one on the X axis shows the 2.67018 1469466 ں 6ba second character in a digraph. The order of characters in columns and rows of digraph’s color chart is the 2.60070 1431230 د 62f same as in table 1. The last column and the last row 1.66133 914273 پ 67e represent the space character. The digraph frequency 1.53486 844670 ج 62c table was used for computing the wpm performance of .the keyboard 1.45478 800600 ه 6be 1.20764 664594 ئ 626 To compute the performance of a given keyboard 1.16888 643263 گ 6af layout, the following equation was used [5]. 1.15598 636166 ع 639 k k A 0.99391 546973 ف 641 = 1 i, j + × (MT ∑∑ log 2 1 d i,( j 0.98934 544460 ق 642 i=0j = 0 9.4 W 0.96718 532262 ش 634 0.91147 501602 ح 62d Here, Ai,j is the distance from key i to key j. The d(i,j) represents the digraph frequency of character i 0.82525 454158 ز 632 followed by character j. The variable k is the number 0.76440 420666 ٹ 679 of characters in a given language. The diagonal entries 0.65081 358159 چ 686 in digraph frequency table where i=j denote repeated 0.64095 352729 خ 62e character where no movement of stylus is involved. For repeated characters, the repeat stylus tapping time 0.59498 327434 ص 635 622 259879 0.47223 was set as 0.127 seconds as in Zhai et.al [6]. 0.40088 220613 ط 637 0.33268 183081 ڈ 688 127 Proceedings of the Conference on Language & Technology 2009 Figure 1: Urdu digraph color chart Designing a keyboard layout is a combinatorial of keys is based on the work of Zhai et. al [6]. Figure task and requires O(n!) searches [6]. The layout 2 shows the optimized layout of the Urdu keyboard. should be arranged such that the MT is minimized. For optimizing the keyboard layout, 700 runs of The speed of entering text, using the layout in Monte-Carlo Simulation with simulated annealing figure 2, was computed using the following equation rd were executed. The best layout was found at 53 from Zhai et.al [6]. simulation. In each run 100,000-200,000 random movements were tried each on keyboard layout. wpm = 60 / AWL× MT Annealing schedule was adjusted by trial and error. The width of each key was set at 50 pixels. The shape where AWL is the average word length in a language. MT is the mean time. In Urdu language, the average 128 Proceedings of the Conference on Language & Technology 2009 word size was found to be 7 characters. The constant Figure 3: Improved Urdu virtual keyboard to 60 is the number of seconds in a minute. When a utilize the empty gaps between keys space after each word is added it becomes 8 characters. A prototype version of keyboard was implemented using Microsoft Visual C++ 6.0 for Microsoft windows. The program helped the user by highlighting the next probable keys and drawing rings around the keys. The darker color showed the higher probability of occurrence while the lighter color showed lower probability of occurrence. The most probable next character shows the ring in blinking mode. on ﮦ Figure 4 shows the typing of the word the keyboard. After the first three characters have been entered, the next set of probable characters is highlighted in different shades of red color. To further improve the performance of user input speed, a prediction list was added. Figure 5 shows the use of prediction list. Figure 2: Corpus based optimized Urdu virtual keyboard layout arranged in 7x7 cells For the optimized keyboard, MT was found to be MT = 0.20609985 wpm = (60/8×0.20609985) = 36.3901 wpm The predicted speed of the keyboard is thus 36.3901 words per minute. To utilize the space between circular keys, the shape of keys was changed to hexagonal. Figure 3 shows the improved design of optimized layout. رﮦ Figure 4: Predictive input of the word 129 Proceedings of the Conference on Language & Technology 2009 10 41801 ا پ ن ے اﮯ Figure 5: Input with prediction list assistance 5 41399 ﮦ ا ﮩ For analysis, the performance of the keyboard was 6 40080 پ پ determined on various words. Table 3 shows the 39963 گ ا computed distances of typing 38 most frequently 5 38483 5 ج س occurring words [2] in the corpus along with a space 6 37790 ت ه ے ﮯ character after each word. The distances are 4 37160 ت computed in terms of keys to traverse a given particular word. The distance covered depends on the position of keys and characters in a word. 3. Evaluation Table 3: Distances for 38 frequent words along with a space character The proposed layout presented in Figure 2 was evaluated on 20 students of computer science Word Characters Frequency Distance program. The average text entry speed was found to be 13.47 wpm based on an initial two hour training 3 618958 ے ﮯ prior to the evaluation.
Recommended publications
  • IJCNLP 2011 Proceedings of the Workshop on Advances in Text Input Methods (WTIM 2011)
    IJCNLP 2011 Proceedings of the Workshop on Advances in Text Input Methods (WTIM 2011) November 13, 2011 Shangri-La Hotel Chiang Mai, Thailand IJCNLP 2011 Proceedings of the Workshop on Advances in Text Input Methods (WTIM 2011) November 13, 2011 Chiang Mai, Thailand We wish to thank our sponsors Gold Sponsors www.google.com www.baidu.com The Office of Naval Research (ONR) Department of Systems Engineering and The Asian Office of Aerospace Research and Devel- Engineering Managment, The Chinese Uni- opment (AOARD) versity of Hong Kong Silver Sponsors Microsoft Corporation Bronze Sponsors Chinese and Oriental Languages Information Processing Society (COLIPS) Supporter Thailand Convention and Exhibition Bureau (TCEB) We wish to thank our sponsors Organizers Asian Federation of Natural Language National Electronics and Computer Technolo- Processing (AFNLP) gy Center (NECTEC), Thailand Sirindhorn International Institute of Technology Rajamangala University of Technology Lanna (SIIT), Thailand (RMUTL), Thailand Chiang Mai University (CMU), Thailand Maejo University, Thailand c 2011 Asian Federation of Natural Language Proceesing vii Preface Welcome to the IJCNLP Workshop on Advances in Text Input Methods (WTIM 2011)! Methods of text input have entered a new era. The number of people who have access to computers and mobile devices is skyrocketing in regions where people do not have a convenient method of inputting their native language. It has also become commonplace to input text not through a keyboard but through different modes such as voice and handwriting recognition. Even when people input text using a keyboard, it is done differently from only a few years ago – adaptive software keyboards, word auto- completion and prediction, and spell correction are just a few examples of such recent changes in text input experience.
    [Show full text]
  • Urdu Zabta Takhti (UZT) 1.01 L2/02-004
    Ref: Proceedings of INMIC2001, Organised by IEEE & Lahore University of Management Sciences, Lahore, December 28-30, 2001, pp: 223-228 Urdu Computing Standards: Urdu Zabta Takhti (UZT) 1.01 Sarmad Hussain* and Muhammad Afzal** Introduction iv. Urdu aerab/diacritics (66 – 79, 123 – 126) Software development in Urdu has been v. Urdu characters (80 – 122) going on for more than three decades. However, vi. reserved control space (128 – 159, 255) until recently there were no industry standards for vii. special symbols (160 – 176, 192 – 199) coding in Urdu, similar to ASCII standard for viii. reserved expansion space (177 – 191, 200 – English. Therefore, all the individual or industry 207, 240 – 253) efforts were isolated and based on ad hoc mapping ix. vendor area (208 – 239) of Urdu characters on binary codes. Every x. toggle character (254) developer was using arbitrary code pages (character set and its mapping onto binary code), making it incompatible with other vendors. In addition, due to the competition in the industry these code pages have been well-guarded trade-secrets. Thus, this absence of a standard has been a significant hurdle to the development and propagation of Urdu software. Keeping in view the necessity and urgency of standardization needs, three years ago a national effort was initiated to get relevant people together and formulate a common standard for everybody to follow. This effort, detailed in another paper within this volume (Afzal and Hussain, 2001), resulted in the creation of Urdu Zabta Takhti (UZT) version 1.01. UZT 1.01 has been accepted by the Government of Pakistan (GoP) as the standard code page for Urdu.
    [Show full text]
  • Urdu Keypad Free Download
    Urdu keypad free download CLICK TO DOWNLOAD /6/8 · JoshPavety October 10, / Version: Urduayub Urdu Keyboard | By JoshPavetySubcategory: System Utilities. Download this app from Microsoft Store for Windows 10 Mobile, Windows Phone , Windows Phone 8. See screenshots, read the latest customer reviews, and compare ratings for Urdu Keyboard. easy urdu keyboard free download - Easy Urdu Keyboard - Urdu on Photos, Urdu and English Easy Keyboard, Easy Typing Urdu Keyboard Fonts And Themes, and many more programs. Urdu Keyboard app is free to download for everyone. Urdu keyboard App is very easy to use and easy Urdu typing. This is free android emojis keypad. Change the vibration and sound of typing in sound keyboard Urdu keyboard is one handed keyboard /5(). Free Download % CLEAN report malware Enhance your system with a native Urdu language phonetic keyboard by turning to this lightweight software solution that can be easily deployed. Urdu Paksign Keyboard for Windows 7, 8, 10 Free Download This package is just the keyboard from Pak Urdu Installer software. Urdu Paksign Keyboard is the best Urdu keyboard used for Urdu typing any where in Windows. Best available Urdu keyboard for free. /2/9 · Urdu Keypad Nastaleeq the typing system got a new version of English keyboard with Urdu keys in Urdu keypad english, Urdu keypad Phonetic Old type writer is remake due to the dire necessity of double language for local and international users for urduCategory: APP. Download computer urdu keyboard for free. System Utilities downloads - Phonetic Urdu Keyboard By Semanticsoft by TransUrdu and many more programs are available for instant and free download.
    [Show full text]
  • Urdu Keyboard Label Instructions and Specifications
    Smart Keyboard Solutions 1855 E Southern Avenue, Suite #213 Mesa, AZ 85204 Phone: 877-477-1988 Visit our web site at: Buy this product online SmartKeyboardSolutions.com Urdu Keyboard Label Instructions and Specifications Table of Contents Product Description Configuring Windows 8 for Urdu Configuring Windows 7 and Vista for Urdu Configuring Windows XP for Urdu Configuring Microsoft Office for Urdu How to Install the Labels How to Use the Keyboard Layout in Windows 8 How to Use the Keyboard Layout in Windows 7, Vista, and XP How to Type Urdu Characters Product Features Product Description: The Urdu keyboard labels are clear labels with Urdu characters on the right side. This allows you to convert any keyboard to a bilingual Urdu keyboard. The labels are available in green (for light or beige colored keyboards) and white (for black keyboards). 1 Language Compatibility. The Urdu keyboard labels are compatible with the Windows keyboard layouts used in Pakistan. Windows Compatibility. The Urdu keyboard labels are compatible with the Urdu keyboard layout in Windows 8, 7, Vista, and XP. The labels might be compatible with other versions of Windows, but they have not been tested to ensure complete compatibility. Because the language uses right-to-left text entry, certain keys are handled differently depending upon the software. These keys, ( ) { } [ ] < >, appear in one way in Microsoft Office programs, but are different in other programs. We include stickers for both layouts so ensure the keyboard layout you install matches your software. Configuring Windows 8 for Urdu Instructions for a Touch Screen Windows 8.x 1. Swipe right to left on the screen and tap the Settings item.
    [Show full text]
  • Urdu Word Processor – Standards and Guidelines
    J. Appl. Environ. Biol. Sci. , 4(7S)185-192, 2014 ISSN: 2090-4274 Journal of Applied Environmental © 2014, TextRoad Publication and Biological Sciences www.textroad.com Urdu Word Processor – Standards and Guidelines Uzair Muhammad, S. Tahir Ali Jan, M. Shahid Sultan, M. Naeem Faculty of Computing, Riphah International University at Islamabad Received: September 1, 2014 Accepted: November 13, 2014 ABSTRACT Transliteration and word processing in Urdu is becoming under limelight in the last decade. Though there has been an immense addition of word processing features in contemporary word processors for English but as far as Urdu word processing is concerned, the researchers are seen mostly at the side of finding single aspect resolutions or optimization of Urdu language processing problems but tactlessly they give their integration (as one single text editing solution) a very less significance. Integrated solutions for the fulfillment of modern Urdu content editing needs are found to be very fewer and feeble at present. Because of having no compact word processing solution to retort present-day Urdu word processing needs, there is a great need for an Urdu word processor that could be able to justify the contemporary text editing needs of people who can read and write Urdu language.This paper presents features and requirements for a state of the art Unicode based Urdu word processor described as per the present day necessities. It also considers the comparative analysis of the present day word processing solutions, their blemishes, and their strengths over each other and what more can be done in this area to promote Urdu word processing would be described in this paper as well.
    [Show full text]
  • Ebook Hindi Typing Tutor Youtube Fresh Data
    Full version is >>> HERE <<< EBook Hindi Typing Tutor Youtube Fresh Data Ebook hindi typing tutor youtube fresh data Download from original page --> http://urlzz.org/wondertree/pdx/3b1p6am/ Tags: download free ebook speed typing tutorial for kids and adults, best price learn to type in 30 minutes! - scam or work?, how do i learn to type in 30 minutes!:: standard keyboard typing speed, lowprice speed typing tutorial for kids and adults ebook, ## how do i speed typing tutorial for kids and adults - user review, buy cheap learn to type in 30 minutes! - product details, ebook hindi typing tutor youtube fresh data. Kp typing tutor software download Speed typing tutorial for kids and adults - detailed info- keyboard alt key codes Get from original url >> http://urlzz.org/wondertree/pdx/3b1p6am/ Tags: low prices easy to learn typing practice to master touch typing fast - review, fresh website download tipp10 typing tutor - review, check easy to learn typing practice to master touch typing fast: typing tutor latest version free download 2012, # speed typing tutorial for kids and adults. easy to learn typing practice to master touch typing fast, get access to practice typing course fresh data, speed typing tutorial for kids and adults - detailed info- keyboard alt key codes. Typing speed game shark Buy cheap speed typing tutorial for kids and adults. easy to learn typing practice to master touch typing fast ebook Click here: http://urlzz.org/wondertree/pdx/3b1p6am/ Tags: : check speed typing tutorial for kids and adults:: free online korean typing lessons, buy cheap speed typing tutorial for kids and adults.
    [Show full text]
  • Development and Validation of Phonetically Balanced Speech Perception Test in Urdu Language
    Internet Journal of Allied Health Sciences and Practice Volume 16 Number 4 Article 12 2018 Development and Validation of Phonetically Balanced Speech Perception Test in Urdu Language Hina Noor Allama Iqbal Open University, [email protected] Manzoor H. Arif Bilquis College of Education, [email protected] Follow this and additional works at: https://nsuworks.nova.edu/ijahsp Part of the Medicine and Health Sciences Commons Recommended Citation Noor H, Arif MH. Development and Validation of Phonetically Balanced Speech Perception Test in Urdu Language. The Internet Journal of Allied Health Sciences and Practice. 2018 Jan 01;16(4), Article 12. This Manuscript is brought to you for free and open access by the College of Health Care Sciences at NSUWorks. It has been accepted for inclusion in Internet Journal of Allied Health Sciences and Practice by an authorized editor of NSUWorks. For more information, please contact [email protected]. Development and Validation of Phonetically Balanced Speech Perception Test in Urdu Language Abstract Purpose: The tool of speech or language assessment is required to be linguistically and culturally appropriate for the individual being tested. Testing in native language is essential if an audiologist or speech and language therapist wants to test the speech perception capacities of an individual and to use the data for further planning and monitoring of the therapeutic efforts. Numerous speech perception tests are available in different international and regional languages. But in Urdu language, no such tool is available to the clinicians to check the speech perception abilities of hearing impaired individuals. Therefore, this study was designed to: (1) estimating the frequency of occurrence of Urdu consonants; (2) developing a speech perception test in Urdu Language for children with hearing impairment; and (3) establishing the reliability and validity of the test.
    [Show full text]
  • Internationalized Domain Names (Idns)
    Internationalized Domain Names (IDNs) www.CLE.org.pk D R. S ARMAD H USSAIN PROFESSOR AND H EAD Al- Khwarizmi Institute of Computer Sciences University of Engineering and Technology, Lahore [email protected] Domain Name 2 Internationalized Domain Name 3 Background: Unicode Everything in the computers is represented as numbers Initially ASCII encoding: A 65 B 66 … Only supported Latin script, primarily English Other encodings developed for other languages, but cumbersome to develop separate encoding for each language of the world 4 Unicode Thus effort started to develop Universal encoding or UNIcode Unicode Consortium develops the standard Covers all writing systems First version ‘ The Unicode Standard 1.0’ in 1991 Current version ‘ The Unicode Standard 6.1’ 5 Unicode European scripts Latin, Greek, Cyrillic, Armenian, Georgian, IPA Bidirectional (Middle Eastern) scripts Hebrew, Arabic, Syriac, Thaana Indic (Indian and Southeast Asian) scripts Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Sinhala, Thai, Lao, Khmer, Myanmar, Tibetan, Philippine East Asian scripts Chinese (Han) characters, Japanese (Hiragana and Katakana), Korean (Hangul), Yi 6 Unicode Other modern scripts Mongolian, Ethiopic, Cherokee, Canadian Aboriginal Historical scripts Runic, Ogham, Old Italic, Gothic, Deseret Punctuation and symbols Numerals, math symbols, scientific symbols, arrows, blocks, geometric shapes, Braille, musical notation, etc. 7 Unicode is SCRIPT based One code per character per script
    [Show full text]
  • PAN Localization Survey of Language Computing in Asia 2005
    Survey of Language Computing in Asia 2005 Sarmad Hussain Nadir Durrani Sana Gul Center for Research in Urdu Language Processing National University of Computer and Emerging Sciences www.nu.edu.pk www.idrc.ca Published by Center for Research in Urdu Language Processing National University of Computer and Emerging Sciences Lahore, Pakistan Copyrights © International Development Research Center, Canada Printed by Walayatsons, Pakistan ISBN: 969-8961-00-3 This work was carried out with the aid of a grant from the International Development Research Centre (IDRC), Ottawa, Canada, administered through the Centre for Research in Urdu Language Processing (CRULP), National University of Computer and Emerging Sciences (NUCES), Pakistan. ii To the languages which will be lost before they are saved iii iv Preface This report is an effort to document the state of localization in Asia. There are a lot of different initiatives undertaken to localize technology across Asia. However, no study surveys the extent of work completed. It is necessary to document the status to formulate effective and coordinated strategies for further development. Therefore, current work was undertaken to collect the available data to baseline local language computing in Asia. This work has been done through PAN Localization project. There are about 2200 languages spoken in Asia. It is difficult to undertake the task of documenting the status of all these languages. Twenty languages are being surveyed to assess the level of language computing across Asia. The selected languages have official status in Asian countries of Middle East, South, South East and East Asia. The selection has been done to cover a variety of scripts and languages of Asia, but is eventually arbitrary.
    [Show full text]
  • Development of Urdu Zabta Takhti (UZT) 1.01 L2/02-003
    Ref: Proceedings of INMIC2001, Organised by IEEE & Lahore University of Management Sciences, Lahore, December 28-30, 2001, pp: 216-222 Urdu Computing Standards: Development of Urdu Zabta Takhti (UZT) 1.01 Muhammad Afzal* and Sarmad Hussain** Introduction processing to mega-scale projects such as National The benefits from Information Technology ID card project and proposed e-governance projects (IT) revolution cannot be reaped unless the masses by Government of Pakistan, there is a growing need use it, which is not possible unless computing is for consistent way of storing and exchanging data possible in a language that is understood by masses. among applications in Urdu. However, consistent This realization has come to many nations already. data storage and communication is not possible According to Jones S et al. (1992), the German unless computing standards are defined. Otherwise, Munchener Oberlandesgericht court decision of despite the deployment of individual systems, they 1985 restricts the delivery of computers if it does not would not be able to communicate among each other accompany operating instructions in German. and therefore would be largely ineffective. Similar measures have been taken in many of the This paper narrates the details of the recent European and Far-Eastern countries, to enforce their efforts put in the evolution of one such standard, the local/national languages. Urdu software code page for Urdu: Urdu Zabta Takhti (UZT) 1.01. development dates back to late 1970s and early The Government of Pakistan (GoP) approved this 1980s. Different applications have been developed standard in July 2000 (News 2000). by individuals and vendors since then, desktop publishing leading the scene for Urdu Software1.
    [Show full text]
  • Urdu and Computer V1.5
    ا ا ا اردو اور اور ا د اردو ز ن از: - م ل م www.mbilalm.com اب رو او ر ى اردو د اور ا اردو ف آ ۔ ڈ و اب اور ا ں و ں اردو ۔ و د ر ا (Font) و اب اردو د ۔ ے دو م س م ر ڈ اردو رے د ا د و ں اردو ت د ب ۔ ا و اور د دو ں اور ا اردو ۔ ں آپ اس درج وا ت اردو ا و ۔ ق ف ا اردو رى ت ا اس درج ر ں اور ت آ ا ذ ر ر ں۔ اس وہ اور ا ا ل وا دو ں ا اردو اور م ر ا ں اردو ا ل و۔ اب اور ا اردو اس ا م ا رو اردو ۔ ا اور اردو ؤ ؤ اور ا اردو ۔ دو ں اس رے اردو رے ت دى۔ ا ہ ہ ۔ اس ہ ہ ڑا ا ر ر اردو ت، اردو (Fonts) اور ا اردو رڈ آؤٹ (Urdu Keyboard Layout) ر ۔ دو اردو ا وہ ر دے د ۔ ں دو اردو ب ا ں وا ا وہ ر د وہ اردو ب ۔ ت د وہ اردو ب ۔ اب ا دى ت دوں اور ا اردو آ ن ۔ دو ں دوران ان ا ت ا ت د ُُان ر اور آج ُان ا ت ا دے ر ں۔ اس اور ا اردو و اور ا ا ل وا گ آ اردو اور ا ز ن م ۔ د ب اور را آزاد ۔ ا ا ا و ذرا ۔ اس وہ ا / اس وہ اس رے اس اور ا د اردو و آ ۔ ا ں اس ں اور ا اردو اور د ۔ د ؤں د ر ۔ ا و ، رى ز ن اردو اور رے ن دے۔آ م ل م http://www.mbilalm.com/ 1:- ا اور ورى ( ا ت) 2:- و وز ن (7) اردو ا (Installation) 3: -و وز و (Vista) اردو ا (Installation) 4:- و وز ا (XP) اردو ا (Installation) 5:- اردو ا ل 6:- ”اردو“اور” ى اردو“ ق 7:- اردو رڈ آؤٹ (Urdu Keyboard Layout) 8:- ر ا (Font) ؟ 9:- ڈ ؟ 10:- اردو وف ڈ ر (Unicode Values) 11:- رڈ آؤٹ 1:- ا اور ورى ا آپ اردو ا ، اردو رڈ آؤٹ اور اردو رے ص درج ذ ں د ن ذ ۔ اردو اور ا از د آپ م ۔ • اردو ا اردو ا ۔ • اردو رڈ آؤٹ ا ۔ • اردو ا ۔ اردو ا اردو ا اردو ا ۔ اس رٹ و وز ۔ و وز ا آپ د اور اس آپ و وز ا ڈى ورت ۔ ا آ ن اور ۔ اس ”و وز ا اردو ا “ وا د ۔ اس و وز ن اور و وز و اردو ا اس و وز و اس ورت ۔ اردو رڈ آؤٹ اردو ا اردو ا اردو آپ ا رڈ آؤٹ ا ل آپ
    [Show full text]
  • Enhancing Security of Urdu Language Websites Through Urdu CAPTCHA
    142 IJCSNS International Journal of Computer Science and Network Security, VOL.20 No.11, November 2020 Enhancing Security of Urdu Language Websites through Urdu CAPTCHA Imtiaz Ahmed Dahar† , Fizza Abbas Alvi††, and Ubaidullah Rajput††† Sukkur IBA University, Pakistan†, Quaid-e-awam UEST, Pakistan †† Quaid-e-awam UEST, Pakistan††† Abstract including Social bots, Commercial bots, Monitoring bots, Nowadays almost every daily activity such as in education, search engine bots and Malicious bots (known as bad bots) entertainment, communication, e-commerce (to name a few) are [1-3]. Whereas some good bots are there as well, which are done through Internet. For secure login to such activities, user have helpful for Internet users like chat bots, auto reply bots for to sign-up to access those resource over the Internet. However, a emails, lowest price finding bots (to name a few). bot (web robot) can sign-up automatically by entering fake CAPTCHAs are used to defend the websites from bots’ information to access those resources. To prevent from automated- bots attack, CAPTCHAs are used to secure websites. CAPTCHA attack. CAPTCHA is Turing test used to distinguish stands for Completely Automated Public Turing tests to tell between human and computer. This test ensures that no Computers and Humans Apart and it is a Turing test to confirm computer programs (bots) are accessible to access such type that the end user is human or a robot (bot). CAPTCHA was of sensitive data provide by web sites and portals. It was introduced by gang of four (Luis Von Ahn, Manuel Blum, introduced by Luis Von Ahn, ManuelBlum, Nicholas J.
    [Show full text]