CREATIVE AUSTRIA | magazine for contemporary art and culture in Austria | #12 | E/D | www.creativeaustria.at

Chicken page-turner 32 Pages of Austrian Art, Culture and TV

Exhibitions Festivals Horizon Ars Electronica Salzburger Jazz-Herbst BUCH WIEN Steirischer Herbst VIENNA DESIGN WEEK creative austria Index creative austria >> contemporary art and culture www.creativeaustria.at

2 3

Wien:

Design and Literature Design und Literatur Graz: The VIENNA DESIGN WEEK turns Vienna into a creative zone and BUCH WIEN presents itself more colourful than ever before. steirischer herbst Die VIENNA DESIGN WEEK macht Wien zur Kreativzone und die BUCH WIEN präsentiert sich so bunt wie noch nie. Art emerges from the bag of tricks this year. S. 4 – 5 / S. 14 – 15 Die Kunst kommt diesmal aus der Trickkiste.

S. 6 – 9

Salzburg: Jazz Hot Autumn Heißer Herbst In autumn Salzburg is the Capital of Jazz. And not just in autumn! Austria is preparing for a season of exciting cultural events In Österreich steht uns ein heißer Kulturherbst bevor. Im Herbst ist Salzburg Jazzhauptstadt. Nicht nur im Herbst! this autumn. Linz: In Wien erwarten die Kulturinteressierten neben dem immer S. 10 – 13 In Vienna culture enthusiasts can look forward to the ever spannenden Ausstellungsprogramm mit der VIENNA DESIGN Ars Electronica exciting exhibition programmes of two mega events, the WEEK und der BUCH WIEN gleich zwei aufregende Großveran- VIENNA DESIGN WEEK and the BUCH WIEN. staltungen. The Ars Electronica transports visitors into the future and the world into repair. Under the motto “Repair – sind wir noch zu retten” (transl. repair Die Ars Electronica in Linz erkundet unter dem Motto Die Ars Elecetronica schickt ihre Besucher – can we still be saved) the Ars Electronica in Linz explores the „Repair – sind wir noch zu retten“ unsere Möglichkeiten einer in die Zukunft und die Welt in Reparatur. possibilities of our long-term existence on this planet. The same längerfristigen Existenz auf diesem Planeten. Die selbe Frage, question is posed in a different manner by the spectacular land aber auf ganz andere Weise stellt auch das spektakuläre Land S. 16 – 19 art project “Horizon Field” by , who installed 100 Art Projekt „Horizon Field“ von Antony Gormley, der 100 Gus- cast-iron figures at exactly 2,039m above sea level in the Vorarl- seisenfiguren auf exakt 2.039m Seehöhe in die Vorarlberger berg alpine landscape. A TV-broadcast on this remarkable project Gebirgslandschaft gepflanzt hat. Einen TV-Beitrag zu diesem : can be viewed on our homepage www.creativeaustria.at. aufsehenerregenden Projekt können Sie übrigens auf unserer Horizon Field homepage www.creativeaustria.at ansehen. In Graz the festival “steirischer herbst” (translated: Styrian autumn) will welcome visitors at the end of September. Artistic In Graz öffnet Ende September der steirische herbst wieder seine Antony Gormley’s subtle work of art in the Vorarlberg Alps. Director Veronika Kaup-Hasler features the theme “Virtuosity – Pforten. Intendantin Veronica Kaup-Hasler stellt das Thema Antony Gormleys leises Kunstwerk in den Vorarlberger Alpen . from virtuoso masters to virtuoso tricksters” as the highlight of „Virtuosität“ – von virtuosen Meistern bis hin zu virtuosen S. 20 – 23 this year’s programme. Under the direction of Kaup-Hasler the Tricksern – in den Mittelpunkt des diesjährigen Programmes. Das CrEATIVE AUSTrIA Culture Guide festival, which has become clearly fresher and bolder, promises unter Kaup-Haslers Intendanz wieder deutlich verjüngte und numerous high-quality to blunt/odd events and projects. The an- frecher gewordene Festival verspricht jedenfalls eine Vielzahl CrEATIVE AUSTrIA Kulturtipps nual Salzburg Jazz-Herbst will once again present the finest jazz. hochqualitativer bis vorlaut-seltsamer Veranstaltungen und Projekte. Und im Salzburger Jazz-Herbst wird wie jedes Jahr auch Erni guides you through the most A hot autumn in Austria is guaranteed. heuer wieder Jazz vom Feinsten geboten. important cultural events in CREATIVE AUSTRIA. Erni führt durch die wichtigsten Hansjürgen Schmölzer Ein heißer Kulturherbst in Österreich ist jedenfalls garantiert. OrF: Kulturtermine in CREATIVE AUSTRIA.

Hansjürgen Schmölzer S. 26 – 31 Austria Culture on TV

Our recommendations for culture programming on Austrian TV throughout the magazine . Zahlreiche Kultursendungstipps im ganzen Heft.

S. 5 / S. 15 / S. 24 – 25 / S. 31 www.creativeaustria.at creative austria >> contemporary art and culture www.creativeaustria.at

4 Vienna 5 Vienna Design Week (1. – 10.10.2010) Design Week

1. – 10.10.2010 A City full of Design! www.viennadesignweek.at Eine Stadt voll Design!

The VIENNA DESIGN WEEK “Neigungsgruppe Design” (transl. being “international, but locally situ- um (mit 1.500 geladenen Gästen) hat much more than merely a shaped turns Vienna into an in- special interest group “Design") is par- ated”. Special attention is paid to the sich dabei längst zu einer Art „Jahres- object: an integral component of Tipp: ternational creative zone. tially responsible for a change in how design scene of Central and Eastern versammlung“ der Wiener Kreativwirt- cultural production. Therefore, design design in Vienna is perceived. Founded Europe: protagonists from the region schaft samt internationaler Prominenz is not only celebrated, but also criti- Ein Wiener Original im ORF: in 2006 by Tulga Beyerle, Thomas Geis- use this opportunity to boost “long gemausert, das übrige Festival ist frei cally discussed during the VIENNA Die VIENNA DESIGN WEEK ler and Lilli Hollein this special interest overdue” networking processes in – und großteils kostenlos – zugänglich. DESIGN WEEK. Events like the VIENNA macht Wien zur internati- group organized several public-orien- Vienna. An einer Vielzahl von Schauplätzen DESIGN WEEK debut, talks (feat. Stefan Donnerstag Nacht onalen Kreativzone. ted projects. Nevertheless, their most in ganz Wien werden nationale wie Sagmeister), Carte Blanche and the ORF 1 – Do. 09.09.2010, 23:35 effective instrument in promoting Wer Wien denkt und Design dazu, der internationale Positionen aus VIENNA DESIGN WEEK laboratory image, design and Vienna as city of de- hat schon lange nicht mehr die vor- Produkt-, Möbel- und (including “lab talks”) complement the Die nette Leit Show remixed When thinking of Vienna and design, sign is the DESIGN WEEK. The opening letzte Jahrhundertwende Industrie Design, programme, the highlight of which Hermes Phettberg, Publizist in Wien, the turn of the 20th century and bent held at Liechtenstein Museum (with und Bugholz möbel aber auch ex- has always been the “paths of passion” zählt zu den enfants terribles der öster- wood furniture from Thonet are not 1,500 invited guests) has over the years von Thonet vor perimentelle leading the way to specially set up reichischen Kunstszene. Legendär seine the first things that come to mind. become a sort of annual gathering of Augen. Oder Ansätze design installations. An exhibition on „Nette Leit Show“ Mitte der 90er Jahre, Today, design in Vienna has different Vienna’s creative talents including in- zumindest präsen- the topic of Table Culture is held at kontrovers seine „Verfügungspermanenz“ connotations: young, cool, ternational notables. The other events nicht nur. tiert. Liechtenstein Museum. in Museen in Wien und Zürich. at times shrill, but of the festival are open to the public, Wien Darüber certainly innovative mostly free of charge. At various und hinaus Für die Neigungsgruppe ist Design weit Die Donnerstag Nacht mixt aus Hermes as well as brave. locations in Vienna national and Design, gewährt mehr als nur das gestaltete Objekt: ein Phettbergs und Kurt Palms „Nette Leit In the truly international products, furni- das hört die „elementarer Bestandteil der Kultur- Show“ einen bekömmlichen Cocktail. colourful cre- ture and industrial designs sich DESIGN produktion“. Daher wird Design im Ingredienzien sind Frucade und Eierlikör, ative scene are exhibited, at times heute WEEK Rahmen der VIENNA DESIGN WEEK die Talkgäste Marcel Prawy, Chris Lohner of this city using experimen- ziemlich Einblicke nicht nur gefeiert, sondern auch kri- und Alfred Psota, der ehemalige Leiter the tal approaches. jung an, in ver- tisch diskutiert. Formate wie VIENNA der Lebensmittelanstalt Wien, der schöne Furthermore, manch- schiedene DESIGN WEEK Debüt, Talks (feat. Robin und die Brüder Poulard. the DESIGN mal cool, Aspekte Stefan Sagmeister), Carte Blanche und Danach wird der Dokumentarfilm von WEEK pro- manchmal des Gra- VIENNA DESIGN WEEK Labor (samt Kurt Palm „Hermes Phettberg, Elender“ vides in- schrill, in jedem fikdesi- „Laborgesprächen“) ergänzen das Pro- gezeigt. In diesem Dokumentarfilm sights into Fall innovativ und gns. Das gramm, als dessen Herzstück seit jeher zeigt er Hermes Phettberg, den „Elenden“ the various auch mutig. Mitschuld an Motto die „Passionswege“ gelten. Diese laden laut Selbstbeschreibung, den Ungeliebten, lautet zum Erwandern der eigens kommissi- aspects of diesem Wahrnehmungswech- den Masochisten, den Außenseiter graphic design, sel ist – neben der im wahrsten dabei onierten Designinstallationen ein. Und und den Faszinierenden. Oder um es under the motto Sinne des Wortes bunten „in- im Liechtenstein Museum ist mit Harald Schmidts Worten zu sagen: Kreativszene der Stadt – die ter- eine Ausstellung zum Thema Tischkul- „Hermes Phettberg ist für Neigungsgruppe Design. 2006 nati- tur zu erleben. mich ein Gesamtkunstwerk.“ von Tulga Beyerle, Tho- onal, mas Geisler und Lilli aber Incidentally the VIENNA DESIGN Hollein gegründet, lokal WEEK will feature Vienna’s 17th District verantwortet sie veror- Hernals as design hot spot and set the www.ORF.at gleich eine Rei- tet“. Der course through various events for a he öffentlich- Design- sustained and positive development of keitswirksamer szene this district. Projekte. Ihr Mittel- und Schlachtschiff Osteuropas Ganz nebenbei macht die VIENNA unter den Trans- kommt ganz beson- DESIGN WEEK übrigens Hernals zum portmitteln für dere Aufmerksamkeit Design-Hot-Spot und liefert mit meh- Image, Design zu: Mit ProtagonistInnen aus reren Veranstaltungen Impulse für eine und die Design- der Region werden vor Ort in Wien nachhaltige – und positive – Entwick- stadt Wien ist aber „längst überfällige“ Netzwerkprozesse lung dieses Viertels. tourist board die DESIGN WEEK. angekurbelt. Deren Eröffnung im Vienna Tourist Board Liechtenstein Muse- To the “Neigungsgruppe” design is Tel: +43 (0) 1 24 555 www.facebook.com/WienTourismus www.facebook.com/ViennaTouristBoard www.youtube.com/ViennaTB

www.vienna.info www.creativeaustria.at creative austria >> contemporary art and culture www.creativeaustria.at

6 steirischer 7 Graz: steirischer herbst (24.09 – 17.10.2010) herbst

24.09 – 17.10.2010 Art from the Bag of Tricks Programme tips: Festival Centre

Forum Stadtpark Die Kunst aus der Trickkiste Stadtpark 1, 8010 Graz

Opening

Under the theme “Ma- coleur, franz. für Bastler/Heimwerker joined forces for the opening produc- ungelebten Lebens” (transl. “Encyclo- ungelebten Lebens“ den Augenblicken, Maschinenhalle #1 sters, Tricksters, Brico- Anm.) umschrieben wird. In gewohnt tion “Maschinenhalle #1” (24 and 25 paedia of an Unlived Life”) performed die wir hätten leben können – oder 24. & 25.09.2010 leurs“ the festival stei- ausufernder Weise stürzt sich das Fe- September 2010): the composer Bern- at Schauspielhaus Graz, the Argentine sollen? stival auf dieses weite Themenfeld, um hard Lang, the choreographer Christine director Mari- Kunsthaus Graz rischer herbst declares dort seine zahllosen Veranstaltungen Gaigg, the media artist Winfried Ritsch A virtuoso in the traditional sense is virtuosity as a strategy auszusäen. and the light and stage designer pianist Marino Formenti. For eight for art and survival. With Philipp Harnoncourt. Twelve dancers days, 12 hours a day he will live and Roboterträume 09.10.2010 – 20.02.2011 amazing results… This year the festival centre is located will perform with, respectively compe- play at Stadtmuseum Graz in order at Forum Stadtpark, which was te against, twelve computer-controlled to test his limits. A clear contrast Franz West redesigned by the young Austrian machine pianos. to this concert performance is 25.09.2010 – 09.01.2011 Unter dem Leitmotiv architecture collective feld72. Plenty set by the Molecular Organ „Meister, Trickster, of virtuosos, masters and bricoleurs Für die Eröffnungsproduktion „Maschi- created by Graz artist Bricoleure“ erklärt das can be found here during the festival nenhalle #1“ (24. u. 25.09.2010) haben Constantin Luser and Festival steirischer herbst period – at club concerts, talks, evening sich vier echte Virtuosen zusammen- displayed in the courty- Theater im Bahnhof Virtuosität zur Strategie film screenings or simply at the bar. getan: der Komponist Bernhard Lang, ard of the substitute The “Casino of Tricks” of geheimagen- die Choreografin Christine Gaigg, chemistry building Tod eines Bankomatkartenbesitzers für Kunst und Überleben. tur will also be part of the action at der Medienkünstler Winfried at Graz University of From 01.10.2010 Mit erstaunlichen Forum Stadtpark for eight days. In the Ritsch und der Lichtdesigner und Technology, which Citypark Ergebnissen … casino tricks will be collected, traded Bühnenbildner Philipp Harnon- produces a very and taught: at the trick-roulette, in the court. Zwölf Tänzerinnen und different kind of What exactly is the difference between trick-battle, at the speaker’s stand of Tänzer treten mit bzw. gegen music. The unique Mariano Pensotti piano virtuosos and tax evaders? Or tricksters or simply at the bar. Until all zwölf computergesteuerte(n) playful tubular put differently: Do these two groups money is spent. Automatenklaviere(n) an. sculpture, which have more in common than we can also be used as Enzyklopädie des ungelebten Lebens (UA) 07.10, 09 u. 12.10.2010 thought after all? “Perpetrator’s Profile” Das Festivalzentrum ist diesmal im Fo- The Kunsthaus-exhibition brass instrument, Schauspielhaus Graz could be the title of “steirischer herbst” rum Stadtpark zu finden, das zu diesem “Roboterträume” (transl. “Robot will be inaugurated 2010 (transl. styrian autumn), the Zweck vom jungen österreichischen Ar- Dreams”) also explores the on 07 and 08 Octo- theme of which is “Masters, Tricksters, chitekturkollektiv feld72 neu gestaltet boundaries of human supremacy ber with a commissi- Bricoleurs” (Bricoleur, French for tin- wurde. Virtuosen, Meister, Bricoleure (09 October 2010 – 09 January 2011). oned composition by Marino Formenti kerer/home constructor). The festival sind hier während der Festivalzeit zahl- The Kunsthaus Graz presents one of young composer Peter tackles this wide range of topics with reich anzutreffen – bei Clubkonzerten, the most important Austrian artists Jakober (see interview Nowhere numerous events in the usual inven- Vorträgen, Filmabenden oder einfach Franz West – master, virtuoso and pg. 8 – 9.) 25.09 – 02.10.2010, every day 10:00 – 22:00 tive way. an der Bar. Auch das „Casino of Tricks“ bricoleur all in one (25 September 2010 stadtmuseumgraz der „geheimagentur“ bezieht für acht – 09 January 2011). Wo genau liegt der Unterschied Tage im Forum sein Quartier. Im Casino www.steirischerherbst.at zwischen Klaviervirtuosen und werden Tricks gesammelt, gehandelt Die Kunsthaus-Schau „Roboterträume“ Ein Virtuose im klassischen Sinn ist Steuerbetrügern? Oder anders und gelehrt: am Trick-Roulette, im begibt sich ebenfalls an die Ränder der Pianist Marino Formenti. Er wird gefragt: Haben diese zwei Gruppen Trick-Battle, am Redepult der Trickster menschlicher Vorherrschaft (09.10.2010 acht Tage lang, täglich 12 Stunden im womöglich mehr Gemeinsamkeiten oder eben – siehe oben – ein- – 20.02.2011). Mit Franz West zeigt das stadtmuseumgraz leben und spielen als gedacht? „Täterprofil Virtuosität“ fach an der Bar. Bis das Kunsthaus Graz außerdem einen der und so seine Grenzen erproben. Ganz könnte der Titel des steirischen herbst Geld alle ist. bedeutendsten österreichischen ano Pensotti reflects on the moments andere Musik erzeugt die Molekular- 2010 lauten, dessen Leitmotiv mit Künstler – Meister, Virtuose und Brico- in life which we could have or should orgel, die der aus Graz stammende „Meister, Trickster, Bricoleure“ (Bri- Four true virtuo- leur in einem (25.09.2010 – 09.01.2011). have lived. Künstler Constantin Luser für den In- sos nenhof des Chemieersatzgebäudes der In the shopping centre Citypark in Im Grazer Einkaufszentrum Citypark Technischen Universität Graz erdacht Graz a consumer dies in a theatre lässt das Theater im Bahnhof einen hat: eine einzigartige, verspielte Röhren- performance by Theater im Bahnhof Konsumenten sterben (Ab 01.10.2010: skulptur, die auch als Blasinstrument (from 01 October 2010: “Tod eines „Tod eines Bankomatkartenbesitzers“). genutzt werden kann. Sie wird am 07. Bankomatkartenbesitzers” (transl. Und der argentinische Regisseur Maria- u. 08.10.mit einer Auftragskomposition “Death of an ATM Card Owner”)). no Pensotti widmet sich im Schauspiel- des jungen Komponisten Peter Jakober In his play “Enzyklopädie eines haus Graz mit seiner „Enzyklopädie des eingeweiht (siehe interview S. 8 – 9.). tourist board

Graz Tourist Information Tel: +43 (0) 316 8075-0

www.graztourismus.at Graz: steirischer herbst creative austria >> contemporary art and culture

8 The Installation

Graz: steirischer herbst (24.09 – 17.10.2010) The Molecular Organ has a three-dimensi- onal molecular structure and comprises of 35 notes. The sculpture made of trumpets, trombones and tubas in the form of a heptagon rests on three hydraulic columns at equal distance. The length of the indivi- dual instruments varies from 1.20 to 5.56 metres. When not in use, the molecular organ can be raised out of reach Sculpture up to a height of 2.9 m by means of the hydraulic columns.

with a life of its own Die Installation Die Molekularorgel hat eine dreidimen- sionale molekulare Struktur und verfügt über 35 Töne. Die Skulptur aus Trompeten-, Skulptur mit Eigenleben Posaunen- und Tubeninstrumenten sitzt in Form eines Siebenecks auf drei hydrau- lischen Säulen gleichen Abstands auf. Die Länge der einzelnen Instrumente variiert von 1,20 bis 5,56 Meter. In unbespieltem Zustand kann die Molekularorgel dank Kommunikation von vielleicht unwich- Vierzehn Trompeten, vierzehn Posau- Musik übt für mich eine große Anzie- der Hydrauliksäulen auf 2,90 Meter außer An interview with Ein Inteview mit Constan- tigen Kleinigkeiten. nen, sieben Tuben: Constantin Lusers hungskraft aus, besonders Instrumente, Griffweite hochgefahren werden. Constantin Luser, whose tin Luser, dessen „Moleku- „Molekularorgel“ im Innenhof des Che- deren Handhabung und die entstehen- “Molecular Organ“ will be larorgel“ im Rahmen des mieersatzgebäudes der Technischen den Klänge. Die Unmittelbarkeit eines Your past works essentially inaugurated on the occasi- steirischen herbst am 07. Universität Graz ist eine einzigartige, Klanges ist aus meiner Sicht als Bild- focus on conceptual objects on of steirischer herbst und 08.10.2010 mit einer verspielte und dennoch ernstgemeinte hauer oder Zeichner sehr inspirierend. and drawings. Are these on 07 and 08 October Komposition von Peter interaktive Röhrenskulptur und zu- two areas connected? And if gleich Instrumentarium für ein ganzes Und mich fasziniert der Gedanke, dass yes, how? 2010 with a composition Jakober eingeweiht wird. Blasorchester. Die Arbeit ist Sieger- eine skulpturale Arbeit abgeschlossen by Peter Jakober. projekt eines Kunstwettbewerbs der ist und dadurch für andere benutzbar Drawing is a kind of basic rhythm, Bundesimmobiliengesellschaft wird, dass ein Eigenleben beginnt und a personal documentation of what Fourteen trumpets, fourteen trombo- Technology is a unique, zanily playful (Reihe BIG Art). greifbare Materie in Schwingung um- catches my attention, I draw mainly nes, seven tubas: Constantin Luser’s and yet serious interactive tubular gewandelt wird. into books. My drawings are in part “Molecular Organ” in the courtyard of sculpture and, at the same time, a How was the idea of this sort visualizations of ideas, which may the substitute chemistry building at set of instruments for an entire brass of interactive combination of What do your works of art evolve into objects. Graz University band. This artwork won an art com- visual arts and music born? mean to you? What are of petition by Bundesimmo- they meant to convey to Ihr bisheriges Werk bewegt biliengesellschaft I am strongly attracted to music, the observer? sich im Wesentlichen zwisch- (series BIG especially instruments, how they are en konzeptionell angelegten Art). played and the resulting sounds. From It is important to me that the process Objekten und zeichnerischen The Artist my point of view as sculptor or gra- of creation of an artwork is always Arbeiten. Hängen die beiden phic artist the instantaneity of sound positive and multi-faceted. That’s why Bereiche miteinander zusam- Constantin Luser was born in Graz in 1976. is very inspirational. I like to work. men? Und wenn ja, wie? He studied Industrial Design in Graz, Visual Media at the University of Applied Arts I’m fascinated by the idea that a For example, drawing to me is a tool of Vienna, Visual Media (under Brigitte Ko- Die Zeichnung ist so etwas wie der sculptural work upon completion self-reflection and communication of wanz) and Conceptual Art at the Academy Grundrhythmus, eine persönliche becomes useful for others, that perhaps unimportant small details. of Fine Arts Vienna (under Renee Green), Dokumentation, ein Aufmerksam- it assumes a life of its own and had numerous solo and group exhibitions keitsspiegel, ich zeichne hauptsächlich tangible matter is converted Was ist Ihnen wichtig an in renowned galleries and exhibition ve- in Bücher. Es sind zum Teil Visualisie- nues in Albania, Germany, Chile, England, to vibration. Ihren künstlerischen Arbe- rungen von Ideen. Daraus können dann iten? Was sollen sie dem France, Ireland, Croatia, Austria, Russia, Objekte werden. Switzerland, Spain, Hungary and the U.S.A. Woher kommt die Betrachter erzählen? Idee einer derar- tigen – interaktiv Wichtig ist, dass der Prozess der Ent- Der Künstler ausgerichteten – stehung einer Arbeit grundsätzlich ein Zusammenfüh- positiver für mich ist – und abwechs- Constantin Luser wurde 1976 in Graz lungsreich. Deswegen arbeite ich gerne. rung von Bil- geboren, er studierte Industrial Design in Graz, visuelle Medien an der Universität für dender Kunst Die Zeichnung ist für mich z.B. ein und Musik? Angewandte Kunst, Wien, Visuelle Medien Werkzeug der Selbstreflexion und der (bei Brigitte Kowanz) und Konzeptionelle Kunst an der Akademie der Bildenden Künste Wien (bei Renee Green), zahlreiche Einzel- und Gruppenausstellungen in renommierten Galerien und Ausstellungs- häusern u. a. in Albanien, Deutschland, Chile, England, Frankreich, Irland, Kroatien, Österreich, Russland, der Schweiz, Spanien, Ungarn und den USA. www.creativeaustria.at creative austria >> contemporary art and culture www.creativeaustria.at

10 11

Salzburg: 15th Jazz-Herbst (28.10. – 7.11.2010) Salzburg: 15. Jazz-Herbst (28.10. – 7.11.2010) Let’s jazz it!

In autumn Salzburg is the When the summer hustle and bustle ween Oscar Peterson, Franz Schubert Wenn der Sommerrummel an der der am 07.11. die Stiegl Brauwelt rockt, Dass der Jazz in Salzburg nur zur Capital of Jazz. As a matter by the river Salzach has ended and and Keith Jarrett. Further highlights of Salzach vorbei ist und die autumn ähhhh, jazzt. Herbstzeit Saison hätte, ist allerdings autumn leaves begin to fall, it’s time this year’s festival are: the very young leaves zu fallen beginnen, dann ist ein – wenn auch weit verbreiteter of fact, not just in autumn! for Jazz in Salzburg. The festival Salz- guitarist Diknu Schneeberger (born in Jazzzeit in Salzburg. Das Festival Salz- It is a common misconception that – Irrtum. Noch vor dem Jazz-Herbst With a programme second burger Jazzherbst draws international 1990) or Chilenian musician Claudia burger Jazz-Herbst bringt heuer zum jazz in Salzburg is only happening in wird in der Altstadt „Jazz & the city“ to none, “Jazz & the City” stars to the city for the 15th time this Acuna, who studied under Branford 15. mal inter nationale Stars in die Stadt, autumn. Prior to Jazzherbst, ”Jazz & the gefeiert – von 20. bis 24. Oktober, mit and the club “Jazzit“ make year, in conjunction with changing Marsalis, with her beautiful blend of begleitet von wechselnden Jazz-Aus- city” will be celebrated in the historic 100 Konzerten an 50 Spielorten. Und bei it happen. Jazz-exhibitions in the Museum of Jazz and Latin-American sounds. Not stellungen im Museum der Moderne city centre from 20 to 24 October with freiem Eintritt! Modern Art (this year “Peter Brunner: forgetting, Austria’s accordion player (heuer: „Peter Brunner: Swinging 100 concerts in 50 locations. Free of Vor allem aber hat Salzburg mit dem als Swinging Portraits”)Portraits”) and screenings Otto Lechner, who will rock, or rather Portraits”) und Screenings legendärer charge! Jazzclub, Bar und CD-Label geführten Im Herbst ist Salzburg of legendary jazz concerts at romanic jazz, the Stiegl Brauwelt Jazzkonzerte im Romanischen Keller der What is more, throughout the year Jazzit einen der besten Veranstalter Jazzhauptstadt. Nicht nur cellar in the Hypo Bank. Under the on 07 November. Hypo Bank. Unter dem Motto „The Di- Salzburg has one of the best jazz event in Österreich – und das für das ganze im Herbst! Dafür sorgen motto ”The Divas”Divas” top-artists, such as vas” füllen Spitzen-Artists wie Dianne organizers in Austria: Jazzit, which Jahr. Hier gibt’s Live-Acts, Jam-Sessions, „Jazz & the City“ und der Dianne Reeves (06 November 2010) or Reeves (06.11.2010) oder Jessye is managed as jazz club, bar and CD- Movies, Kinderkonzerte oder -work- Club „Jazzit“ mit einem Jessye Norman, who will perform jazz Norman, die Salzburg erstmals mit label, offering live-acts, jam-sessions, shops u. v. m. Diesen Herbst werden in Salzburg for the first time (07 No- Jazz-Programm beehrt (07.11.2010), movies, children’s concerts or work- gleich mehrere Ausnahmemusiker Programm das seines- vember 2010), will fill the large Festival das große Festspielhaus mit shops etc. This autumn several top präsentiert: Konzertereignisse, die die gleichen sucht. Hall with Blues notes. Other acts of a Bluenotes. Die etwas kleineren musicians will be featured in concert Herzen von Jazzfans – und nicht nur slightly lower profile will take place at Acts sind etwa in der großen events, which will make von Jazzfans – höher schlagen lassen. the large university Universitätsaula oder in der Stiegl the hearts of jazz fans So bringen Lonely Drifter Karen am audi torium or at Brauwelt zu erleben. Als Appetizer and others beat faster. For 30.09.2010 den subtilen Humor ihrer tritt 2010 bereits am 15. September example, Lonely Drifter stilistisch total entgrenzten Musik in Jan Garbarek im Dom auf – genau in Karen will bring the den Club. Die von der (in Barcelona jener Kirche, vor deren Toren kurz zuvor subtle humour lebenden) Österreicherin Tanja noch der Jedermann seine Show abzog. of their Frinta gegründete Combo ver- Für die elegisch-spirituellen Sounds des bindet Ironie und Romantik, Jazz, berühmten norwegischen Saxopho- Pop, Folk, Rock und Klassik zu nisten ist das ein ausgezeichneter Ort. intelligenten eingängigen Die echte Sensation dieses Herbsts ist stylistically bound- Songs mit blinkender übrigens der geniale US-amerikanische less music to the club on Oberfläche. Pianist Brad Mehldau, dessen unwi- 30 September 2010. The derstehlich lyrische Interpretationen combo founded Stiegl Brauwelt. Jazzherbst 2010 von Radiohead u. a. irgendwo zwischen by Austrian will kick off with a performance by Oscar Peterson, Franz Schubert und Tanja Jan Garbarek on 15 September in the Keith Jarrett zu Hause sind. Weitere Frinta, cathedral, an ideal location for the Highlights des diesjährigen Festivals: who lives elegiac-spiritual sounds produced by Der blutjunge Gitarrist Diknu Schnee- in Barcelo- the renowned Norwegian saxophonist. berger (Jahrgang 1990) oder die von na, combines The biggest sensation of this season Branford Marsalis geförderte Chilenin irony and though is the brilliant U.S. pianist Brad Claudia Acuna mit ihrer wunderschö- romance, jazz, pop, Mehldau whose irresistible lyrical nen Melange aus Jazz und lateinameri- folk, rock and classical music interpretations of Radiohead can be kanischen Sounds. Und natürlich Öster- to intelligent catchy songs. stylistically placed somewhere bet- reichs Akkordeon-Mann Otto Lechner, Salzburg: 15. Jazz-Herbst creative austria >> contemporary art and culture www.creativeaustria.at

12 Jazz in Salzburg13

Jazz & the City 20. – 24.10.2010 Historic centre of Salzburg

15. Jazzherbst 28.10. – 07.11.2010

Highlights:

Brad Mehldau 30.10.2010, 19:30 Mozarteum

Diknu Schneeberger Trio 31.10.2010, 11:00 Stiegl-Brauwelt

Claudia Acuna 02.11.2010, 19:30 Oval - The stage in Europark

Dianne Reeves 06.11..2010, 19:30 Großes Festival Hall

One week later a performance by Angst vor deutschen Songtexten noch who can’t imagine Otto Lechner Trio Salzburg jazz musicians Sabina Hank vor poptauglichen Arrangements what it sounds like, rest 07.11.2010, 11:00 and Herb Berger is scheduled. Hank, oder der ­Zusammenarbeit mit Willi assured, it’s unbeliev­ably Stiegl-Brauwelt who so far didn’t shy away from ­Resetarits gezeigt hat, findet in Berger smooth! German song texts and pop-style einen kongenialen Partner, der am Jessye Norman: arrangements or cooperating with Saxophon ebenso glänzt wie auf der Einen der unbestrittenen 07.11.2010,| 19:30 Willi Resetarits, found a congenial Mundharmonika – und übrigens eben- Höhepunkte dieser Jazzsaison – Großes Fest partner in Berger, who masters both so Jazzherbst-erfahren ist wie sie. nicht nur am Jazzit – verspricht der the saxophone and the harmonica and Gig des nordischen ­Tingvall Trios am www.salzburgerjazzherbst.at who is just as experienced in the jazz Another highlight of Jazzit and this 28.10.: „Skandinavischer Jazz mit kuba- genre as Hank is. year’s jazz season as a whole is the gig nischen Anklängen und einer leichten of the Nordic Tingvall Trio on 28 Octo- Rock'n'Roll Attitüde“ beschreiben sie Jazzit Eine gute Woche später treten die Salz­ ber: “Scandinavian jazz with a Cuban selbst ihre Musik – wer sich darunter burger Jazzmusiker Sabina Hank und flavour and a bit of a Rock'n'Roll atti- nichts vorstellen kann, der merke: Das Programme highlights Herb Berger auf. Hank, die tude” the trio describes geht runter wie Öl! Since 2002 Autumn 2010: bisher weder their music. Jazzit has Those On 04 November Christian Scott been pursuing Lonely Drifter Karen & band will follow suit. Not bad this secret mis- 30.09.2010, 20:00 sounding at all. And another excellent sion in a location opportunity for those not so fond of of its own with a Sabina Hank & Herb Berger jazz to learn to appreciate fabulous programme. Leute 08.10.2010, 20:30 this genre. The fact that artists as re- wie Steve nowned (and different) as Steve Coleman, Marc Tingvall Trio Am 04.11. folgt dann Coleman, Marc Ribot or Moondog gave Ribot oder Moondog 28.10.2010, 20:00 Christian Scott mit guest performances bears witness to gastierten, spricht nicht nur für die Band. Auch kein the breadth of the programme and the Breite des Programms – sondern auch Christian Scott & Band schlechter Sound. taste of the organizers. Jam-sessions für den Geschmack des Veranstalters. 04.11.2010, 20:00 Und wieder eine can be enjoyed every Tues­day at Jam-Sessions sind jeden Dienstag in feine Variante Jazzit:Bar – free of charge while having der Jazzit:Bar zu genießen – bei freiem www.jazzit.at für Jazzver- cold drinks. Also free of charge is the Eintritt und einem kühlen Getränk. ächter, sich DJ-line “Homebase” every Wednesday: Gratis ist auch der Eintritt zur DJ-Line mit dem yet another attempt to bring the world „Homebase" jeden Mittwoch. Wieder so Museum der Moderne: Metier of jazz closer to the heart. ein Versuch, die Angst vor der Schwelle über zum Jazzreich abzubauen. Peter Brunner: Swinging Portraits Umwege Seit 2002 verfolgt Jazzit nun bereits di- 28.10. – 05.12.2010 anzu- ese heimliche Mission in einer eigenen freun- Location. Und mit einem verdammt den … guten Programm. Dass hier bereits so www.museumdermoderne.at prominente (und so unterschiedliche)

tourist board

Salzburg Tourist Information Tel: +43 (0) 662 88987-0

www.salzburg.info www.creativeaustria.at creative austria >> contemporary art and culture www.creativeaustria.at BUCH WIEN 10 14 BUCH WIEN 10 15 Lesefestwoche (15. – 21. November) Reading Festival 15 – 21 November Internationale Buchmesse (18. – 21. November) Various locations in Vienna

International Book Fair 18 – 21 November Vienna Trade Fair, Hall D

Lesefestwoche Books would wear pink 15. - 21. November Verschiedene Schauplätze in ganz Wien

Internationale Buchmesse 18. - 21. November Bücher würden Pink anziehen Messe Wien, Halle D

www.buchwien.at

Tip: The PINK BOOK on YouTube Vienna is hooked on Zentrum einer Reihe von Aktionen, mit travel literature and Bank Austria Literaris books: BUCH WIEN and denen BUCH WIEN und Lesefestwoche coffee-table books. award for Eastern- Ganz Wien im Lesefieber: Das PINK BOOK ist immer und überall. heuer auf sich aufmerksam machen. Gerald Schantin, European literature Whole Vienna in reading fever: PINK BOOK always and everywhere. the reading Festival pre- sent themselves more co- Die junge Frau ist übrigens Autorin und President of HVB: positions Vienna als solche im YouTube Channel BUCH- “We plan to in the centre of lourful than ever before. WIENpinkbook in bester Gesellschaft: boost and extend the European lite- Zahlreiche bekannte und weniger BUCH WIEN 2010 rary scene. “Yes”, Wien im Bücherrausch: bekannte AutorInnen, aber auch inte- considerably. An reads out another BUCH WIEN und Lesefest- ressierte LeserInnen und Persönlich- essential step Pink Book reader woche präsentieren sich keiten des Literaturbetriebs geben hier towards this objec- in YOU TUBE, „one so bunt wie noch nie. einen ausgewählten Satz aus einem tive is to make the starts walking in literarischen Werk zum Besten. Hinter fair a more exciting any direction”. In dem leuchtend pinken Umschlag steckt experience. Especially autumn everyone Authors and other readers read “One could start for instance like this”, nämlich jeweils das Lieblingsbuch der children’s and youth li- in search of books will out their favourite sentence. the young woman reads out and smi- Vorlesenden. terature is to be presented head to Vienna. les whimsically into the camera. The in an age-appropriate way.” www.youtube.com/buchwienpinkbook original cover of the book she is hol- The many voices heard here are meant Auf mehreren Lesebühnen auf ding is concealed by a hot pink cover. to set the mood for Austria’s largest Verstärkt wird auf der Buchmesse der Buchmesse sowie im Rahmen von Various events through which BUCH book fair. From 18 to 21 November 2010 in diesem Jahr auf Themenbereiche Veranstaltungen in ganz Wien können WIEN and the Reading Festival week the BUCH WIEN International Book gesetzt. Neben dem Kochbuch liegt u. a. LeserInnen ihre LieblingsautorInnen draw attention to themselves this year Fair will turn Hall D of the Vienna ein weiterer Schwerpunkt auf Reiselite- erleben. Erwartet werden u. a. der revolve around the “PINK BOOK”. The Trade Fair into a colourful marketplace ratur- und Bildbänden. Gerald Schantin, britische Bestsellerautor Ken Follett, young woman is an author and one of of book culture, together with the Präsident des HVB (Hauptverband des die österreichische Sprachverführerin many featured on the YouTube Chan- Reading Festival, which starts three österreichischen Buchhandels): „Wir Barbara Frischmuth und die beeindru- nel buchwienpinkbook: numerous days earlier. wollen die BUCH WIEN 2010 deutlich ckende ukrainische Erzählerin Oksana well-known and lesser known authors stärken und ausbauen. Ein wesentlicher Sabuschko mit ihrem „Museum der as well as keen readers and notables Die vielen Stimmen, die hier zu Wort Schritt ist natürlich die Steigerung des vergessenen Geheimnisse“. Stargast in the field of literature read out a kommen, sollen einen ersten Eindruck Erlebnischarakters der Messe. Insbeson- muth Donna Leon ist im Oberen Belvedere selected sentence from a book. Hidden auf Österreichs größte Branchenver- dere der Bereich rund um die Kinder- and the zu hören, Erich Hackl liest in der Alten ORF2 – Mo. 04.10. + 15.11.2010 by the hot pink cover is the favourite anstaltung in Sachen Buch geben. Die u. Jugendliteratur soll altersgerecht fabulous Schmiede, Ruth Klüger im Literaturhaus book of the respective reader. BUCH WIEN Internationale Buchmesse, umgesetzt werden.“ Ukrainian author und Bernhard Schlink („Der Vorleser“) Das Literaturformat des ORF bietet schon verwandelt von 18. bis 21. November Oksana Sabuschko im Akademietheater. Die Verleihung seit vier Jahren eine ausgewogene Mi- „Man könnte zum Beispiel so begin- 2010 die Halle D der Messe Wien in ei- At several reading events staged presenting her “Museum of Forgotten des Bank Austria Literaris für osteu- schung aus Magazin und Talk. Es will Lust nen“, liest die junge Frau. Und lächelt nen bunten Marktplatz der Buchkultur, during the book fair and at other loca- Secrets”. Star guest Donna Leon will ropäische Literatur positioniert Wien machen aufs Lesen, Barrieren abbauen verschmitzt in die Kamera. An dem gemeinsam mit der Lesefestwoche, die tions in Vienna readers will have the give a reading in the Upper Belvedere, auch literarisch in der Mitte Europas. und demonstrieren, dass die Beschäfti- Buch, das sie in der Hand hält, sticht ein bereits drei Tage früher beginnt. opportunity to listen to their favourite Erich Hackl will read at Alte Schmiede, „Ja“, lautet ein anderer PINK-BOOK- gung mit Büchern weit mehr sein kann in knalligem Rosa gehaltener Umschlag authors. Among the invited guests are Ruth Klüger at Literaturhaus and Lesebeitrag auf YouTube, „man geht in als bildungsbürgerliche Pflichtübung. ins Auge, der den Originaleinband This year’s Book Fair emphasises cer- the British best-selling author Ken Bernhard Schlink (“The Reader”) at irgendeiner Richtung los“. Im Bücher- Das Büchermagazin in der Moderation verdeckt. Das „PINK BOOK“ steht im tain subject areas, such as cookbooks, Follett, Austrian author Barbara Frisch- Akademietheater. What is more, the herbst führen alle Wege nach Wien. von Dieter Moor gibt es gleich zweimal im Herbst – zur Frankfurter Buchmesse und zur BUCH WIEN

www.ORF.at www.creativeaustria.at creative austria >> contemporary art and culture www.creativeaustria.at

16 Linz: Ars Electronica (02. – 11.09.2010) 17

Save the World Die Welt retten

The Ars Electronica 2010 2010 steht die Ars Elec- wir noch eine Chance. Freilich nur fung der Zukunftsfähigkeit von is much influenced by the tronica ganz im Zeichen wenn wir uns sofort besinnen und den Visionen und Utopien wird. Während current environmental, der Krisen von Ökologie, höchst überfälligen Kurswechsel jetzt sämtliche Ausstellungen und Konfe- economic and political Ökonomie und Politik. vollziehen. Dann und nur dann haben renzen, Interventionen, Performances crises. But rather than re- Dennoch; kein nostal- wir eine Chance. Wie es gehen könnte, und Nightlines des Festivals in der zeigen jene, die beim diesjährigen Ars Tabakfabrik zu erleben sind, zeigt das minisce about the “good gischer Abgesang auf „die Electronica Festival zu Wort kom- Ars Electronica Center weitere faszi- old days”, it urges the pu- gute alte Zeit”, sondern men. WegbereiterInnen, die mit viel nierende Ausstellungen. blic to speak up and turn ein „Auf zu neuen Ufern“ Fachwissen, Idealismus und Mut daran things around. In search durchdringt das Festival gehen, ihre Ideen für eine alternative raise Your Voice of remedies, the Festival für Kunst, Technologie Zukunft umzusetzen. (until 26 September 2010) of Art, Technology and und Gesellschaft, das auf Festival events at the Linz Worldwide 40 % more CO2, which con- Pflan- Society addresses the die Suche nach Auswegen Tobacco Factory tributes to climate change, is emitted zen- und pioneers of our time. geht. Und sich an today as compared to 1990. Every day Tierarten aus, die PionierInnen unserer The setting of Ars Electronica is the up to 150 types of plants and animals jede Stunde werden Zeit wendet. Linz tobacco factory, which was closed become extinct, every hour hundreds hunderte Tonnen Plastikmüll direkt Otlet (BE), at the end of 2009 and is also known of tons of plastic waste are dumped ins Meer geworfen. Dazu kommen are presented Ars Electronica Festival 2010 as “cigarette den” – a fascinating loca- directly into the sea. Not forgetting die maßlose Ausbeutung natürlicher in contrast to contemporary artists tion serving as test ground and work- the excessive exploitation of natural Ressourcen, blühende Korruption and scientists introducing their Time is running out. No matter how shop to test out new ideas, to examine resources, corruption and a political und eine von Lobbys kontrollierte “NEXT IDEAS”. we look at the problems of a climate the feasibility of visions and utopias. caste without ideas or courage con- politische Kaste ohne Ideen und ohne crisis, surveillance society and finan- While all exhibitions and conferences, trolled by lobbies. The Ars Electronica Mut. „Raise your Voice“ meint Ars Die Welt in 100 Jahren. cial crises – the situation is truly alar- interventions, performances and exhibition “Raise your Voice” is a Electronica daher und verweist mit Eine reise in die Geschichte ming. Is it hopeless? Not entirely. Even nightlines of the festival take place at platform for the protest of artists and einer Ausstellung auf den Protest von der Zukunft though the damage cannot be undone, the tobacco factory, the Ars Electronica encourages the rest of us to speak out KünstlerInnen, der jede/n von uns (noch bis 19.09.2010) we still have a chance. Needless to Center presents further fascinating as well. ermutigen sollte, auch unsere Stimme say, there’s no time to lose to effect exhibitions. zu erheben. „Der beste Weg, die Zukunft vorher- long overdue changes. Only then will raise Your Voice zusagen, ist, sie zu erfinden”, meint we have a chance. The participants of Zu Gast in der Linzer (noch bis 26.09.2010) The world in 100 years. Alan Kay (US). Nicht nur, dass er damit this year’s Ars Electronica Festival are Tabakfabrik A journey into the history of Recht hat, bringt er eine Sehnsucht pointing out ways and means: Weltweit werden heuer 40 Prozent the future zum Ausdruck, die uns Menschen seit Pioneers who implement their ideas Schauplatz der Ars Electronica ist mehr CO2 ausgestoßen als noch 1990 (until 19 September 2010) jeher innewohnt: die Sehnsucht, den for an alternative future with a die als „Tschikbude“ bekannte, Ende – CO2, das den Klimawandel weiter Lauf der Dinge zu verändern. Mit der profound technical knowledge, idea- 2009 stillgelegte Linzer Tabakfabrik anheizt. Tag für Tag sterben bis zu 150 “The best way to predict the future is Ausstellung „Die Welt in 100 Jahren lism and courage. – ein faszinierender Ort, der im to invent it,” says Alan Kay (US). With – Eine Reise in die Geschichte der Zu- Rahmen der Ars Electronica this statement he expresses a desire kunft“ widmet sich das Ars Electronica Ars Electronica Festival 2010 Testgelände wird, eine which mankind has always had: the Center VordenkerInnen und -Kämpfe- Werkstatt für die Er- desire to change the course of things. rInnen und ihren Visionen von der Zu- Die Zeit des Warnens ist vorüber. Kli- probung neuer With the exhibition “The World in 100 kunft. Mit Albert Robida (FR) und Paul makrise, Überwachungsgesellschaft, Ideen zur years – A journey into the history of Otlet (BE) werden dabei zwei Denker die Probleme der Finanzwirtschaft Über- the future” the Ars Electronica Center des ausgehenden 19. und beginnenden – ganz egal, wie wir es drehen und prü- features pioneers and protagonists 20. Jahrhunderts vorgestellt und wenden, unsere Lage ist alarmierend. and their visions of the future. Two zeitgenössischen KünstlerInnen und Alles aus und vorbei? Nicht ganz. thinkers of the late 19th and early 20th WissenschafterInnen und deren „NEXT Denn auch wenn wir die Misere centuries, Albert Robida (FR) and Paul IDEAS“ gegenübergestellt. nicht mehr ungeschehen machen können, haben Linz: ARS ELECTRONICA creative austria >> contemporary art and culture www.creativeaustria.at 18 Festival19 Ars Electronica

02. – 11. September 2010 Tabakfabrik Gruberstraße 1, 4020 Linz

Exhibitions (Selection)

Raise Your Voice Bis 26.09.2010

Die Welt in 100 Jahren Bis 19.09.2010

Neue Bilder vom Menschen Dauerausstellung

Main Gallery: Main Gallery: GeoCity Artists, Creators, Engineers GeoCity Dauerausstellung New Views of Humankind Neue Bilder vom Menschen (permanent exhibition) (permanent exhibition) (permanent exhibition) (Dauerausstellung) Artists Cretors Engineers It’s estimated that planet Earth will Three terms that describe Dauerausstellung Neuroscientists observe our brain as Neurowissenschafter beobachten have nearly 10 billion inhabitants in an image of the artist, an it thinks, molecular biologists and unser Gehirn beim Denken, Molekular- 2050, more than two-thirds of them image that is closely genetic engineers are decoding and biologen und Gentechniker ent- living in cities. All over the world, connected to the history www.aec.at manipulating the elementary building schlüsseln die Bausteine des Lebens, metropolitan areas are exploding of media art and that blocks of life. This age we live in is manipulieren sie. Noch nie zuvor into new megacities. Homo sapiens has occupied the focal one dominated more than ever by haben Wissenschaft und Technologie is evolving into homo urbanicus, a point of Ars Electronica’s science and technology. In the form unsere Gesellschaft so dominiert wie being whose hopes—and, all too often, activities for 30 years. Ar- of interactive stations the exhibition heute. In Form interaktiver Stationen disappointments—are connected tists, Creators, Engineers: reise Tipp: “New Views of Humankind” explores fragt die Ausstellung „Neue Bilder vom more closely than ever before to the creative artists at the how scientific-technological progress Menschen“ danach, wie der wissen- course of “life in the big city” … “GeoCi- interface of technology is changing our view of the world and schaftlich-technologische Fortschritt ty” examines global developments and and society for whom the Weekend Special ourselves. unseren Blick auf die Welt und uns their local impact. computer is tool, medium and concon-- zur Ars Electronica selbst verändert. tent in equal measure. Who combine GeoCity an artistic vision with a high level of 2 Nächte mit Frühstück im (Dauerausstellung) technical know-how, and provide a 3- oder 4-Sterne Hotel key impetus to shaping our modern LINZ,CARD (3-Tage) inkl. Freifahrt mit Im Jahr 2050 werden Schätzungen zu- media-based society. den LinzAG Linien, freier Eintritt in alle folge an die zehn Milliarden Menschen Linzer Museen u. v. m. auf der Erde leben, über zwei Drittel Artists, Creators, Engineers davon in Städten. Überall auf der (Dauerausstellung) 1 „We Guide You“- Führung Welt explodieren die Ballungs- 1 AEC-Pin zentren zu neuen Mega- Drei Begriffe, die ein Künstlerbild be- cities. Der Mensch wird schreiben, das eng mit der Geschichte Preis: zum homo urbanicus, der Medienkunst verbunden ist und 3 Tage ab Eur 106,– pro Person im dessen Hoffnungen – seit 30 Jahren im Zentrum der Aktivi- Doppelzimmer und allzu oft Enttäu- täten von Ars Electronica steht. Ar- Buchungszeitraum: 3. bis 6. September schungen – so eng tists, Creators, Engineers – das sind 2010 wie nie zuvor an KünstlerInnen an der Schnittstelle die „große Stadt“ von Technologie und Gesellschaft, die Information & Buchung: geknüpft sind … den Computer als Werkzeug, Medium Tourist Information, „GeoCity“ fragt und Inhalt gleichermaßen begreifen, Hauptplatz, 4020 Linz nach globalen die künstlerische Vision mit hohem Tel. +43 (0)732 7070 2009, Entwicklungen technischen Knowhow verbinden Fax +43 (0)732 7070 542009 und ihren lokalen und wichtige Impulse E-Mail: [email protected] Auswirkungen. für die Gestaltung unserer modernen Mediengesellschaft liefern.

tourist board

Linz Infocenter Tel: +43 (0) 732 7070-2009

www.linz.at www.creativeaustria.at creative austria >> contemporary art and culture www.creativeaustria.at

20 Vorarlberg: Horizon Field (until April 2012) 21 Vorarlberg: Horizon Field (bis April 2012)

Extending the Alpine Horizon Alpine Horizonterweiterung

A subtle work of art of In den Vorarlberger Ber- life-size cast-iron figures mounted in die Wanderer, um sie mit ihrer stum- der Werke zu sehen, deren Abstand monumental dimensions gen ist ein leises Kunst- unexpected places is meant to make men Gegenwart zum Nachdenken zu voneinander je nach topografischer was implemented in the werk von monumentalen hikers think. Their creator, the famed bringen: Es sind „erdgebundene, aber Lage mehrere 100 Meter bzw. einige mountains of Vorarlberg: Dimensionen verwirklicht British sculptor Antony Gormley, auch erdbezeugende Wächter in Raum Kilometer beträgt. Kein vergleichbares Antony Gormley’s “Ho- worden: Antony Gorm- describes them as “earth-bound and und Zeit“, so ihr Schöpfer, der britische Projekt wurde je in den Alpen und in earth-witnessing markers in space and Ausnahmebildhauer Antony Gormley: derartiger Höhe realisiert. rizon Field”. The Kunst- leys „Horizon Field“. Das time”. The basic questions the figures Und sie stellen ganz grundsätzliche haus Bregenz presents Kunsthaus Bregenz lädt ask are: who are we, what are we, Fragen an uns: „Wer sind wir, was sind The 100 figures for “Horizon Field” a comprehensive frame- mit einem umfassenden where do we come from and to where wir, wo kommen wir her und wohin are cast-iron figures of the artist’s work programme dedi- rahmenprogramm dazu are we headed? führt unser Weg?“ body. All figures are approx. 189 cated to the installation, ein, die auf insgesamt cm high, 53 cm wide and 29 cm Herbst ist Wandersaison. Da brennt Gormley, one of the top artists world- deep, with a weight of 640 kilos which is situated on an 151 Quadratkilometern die Sonne nicht mehr so heftig vom wide, has implemented an equally each. Not surprisingly, the assembly area of 151 square kilo- umgesetzte Installation nahen Himmel wie im Sommer und subte and monumental installation in crew had to be flown to the exhibiti- metres. zu entdecken. dennoch gibt es – anders als im Winter this quiet Alpine region. One hundred on places by helicopter. – noch eine Schneefallgrenze. Wer life-size cast-iron figures of a human dieser Tage in den Vorarlberger Alpen body were placed over 151 square kilo- Die 100 Figuren für „Horizon Field“ Autumn is the hiking season. At this winter – the snow line is still above unterwegs ist, könnte außerdem eine metres in the areas of Bregenzerwald, sind Volleisenabgüsse vom Körper des time of the year the sun doesn’t burn the hiking trails. An artistic surprise künstlerische Überraschung erleben. Hochtannberg, and Arlberg, all at an Künstlers. Alle Figuren sind ca. 189 cm as mercilessly any more as during awaits hikers in the Vorarlberg Alps An durchaus ungewöhnlichen Orten altitude of exactly 2,039m. “Horizon hoch, 53 cm breit und 29 cm tief – das the summer months, but – unlike in these days. The quiet presence of warten lebensgroße Metallfiguren auf Field”, as the work is called, forms an Gewicht beträgt 640 kg. Kein ideal horizon line within the Alpine Wunder, dass die Montagetrupps per region from 31 July 2010 to April Helikopter zu den Aufstellungsorten 2012. The artworks will be arranged, geflogen wurden. according to topographical conditions, several 100 metres to several kilome- The area in question belongs to the tres apart, so that visitors will be able Vorarlberg communities of , to see at least one of them from any , Schröcken, Warth vantage point. This is the only project (all Bregenzerwald), of its kind ever realised in the Alps or (Kleinwalsertal) and the Arl- at this altitude. berg villages of , Klösterle, and . “The altitude of Gormley, einer der wichtigsten Künstler exactly 2,039m,” the orga- weltweit, hat hier in der einsamen nisers of Kunsthaus Bregenz Bergwelt eine ebenso subtile wie comment, “is well accessi- monumentale Installation verwirk- ble but at the same time licht. 100 lebensgroße Eisenabgüsse removed from everyday eines menschlichen Körpers wurden life.” There is no other auf insgesamt 151 Quadratkilometern meaning beyond des hinteren Bregenzerwaldes, des that. Some of the iron Hochtannberg- und Arlberggebietes figures will be acces- aufgestellt, alle in exakt 2039 m See- sible directly via hiking höhe. „Horizon Field“, so der Titel der trails and ski slopes, others Arbeit, bildet seit 31. Juli 2010 bis April will only be visible from 2012 eine ideale Horizontlinie inner- certain vantage points. halb der Alpenregion. Von jedem Punkt aus ist es möglich, mindestens eines Vorarlberg: Horizon Field creative austria >> contemporary art and culture www.creativeaustria.at

22 AntonyGormely:23 Horizon Field A project of Kunsthaus Bregenz Until April 2012

Framework programme:

Director's Picnic 04.09.2010, 09:00 Meeting place: base station cable car Diedamskopf

Philosphicum 23.09.2010, 09:00 Kriegeralpe

Curator’s Hiking Tour 02.10.2010, 09:00 Meeting place: cable car Lech-Oberlech

Das bespielte Gebiet gehört zu den the Kulturhaus Bregenz leads the way tor Yilmaz Dziewior über die Erfah- Kuratorenwanderung, participants will have the opportunity Talk – Between the Times Vorarlberger Gemeinden Mellau, to discovering the “Gormley-field”. rungen mit diesem Landschaftsprojekt Samstag, 02. Oktober, 09:00 to join the artist, Walter Lingg (Au) 20.11.2010, 20:00 Schoppernau, Schröcken, Warth (alle aus. Vorbereitet werden vom KUB and Armin Willi (Schoppernau) on a Ski lodge Schneggarei (Lech) Bregenzerwald), Mittelberg (Klein- Für das Kunsthaus Bregenz ist „Horizon Jausenpakete mit Vorarlberger Spezia- Der KUB-Kurator Rudolf Sagmeister walk to Villa Maund where coffee and walsertal) sowie zu den Arlberg-Orten Field“ nicht die erste Arbeit außerhalb litäten (max. 20 Personen). Treffpunkt: wandert zu Horizon Field. Nach einer cake will be served. By the way, the Talk by Antony Gormley Lech, Klösterle und Dalaas. Übrigens: der prägnanten Mauern des Aus- Talstation Bergbahnen Diedamskopf, Liftfahrt nach Oberlech mit der Berg- Vorarlberg news will feature a panora- 04.12.2010, 14:00 Parish church Au Die Höhe von exakt 2039 m ist, so stellungshauses. Die Organisatoren Fahrt bis zur Mittelstation, Wanderung bahn Lech-Oberlech (Treffpunkt) und ma page designed by the artist in the der Veranstalter Kunsthaus Bregenz, wollen es allerdings – bei allem Reiz der über die Breitenalpe auf den Diedams- dem Petersboden Sessellift geht es zu context of the landscape installation www.kunsthaus-bregenz.at gut zugänglich, aber zugleich dem Überraschung – nicht nur dem Zufall kopf (2 h), Abfahrt mit der Gondelbahn. Fuß (ca. 2,5 h) über die Gaisbühlalpe und Horizon Field. On Sunday, 5 Decem- Alltag enthoben", eine darüber hinaus überlassen, ob und wie das Großprojekt die Auenfelder Hütte zum Salobersattel, ber, Antony Gormley will sign this weisende Bedeutung hat sie nicht. wahrgenommen wird. Mit einer Reihe Philosphicum, Thursday, 23 weiter über den Bergwanderweg zum panorama page at Kunsthaus Bregenz Einige der Eisenfiguren sind direkt über von Vermittlungsveranstaltungen lädt September, 09:00 Kalbelesee und anschließend mit dem between 11:00 - 12:00. Antony Gormly: Wanderwege oder Skipisten erreichbar, das KUB dazu ein, das „Gormley-Feld“ Bus wieder zurück nach Lech (Linie 40). andere sind lediglich von bestimmten zu entdecken. As part of the Philosophicum Lech, Vortrag Antony Gormley, Horizon Field Punkten aus zu sehen. Kulturhaus Bregenz Curator Rudolf Talk – Between the Times, Samstag, 04. Dezember, Ein Projekt des Kunsthaus Bregenz Director's Picknick, Saturday, Sagmeister will introduce Horizon Saturday, 20 November, 14:00 Bis April 2012 “Horizon Field” is not the first work 04 September, 09:00 Field during “Brunch at Gormley's” 20:00 presented by Kunsthaus Bregenz to at Kriegeralpe. Antony Gormley spricht in der Pfarrkir- leave the contextual environment During a picnic in the Gormley-field Kulturhaus Bregenz Curator Rudolf che Au über Horizon Field (der Vortrag of the museum. While wishing to Kunsthaus Bregenz Director Yilmaz Philosphicum, Donnerstag, Sagmeister talks at ski lodge Schn- wird übersetzt). Anschließend besteht Vermittlungsprogramm: preserve the element of surprise, the Dziewior will share his experiences 23. September, 09:00 eggarei (Lech) about the tradition of die Möglichkeit, gemeinsam mit dem Director's Picknick organisers do not leave it completely with regards to this outdoor project. Gormley’s work: “Between the Times Künstler, Walter Lingg (Au) und Armin 04.09.2010, 09:00 to chance whether and how the large- Kunsthaus Bregenz will prepare lunch – an art-historical reflection on free- Willi (Schoppernau) zur Villa Maund Im Rahmen des Philosophicum Lech Treffpunkt: Talstation Bergbahnen Die- scale project will be experienced. With boxes containing Vorarlberg speciali- standing figures in landscapes”. zu spazieren, um sich dort bei Kaffee gibt KUB-Kurator Rudolf Sagmeister damskopf a series of ties (max. 20 participants). Meeting beim „Brunch at Gormley's“ auf und Kuchen zu stärken. Übrigens: In der Kriegeralpe eine Einführung zu Vortrag: Zwischen den Zeiten, events, place: base station cable cars Diedams- den Vorarlberger Nachrichten erscheint Philosphicum Horizon Field. kopf, take a ride to the mid-stati- Samstag, 20. November, anlässlich der Landschaftsinstallation 23.09.2010, 09:00 on, hike across Breitenalpe 20:00 Horizon Field eine vom Künstler gestal- Kriegeralpe to Diedamskopf (2 h), Curator’s Hiking Tour, Satur- tete Panoramaseite. Am Sonntag, dem take the cable car day, 02 October, 09:00 KUB-Kurator Rudolf Sagmeister spricht 05. Dezember wird Antony Gormley Kuratorenwanderung back to the base in der Skihütte Schneggarei (Lech) über diese von 11 bis 12 Uhr im Kunsthaus 02.10.2010, 09:00 station. The Kulturhaus Bregenz Curator Rudolf die Traditionslinie von Gormley’s Werk: Bregenz signieren. Treffpunkt: Bergbahn Lech-Oberlech Sagmeister will hike to Horizon Field. „Zwischen den Zeiten – eine kunsthi- Director's After taking the cable car Lech-Oberlech storische Betrachtung der freistehen- Vortrag - Zwischen den Zeiten Picknick, Sam- (meeting place) to Oberlech followed by den Figur in der Landschaft“. 20.11.2010, 20:00 stag, 04. Sep- the Petersboden chair-lift, the Skihütte Schneggarei (Lech) tember, 09:00 tour continues on foot (approx. 2.5h) Talk by Antony Gormley, Sat- across Gaisbühlalpe and the Auenfelder urday, 04 December, 14:00 Vortrag Antony Gormley Beim Picknicken mountain shelter to Salobersattel, from 04.12.2010, 14:00 im Gormley-Feld there continue hiking on a trail Antony Gormley will give a talk on Pfarrkirche Au tauscht man sich to Kalbelesee and return by bus to Horizon Field at parish church Au (the mit dem KUB-Direk- Lech (Line 40). talk will be translated). After that, www.kunsthaus-bregenz.at

tourist board

Vorarlberg Tourist Board Tel: +43 (0) 5572 377033-0

www.vorarlberg.travel www.creativeaustria.at creative austria >> contemporary art and culture 24 ORF-TV: Culture Monday Special – Austria 25 ORF-TV: Kulturmontag spezial – Österreich

A night-long programme on the occasion of Austrian National Day Die lange Österreichnacht zum Nationalfeiertag ORF2 – 24.10.2010, 23:00

Alltag im Sperrgebiet Ein Film von Nikolaus Geyerhalter über das militärisch abgeriegeltes Gebiet Allen- National Day is a day of In this context the question is posed: onen und Beiträgen wird der „status Boote is a humorous film on how Stunden verbringt der österreichische steig und dessen Benutzung. Es ist keine existential orientation for What is the state of Austrian national quo von Österreich“ erhoben. Mr. and Mrs. Austria view current- Single beim Staubsaugen“ werden mit Reportage sondern ein Essay über den many Austrians. identity in the 21st century? day life in our country. Comical and Statements von Künstlern, Geschäfts- Alltag in der inszenierten Ausnahmesitu- Does it indeed suffer A “Culture Monday incidental statistics, such as “What leuten und Designern über ihre Sicht ation eines Sperrgebietes, über The newspapers feature from an “overdue” Special” will, for is the best-selling tea in Austria” (by auf Österreich zu einem vielschichtigen einen unbekannten, fast vergessenen articles on “Austrian birth, as the cul- example, feature the way, it’s chamomile tea) or “How Puzzle zusammengesetzt, das ein unter- Flecken Land in Mitteleuropa. identity”, Austrian citi- tural scientist a documentary many hours do Austrian singles spend haltendes und informatives Porträt der zens are assured of natio- William M. on Austrian vacuum-cleaning”, interwoven with Österreicher und Österreicherinnen nal security by the armed Johnston dialects by statements by artists, business people ergibt. put it re- Thomas and designers on their view of Austria forces at Heldenplatz in cently? Macho. On provide an entertaining and informa- Shorter reports on typical Austrian Vienna and at various Is it an a journey tive portrait of Austrians. topics and feature films round off this swearing-in ceremonies iden- covering special long night in celebration of in different parts of the tity different Der große Österreichfilm von Werner National Day in a creative manner. country. However, for which provin- Boote ist ein humorvoller Film über could ces the Herrn und Frau Österreicher, der zeigt, Spielfilme und kürzere Berichte zu ORF2 – 25.10.2010 ab 22:30 most people National Day only misun- wie man sich das heutige Leben in „typisch österreichischen“ Themen kultur.montag spezial – die is first and foremost a start de- derstan- unserem Land vorzustellen hat. Skurrile und runden diese ganz spezielle lange lange Österreichnacht welcome holiday in au- veloping dings and und nebensächliche Statistiken, wie Nacht ab, die einen facettenreichen und tumn and not so much a slowly in communica- „was ist der meistverkaufte Tee in originellen Einstieg auf den National- day of existential reflec- the 1950s? tion problems Österreich“ (übrigens Kamillentee) feiertag bietet. arising between oder „wie viele tion on one’s identity. Doch wie steht es residents of Vienna, nun wirklich um die Tirol, Voralberg and Der Nationalfeiertag ist österreichische Identi- Burgenland are high- für viele Österreicher ein tät im 21. Jahrhundert? Leidet sie lighted, including a comparison of Tag der Befindlichkeiten. wirklich an ihrer „späten Geburt“, wie various dialects. matinee am Feiertag In Zeitungen liest man es der Kulturwissenschaftler William ORF2 – 26.10.2010, 9:35 M. Johnston jüngst sinngemäß ausge- In einem „Kulturmontag spezial“ ist über die „österreichische drückt hat? Eine Identität, die sich erst zum Beispiel ein Film von Thomas Genial österreichisch - Vergessene Identität“, der Österrei- in den 50er Jahren des 20. Jahrhunderts Macho über die österreichischen Medienpioniere cher vergewissert sich langsam entwickeln konnte? Dialekte zu sehen. In einer Reise Töne und Bilder sind Teil des kulturellen auf dem Heldenplatz durch die Bundesländer werden Gedächtnisses - individuell und kollektiv Missverständnisse und Kom- in Wien und bei den On the occasion of this year’s National - unserer Gesellschaft und prägen unser Day on 26. October, the editorial team munikationsschwierigkeiten diversen Angelobungs- Leben. Der Film erzählt von der Bedeutung in charge of cultural affairs of the ORF zwischen Wienern und der österreichischen Pioniere und deren feierlichkeiten im ganzen will explore the issue of national iden- Tirolern, Vorarlbergern Leistungen im Bereich des audiovisuellen Land der Sicherheit durch tity with a hint of self-mockery. The und Burgenländern Erbes. Es geht dabei um die Anfänge im das Bundesheer. Für die “status quo of Austria” is examined on untersucht und die 19 Jahrhundert sowie die Entwicklung und verschiedenen meisten ist er eher ein the basis of selected documentaries Nachhaltigkeit bis heute. and reports. Dialekte gegenü- Regie: Siegfried Steinlechner willkommener freier Tag bergestellt. im Herbst, als ein Tag des Zum diesjährigen Nationalfeiertag existenziellen Nachden- begibt sich die Kulturredaktion des ORF The great kens über die auf die Suche nach dieser Identität, Austria-film by Nadia Weiss eigene Identität. durchaus mit etwas Selbstironie. Mit einigen ausgewählten Dokumentati- and Werner

www.ORF.at creative austria Kulturhighlights creative austria >> contemporary art and culture www.creativeaustria.at

26 27 Creative Austria Cultural Highlights

GrAZ WIEN

Exhibition: Human Condition – Orpheum Various locations Various locations Inside the Schlossberg Elevate Festival Platoo Autumn Leaves Festival Vienna Design Week Viennale

During the 4th Vienna Design Week at the beginning of Every year in October Austria's most important international Five nights packed with concerts, live acts, and DJs from all It all started in 2003 on the initiative of a professional soccer October whole Vienna becomes a platform and showcase of film event, The Viennale, lures more than 90,000 visitors to over the world. Five days of lectures, discussions, workshops, player with musical ambitions who committed himself and design. The event, curated by the “Neigungsgruppe Design”, come to Vienna. A carefully picked selection of new films from installations and performances from (independent) organi- the club “Platoo” to the singer/songwriter genre. The objec- will present comprising national and international positions all over the globe; including lots of national and international zations, critical thinkers, activists and artists. That’s Elevate, tive: to provide a platform for young artists. Since then, the of product design, industrial design and furniture design and first screenings are shown. Newest feature films, documentary a festival for contemporary music, art and political discourse. club has created numerous opportunities to perform in Graz it will encourage experimental work on the spot. The visitors films, international short films, experimental works, crossover This year the “Schlossbergfestival” celebrates it’s fifth birth- through a series of events. In November the end of the season can expect more than eighty events, exhibitions, venue-speci- films as well as gala screenings, special events, parties and ani- day. Together with Joy Orbson, Claro Intelecto, will be celebrated with the Platoo Autumn Leaves Festival, fic installations, theme specials, talks, and of course, plenty of mated audience discussions will be offered to the visitors. The Actress, Emeralds, Oneohtrix Point Never and Mount Kimbie. which brought musicians, such as Gustav, Ernst Molden opportunities to party and network. complete film program will be released in mid October 2010. Fünf Nächte lang Konzerte, Live-Acts und DJ-Lines. Fünf and Clara Luzia to Graz before. The detailed line-up for 2010 Die Vienna Design Week erklärt Anfang Oktober zum vierten Jedes Jahr im Oktober zieht das weltweit renommierte Film- Tage lang Vorträge, Diskussionen, Workshops, Installati- wasn’t finalized by the editorial deadline. It’s a surprise. Mal ganz Wien zum Schauplatz und zum Schauraum für festival Viennale über 90.000 Besucher nach Wien. Gezeigt onen und Performances – gestaltet von und mit (unabhän- Alles begann 2003 mit der Initiative eines musikambitionierten Design. Das von der Neigungsgruppe Design kuratierte Event wird wieder eine durchdachte Auswahl neuer filmischer gigen) Initiativen, Labels, KünstlerInnen, Wissenschaft- Profifußballers, der sich und den Verein „Platoo“ ganz dem wird einmal mehr Produkt-, Möbel- und Industriedesign sowie internationaler Arbeiten, darunter sowohl nationale als auch lerInnen und AktivistInnen. Dafür steht das Elevate, das Singer/Songwriter-Genre verschrieb. Das Ziel: jungen Künst- experimentelle Ansätze an vielen Orten in Wien präsentieren. internationale Premieren. Geboten werden neben aktuellen Festival für zeitgenössische Musik, Kunst und politischen lerInnen eine Plattform zu bieten. Seither hat der Verein mit Die Besucher erwartet über achtzig Veranstaltungen, Ausstel- Spielfilmen, experimentellen Arbeiten, Kurz- oder Dokumen- Diskurs. Heuer feiert das Schlossbergfestival seinen Veranstaltungsreihen zahlreiche Auftrittsmöglichkeiten in lungen, ortsspezifische Installationen, Gespräche und Diskus- tarfilmen auch Galavorführungen, Special Events und Feste, fünften Geburtstag. Zusammen mit Joy Orbson, Claro Graz geschaffen. Im November wird der Saisonabschluss mit sionsrunden, ein Filmprogramm und natürlich ausreichend sowie Diskussionen und Publikumsgespräche. Mitte Oktober Intelecto, Actress, Emeralds, Oneohtrix Point Never und dem Platoo Autumn Leaves Festival gefeiert, das bereits Musike- Gelegenheit zum Feiern und Netzwerken. wird das vollständige Filmprogramm bekannt gegeben. Mount Kimbie. rInnen wie Gustav, Ernst Molden und Clara Luzia nach Graz 01. – 10.10.2010 21.10. – 03.11.2010 21. – 26.10.2010 holte. Das genaue Line-Up für 2010 war bis zum Redaktions- www.viennadesignweek.at www.viennale.at www.elevate.at schluss noch nicht bekannt. Lassen wir uns also überraschen. 25. – 27.11.2010 www.platoo.at

MuseumsQuartier MAK Various locations Various locations Main square Kunsthaus Graz, Space01 Kunsthaus Graz, Space02 Various locations MQ Vienna Fashion Week Blickfang Wien eyes on – Month of 7th KlezMore Festival StadtLesen 2010 Franz West. Auto-theatre robot Dreams Auf die Plätze, fertig – Shows, side-events and International designfair Photography Vienna Enjoy reading open air! Major retrospective of the Exhibition about the Film! exhibitions on the subjects of for furniture, fashion and Austria’s biggest festival A festival between Genießen Sie Open-Air- Austrian sculptor and artist interaction between man and A film and video art-series fashion, design and art jewellery for photography traditional and new, urban Lesegenuss! Umfangreiche Werkschau machine by KiÖR and the Diagonale Fashion-Shows, Side-Events Internationale Designmesse Österreichs größtes Klezmer music 02. – 05.09.2010 des österreichischen Eine Ausstellung über die Festival und Ausstellungen zum The- für Möbel, Schmuck und Fotofestival Ein Festival zwischen tradi- www.stadtlesen.com Objektkünstlers Interaktion zwischen Mensch Eine Film- und Videokunst- ma Mode, Design und Kunst Mode 29.10. – 04.12.2010 tioneller und neuer, urbaner 25.09.2010 – 09.01.2011 und Maschine Serie von KiÖR und dem 22. – 26.09.2010 15. – 17.10.2010 www.monatderfotografie.at Klezmer-Musik MUMUTH Graz www.museum-joanneum.at 09.10.2010 – 20.02.2011 Diagonale Festival mqviennafashionweek.com www.blickfang.com 06. – 21.11.2010 signalegraz www.museum-joanneum.at 06. – 18.10.2010 Kunsthalle Wien www.klezmore-vienna.at Concert series of electronic Various locations www.oeffentlichekunststeier- Various locations Unteres Belvedere Exhibition: Power Up – music, radio art and perfor- steirischer herbst Various locations mark.at Salam.Orient 2010 Valie Export. Female Pop Art Messe Wien mance International festival Styrian Stylez Festival Music, dance and poetry. Zeit und Gegenzeit In search of the female touch Buch Wien Konzertreihe für elektro- of new art Festival of the local pop music Crossover-projects between A new perspective on her last in pop art Reading Festival and nische Musik, Radiokunst Internationales scene East and West 20 years of creative work Auf der Suche nach der weib- International Book Fair und Performance Festival für Festival der lokalen Popmu- Musik ,Tanz und Poesie. Eine neue Perspektive auf ihre lichen Seite der Pop-Art Lesefestwoche und 22.10.2010 zeitgenössische Kunst sikszene Crossover-Projekte zwischen letzten 20 Schaffensjahre 05.11.2010 – 20.02.2011 internationale Buchmesse www.signale-graz.at 24.09. – 17.10.2010 11. – 13.11.2010 Ost und West 16.10.2010 - 30.01.2011 www.kunsthallewien.at 15./18. – 21.11.2010 www.steirischerherbst.at www.styrianstylez.at 12.10. – 05.11.2010 www.belvedere.at www.buchwien.at www.salam-orient.at

www.creativeaustria.at/tickets creative austria Kulturhighlights creative austria >> contemporary art and culture www.creativeaustria.at

28 29

LINZ SALZBURG

Donaupark Various locations Museum der Moderne Universität Salzburg, Das Kino, Jazzit Linzer Klangwolken Brucknerfest Linz 2010 Exhibition: Jürgen Klauke. Aesthetic Paranoia film:riss

Every year in autumn a special open-air-spectacle draws Classics with a difference. For the past three decades the Jürgen Klauke, a German artist living in Cologne, has perfor- What started in 2001 as a showcase of the works of film- thousands of spectators to the riverside Donaupark: the Bruckner Festival in Linz has been ranking among the top med pioneering work in the area of body art and the critical loving students from Salzburg has evolved into a one-of-a- Linzer Klangwolke. At the opening of the event on 4 Septem- annual attractions of the Upper-Austrian cultural scene. confrontation with socialized gender norms and behavioural kind student film festival in Austria. For the past ten years ber the train of the future arrives in Linz. To a soundtrack According to tradition, the Bruckner Festival will be opened patterns. In cooperation with the Centre for Art and Media exactly the festival film:riss, which runs over several days, by Peter Valentin the Lawine Torrèn artists’ network will in conjunction with the Classical Linzer Klangwolke. The 2010 (ZKM) in Karlsruhe, Germany, the Museum der Moderne or- invites students of all Austrian universities to enter their showcase the project “Baby Jet”, an underground supersonic programme has special highlights in store, for example, the ganized a comprehensive exhibition about the skilful artist. works in a competition for the sought-after film:riss-awards. train which could link Europe’s metropolises in the future. project “Entartete Musik” (translated: abnormal music) in The presentation will show the cycles “Ästhetische Paranoia” Awards are given to the most interesting films by Austrian A few days later, on 11 September the children’s Klangwolke the provincial studio of the ORF (featuring Erwin Steinhauer (“Aesthetic Paranoia”, 2003-2006) and “Wackelkontakt” students as well as scripts (spec_script Award 10) and trai- will take place in the afternoon. On the following day the among others). Some events of the Bruckner Festival will take (“Loose Connection”, 2003-2006), and the video installation lers. Besides an exciting overview of student film creations, classical Klangwolke will feature the opening concert of the place at Posthof, for instance performances by cabaret artists “Ich gehe – ich stehe” (“I go, I stand”, 2003), which will be visitors to this year’s festival will be treated to a special pro- Bruckner Festival. Lukas Resetarits and Thomas Maurer, as well as Austrofred presented in a room with seven plasma screens. gramme called “10xfilm:riss” featuring the 10 best films of Jedes Jahr im Herbst lockt ein besonderes Open-Air- with a reading from “Du kannst dir deine Zauberflöte in den Der Kölner Künstler Jürgen Klauke setzt sich bereits seit vielen the last 10 years! We would like to say: Happy 10th Birthday! Spektakel tausende Zuseher in den Donaupark: die Linzer Arsch schieben – Mein Briefwechsel mit W. A. Mozart”. Jahren kritisch mit gesellschaftlich normierten Geschlechter- Was 2001 als Werkschau von filmbegeisterten Salzburger Klangwolken. Zum Event-Auftakt am 04. September fährt Klassisch anders. Seit gut drei Jahrzehnten zählt das Linzer Identitäten und sozialen Verhaltensmustern in der Body Studenten begonnen hat, hat sich bis heute zu einem in der Zug der Zukunft in Linz ein. Zum Soundtrack von Peter Brucknerfest zu den jährlichen Fixpunkten in der Art auseinander. In Zusammenarbeit mit dem Zentrum für Österreich einzigartigen Studentenfilmfestival gemau- Valentin nähert sich das Künstlernetzwerk Lawine Torrèn oberösterreichischen Kulturszene. Eröffnet wird das Kunst und Medientechnologie (ZKM) Karlsruhe realisiert das sert. Seit genau zehn Jahren ruft das mehrtägige Festival unter der Leitung von Hubert Lepka künstlerisch dem Brucknerfest auch heuer wieder traditionell in Verbindung Museum der Moderne eine umfangreiche Ausstellung über film:riss Studierende aller österreichischen Hochschulen Projekt „Baby Jet“, einem unterirdischen Überschallzug mit der Klassischen Linzer Klangwolke. 2010 verspricht den Ausnahmekünstler. Die Ausstellung zeigt u.a. die Zyklen auf, ihre Werke im Wettbewerb um die begehrten film:riss- der Europas Metropolen in Zukunft verbinden könnte, an. das Programm einige besondere Highlights. Darunter zum „Ästhetische Paranoia“ (2003–06) und „Wackelkontakt“ Awards einzureichen. Ausgezeichnet werden nicht nur die Einige Tage später findet am 11. September nachmittags die Beispiel das Projekt „Entartete Musik“ im Landesstudio (2003–06), sowie die Videoinstallation „Ich gehe – Ich stehe“ interessantesten Studierendenfilme des Landes, sondern Kinder Klangwolke statt; tags darauf begleitet traditionell des ORF (u.a. mit Erwin Steinhauer). Außerdem hält das (2003), die in einem Raum mit sieben Plasmabildschirmen auch Drehbücher (spec_script Award 10) und Trailer. Heuer die Klassische Klangwolke das Eröffnungskonzert des Brucknerfest auch in den Posthof Einzug. Zu Gast sind zum präsentiert werden. erwartet die Besucher neben einem spannenden Überblick Brucknerfests. Beispiel die Kabarettisten Lukas Resetarits und Thomas 23.10.2010 – 06.03.2011 über das studentische Filmschaffen Österreichs, auch ein 4./11./12.09.2010 Maurer, sowie Austrofred mit einer Lesung aus „Du kannst www.museumdermoderne.at Sonderprogramm namens „10xfilm:riss“, das die 10 besten www.klangwolke.at dir deine Zauberflöte in den Arsch schieben – Mein Brief- Filme aus den letzten 10 Jahren zeigt. Bleibt nur noch zu wechsel mit W. A. Mozart“. sagen: Alles Gute zum 10. Geburtstag! 12.09. – 05.10.2010 08. – 13.11.2010 www.brucknerhaus.at http://filmriss.at

Tabakfabrik Historic city district State Gallery Posthof Salzburger Landestheater Various locations Various locations Mozarteum Ars Electronica Festival Event: Wein & Kunst KUNST.MESSE.LINZ 11th Österreichische Hip Hop goes Theatre Salzburger Kulturtage Jazz & The City Dialoge Festival Festival for art, technology Culture meets delicacies Exhibition of selected Theatersport-Meister Hip Hop and Breakdance Concerts, cabaret shows and 100 concerts. 50 locations. A festival evolving around and society Kultur trifft auf Gaumen- galleries and associations schaften in the Landestheater performances Free admission. the Conductor Enno Poppe Festival für Kunst, Technolo- freuden of artists Improvisational theatres Hip Hop und Breakdance Konzerte, Kabarett und Auf- 100 Konzerte. 50 Spielorte. Ein Festival rund um den gie und Gesellschaft 02. – 04 .09.2010 Werkschau ausgewählter competing for the audience’s am Landestheater führungen Freier Eintritt. Dirigenten Enno Poppe 02. – 11.09.2010 www.altstadt-linz.at Galerien und KünstlerInnen- attention 19. – 20.09.2010 14 . – 30.10.2010 20. – 24 .10.2010 02. – 05.12.2010 www.aec.at bünde Impro-Theater um die Gunst www.salzburger-landestheater.at www.kulturvereinigung.com http://salzburgjazz.com www.mozarteum.at Lentos, OK and the State 23. – 24.10.2010 des Publikums Posthof Gallery www.landesgalerie.at 01. – 04 .12.2010 ARGEkultur republic, ARGEkultur, Various locations Linzer Triennale Linz 1.0 www.posthof.at Fast forward (and its tanz_house Studio 15th Salzburg Autumn Kleinkunstfestival Contemporary art in Austria melancholic rewind) tanz_house Festival Jazz Festival With lots of national and Gegenwartskunst in A choreographed journey Dance theater, workshops and Comprehensive line-up with international cabaret artists Österreich through the downtown of an exhibition Austrian musicians and Mit vielen nationalen und Until 26.9.2010 Salzburg Tanztheater, Workshops und international top stars internationalen Kabarettisten www.triennalelinz.at Eine choreografierte Reise eine Ausstellung Umfangreiches Programm mit 02. – 30.11.2010 durch die Salzburger 16. – 29.10.2010 österreichischen MusikerInnen www.posthof.at Innenstadt www.tanzhouse.at und internationalen Topstars 23. – 26.09.2010 28.10. – 07.11.2010 www.argekultur.at www.salzburgerjazzherbst.at

www.creativeaustria.at/tickets creative austria Kulturhighlights creative austria >> contemporary art and culture

30 31

ORF2 – Sa. 13.11.2010, 13:10 Karl Merkatz – vom Tischler zum echten Wiener Tourist

Karl Merkatz ist einer der erfolg- information VOrArLBErG ORF 2 – So. 24.10.10, 09:35 reichsten österreichischen Schau- Kikis Kosmos – Die Kunst spieler. Seine Rolle des Mundl hat ihn der Kiki Kogelnik schlagartig berühmt gemacht. Im Jahr GrAZ Lech am Arlberg Kunsthaus Bregenz 2010 wird er achtzig Jahre alt, Zeit für Herrengasse 16 14th Philosophicum Lech Exhibition: Harun Farocki Kiki Kogelnik war eine der avan- ein filmisches Resümee eines auch A-8010 Graz ciertesten österreichischen Künst- außerhalb des Schauspiels bewegten Tel: +43 (0) 316 8075-0 lerinnen des 20. Jahrhunderts. Ihre Lebens. Der Rahmen des Filmes ist Ideen, geboren in den 60er und 70er eine Zugreise mit Karl Merkatz, die uns [email protected] Jahren, waren Kinder dieser Zeit und von Irrsdorf bei Strasswalchen, wo er www.graztourismus.at ihr gleichzeitig weit voraus. All das, jetzt mit seiner Familie lebt, gleichsam was der italienische Schriftsteller Italo rückwärts chronologisch nach Wiener Calvino als DIE Qualitäten des neuen Neustadt zu seinem Geburtshaus führt. Jahrtausends beschrieben hat, hat Kiki Buch und Regie: Chris Weiß LINZ Kogelnik gelebt, als Frau, als Künstlerin: Im Anschluss wird der Merkatz Klassi- Linz Infocenter Leichtigkeit, Geschwindigkeit, Exakt- ker „Der Bockerer“ ausgestrahlt. Hauptplatz 1 heit, Sichtbarkeit, Ironie. Ihre Arbeiten A-4020 Linz inspirieren nach wie vor. Zeit ihres Tel: +43 (0) 732 7070-2009 Since 1997 the Philosophicum Lech has been and still is The Czech artist Harun Farocki is most well-known for Lebens eine Wandlerin zwischen den without competition as far as standard, quality, and also video installations and films that are part fiction, part Welten, ihrem Kärntner Aufwachsen, [email protected] the prominence of speakers are concerned. It was writer documentary. In his films and video installations Harun ihrer Wiener und New Yorker Wahlhei- ORF2 – So. 12.12.10, 23:00 www.linz.at Michael Köhlmeier from Vorarlberg, among others, who Farocki deals with the socio-political dimension of moving mat, hat Kiki Kogelnik viel von dem vor- Der letzte Akt - Künstler und Modell launched the Philosophicum Lech, and sharp-tongued phi- pictures. For these works he uses archive material as well weggenommen, was heute für Künstler losopher Konrad Paul Liessmann who has been directing it as new footage he has shot himself. For his large-scale solo Status quo ist: auf der ganzen Welt zu Von Gustav Klimt bis Ernst Fuchs reicht since the beginning. The motto of Philosophicum Lech 2010 exhibition at the Kunsthaus Bregenz he will not only be Hause zu sein. Und sie hat viel vorge- die inspirierende Wirkung von Model- SALZBUrG is “The State. How much governance do men need?”. Leading presenting an overview of his work to date but will also be lebt, erobert und erkämpft, was für heu- len: Viele Frauen (und auch Männer) Tourismus Salzburg GmbH, philosophers, historians and experts from the social and creating new pieces specifically for the KUB. tige KünstlerINNEN selbstverständlich haben durch ihre Ausstrahlung einen Auerspergstraße 6 political sciences will gather to discuss the idea of the state, Der tschechische Künstler Harun Farocki wurde in den letz- ist: ein selbstbestimmtes Leben führen größeren Anteil an der darstellenden A-5020 Salzburg its purpose, functions and limitations. This year’s guests: ten Jahren vor allem durch seine Videoinstallationen und zu können, wahrgenommen und ausge- Kunst, als das den meisten heutigen Tel: +43 (0) 662 88 98 7-0 Ulrike Ackermann, Wolfgang Fach and politicians like Dr. Filme bekannt. In seinen Filmen und Videoinstallationen stellt, diskutiert zu werden, auch nach Betrachtern bewusst ist. Gerhard Schröder and Dr. Alfred Gusenbauer. beschäftigt sich Harun Farocki mit der gesellschaftlichen einer Heirat, auch mit Kind ... Ziel dieser Musen müssen dabei nicht immer [email protected] schön sein – Lucien Freud etwa malte Bereits seit 1997 ist das Philosophicum Lech weithin konkur- und politischen Dimension bewegter Bilder. Hierfür ver- Dokumentation ist es, in Erinnerung zu www.salzburg.info renzlos, was Anspruch, Qualität und auch die Prominenz der wendet er sowohl Material aus Archiven als auch neue, von rufen, wer Kiki Kogelnik für die Kunst, eine stark übergewichtige Frau und Vortragenden betrifft. Erfunden wurde es u. a. vom Vorarl- ihm aufgenommene Sequenzen. Für seine große Einzelaus- für die Frauen, für Österreich und New erzielte damit einen Rekordpreis. berger Schriftsteller Michael Köhlmeier; als Leiter fungierte stellung im Kunsthaus Bregenz wird Farocki nicht nur einen York gewesen ist. Regie: Herbert Eisenschenk von Anfang an der scharfzüngige Philosoph Konrad Paul Überblick über seine bisherigen Arbeiten präsentieren, Regie: Ines Mitterer-Guitart www.ORF.at WIEN Liessmann. Das Motto heuer: „Der Staat. Wie viel Herrschaft sondern auch eigens neue Werke schaffen. Vienna Tourist Board braucht der Mensch?" Namhafte Philosophen, Historiker, 23.10.2010 – 09.01.2011 09:00 – 19:00 daily Kulturwissenschaftler und Politologen werden über die Idee www.kunsthaus-bregenz.at 1., Albertinaplatz/ des Staates, seine Aufgaben, Funktionen und Grenzen vor- corner of Maysedergasse tragen und mit dem Publikum diskutieren. Zu Gast sind u.a. ORF 2: jeden Sonntag, ORF 2: jeden Sonntag, ORF 2: jeden Sonntag, A-1010 Vienna Ulrike Ackermann, Wolfgang Fach und auch Politiker wie Dr. 09:05 – 11:00 09:05 23:00 Tel: +43 (0) 1 24 555 Gerhard Schröder und Dr. Alfred Gusenbauer. 22. – 26.09.2010 [email protected] www.philosophicum.com www.vienna.info ORF 2: jeden Montag, Jede Woche im Rahmen Jede Woche im Rahmen www.wien.info Various locations in Bregenz Spielboden Dornbirn Montforthaus, Feldkirch Lustenau 22:30 des kultur.montag des kultur.montag Freakwave Festival proFILE Jazzfestival ArtDesign Feldkirch schaulust Music, sport, movie, street art Christian Muthspiel and Da- Fair for art and design focu- Puppet theatre, cabaret VOrArLBErG Musik, Sport, Film, Street Art vid Fiuczynski present three sing on furniture, fashion shows and concerts at the Vorarlberg Tourismus 01. – 05.09.2010 music-projects each and jewellery Freudenhaus impressum / imprint Postfach 99 www.freakwave.at Christian Muthspiel und Da- Messe für Kunst und Design Figurentheater, Musik- Poststraße 11 Medieninhaber & Verleger: vid Fiuczynski präsentieren mit den Schwerpunkten kabarett und Konzerte BSX-Bader & Schmölzer GmbH, Tourismushaus Spielboden Dornbirn je drei Musik-Projekte Möbel, Mode, Schmuck im Freudenhaus Elisabethinergasse 27a, A-8020 Graz, www.bsx.at A-6850 Dornbirn Herstellungs- & Verlagsort: Graz / Austria TANZ IST 24. – 25.09.2010 05. – 07.11.2010 02. – 25.09.2010 Druck: LEYKAM Let’s Print Tel: +43 (0) 5572 377033-0

Festival for flamenco art www.spielboden.at www.artdesignfeldkirch.at www.schaulust.net Projektleitung: Hansjürgen Schmölzer; Chef vom Dienst: Hermann Götz; Redaktion: Hermann Götz, Margit Kubala (Kalender), Sharon Nuni (ORF), Eva Heinrich (Übersetzung); Festival für Flamencokunst Design, Grafik, Satz: Michael Legath (Cover), Mathias Kaiser, Markus Ölhafen; Produktion & Vertrieb: Jutta Frick, Daniela Breitegger [email protected] 20. – 27.11.2010 Redaktionsschluss: 25.08.2010, Änderungen (etwa bei den TV-Terminen), Satz- und Druckfehler vorbehalten; Hergestellt im Auftrag der ARGE Culture Tour Austria. www.vorarlberg.travel http://tanzist.at Credits: Cover: Michael Legath (Erni: Edgar Honetschläger und Willi Mahringer), S 2: Markus Ölhafen/Mathias Kaiser Curry-Imbiss/Griesplatz, S 3: BSX, Salzburger Jazzherbst, Antony Gormley/ Kunsthaus Bregenz, Jacob Trolleys, Stadt Linz, Edgar Honetschläger/Willi Mahringer S 4-5: KIM HEEP, John Madere, Zajc und Zündel, kollektiv fischka/fischka.com, S 6-7: Graz Tourismus, Jacob Trolleys, S 8-9: Markus Rössle, S 10-11: demo_47_01 on sxc.hu, Markus Lackinger/www.jazzfoto.at, S 12-13: Salzburger Jazzherbst, Cristian Lantry, Markus Lackinger/www.jazzfoto.at, S 14-15: BSX, S 16-17: Stadt Linz, S 18-19: Oliver Kochta-Kalleinen, Thomas Kirschner, Ars Electronica Bild Archiv, S 20-23: Antony Gormley/Kunsthaus Bregenz Foto: Markus Tretter, S 24-25: Natalia Rezza \ rezzabellum, S 26: Zajc und Zündel, Robert Newald, S 27: Jasmin Schuller, Ginga @ AL09, S 28: Lena Lepka, I. Pertramer, S 29: Jürgen Klauke, Schlachtfelder, 2009/2010, 12 Tableaus, Fotoprints, © VBK, Wien, 2010, filmriss: Verein film:riss, S 30: prospera Medienproduktion, Harun Farocki/Immersion 2009 www.austria.info more infos: www.creativeaustria.at www.creativeaustria.at www.creativeaustria.at