Décembre 2020 - N° 37

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Décembre 2020 - N° 37 Bulletin municipal de la commune d’Obenheim Édition de Décembre 2020 - N° 37 Le mot du maire L’année 2020 va se terminer et j’espère que, dans ce contexte de crise, cette période de fêtes traditionnelles de fin d’année nous apportera un peu de gaité. L’état d’urgence sanitaire est instauré jusqu’au 16 février 2021 ; cette actuali- Jules a la joie de nous té nous rappelle que nous sommes toujours confrontés au virus de la Covid. Cette pandémie bouleverse en profondeur nos habitudes de vie : annoncer la naissance • Les événements habituels des associations sont reportés ou annulés. de sa petite sœur • La traditionnelle fête de Noël des seniors n’aura pas lieu cette année. Charlotte née • La cérémonie des vœux du maire sera également annulée, par pru- le 19 novembre 2020. dence envers nos administrés. Elle pèse 2kg 940 et Cette crise sanitaire a forcément perturbé le déroulement habituel de la vie de mesure 49 cm notre commune tant en fonctionnement qu’en investissement. L’État, dans toute sa splendeur, étale des décrets, des ordonnances et si cela Félicitations à ne suffisait pas les préfets en rajoutent par des arrêtés et tout ceci sans ja- Catherine, sa maman, mais les faire vraiment appliquer. notre secrétaire de Mais les constats et les critiques à postériori sont faciles, une spécialité bien française. mairie et au papa. Nous avons cependant tenu à vous éditer notre bulletin municipal, malgré cette situation compliquée. Notre commune maintient ses projets petits et grands. Cette fin d’année 2020 nous poursuivons leurs avancés pour que 2021 les voit démarrer et se con- crétiser. Difficile de se projeter trop loin, nous espérons tous que cette pandémie ar- rive à sa fin à l’horizon* du printemps 2021. Je vous souhaite à toutes et tous de passer d’excel- lentes fêtes de fin d’année. J’espère qu’elles seront empreintes de convivialité, de bonheur et de joie mal- gré le contexte sanitaire et les incertitudes qui pèsent encore sur leurs organisations. Dans cette attente, gardez le moral, prenez soin de vous et de vos proches et continuons de nous protéger. Rémy Schenk Maire d’Obenheim *Horizon : ligne imaginaire qui recule au fur et à mesure qu’on s’en approche _____________________________________________________________________________________________________ La vie municipale ……………………………………………. Dit en conseil municipal du maire, par délégation, l’effet de Fiscalité directe locale : taux Séance du 9 juin 2020 signer est donné à M. Bruno d’imposition 14 membres présents - 1 procuration HEILBRONN et à Mme Florence Le Conseil Municipal, après en avoir 1 absent ZEYSSOLFF. délibéré, décide de ne pas augmenter le taux des taxes directes locales. Approbation du règlement Commission appel d’offres intérieur La commission d'appel d'offres (CAO) Taux 2020 est obligatoire. Dans les collectivités - Les conseils municipaux des com- Taxe d'habitation munes de 1000 habitants et plus ont territoriales, la constitution de com- l’obligation de se doter d’un règle- 7,23 % missions d'appel d'offres est toujours Foncier bâti ment intérieur. Ce document doit être obligatoire, lorsqu'une procédure for- adopté dans les six mois qui suivent 46,87 % malisée est mise en œuvre, elle est Foncier non bâti leur installation (article L.2121-8 du CGCT). M. le Maire fait lecture du compétente pour la passation des règlement intérieur du conseil munici- marchés publics et comprend le Vente matériel communal pal de la commune d’Obenheim. maire ou son représentant et trois M. le Maire propose de mettre en Celui-ci est adopté à l’unanimité. membres du conseil municipal élus. vente différents matériels commu- La commission est composée comme naux du service technique à des pro- Délégation de fonction du maire suit : fessionnels ou à des particuliers. Le aux adjoints Conseil Municipal décide à l’unanimi- Considérant que pour le bon fonc- Président : M. SCHENK Rémy, maire té d’approuver la vente d’une ton- tionnement de l’activité commu- Membres élus par le conseil deuse MASCHIO et d’une balayeuse nale et pour permettre une parfaite municipal : FLIEGL et autorise continuité du service public, il est la signature de M. le Maire sur les nécessaire que l’exercice de cer- Membres titulaires Membres suppléants documents se rapportant à cette pro- Nadine GEYER taines fonctions et la signature de cédure. HEILBRONN Julien BOURGEOIS certains actes et documents soient assurés par les adjoints au maire, Sylvain BELLOTT Gilles FAVARD Personnel communal et que certaines formalités puis- Nicolas MULLER Fanny LECERF Renouvellement d’un emploi contrac- sent être exécutées dans les meil- tuel dont les attributions consisteront leurs délais. Attribution des indemnités de à l’entretien des espaces publics et Bruno HEILBRONN chasse des espaces verts, puis de divers Outre les fonctions d’officier d’état- Le conseil municipal doit autoriser le travaux consistant à des remises en versement de l'indemnité pour tra- civil automatiquement dévolues à état. La durée hebdomadaire de ser- vaux d'encaissement et de distribu- e l’adjoint ci-nommé tion de la chasse au Receveur- vice est fixée à 16/35 . M. Bruno HEILBRONN, adjoint au Percepteur et pour les travaux d'éta- Le Maire propose à l’assemblée maire, est délégué sous la surveil- blissement des états de répartition du l’autorisation de recruter des agents lance et la responsabilité du produit de la chasse, aux proprié- saisonniers non-titulaires dans les taires fonciers, au secrétaire. maire, à compter du 09 juin 2020, conditions fixées par I' article 3, ali- pour intervenir dans les fonctions Le conseil municipal, sur proposition néa 2 de la loi du 26 janvier 1984 pré- se rapportant aux travaux et entre- du maire, autorise, pour la durée des citée : au maximum 1 emploi à temps tien des bâtiments, voiries com- baux de chasse ayant démarré en complet pour exercer les fonctions munales, bois et forêts. 2015, le versement de l’indemnité : d’agent polyvalent (tonte, entretien Florence ZEYSSOLFF - allouée au Receveur-Percepteur des bâtiments publics, entretien du pour les travaux d'encaissement et de Outre les fonctions d’officier d’état- distribution de la chasse et fixe son cimetière, petits travaux…). civil automatiquement dévolues à montant à 2 % des recettes et 2 % l’adjoint ci-nommée Mme Florence des dépenses soit 4 %. Installation du dispositif ZEYSSOLFF, adjointe au maire, - allouée au secrétaire pour les tra- DATAMATRIX est déléguée sous la surveillance vaux d'établissement des états de M. le Maire informe l’assemblée qu’à répartition du produit de la chasse partir du 1er juillet 2020 le dispositif de et la responsabilité du maire, à aux propriétaires fonciers et fixe son compter du 09 juin 2020, pour in- montant à 4 % des recettes et 0 % paiement des factures en bureau de tervenir dans les fonctions se rap- des dépenses. tabac entrera en vigueur. Pour la portant aux affaires scolaires, à la La délibération est approuvée à l’una- commune d’Obenheim cela concer- communication et aux relations nimité. nera principalement les factures des avec la résidence senior. jardins communaux, location de salle, fermages… En cas d’absence ou d’empêchement 2 _______________________________________________________________________________________________________ ……………………………………………...La vie municipale Cotisation association des Maires durée hebdomadaire de 35e/35e jus- radiation ou de refus d'inscription sur du département du Bas-Rhin qu’au 31 janvier 2020. L’effectif du les listes prises par le maire à leur M. le Maire informe que la cotisation personnel communal est donc in- encontre et procéder à des inscrip- versée à l’association des maires du changé. tions ou radiations de personnes Bas-Rhin au titre de l’année 2019 omises ou indûment inscrites. Il est s’élevait à 328,17 €, or le montant dû Compte Epargne Temps était de 382,17 €. Aussi, il convient précisé que le maire et les adjoints d’’attribuer un différentiel de 54 € à Le Conseil Municipal décide d’instau- titulaires d'une délégation ne peuvent l’association. rer un compte épargne temps pour siéger au sein de la commission. les personnels de la commune à Ont été élus : Dominique LEHMANN, Désignation d’un délégué au SDEA compter du 9 septembre 2020. Tous membre titulaire et Sylvain Le Conseil Municipal décide de dési- les fonctionnaires et agents contrac- BELLOTT , membre suppléant. gner M. HEILBRONN Bruno en appli- tuels employés à temps complet, à cation de l’article 11 des Statuts du temps partiel ou à temps non complet Représentants dans les SDEA., pour la compétence en eau travaillant de manière continue et organismes extérieurs potable. ayant accompli au moins une année Administrateurs de la SPL du Séance du 8 septembre 2020 de service ouvrent droit au Compte Kleinfeld : Rémy SCHENK, Florence 14 membres présents - 1 procuration Epargne Temps, à l’exclusion : ZEYSSOLFF, Bruno HEILBRONN. 1 absent - des fonctionnaires stagiaires Représentants du SIVU – com- - des fonctionnaires soumis à un ré- munes forestières du Centre Al- Contrat de location des jardins gime d’obligation de service sace : Dominique LEHMANN et en communaux (professeurs, assistants spécialisés suppléant Sylvain BELLOTT. M. le Maire informe des difficultés et assistants d’enseignement artis- Membres du Comité National d’Ac- liées à la restitution des jardins com- tique). tion Social (CNAS) : Valérie VA- munaux. L’inexistence ou le manque L’ouverture du compte peut se faire à LIAME (déléguée du collège des d’entretien des locataires nécessite tout moment sur demande de l’agent. élus) et Catherine HIRN (déléguée du souvent aux agents communaux un collège des agents). nettoyage complet qui génère des Référent SMICTOM d’Alsace Cen- Tirage au sort pour la liste prépara- trale : Bruno HEILBRONN problèmes logistiques. Aussi, il est toire des jurys d’assises proposé de revoir le contrat de loca- Conformément à l'arrêté préfectoral Attribution de prix pour les tion et de demander un chèque de du 30 juin 2020 portant fixation et maisons décorées caution d’un montant de 250€ exigé répartition du nombre de jurés en vu M.
Recommended publications
  • Guide De L'enfance Et De La Jeunesse
    Guide de l’enfance et de la jeunesse de la Communauté de Communes du Canton d’Erstein Chers Parents, Chacun souhaite le meilleur pour ses enfants, telle est aussi l’ambition de la Com- munauté de Communes du Canton d’Erstein. édito E Aider nos jeunes à grandir et à s’épanouir dans les meilleures conditions est notre priorité. C’est pourquoi, de nombreuses structures d’accueil existent sur le territoire pour prendre en charge vos enfants, les accompagner dans leur éducation et leur sco- larité tout en leur proposant ainsi qu’aux adolescents, des lieux de détentes et de loisirs. Pour simplifier vos démarches quotidiennes, ce guide élaboré à l’attention des fa- milles, recense l’ensemble des services mis en place pour les enfants de la nais- sance au lycée. Bien évidemment, le Pôle Familles demeure à votre disposition pour toute infor- mation complémentaire. Nous vous souhaitons une bonne lecture, Stéphane SCHAAL, Remy SCHENK, Marie-Berthe KERN, Président Vice-Président Vice-Présidente de la Communauté en charge de l’Enfance. en charge de la Petite Enfance, de Communes du Canton d’Erstein. Jeunesse, Aînés & Handicap. www.cc-erstein.fr 1. LA PETITE ENFANCE de la naissance à l’entrée à l’école . Quel mode de garde pour mon enfant ? . Accueil familial (Assistants Maternels, Relais Assistants Maternels) . Accueil collectif (Micro-crèche, Multi-accueil) 2. L’ENFANCE l’enfant scolarisé . Inscrire mon enfant à l’école . La restauration scolaire . L’accueil périscolaire (après l’école) . Les vacances scolaires 3. LA JEUNESSE l’adolescence : partage et accompagnement . Des lieux d’accueil pour les jeunes .
    [Show full text]
  • L'organigramme Complet
    Les circonscriptions du 1er degré dans le Bas-Rhin WINGEN NIEDERSTEINBACH ROTT WISSEMBOURG SILTZH EIM OBERSTEINBACH CLIMBACH OBERHOFFEN- LEMBACH LES- STEIN SELTZ Wissembourg WISSEMBOURG DAMBACH Haguenau Nord CLEEBOURG RIEDSELTZ SC H LEITH AL DRACHENBRONN- SALMBAC H HERBITZHEIM WINDSTEIN SC H EIBEN H AR D BIRLEN BAC H LAUTERBOURG LAMPERTSLOCH INGOLSHEIM NIEDERLAUTERBACH LANGENSOULTZBACH SEEBAC H KEFFEN AC H SIEGEN NEEWILLER- OERMINGEN LOBSANN HUNSPACH PR ES- NIEDERBRONN-LES-BAINS GOERSDORF MEMMELSHOFFEN LAUTERBOURG SC H OEN EN BOU R G OBERLAUTERBACH MOTHERN DEHLINGEN PR EU SC H D OR F RETSCHWILLER ASC H BAC H TRIMBACH BU TTEN Vosges du Nord WOERTH WINTZENBACH KESKASTEL DIEFFENBACH- KU TZEN H AU SEN CROETTWILLER VOELLER D IN GEN SOU LTZ- EBER BAC H MUNCHHAUSEN FROESCHWILLER LES- HOFFEN OBERROEDERN MERKWILLER- SOU S- -SELTZ SC H AFFH OU SE- LORENTZEN REIPERTSWILLER OBERBRONN REICHSHOFFEN WOERTH STU N D WILLER RATZWILLER PEC H ELBR ON N FORETS PR ES- OBERDORF-SPACHBACH BU H L NIEDERROEDERN SELTZ DIEMERINGEN HINSINGEN SC H OPPER TEN DOMFESSEL VOLKSBER G GUNSTETT ROSTEIG MORSBRONN- SU R BOU R G RITTERSHOFFEN WINGEN-SUR-MODER LICHTENBERG ZINSWILLER BISSER T SAR R E- U N ION LES- BETSC H D OR F OFFWILLER GUNDERSHOFFEN BAIN S SELTZ RIMSDORF WALDHAMBACH WIMMENAU BIBLISH EIM HATTEN KESSELD OR F MACKWILLER WEISLINGEN PU BER G GUMBRECHTSHOFFEN DURRENBACH HARSKIRCHEN FROHMUHL ROTHBACH FORSTHEIM UTTENHOFFEN HEGENEY ALTWILLER THAL-DRULINGEN ZITTERSHEIM WALBOURG AD AMSWILLER TIEFFENBACH HINSBOURG LAUBACH SAR R EWER D EN REXINGEN BISC H H OLTZ EN GWILLER
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs De La Préfecture
    ISSN 0299-0377 PRÉFECTURE DU BAS-RHIN RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE ANNEE 2010 BIMENSUEL N° 17 1er septembre 2010 RAA N° 17 du 1 ER septembre 2010 1033 RAA N° 17 du 1 ER septembre 2010 RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PREFECTURE Année 2010 - N° 17 1er septembre 2010 S O M M A I R E INFORMATIONS GENERALES Les textes cités peuvent être communiqués ou consultés dans leur version intégrale sous le timbre des services concernés Le recueil des actes administratifs est consultable sur le site : http://www.bas-rhin.pref.gouv.fr rubrique « publications officielles » ACTES ADMINISTRATIFS MINISTERE DE L'INTERIEUR, DE L’OUTRE-MER ET DES COLLECTIVITES TERRITORIALES Bureau des Cultes - Culte catholique : nominations – 21.06.2010 ……………………………………………….. 1037 - Culte protestant : nominations – 18.05.2010 au 26.07.2010 ………………………………… 1037 AGENCE NATIONALE POUR LA RENOVATION URBAINE - Nomination du Délégué Territorial Adjoint de l’Agence Nationale pour la Rénovation Urbaine du département du Bas-Rhin : M. David TROUCHAUD , Sous-Préfet chargé de mission auprès du Préfet de la Région Alsace – 06.05.2010 ………………………………… 1039 SERVICE INTERMINISTERIEL REGIONAL DES AFFAIRES CIVILES ET ECONOMIQUES DE DEFENSE ET DE LA PROTECTION CIVILE - Arrêté préfectoral relatif à l’information des acquéreurs et des locataires de biens immobiliers sur les risques naturels et technologiques majeurs : liste des communes concernées – 19.08.2010 …………………………………………. 1040 commune de DORLISHEIM – 19.08.2010 ……………………………………………. 1048 commune de MOLSHEIM – 19.08.2010 ………………………………………………. 1049 DIRECTION DE L’ADMINISTRATION GENERALE Bureau de la Réglementation - Aménagement commercial : décisions – 19.08.2010 ……………………………………….. 1049 ZEEMANN et OPTICAL CENTER, RD 1004 à OTTERSWILLER ensemble commercial, rue du Fossé des Treize à STRASBOURG ensemble commercial, rue du Général Leclerc à OBERNAI Bureau de la Circulation Routière - Autorisation d'une manifestation motorisée (Motos et Quads) le 29 août 2010 sur le ban communal de DORLISHEIM – 20.08.2010 ………………………………………………..
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Télécharger Le
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas JUNGLE RHÉNANE BL Rheindschungel Rhineland Jungle 42,6 km - 106 m 976 Rijnlandse jungle E A 5 lz Herbsheim l L l L L 'I a L a a L Daubensand Schwanau-Nonnenweier D 468 a c Sermersheim Z h h t e t e e B 415 m r r A 5 b D 212 s Rossfeld D 5 Kogenheim L 104 l l h 'I c L a lb Boofzheim h A 5 e u u er M ss Schwanau-Wittenweier D 203 a w in n e D 82 Brun h R D 468 / in h n n R D 212 e D 203 Le La Zembs b K 5342 a r Rhinau lz g E f L 104 u a L D 212 Witternheim K 5342 D 210 L 103 D 803 Friesenheim L 104 Elz e A 5 ind Bl D 82 D 212 L 103 D 210 Zelsheim D 20 L 104 K 5345 Kappel A 5 D 82 Diebolsheim Kappel-Grafenhausen Hilsenheim D 211 D 211 Bindernheim B 3 Elz Grafenhausen D 210 D 211 L 104 Orschweier D 82 A 5 lz E D 21 in Rust B 3 D 21 h R D 468 Wittisheim u a e n Niederwald ô h K 5349 R u d l a B 3 n Ettenheim a Feindschiessen C D 20 Sundhouse n i e L 104 h R Ringsheim / n i D 21 h R e L D 705 Niederhausen Baldenheim Saasenheim B 3 Rheinhausen Schwobsheim E l z z Bœsenbiesen Oberhausen D 209 Sens du circuit / Richtung des Tour / Direction Richtolsheim of trail / Rijrichting Schœnau Route / Straße / Road / Verharde weg A 5 Herbolzheim D 468 Voie à circulation restreinte / Straße mit eingeschränktem Verkehr / Restricted access Tutschfelden L 104 road / Weg met beperkt verkeer A 5 Hessenheim Parcours cyclables en site propre/ Radweg im Artolsheim B 3 K 5123 Gelände / Separate cycle track / FietspadWagenstadt Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / L 10 z z Cycle lanesl
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • Document D'objectifs Qui Définit Les Orientations De Gestion Et De Conservation, Les Modalités De Leur Mise En Œuvre Et Les Dispositions Financières D'accompagnement
    Natura 2000 Site Rhin - Ried - Bruch de l’Andlau Document d’Objectifs Secteur n°3 : Nordhouse- île de Rhinau ZSC secteur alluvial « Rhin Ried Bruch de l’Andlau » Bas-Rhin – FR4201816 ZPS « Vallée du Rhin de Strasbourg à Marckolsheim » – FR4211810 Surface de la Zone Spéciale de Conservation (ZSC) : 2 530 ha Surface de la Zone de protection spéciale (ZPS) : 3 580 ha Surface totale (ZSC + ZPS) : 3 613 ha VOLUME I : Document d’objectifs Opératrice du secteur : Frédérique DE LA GORCE (Office National des Forêts) Département concerné : Bas-Rhin (67) Sites Natura 2000 Rhin Ried Bruch DOCOB Sectoriel Secteur 3 Version du 26 février 2007 Sommaire A. Introduction.................................................................................................... 5 A.1. Rappels généraux, contexte......................................................................... 5 A.1.1. Les Directives Habitats et Oiseaux...................................................................5 A.1.2. Objet et contenu d’un document d’objectifs......................................................5 A.1.3. Organigramme administratif et technique.........................................................7 A.1.4. Modalités d’élaboration mises en œuvre (dont communication).......................7 A.2. principales caractéristiques du secteur 3 ................................................... 10 A.2.1. Présentation, localisation du site ....................................................................10 A.2.2. Données écologiques et occupation du sol ....................................................11
    [Show full text]
  • Restauration & Producteurs GASTSÄTTEN & PRODUKTE AUS DER REGION RESTAURANTS and LOCAL PRODUCE 2019 P03  RESTAURANTS / Gastätten
    OFFICE DE tourisME DU GRAND RIED BENFELD | ERSTEIN | MARCKOLSHEIM | RHINAU RESTAURATION & PRODUCTEURS GASTSÄTTEN & PRODUKTE AUS DER REGION RESTAURANTS AND LOCAL PRODUCE 2019 P03 RESTAURANTS / Gastätten P13 BARS P14 SALONS DE THE / Teestuben / Tearooms P16 PRODUCTEURS / Produkt / Producer P20 Autres restaurants Andere Gastätten / Other restaurants P21 Légende de confort Komfort Zeichenerklärung / Symbols of comfort P22 Carte / Karte / Map Brochure réalisée en édition automatisée d’après les informations collectées par l’Office de Tourisme du Grand Ried dans la base de données régionale (LEI) administrée par le RésOT Alsace. Crédits photos : OT Grand Ried, C. Dumoulin, C. Hamm, Pixabay, Photo Club du Ried, Au Vieux Couvent Réalisation, mise en page et coordination : Office de Tourisme du Grand Ried Impression : IDS Sélestat RESTAURANTS / Gastätten Benfeld Benfeld Restaurant De la Cuisine au Jardin Restaurant Au Zoll semi-gastronomique, Traditionnelle Traditionnelle, Winstub Alsaciennes, Gibier, Tarte flambée, Poissons, Poissons, Végétariennes Fruits de mer, Végétariennes fermé lundi soir, mardi soir et mercredi fermé lundi, mardi soir et mercredi soir 1 rue du Petit Rempart Route du Rhin 67230 Benfeld 67230 Benfeld Tél. 03 90 57 56 08 Tél. 03 88 08 48 74 [email protected] [email protected] www.de-la-cuisine-au-jardin.fr auzoll.e-monsite.com Benfeld Benfeld Le Bistrot du Marché Restaurant Fun Burger Restauration rapide, Traditionnelle Cafétéria/Self-service fermé lundi et dimanche midi. ouvert du lundi au samedi de 7h à 19h30. Fermé dimanche Rue de l'Europe 4 rue de Strasbourg 67230 Benfeld 67230 Benfeld Tél. 03 88 74 27 09 Tél. 09 73 25 59 64 intermarche-centre-alsace.fr www.fun-burger.fr Benfeld Benfeld Restaurant La Vignette Restaurant Sri Shai Ram Traditionnelle, Bio Traditionnelle, Cuisine étrangère / exotique, Tarte flambée, Gibier, Pizzeria Poissons, Végétariennes Indiennes, Orientales fermé lundi et mardi fermé mardi soir et samedi midi 41 faubourg du Rhin 10 rue de Strasbourg 67230 Benfeld 67230 Benfeld Tél.
    [Show full text]
  • Annexe 8 PP2CDA67 - Modalités De Circulation Et De Franchissement Des Ouvrages D’Art Sur La RD 1083 Accompagnement Des Forces De L’Ordre
    AP 017/2017 - Annexe 8 PP2CDA67 - Modalités de circulation et de franchissement des ouvrages d’art sur la RD 1083 Accompagnement des forces de l’ordre Information des services gestionnaires obligatoire à partir de 4,20 de hauteur dans le sens Nord-Sud et 5,15 m dans le sens Sud-Nord. Échangeur de HIPSHEIM - Sens Sud-Nord. : Tous les transporteurs - dont le convoi dépasse 4,80 m de hauteur - empruntant la bretelle dédiée aux convois exceptionnels à hauteur de l'échangeur de Hipsheim (D207/D288/D1083) devront être équipés d'une clé pour pouvoir procéder à son ouverture/fermeture. Contacter le CTCG d'Erstein, Mr Scheibling, pour d'éventuelles informations sur les clés au 03.68.33.81.15 Echangeur D888/D1083 jusqu'à Echangeur D207/D288/D1083 - Sens Nord-Sud. Le convoi devra franchir le terre-plein central. Accompagnement par l'E.D.S.R. obligatoire. Ouverture des glissières de sécurité. Ouvrage d'art D1083 à Ebermunster Pour les convois de plus de 4,20 m de hauteur, prévenir 48 heures à l'avance : le centre autoroutier d'EBERSHEIM au 03-88-85-74-44. L’E.D.S.R. au 03-88-37-53-32 (même pour les convois déjà escortés, l’accompagnement par l'E.D.S.R. obligatoire. Le convoi devra franchir le terre-plein central, ouverture des glissières de sécurité. D129 Le convoi devra éviter l'ouvrage en utilisant les bretelles latérales. Pour les convois de + de 5,15 m de haut sens Sud Nord sens Nord-Sud 4.75m de haut, ouverture des glissières nécessaire.
    [Show full text]
  • Autour Des Registres De Prise De Nom Des Juifs : Denombrements Et Recensements Nominatifs Des Juifs E Dans Les Communes Du Bas-Rhin Au Debut Du Xix S
    GUIDE DE RECHERCHE Rechercher une personne AUTOUR DES REGISTRES DE PRISE DE NOM DES JUIFS : DENOMBREMENTS ET RECENSEMENTS NOMINATIFS DES JUIFS E DANS LES COMMUNES DU BAS-RHIN AU DEBUT DU XIX S. Eric Syssau Juin 2012 (bibliographie ajoutée en mai 2019) Les registres de prise de nom des juifs de 1808 constituent une source indispensable à consulter pour tenter de remonter une généalogie juive au-delà de cette date. Ils forment bout à bout une sorte de liste nominative de la population juive, à une époque pour laquelle ce type de recensement n’est par ailleurs pas conservé pour l’ensemble de la population. Que sont-ils exactement ? Peut-on évaluer leur état de conservation et leur exhaustivité ? Quelles autres sources consulter pour les lire de façon critique ? C’est à ces questions que cherchent à répondre ces quelques notes. Synthèse fondée sur les vérifications systématiques consignées dans le tableau *.xls joint. Les registres de prise de nom des juifs (1808) Les années 1806-1808 sont marquées dans l’Empire par de nombreuses mesures concernant les juifs1. Un décret impérial en date du 20 juillet 1808, dit « décret de Bayonne », précisé par une circulaire ministérielle du 8 septembre 1808 et, dans le Bas-Rhin, par un arrêté préfectoral du 13 septembre 18082, impose notamment aux juifs, citoyens français, n’ayant alors ni nom de famille ni prénom fixe, de faire individuellement, dans un délai de trois mois, par-devant l’officier d’état civil de la commune de leur domicile, la déclaration des noms et prénoms qu’ils adoptent pour eux et leurs enfants mineurs.
    [Show full text]
  • Blattel 2016.Pdf
    Mot du Maire Noël est déjà là ! Chères Limersheimoises, Chers Limersheimois, Avec l'automne, notre paysage s'est paré de couleurs magnifiques mais l'hiver approche et Noël est déjà tout près, aiguisant l’impatience des petits comme des grands. Une période traditionnelle où se retrouvent plusieurs générations d'une même famille autour d'un bon repas. Aussi, c’est avec grand plaisir et sincérité que je vous présente en mon nom personnel, au nom de mes collègues du Conseil Municipal et au nom des agents de notre commune tous nos vœux de bonheur, de santé et de prospérité pour vous et vos proches pour cette année 2017 qui commencera dans quelques jours. Comme les années précédentes, 2016 a été une année riche en manifestations, qu’elles aient été organisées par la municipalité ou les associations communales. La lecture de ce bulletin annuel vous permettra de les retrouver en détail, et si par hasard vous les découvriez, sachez que c’est avec un réel plaisir que les organisateurs vous y accueilleront en 2017. Afin de vous faciliter la gestion de votre agenda, vous trouverez en page 38 une liste exhaustive des manifestations prévues à ce jour. L’année 2017 va débuter par le recensement. Je souhaite que vous réserviez le meilleur accueil à Que tous les bénévoles contribuant au Mme Marie-Jeanne HENNES, notre agent dynamisme communal soient ici sincèrement et recenseur qui vous rendra visite. Se faire chaleureusement remerciés. recenser est important car cela permet à notre commune de bénéficier des dotations 2016 a également vu la réalisation d’un certain budgétaires de l’État et vous savez toute nombre de travaux plus ou moins conséquents l’importance de ces moyens dans la gestion qui vous sont présentés dans les pages 17 à 19.
    [Show full text]
  • La Ligne 263 Erstein-Benfeld
    LIGNE Erstein Benfeld 263 Horaires valables du 11 décembre 2016 au 3 septembre 2017 JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMMeJV LMMeJV Me Me LMJV Me LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S S Services réservés à la clientèle scolaire ERSTEIN Bruhly 06:31 06:59 07:25 13:09 13:09 16:30 17:30 17:50 18:33 19:00 08:35 11:27 16:40 Centre hospitalier é 06:33 07:01 07:27 13:11 13:11 16:32 17:32 17:52 18:35 19:02 08:37 11:29 16:42 VERTE JOUR DE CIRCULATION LMJV Me LMJV Krafft - Stade 06:35 07:03 07:29 13:13 13:13 16:34 17:34 17:54 18:37 19:04 08:39 11:31 1644 07:45 08:00 13:00 Krafft - Eglantines 06:36 07:04 07:30 13:14 13:14 16:35 17:35 17:55 18:38 19:05 08:40 11:32 16:45 ERSTEIN C.H.E Lotissement RIODE Krafft - Stade 07:48 08:03 13:03 Krafft - Zone artisanale 06:37 07:05 07:31 13:15 13:15 16:36 17:36 17:56 18:39 19:06 08:41 11:33 16:46 VERTE PÉ Striegel (1) 06:38 07:06 07:32 13:16 13:16 16:37 17:37 17:57 18:40 19:07 08:42 11:34 16:47 Krafft - Eglantines 07:51 08:06 13:06 06:39 07:07 07:33 13:17 13:17 16:38 17:38 17:58 18:41 19:08 08:43 11:35 16:48 Krafft - Zone artisanale 07:52 08:07 13:07 Sucrerie RIODE 07:54 08:09 13:09 Stade 06:42 07:10 07:36 13:20 13:20 16:41 17:41 18:01 18:44 19:11 08:46 11:38 16:51 PÉ Striegel (1) Filature 06:43 07:11 07:37 13:21 13:21 16:42 17:42 18:02 18:45 19:12 08:47 11:39 16:52 Sucrerie 07:57 08:12 13:12 Poste 06:44 07:12 07:38 13:22 13:22 16:43 17:43 18:03 18:46 19:13 08:48 11:40 16:53 Stade 07:59 08:14 13:14 Place de l'Obertor 06:45 07:13 07:39 13:23 13:23 16:44 17:44 18:04 18:47 19:14 08:49 11:41 16:54 Filature 08:00 08:15 13:15 Collège R.
    [Show full text]