PISA Sample Tasks, Texts, Item Statistics, and Item Maps for Mathematics, Reading Literacy, Science, and Problem Solving

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PISA Sample Tasks, Texts, Item Statistics, and Item Maps for Mathematics, Reading Literacy, Science, and Problem Solving Sample tasks from PISA from http://www.erc.ie/pisa PISA Sample Tasks, Texts, Item Statistics, and Item Maps for Mathematics, Reading Literacy, Science, and Problem Solving Table of Contents Interpreting the Tables of the PISA Item Statistics 2 PISA Item Difficulty 2 Example Interpretations of PISA Sample Items 4 Mathematics 6 Unit: Exchange Rate 6 Unit: Staircase 8 Unit: Exports 9 Unit: Growing Up 11 Unit: Skateboard 13 Unit: Number Cubes 16 Unit: Walking 18 Unit: Test Scores 20 Unit: Carpenter 21 Unit: Robberies 22 Unit: Internet Relay Chat 23 Unit: Earthquake 25 Reading Literacy 26 Unit: The Gift 26 Unit: Labour Force 32 Science 36 Unit: Semmelweis 36 Unit: Ozone 40 Problem Solving 43 Unit: Cinema Outing 43 Unit: Library System 45 Unit: Irrigation 48 1 Interpreting the Tables of the PISA Item Statistics Sample tasks and items for mathematics and problem solving have been adapted from the OECD's initial reports for PISA 2003 (OECD, 2004a, 2004b). The layout has been compacted somewhat and is not identical to that presented to students in the test booklets. As no new items for reading literacy or science were released following the PISA 2003 assessment, sample items for these domains are drawn from a pool of items released following the 2000 assessment (see OECD, 2001; Shiel et al., 2001). Sample tasks for mathematics originate from both PISA 2000 and PISA 2003. The PISA cycle from which the task originates is given in brackets after the title. For items shown, their classification in the framework is given (e.g., content area, process, context and item type). The science items are categorised according to science processes as described in the PISA 2000 framework. These have been changed since 2000. Since there is no one-to-one match between the two sets of processes, the science items shown here are classified by the 2000 framework. The first and second PISA 2000 science processes, 'recognising questions that can be answered via scientific research' and 'identifying scientific evidence', are similar to the PISA 2003 science process of 'understanding scientific investigation'. The third PISA 2000 science process, 'applying scientific knowledge in the situation presented', is similar to the PISA 2003 science process of 'describing, explaining and predicting scientific phenomena', although some of these items might also be classified as 'interpreting scientific evidence and conclusions'. The fourth PISA 2000 science process, 'critically evaluating scientific evidence/data', is similar to 'interpreting scientific evidence and conclusions'. The item statistics that are provided here include the percentage of students providing a correct response, the percentages giving an incorrect response and the percentages not responding, for Ireland and the OECD. These statistics are from the 2000 and 2003 PISA databases (http://www.pisa.oecd.org). Item difficulties are reported in terms of the proficiency levels at which the items are located in case of mathematics, reading, and problem solving. In cases where an item offers both partial credit (PC) and full credit (FC), item difficulties and proficiency levels for both levels of credit are given. Marking guides for the questions are also given. PISA Item Difficulty For each item, whether from 2000 or 2003, the information under ‘PISA Item Difficulty’ gives the scale score that represents the location of the item on the relevant achievement scale (in terms of average performance of a fixed number of pupils drawn from each OECD country). Each scale has a mean of 500.0 and a standard deviation of 100.0. The reader is referred to the four item maps that follow, for examples of how items can be located along achievement/proficiency scales. 2 Irish 25th percentile Irish 75th percentile (445.0) (561.9) Irish Mean y (502.8) lit i b Irish 10th percentile Irish 90th percentile (393.1) OECD Mean nt a (613.9) (500.0) Stude 358 359 420 421 482 483 544 545 606 607 668 669 Below Lev 1 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 358 359 420 421 482 483 544 545 606 607 668 669 lty Exports Q1 (426.3) Exports Q2 (565.0) Staircase Q1 Number Cubes Q2 Walking Q1 (611.0) (420.9) Item Difficu (503.5) The PISA 2003 Combined Mathematics Scale: Cut-points for Proficiency Levels, Scores of Students in Ireland at Key Markers, and Difficulties of Selected Items Irish 25th Irish 75th percentile Irish Mean percentile (460.2) (515.5) (576.9) y OECD Irish 90th lit i Irish 10th Mean percentile b percentile (494.2) (622.1) nt a (401.3) Stude 335 336 407 408 480 481 552 553 625 626 Below Level 1 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 335 336 407 408 480 481 552 553 625 626 lty Labour Q1 (476.6) Gift Q3 partial credit (538.4) Item Difficu Gift Q4 Gift Q2 Labour Q2 full credit (631.1) (366.6) (447.5) The PISA 2003 Reading Literacy Scale: Cut-points for Proficiency Levels, Scores of Students in Ireland at Key Markers, and Difficulties of Selected Items 3 Irish 25th percentile Irish Mean Irish 75th percentile (441.8) (505.4) (571.9) Irish 10th percentile OECD Mean Irish 90th percentile y (383.9) (499.6) (624.5) lit i b nt a Stude 353 354 419 420 574 575 636 637 Below 10pc 10-25pc 26-75pc 76-90pc Above 90pc 353 354 419 420 574 575 636 637 lty Semmelweis Q1 Partial Credit Semmelweis Q2 (494.9) (625.7) Semmelweis Q3 (471.4) Semmelweis Q1 Full Credit (650.1) Item Difficu The PISA 2003 Science Scale: Cut-points for Key Percentile Intervals, Scores of Students in Ireland at Key Markers, and Difficulties of Selected Items Irish 10th Irish 25th Irish Mean y percentile percentile (498.5) Irish 90th lit i (394.6) (444.9) Irish 75th percentile b percentile (600.7) OECD Mean nt a (555.3) (500.0) Stude 405 406 499 500 592 593 Below Level 1 Level 1 Level 2 Level 3 405 406 499 500 592 593 Library System Q2 partial lty Irrigation Q3 (531.3) Library System Q1 credit (658.1) (436.8) Irrigation Q1 (497.2) Library System Q2 full credit (692.9) Item Difficu The PISA 2003 Problem Solving Scale: Cut-points for Proficiency Levels, Scores of Students in Ireland at Key Markers, and Difficulties of Selected Items 4 The raw item difficulties (Deltas) were transformed to the 500–100 scales which assume a response probability of 0.62 using the following linear transformations: • (((Delta – (-0.1344))/1.2838)*100) + 500 for mathematics • (((Delta – (0.5076))/1.1002)*100) + 500 for reading • (((Delta – (-0.0933))/1.1086)*100) + 500 for science • (((Delta – (-0.0973))/1.1751)*100) + 500 for problem solving. Example Interpretations of PISA Sample Items In the sample mathematics item Exchange Rate Question 1, the item difficulty across OECD countries is 406.1 points. This means that the item is located almost a full standard deviation below the OECD mean of 500.0. Further, since the item is between 358.3 and 420.4 score points on the mathematics scale, the item is at proficiency Level 1. The OECD average percentage correct for the item is 79.7%, while, in Ireland, it is slightly higher at 83.2%. The OECD average ‘missingness’ for the item is 6.6%, while in Ireland, it is 3.5%. The sample mathematics item Growing Up Question 2 is an item on which both partial and full credit are available, depending on the completeness of a student’s answer. The fully- correct version of the item has a difficulty estimate of 525.3, while the partially-correct version has an estimate of 419.3. The full-credit estimate is at proficiency Level 3, while the partial credit version is on the border between Levels 1 and 2. On average across OECD countries, 54.7% of students received full credit for their responses, while in Ireland, 51.5% did so. The corresponding percentages for partial credit were 28.1% and 35.8% respectively. Again, missingness in Ireland (3.4%) is lower than the OECD average level (7.5%). 5 MATHEMATICS UNIT: EXCHANGE RATE (2003) Context: Public. Mei-Ling from Singapore was preparing to go to South Africa for 3 months as an exchange student. She needed to change some Singapore dollars (SGD) into South African rand (ZAR). EXCHANGE RATE QUESTION 1 (Item code: M413Q01) Domain: Quantity. Item type: Short constructed response. Mei-Ling found out that the exchange rate between Singapore dollars and South African rand was: 1 SGD = 4.2 ZAR. Mei-Ling changed 3000 Singapore dollars into South African rand at this exchange rate. How much money in South African rand did Mei-Ling get? Key: Full credit: 12 600 ZAR (unit not required); no credit: Other responses, missing. Process: Reproduction. Understand a simple problem, and link the given information to the required calculation. PISA Item Difficulty Item statistics % OECD % Ireland Scale score Correct 79.7 83.2 406.1 Incorrect 13.8 13.4 Level Missing 6.6 3.5 1 Total 100 100 EXCHANGE RATE QUESTION 2 (Item code: M413Q02) Domain: Quantity. Item type: Short constructed response. On returning to Singapore after 3 months, Mei-Ling had 3 900 ZAR left. She changed this back to Singapore dollars, noting that the exchange rate had changed to: 1 SGD = 4.0 ZAR. How much money in Singapore dollars did Mei-Ling get? Key: Full credit: 975 SGD (unit not required); no credit: Other responses, missing. Process: Reproduction. Understand a simple problem, and decide that division is the right procedure to go with.
Recommended publications
  • Emacspeak — the Complete Audio Desktop User Manual
    Emacspeak | The Complete Audio Desktop User Manual T. V. Raman Last Updated: 19 November 2016 Copyright c 1994{2016 T. V. Raman. All Rights Reserved. Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual without charge provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies. Short Contents Emacspeak :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1 1 Copyright ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 2 2 Announcing Emacspeak Manual 2nd Edition As An Open Source Project ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 3 3 Background :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 4 4 Introduction ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 6 5 Installation Instructions :::::::::::::::::::::::::::::::: 7 6 Basic Usage. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 9 7 The Emacspeak Audio Desktop. :::::::::::::::::::::::: 19 8 Voice Lock :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 22 9 Using Online Help With Emacspeak. :::::::::::::::::::: 24 10 Emacs Packages. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 26 11 Running Terminal Based Applications. ::::::::::::::::::: 45 12 Emacspeak Commands And Options::::::::::::::::::::: 49 13 Emacspeak Keyboard Commands. :::::::::::::::::::::: 361 14 TTS Servers ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 362 15 Acknowledgments.::::::::::::::::::::::::::::::::::: 366 16 Concept Index :::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 367 17 Key Index ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 368 Table of Contents Emacspeak :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1 1 Copyright :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
    [Show full text]
  • Emacspeak User's Guide
    Emacspeak User's Guide Jennifer Jobst Revision History Revision 1.3 July 24,2002 Revised by: SDS Updated the maintainer of this document to Sharon Snider, corrected links, and converted to HTML Revision 1.2 December 3, 2001 Revised by: JEJ Changed license to GFDL Revision 1.1 November 12, 2001 Revised by: JEJ Revision 1.0 DRAFT October 19, 2001 Revised by: JEJ This document helps Emacspeak users become familiar with Emacs as an audio desktop and provides tutorials on many common tasks and the Emacs applications available to perform those tasks. Emacspeak User's Guide Table of Contents 1. Legal Notice.....................................................................................................................................................1 2. Introduction.....................................................................................................................................................2 2.1. What is Emacspeak?.........................................................................................................................2 2.2. About this tutorial.............................................................................................................................2 3. Before you begin..............................................................................................................................................3 3.1. Getting started with Emacs and Emacspeak.....................................................................................3 3.2. Emacs Command Conventions.........................................................................................................3
    [Show full text]
  • An Automated Approach to Grammar Recovery for a Dialect of the C++ Language
    An Automated Approach to Grammar Recovery for a Dialect of the C++ Language Edward B. Duffy and Brian A. Malloy School of Computing Clemson University Clemson, SC 29634, USA feduffy,[email protected] Abstract plications developed in a new or existing language [12, 15]. Frequently, the only representation of a dialect is the gram- In this paper we present the design and implementa- mar contained in the source code of a compiler; however, a tion of a fully automated technique for reverse engineering compiler grammar is difficult to comprehend since parser or recovering a grammar from existing language artifacts. generation algorithms place restrictions on the form of the The technique that we describe uses only test cases and a compiler grammar [16, page 10]. parse tree, and we apply the technique to a dialect of the Another problem with language dialects is that there C++ language. However, given test cases and a parse tree has been little research, to date, addressing the problem for a language or a dialect of a language, our technique of reverse engineering a grammar or language specifica- can be used to recover a grammar for the language, in- tion for a language dialect from existing language arti- cluding languages such as Java, C, Python or Ruby. facts. Lammel¨ and Verhoef have developed a technique that uses a language reference manual and test cases to recover a grammar for a language or dialect [16]. How- 1. Introduction ever, their technique requires user intervention along most of the stages of recovery and some of the recovery process The role of programming languages in software devel- is manual.
    [Show full text]
  • Cultures and Traditions of Wordplay and Wordplay Research the Dynamics of Wordplay
    Cultures and Traditions of Wordplay and Wordplay Research The Dynamics of Wordplay Edited by Esme Winter-Froemel Editorial Board Salvatore Attardo, Dirk Delabastita, Dirk Geeraerts, Raymond W. Gibbs, Alain Rabatel, Monika Schmitz-Emans and Deirdre Wilson Volume 6 Cultures and Traditions of Wordplay and Wordplay Research Edited by Esme Winter-Froemel and Verena Thaler The conference “The Dynamics of Wordplay / La dynamique du jeu de mots – Interdisciplinary perspectives / perspectives interdisciplinaires” (Universität Trier, 29 September – 1st October 2016) and the publication of the present volume were funded by the German Research Founda- tion (DFG) and the University of Trier. Le colloque « The Dynamics of Wordplay / La dynamique du jeu de mots – Interdisciplinary perspectives / perspectives interdisciplinaires » (Universität Trier, 29 septembre – 1er octobre 2016) et la publication de ce volume ont été financés par la Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) et l’Université de Trèves. ISBN 978-3-11-058634-3 e-ISBN (PDF) 978-3-11-058637-4 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-063087-9 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Control Number: 2018955240 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2018 Esme Winter-Froemel and Verena Thaler, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Printing and binding: CPI books GmbH, Leck www.degruyter.com Contents Esme Winter-Froemel, Verena Thaler and Alex Demeulenaere The dynamics of wordplay and wordplay research 1 I New perspectives on the dynamics of wordplay Raymond W.
    [Show full text]
  • Giant Pacific Octopus (Enteroctopus Dofleini) Care Manual
    Giant Pacific Octopus Insert Photo within this space (Enteroctopus dofleini) Care Manual CREATED BY AZA Aquatic Invertebrate Taxonomic Advisory Group IN ASSOCIATION WITH AZA Animal Welfare Committee Giant Pacific Octopus (Enteroctopus dofleini) Care Manual Giant Pacific Octopus (Enteroctopus dofleini) Care Manual Published by the Association of Zoos and Aquariums in association with the AZA Animal Welfare Committee Formal Citation: AZA Aquatic Invertebrate Taxon Advisory Group (AITAG) (2014). Giant Pacific Octopus (Enteroctopus dofleini) Care Manual. Association of Zoos and Aquariums, Silver Spring, MD. Original Completion Date: September 2014 Dedication: This work is dedicated to the memory of Roland C. Anderson, who passed away suddenly before its completion. No one person is more responsible for advancing and elevating the state of husbandry of this species, and we hope his lifelong body of work will inspire the next generation of aquarists towards the same ideals. Authors and Significant Contributors: Barrett L. Christie, The Dallas Zoo and Children’s Aquarium at Fair Park, AITAG Steering Committee Alan Peters, Smithsonian Institution, National Zoological Park, AITAG Steering Committee Gregory J. Barord, City University of New York, AITAG Advisor Mark J. Rehling, Cleveland Metroparks Zoo Roland C. Anderson, PhD Reviewers: Mike Brittsan, Columbus Zoo and Aquarium Paula Carlson, Dallas World Aquarium Marie Collins, Sea Life Aquarium Carlsbad David DeNardo, New York Aquarium Joshua Frey Sr., Downtown Aquarium Houston Jay Hemdal, Toledo
    [Show full text]
  • Pipenightdreams Osgcal-Doc Mumudvb Mpg123-Alsa Tbb
    pipenightdreams osgcal-doc mumudvb mpg123-alsa tbb-examples libgammu4-dbg gcc-4.1-doc snort-rules-default davical cutmp3 libevolution5.0-cil aspell-am python-gobject-doc openoffice.org-l10n-mn libc6-xen xserver-xorg trophy-data t38modem pioneers-console libnb-platform10-java libgtkglext1-ruby libboost-wave1.39-dev drgenius bfbtester libchromexvmcpro1 isdnutils-xtools ubuntuone-client openoffice.org2-math openoffice.org-l10n-lt lsb-cxx-ia32 kdeartwork-emoticons-kde4 wmpuzzle trafshow python-plplot lx-gdb link-monitor-applet libscm-dev liblog-agent-logger-perl libccrtp-doc libclass-throwable-perl kde-i18n-csb jack-jconv hamradio-menus coinor-libvol-doc msx-emulator bitbake nabi language-pack-gnome-zh libpaperg popularity-contest xracer-tools xfont-nexus opendrim-lmp-baseserver libvorbisfile-ruby liblinebreak-doc libgfcui-2.0-0c2a-dbg libblacs-mpi-dev dict-freedict-spa-eng blender-ogrexml aspell-da x11-apps openoffice.org-l10n-lv openoffice.org-l10n-nl pnmtopng libodbcinstq1 libhsqldb-java-doc libmono-addins-gui0.2-cil sg3-utils linux-backports-modules-alsa-2.6.31-19-generic yorick-yeti-gsl python-pymssql plasma-widget-cpuload mcpp gpsim-lcd cl-csv libhtml-clean-perl asterisk-dbg apt-dater-dbg libgnome-mag1-dev language-pack-gnome-yo python-crypto svn-autoreleasedeb sugar-terminal-activity mii-diag maria-doc libplexus-component-api-java-doc libhugs-hgl-bundled libchipcard-libgwenhywfar47-plugins libghc6-random-dev freefem3d ezmlm cakephp-scripts aspell-ar ara-byte not+sparc openoffice.org-l10n-nn linux-backports-modules-karmic-generic-pae
    [Show full text]
  • List of TCP and UDP Port Numbers 1 List of TCP and UDP Port Numbers
    List of TCP and UDP port numbers 1 List of TCP and UDP port numbers This is a list of Internet socket port numbers used by protocols of the Transport Layer of the Internet Protocol Suite for the establishment of host-to-host communications. Originally, these ports number were used by the Transmission Control Protocol (TCP) and the User Datagram Protocol (UDP), but are also used for the Stream Control Transmission Protocol (SCTP), and the Datagram Congestion Control Protocol (DCCP). SCTP and DCCP services usually use a port number that matches the service of the corresponding TCP or UDP implementation if they exist. The Internet Assigned Numbers Authority (IANA) is responsible for maintaining the official assignments of port numbers for specific uses.[1] However, many unofficial uses of both well-known and registered port numbers occur in practice. Table legend Use Description Color Official Port is registered with IANA for the application white Unofficial Port is not registered with IANA for the application blue Multiple use Multiple applications are known to use this port. yellow Well-known ports The port numbers in the range from 0 to 1023 are the well-known ports. They are used by system processes that provide widely used types of network services. On Unix-like operating systems, a process must execute with superuser privileges to be able to bind a network socket to an IP address using one of the well-known ports. Port TCP UDP Description Status 0 UDP Reserved Official 1 TCP UDP TCP Port Service Multiplexer (TCPMUX) Official [2] [3]
    [Show full text]
  • Before Peer Production: Infrastructure Gaps and the Architecture of Openness in Synthetic Biology
    BEFORE PEER PRODUCTION: INFRASTRUCTURE GAPS AND THE ARCHITECTURE OF OPENNESS IN SYNTHETIC BIOLOGY David Singh Grewal* In memoriam Mark Fischer (1950 – 2015)µ * Professor of Law, Yale Law School, and Director, BioBricks Foundation. The views expressed here are my own, and do not reflect the views of any of the organizations or entities with which I am or have been affiliated. Among those to whom I owe thanks, I am especially grateful to Drew Endy, President of the BioBricks Foundation (BBF) who worked to educate me about synthetic biology, and later invited me to join the board of directors of the BBF, and to the late Mark Fischer, who was the lead drafter (along with Drew Endy, Lee Crews, and myself) of the BioBrick™ Public Agreement, and to whose memory this Article is dedicated. I am also grateful to other past and present directors and staff of the BBF, including Richard Johnson, Linda Kahl, Tom Knight, Thane Krier, Nathalie Kuldell, Holly Million, Jack Newman, Randy Rettberg, and Pamela Silver. I have benefitted from conversations about synthetic biology and open source theory with a number of other scientists, including Rob Carlson, George Church, Jason Kelly, Manu Prakash, Zach Serber, Reshma Shetty, Christina Smolke, Ron Weiss and with a number of lawyers, scholars, and open source advocates including Yochai Benkler, James Boyle, Daniela Cammack, Paul Cammack, Paul Goldstein, Hank Greely, Janet Hope, Margot Kaminski, Mark Lemley, Stephen Maurer, Eben Moglen, Lisa Ouellette, Jedediah Purdy, Arti Rai, Pamela Samuelson, Jason Schultz, and Andrew Torrance, and especially Talli Somekh, who first introduced me to synthetic biology and noted the connections between my work in network theory and new developments in biotechnology.
    [Show full text]
  • Nuclear Burning in Collapsar Accretion Disks 3
    MNRAS 000, 1–18 (2020) Preprint 12 August 2020 Compiled using MNRAS LATEX style file v3.0 Nuclear Burning in Collapsar Accretion Disks Yossef Zenati1, Daniel M. Siegel2,3, Brian D. Metzger4, and Hagai B. Perets1 1Physics Department, Technion - Israel Institute of Technology, Haifa 3200004, Israel 2Perimeter Institute for Theoretical Physics, Waterloo, Ontario, Canada, N2L 2Y5 3Department of Physics, University of Guelph, Guelph, Ontario, Canada, N1G 2W1 4Department of Physics, Columbia University, New York, USA Accepted XXX. Received YYY; in original form ZZZ ABSTRACT The core collapse of massive, rapidly-rotating stars are thought to be the progenitors of long-duration gamma-ray bursts (GRB) and their associated hyper-energetic su- pernovae (SNe). At early times after the collapse, relatively low angular momentum material from the infalling stellar envelope will circularize into an accretion disk lo- cated just outside the black hole horizon, resulting in high accretion rates necessary to power a GRB jet. Temperatures in the disk midplane at these small radii are suffi- ciently high to dissociate nuclei, while outflows from the disk can be neutron-rich and may synthesize r-process nuclei. However, at later times, and for high progenitor an- gular momentum, the outer layers of the stellar envelope can circularize at larger radii & 107 cm, where nuclear reactions can take place in the disk midplane (e.g. 4He + 16O → 20Ne + γ). Here we explore the effects of nuclear burning on collapsar accretion disks and their outflows by means of hydrodynamical α-viscosity torus simulations coupled to a 19-isotope nuclear reaction network, which are designed to mimic the late infall epochs in collapsar evolution when the viscous time of the torus has become comparable to the envelope fall-back time.
    [Show full text]
  • Arb Documentation Release 2.8.0
    ζ(s) Arb Arb Documentation Release 2.8.0 Fredrik Johansson December 29, 2015 CONTENTS 1 Introduction 1 2 General information 3 2.1 Feature overview.............................................3 2.2 Setup...................................................4 2.2.1 Download............................................4 2.2.2 Dependencies..........................................4 2.2.3 Installation as part of FLINT..................................4 2.2.4 Standalone installation.....................................4 2.2.5 Running code..........................................5 2.3 Potential issues..............................................5 2.3.1 Interface changes........................................5 2.3.2 Correctness...........................................5 2.3.3 Aliasing.............................................6 2.3.4 Integer overflow.........................................6 2.3.5 Thread safety and caches....................................7 2.3.6 Use of hardware floating-point arithmetic...........................7 2.4 History and changes...........................................8 2.5 Example programs............................................ 20 2.5.1 pi.c............................................... 21 2.5.2 hilbert_matrix.c......................................... 21 2.5.3 keiper_li.c............................................ 21 2.5.4 real_roots.c........................................... 22 2.5.5 poly_roots.c........................................... 25 2.5.6 complex_plot.c........................................
    [Show full text]
  • BASED BOTNETS by Goalet
    SELECTING PAYLOAD FEATURES USING N-GRAM ANALYSIS TO CHARACTERIZE IRC TRAFFIC AND MODEL BEHAVIOUR OF IRC- BASED BOTNETS by Goaletsa Rammidi BSc (Computer Science), University of Botswana, 2006 A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Computer Science in the Graduate Academic Unit of Faculty of Computer Science Supervisor: Dr. Ali A. Ghorbani, PhD, Faculty of Computer Science Examining Board: Professor John DeDourek, Computer Science, Chair Dr. Harold Boley, Adjunct Professor, Computer Science Dr. Donglei, Du, Faculty of Business Administration, UNB This thesis is accepted by the Dean of Graduate Studies THE UNIVERSITY OF NEW BRUNSWICK September, 2009 © Goaletsa Rammidi, 2010 Library and Archives Bibliotheque et 1*1 Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington OttawaONK1A0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-82638-6 Our file Notre r6f6rence ISBN: 978-0-494-82638-6 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant a la Bibliotheque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduce, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par I'lntemet, preter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, a des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non­ support microforme, papier, electronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats.
    [Show full text]
  • List of TCP and UDP Port Numbers 1 List of TCP and UDP Port Numbers
    List of TCP and UDP port numbers 1 List of TCP and UDP port numbers In computer networking, the protocols of the Transport Layer of the Internet Protocol Suite, most notably the Transmission Control Protocol (TCP) and the User Datagram Protocol (UDP), but also other protocols, use a numerical identifier for the data structures of the endpoints for host-to-host communications. Such an endpoint is known as a port and the identifier is the port number. The Internet Assigned Numbers Authority (IANA) is responsible for maintaining the official assignments of port numbers for specific uses.[1] Table legend Color coding of table entries Official Port/application combination is registered with IANA Unofficial Port/application combination is not registered with IANA Conflict Port is in use for multiple applications Well-known ports: 0–1023 According to IANA "The Well Known Ports are assigned by the IANA and on most systems can only be used by system (or root) processes or by programs executed by privileged users. Ports are used in the TCP [RFC793] to name the ends of logical connections which carry long term conversations. For the purpose of providing services to unknown callers, a service contact port is defined. This list specifies the port used by the server process as its contact port. The contact port is sometimes called the well-known port."[1] Port TCP UDP Description Status 0 UDP Reserved Official 0 TCP UDP When running a server on port 0, the system will run it on a random port from 1-65535 or 1024-65535 Official depending on the privileges of the user.
    [Show full text]