Le Watt Air Jump, C'est L'été En Pentes Plus Ou Moins Douces

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Watt Air Jump, C'est L'été En Pentes Plus Ou Moins Douces TRAIN ATTAQUÉ L’agresseur et une passagère tués PAGE 15 TENNIS KEYSTONE Bacsinszky et Hingis doivent «se contenter» de l’argent PAGE 18 LUNDI 15 AOÛT 2016 | www.arcinfo.ch | N0 187 | CHF 2.70 | J.A. - 2002 NEUCHÂTEL La reprise économique se fait attendre chez les Neuchâtelois INCERTITUDE La reprise économique se fait INDUSTRIE En comparaison nationale, malgré FRANÇAIS L’évolution de l’emploi frontalier attendre dans le canton de Neuchâtel. quelques signes positifs, les entreprises au dernier trimestre confirme un tassement Les indicateurs, à mi-2016, sont à l’orange. neuchâteloises sont pessimistes. de l’embauche de personnel français. PAGE 3 Le Watt Air Jump, c’est l’été en pentes plus ou moins douces CHRISTOPHE MIRABILE CHRISTOPHE CHALEUR La SPA refuse de rendre un chien PAGE 5 RANDONNÉE Pro Vélo a rempli son train pour le Val-de-Travers PAGE 9 SAIGNELÉGIER La foule n’a pas boudé un chaud Marché-Concours PAGES 6 et 7 MÉTÉO DU JOUR pied du Jura à 1000m 17° 27° 12° 24° SOMMAIRE DAVID MARCHON Feuilleton PAGE 10 SAINT-BLAISE Il y a d’autres manières de faire de la trottinette. Mais celle-ci est aussi très sympa: elle est proposée Télévision PAGE 12 par le Watt Air Jump, un festival qui a attiré près de 8000 personnes durant quatre jours au bord du lac, à Saint-Blaise. Jeux d’été PAGE 14 Samedi et hier en particulier, on était très loin de l’édition calamiteuse de l’année dernière. PAGE 5 Carnet P. 2 6 - 2 7 FESTIVAL GYMNASTIQUE ARTISTIQUE Une cinéaste bulgare Giulia Steingruber remporte couronnée à Locarno la médaille de bronze au saut «Godless», de Ralitza Petrova (photo), Giulia Steingruber est entrée dans l’histoire a remporté le Léopard d’or au Festival de de la gymnastique artistique helvétique. Locarno. L’actrice principale, Irena Ivanova, La Saint-Galloise est la première gymnaste a également été sacrée meilleure interprète suisse à décrocher une médaille olympique: féminine. Analyse d’une édition où les elle s’est parée de bronze au saut, KEYSTONE KEYSTONE Suisses se sont montrés décevants. PAGE 11 sa discipline de prédilection. PAGE 21 "!,)*%%+9:::: Rue de la Pierre-à-Mazel 39, 2002 Neuchâtel / Tél. 032 723 53 00 E-mail: [email protected] Fax 032 723 53 09 – E-mail: [email protected] Annonces 058 680 97 70 – E-mail: [email protected] Vendredi 19 août 2016 notre magasin sera fermé le matin pourcause d'inventaire. Réouverture dès 14h00. PLUS DE LIBERTÉ ? IL LE FAUT ! s. ée rv e s é on r i ss e mpr i ' d s e t au tf e rs eu pour s. Err e 1 an s CASCO COMPLÈTE CHF 99.- u ncl i (TAR) e g a cycl e r APPLEiPhone5S16Go ée de p i c •Appareil photo-vidéo iSight de 8mégapixels i nt avecflash DualLED ea x •Puce A7 avec64bits a tt •Capteur d'empreintedigitale Touch ID e N° art.:1372788 (argent), 1372786 (grissidéral) nt TVA de n e nt e 10 CM xs' i (4 pouces) s nos pr Retina HD Display u l. To a norm ue <wm>10CAsNsjY0MDCy0DW3MLQwsQQALNtmdQ8AAAA=</wm> q Y compris : i st e <wm>10CFXKqw7DQAxE0S_yasbrrKc1rMKigCh8SVTc_0d9sIILrnS2rZaGX491P9ejCLgsRcWtxNF6quiRzaMgwsFxJ8Ohkf7nTfk5YH6NQUZM0oJGzqX39rqeb96pJGByAAAA</wm> -Créditde conversation om ed g pourERA de CHF 40.- a s u n -Carte SIM u à ée -Sans verrouillage SIM TON n i st éde t i nt ua nq e ls, COMMENCE a rs fin eu t MAINTENANT a x consomm au nt e m ue q i n MOBILE SWISS eu nt e Appels en Suisse illimités s. V e bl SMS en Suisse illimités i *Prixsans la carte prepay ERA CHF 349.95 spon Données mobiles en Suisse 1Go di Consultation de messages vocaux en Suisse illimités s stocks Prix/mois CHF 29.95 ede t SMARTBAR i m i l a ns l SERVICE POUR PORTABLES-TABLETTES-ORDINATEURS MOBILE EUROPE da Appels vers l’Europe illimités 21.08.2016 SMS vers l’Europe illimités au Données mobiles en Suisse 1Go Smartphone Réparations express Consultation de messages vocaux en Suisse illimités 15.08.2016 Prix/mois CHF 39.95 ide du l a Plus d’infos sous :www.mediamarkt.ch/smartbar v e ENFIN CHEZ MEDIAMARKTMARIN Offr MEDIA MARKT Marin-Epagnier : Horaires d‘ouverture : Rue de la Fleur-de-Lys 26 • 2074 Marin NE Lu,Ma,Me,Ve : 9.00 - 19.00h, Je : 9.00 - 20.00h, Tél. 032/7560808 Sa : 9.00 - 18.00h Shopping Card mediamarkt.ch LUNDI 15 AOÛT 2016 m GROS PLAN 3 CONJONCTURE Les espoirs de reprise peinent encore à se concrétiser. Les entreprises plus pessimistes à Neuchâtel qu’ailleurs en Suisse LUC-OLIVIER ÉRARD fois supérieur à Neuchâtel que dans le reste du pays. Les espoirs d’une reprise de l’ac- La principale raison invoquée tivité économique pour la fin pour ce marasme apparent, c’est 2016 ne semblent pas se concréti- le bas prix des matières premiè- ser. Les indicateurs disponibles res, notamment du pétrole. en milieu d’année sont à l’orange. Les revenus des pays produc- Dans un contexte international teurs ont fortement baissé et incertain, une partie de l’écono- avec eux, la demande: «Cette si- mie suisse donne quelques signes tuation permet de réduire les d’amélioration prochaine. Ce- coûts de production, mais sans pendant, il en va différemment compenser, et de loin, le recul de la dans l’économie neuchâteloise. demande émanant de ces ré- gions», note l’économiste. Et la De nombreuses cherté du franc? Paradoxalement, la décision entreprises de la banque nationale d’aban- exportatrices font donner le taux plancher ne semble pas pénaliser outre me- état d’une détente sure les entreprises exportatri- de leur situation ces, qui sont nombreuses à «faire état d’une détente progres- sive de leur situation». Quel pourrait être la consé- Licenciements annoncés dans quence de cette incertaine mo- l’horlogerie, fermeture prévue rosité sur l’emploi lors du pro- de Mori Seiki au Locle, haut ni- chain semestre? Là aussi, les veau de stocks dans certaines signaux sont contradictoires: entreprises: les mauvaises nou- dans les industries manufactu- velles s’égrainent. Sont-elles le rières, «neuf entreprises sur dix signe d’un coup de froid sur Les entreprises manufacturières qui s’attendent à une amélioration prochaine de leurs affaires sont moins nombreuses dans le canton. KEYSTONE estiment que leurs effectifs sont l’économie cantonale? Cette se- normaux», c’est-à-dire qu’ils ne maine, l’annonce des chiffres du diagnostic régulier sur la base de rentes de celles fournies dans l’en- de Zurich (KOF), qui permet gerie, l’indice est négatif pour pensent pas devoir licencier. chômage, en légère augmenta- différents indicateurs et d’en- semble du pays, à ceci près qu’elles de déterminer si les entrepri- 72% des entreprises neuchâ- Par ailleurs, «la prudence do- tion, semblait le confirmer. quêtes publiques ou privées. sont dans la plupart des cas assez ses s’attendent à une améliora- teloises, alors que ce n’est le mine toujours le sentiment des en- Le dernier bulletin trimestriel Dans son dernier numéro, l’éco- nettement plus pessimistes.» tion de leurs affaires. Cet indi- cas que pour un quart des en- trepreneurs neuchâtelois» qui, à de conjoncture économique pu- nomiste Jean-Pierre Ghelfi indi- L’économiste observe un in- cateur est négatif pour 35% treprises suisses du secteur. court terme, n’envisageraient blié mercredi par le Canton note que, à propos de ces enquêtes: dice produit par l’Institut de des entreprises neuchâteloi- L’indice, pour les entreprises pas d’embauches de personnel, d’ailleurs que la reprise se fait at- «Les réponses des entreprises neu- recherches conjoncturelles de ses. C’est le double par rapport de plus de 200 personnes, est dans leur majorité, selon le bul- tendre. La publication pose un châteloises ne sont pas très diffé- l’Ecole polytechnique fédérale au reste du pays. Dans l’horlo- même négatif à un taux quatre letin conjoncturel. ÉVOLUTION DE L’EMPLOI FRONTALIER DANS LE CANTON (2E TRIMESTRE 2016) 1. L’évolution de l’emploi frontalier plus de la moitié des frontaliers du de l’industrie et 152 dans les servi- que cantonale est issue d’une en- commune ne fait pas l’objet d’un re- au dernier trimestre confirme un secteur secondaire. En une année, la ces). quête par sondage (fin 2015) et non censement systématique compara- tassement de l’embauche de person- baisse observée dépasse 200 em- 2. Notre carte montre l’importance d’un recensement. Les chiffres pour ble. La Chaux-de-Fonds tient par nel français dans le canton, contrai- plois. Depuis 2012, le nombre d’em- de l’emploi frontalier sur tout le ter- les petites communes ont donc sur- contre une statistique plus précise. rement à la tendance nationale. plois frontaliers dans les services dé- ritoire neuchâtelois. C’est seule- tout un caractère indicatif, alors que Son recensement des entreprises et L’horlogerie et les industries pour passe ceux des branches liées à ment au Locle que le nombre de la fiabilité de ceux pour les villes est des emplois indique, pour la der- lesquelles elle présente le principal l’horlogerie. Depuis juin 2015, le frontaliers dépasse celui des pendu- plus importante, selon Gérard Gei- nière année disponible (2013), 7500 débouché dans le canton (métaux, canton compte au total 456 fronta- laires entrants en provenance d’une ser, chef du service cantonal de Sta- emplois horlogers sur un total de plastiques, machines) emploient liers de moins (305 dans l’ensemble autre commune suisse. Cette statisti- tistique. Le nombre d’emplois par 24 500 emplois. Fête des Vendanges de Miss Neuchâtel à la soirée d'élection Participez Alissa ll 17 ans, Neuchâtel Leila ll 17 ans, Le Locle Angie ll 17 ans, Peseux Lara ll 21 ans, La Chaux-de-Fonds 02h00 (Entrée Fr.
Recommended publications
  • US Fencing Association President Kalle Weeks on Volunteering
    THE THE MAGAZINE OF THE HEALTHCARE BUSINESSWOMEN’S ASSOCIATION WINTER 2010 M co To the Point: S. US Fencing Association oto INGPH C EN President Kalle Weeks on Volunteering F HEFF/ See Great Performances page 4 ac TIM Mariel Zagunis (current World Champion) vs. Olena Khomrova of Ukraine at the World Championships in Antalya Turkey, October 2009. Social Responsibility and Philanthropy page 2 HOT TOPIC… Benefits of Volunteering page 3 The ROI of Mentoring Programs page 6 FOCUS ON… Abbott: HBA ACE Award Winner page 7 Leading Without Positional Power page 9 IN THE KNOW… Planning Medical Treatment Abroad page 10 PLUS: PRESIDENT’S FORUM page 11 • CEO’S CORNER page 11 • EDITOR’S DESK page 2 HEALTHCARE BUSINESSWOMEN’S ASSOCIATION | Required Experience for Healthy Careers | www.hbanet.org 1 THE EDITOR’S DESK Donna K. Ramer Benefits of CSR In September ’09, the Boston Chapter Julie Kampf, CEO & President, JBK Associates, Inc. sponsored a Star Volunteer Roundtable with six of the most recent award re- Corporate philanthropy and social responsibility (CSR) are one of the cipients offering personal insights into critical keys to recovery as we emerge from tough times that have caused such issues as how volunteering can translate precipitous declines in public trust in industry. into success in the business world, volunteering When the economy first began its downward spiral, many companies had a difficult choice: shrink, merge or close the doors. Stock prices fell, pensions eroded as a way to network and volunteering as a way and the unemployment rate hit double digits, a level last seen in June 1983.
    [Show full text]
  • Dossier De Presse
    DOSSIER DE PRESSE Sommaire Présentation de l’événement ……………………………………………………………………………..p.3 Le challenge en quelques mots …………………………………………………………………..………p.4 Programme de l’édition 2018……………………………………………………………………………..p.6 Les chiffres clef du Challenge SNCF Réseau……………………………………………….…….....p.7 Les Français engagés ……..………………………………………………………………………………….p.6 Les délégations étrangères …………………………………………………………………..………….p.11 Les favoris en individuel ..…………………………………………………………………..……….…..p.18 Les favoris par équipes ………………………………………………………………………..…….…....p.19 Le palmarès du Challenge SNCF Réseau ……….…………………………………………………..p.20 Couverture de l’événement ……………………………………………………………………...………p.21 Les partenaires de l’édition 2018…………….…………………………………………………....…p.22 Informations medias ……………………………………………………………………………………..…p.23 2 Présentation de l’événement Le Challenge SNCF Réseau, étape cruciale avant les Europe et les monde. Les 12 et 13 mai prochains, les meilleurs épéistes de la planète se donnent rendez-vous au stade Pierre de Coubertin à Paris pour la plus prestigieuse épreuve de coupe du monde de l’année ! Etape incontournable du calendrier international, le Challenge SNCF Réseau est la dernière épreuve de coupe du monde sélective pour notre équipe de France avant les championnats d’Europe de Novi Sad (16-21 juin) et du monde de Wuxi en Chine (19-26 juillet). Créé en 1938 sous l’appellation Challenge Monal, en mémoire de l’épéiste René Monal, décédé lors d’une compétition à l’âge de 24 ans, puis devenu Challenge Réseau Ferré de France en 2012, l’étape parisienne de la coupe du monde d’épée hommes fait peau neuve en 2015 et devient Challenge SNCF Réseau. Lors de l’édition 2017, Yannick BOREL avait pris la deuxième place individuelle et l’équipe de France avait loupé le podium. Le Challenge SNCF Réseau 2018 sera l’occasion pour l’entraineur, Sébastien Barrois, de voir évoluer son collectif à domicile.
    [Show full text]
  • All U.S. Medals (4/4)
    [PDN: DN-PAGES-2--ADVANCE-3--SPORTS <G4> ... 08/22/16] Author:VETRONB Date:08/22/16 Time:00:48 ALL U.S. MEDALS (4/4) SPORT EVENT GOLD SILVER BRONZE GYMNASTICS Men’s Pommel Horse — — Alexander Naddour Men’s Parallel Bars — Danell Leyva — Men’s Horizontal Bar — Danell Leyva — Women’s Individual All-Around Simone Biles Alexandra Raisman — Women’s Vault Simone Biles — — Women’s Uneven Bars — Madison Kocian — Women’s Balance Beam — Lauren Hernandez Simone Biles Women’s Floor Simone Biles Alexandra Raisman — Women’s Team Simone Biles, Lauren Hernandez — — Alexandra Raisman, Gabrielle Douglas Madison Kocian JUDO Men’s 81KG — Travis Stevens — Women’s 78KB Kayla Harrison — — ROWING Women’s Single Sculls — Genevra Stone — Women’s Eight Emily Regan, Kerry Simmonds, Amanda Polk — — Lauren Schmetterling, Tessa Gobbo, Meghan Musnicki Eleanor Logan, Amanda Elmore, Katelin Snyder SAILING Men’s Finn — — Caleb Paine SHOOTING Women’s 10M Air Rifle Virginia Thrasher — — Women’s Trap — — Corey Cogdell Women’s Skeet — — Kimberly Rhode TAEKWONDO Women’s 67+KG — — Jackie Galloway TENNIS Men’s Doubles — — Steve Johnson, Jack Sock Mixed Doubles Bethanie Mattek-Sands, Jack Sock Venus Williams, Rajeev Ram — TRIATHLON Women Gwen Jorgensen — — VOLLEYBALL Men — — Matthew Anderson, Aaron Russell, Taylor Sander David Lee, Kawika Shoji, William Reid Priddy Murphy Troy, Thomas Jaeschke, Micah Christenson Maxwell Holt, David Smith, Erik Shoji Women — — Alisha Glass, Kayla Banwarth, Courtney Thompson Rachael Adams, Carli Lloyd, Jordan Larson-Burbach Kelly Murphy, Christa Harmotto Dietzen, Kimberly Hill Foluke Akinradewo, Kelsey Robinson, Karsta Lowe WATER POLO Women Sami Hill, Madeline Musselman — — Melissa Seidemann, Rachel Fattal, KK Clark Maggie Steffens, Courtney Mathewson, Kiley Neushul Aria Fischer, Kaleigh Gilchrist, Makenzie Fischer Kami Craig, Ashleigh Johnson WEIGHTLIFTING Women’s 75+KG — — Sarah Elizabeth Robles WRESTLING Men’s 86KG — — J'den Michael Tbory Cox (Freestyle) Men’s 97KG Kyle Frederick Snyder — — Women’s 53KG Helen Louise Maroulis — —.
    [Show full text]
  • Report Outlines Safety Shortfalls
    NATION FACES NBA FINALS Pentagon: US once Val Kilmer turns Middleton, Giannis trained men involved camera on himself help Milwaukee pull in Haiti assassination in documentary even with Phoenix Page 12 Page 14 Page 24 Milley reportedly feared Trump would attempt to stage coup ›› Page 3 stripes.com Volume 80 Edition 65 ©SS 2021 CONTINGENCY EDITION FRIDAY,JULY 16, 2021 Free to Deployed Areas VIRUS OUTBREAK Alabama base is 1st in States to require proof of vaccination BY MAX HAUPTMAN The Washington Post An Alabama military base is taking increased actions to com- bat the ongoing prevalence of cor- onavirus infections, authorizing leaders to ask for proof of vaccina- tion of service members not wear- ing a mask while on duty. It is the first military base in the continen- tal United States to allow leaders to check the vaccination status of those in uniform. The new guidance at Fort Ruck- er comes as the new delta variant of the virus continues to drive in- fection rates and now accounts for a majority of cases in the U.S. The base is among facilities, including Fort Leonard Wood in Missouri, Fort Sill in Oklahoma and Fort Jackson in South Carolina, where less than half of the surrounding populations have been vaccinat- ed. RON BURKE/U.S. Army The order issued Tuesday by A Mine Resistant Ambush Protected vehicle rests on its turret and hood after a rollover. The Government Accountability Office has made nine Maj. Gen. David Francis, com- recommendations to address the most common causes of tactical vehicle accidents.
    [Show full text]
  • Langues, Accents, Prénoms & Noms De Famille
    Les Secrets de la Septième Mer LLaanngguueess,, aacccceennttss,, pprréénnoommss && nnoommss ddee ffaammiillllee Il y a dans les Secrets de la Septième Mer une grande quantité de langues et encore plus d’accents. Paru dans divers supplément et sur le site d’AEG (pour les accents avaloniens), je vous les regroupe ici en une aide de jeu complète. D’ailleurs, à mon avis, il convient de les traiter à part des avantages, car ces langues peuvent être apprises après la création du personnage en dépensant des XP contrairement aux autres avantages. TTaabbllee ddeess mmaattiièèrreess Les différentes langues 3 Yilan-baraji 5 Les langues antiques 3 Les langues du Cathay 5 Théan 3 Han hua 5 Acragan 3 Khimal 5 Alto-Oguz 3 Koryo 6 Cymrique 3 Lanna 6 Haut Eisenör 3 Tashil 6 Teodoran 3 Tiakhar 6 Vieux Fidheli 3 Xian Bei 6 Les langues de Théah 4 Les langues de l’Archipel de Minuit 6 Avalonien 4 Erego 6 Castillian 4 Kanu 6 Eisenör 4 My’ar’pa 6 Montaginois 4 Taran 6 Ussuran 4 Urub 6 Vendelar 4 Les langues des autres continents 6 Vodacci 4 Les langages et codes secrets des différentes Les langues orphelines ussuranes 4 organisations de Théah 7 Fidheli 4 Alphabet des Croix Noires 7 Kosar 4 Assertions 7 Les langues de l’Empire du Croissant 5 Lieux 7 Aldiz-baraji 5 Heures 7 Atlar-baraji 5 Ponctuation et modificateurs 7 Jadur-baraji 5 Le code des pierres 7 Kurta-baraji 5 Le langage des paupières 7 Ruzgar-baraji 5 Le langage des “i“ 8 Tikaret-baraji 5 Le code de la Rose 8 Tikat-baraji 5 Le code 8 Tirala-baraji 5 Les Poignées de mains 8 1 Langues, accents, noms
    [Show full text]
  • Polish Fencing Coaches in the United States and Their Contribution to the Development of American Fencing After 1989
    MACIEJ ŁUCZAK Department of History and Organization of Physical Culture Chair of Humanistic Foundations of Physical Culture University School of Physical Education, Poznań [email protected] TOMASZ SKIRECKI Department of Polish-AngloSaxon Cultural Relations School of English Adam Mickiewicz University, Poznań [email protected] POLISH FENCING COACHES IN THE UNITED STATES AND THEIR CONTRIBUTION TO THE DEVELOPMENT OF AMERICAN FENCING AFTER 1989 In the first decade of the 21st century the United States has joined the historical leading European fencing powers: France, Italy, Russia, Germany, Hungary and Poland. At the 2004 Olympic Games in Athens the American fencers won the gold and bronze medals in women’s individual saber – an event debuting in the Olympic program. Four years later at the Olympics in Beijing the US fenc- ers swept all three medals in women’s individual saber, bronze in women’s team saber, silver in women’s team foil and silver in men’s team saber. Olym- pic fencing, especially women’s saber fencing, is currently in its heyday in the United States.1 It is an important part of collegiate athletics and the number of fencing clubs in the USA is probably the largest in the world. 1 E. Korfanty, Preface, [in:] Z. Borysiuk, Modern Saber Fencing, SKA SwordPlay Books, Staten Is- land, NY 2009, p. 17. 172 MACIEJ ŁUCZAK AND TOMASZ SKIRECKI The author of the mentioned successes of the American women’s saber in the two consecutive Olympics is a Polish fencing master Edward Korfanty, who is regarded as one of the most renowned fencing coaches in the present- day United States.
    [Show full text]
  • 96O Congreso
    96o Congreso DUBÁI, EAU 25 DE NOVIEMBRE DEL 2017 Índice Índice 3 Presencias 4 Federaciones presentes o representadas 6 Agenda 15 Validación de las presencias y de los poderes 16 Discursos del Presidente de la FIE y del Presidente de la 17 Federación de Esgrima de los Emiratos Árabes Unidos Ratificación de las nuevas federaciones 19 Aprobación del informe del Congreso 2016 organizado en Moscú (RUS) 20 Informe anual 2016 del Comité Ejecutivo 21 Informe financiero 2016, informe de los revisores de cuentas, aprobación 22 3 de las cuentas, descargo al Comité Ejecutivo y a los revisores de cuentas Presupuesto para el 2018 23 Nominación de los revisores de cuentas 24 Reestructuración de los Reglamentos de la FIE 25 Juegos Olímpicos 2020 26 Propuestas sometidas al Congreso e informes de las Comisiones 28 y Consejos Votación para la atribución de los campeonatos del mundo J/C 2020: 47 candidaturas de Bulgaria y USA – Veteranos 2019: candidatura de Egipto; Veteranos 2020: candidaturas de Croacia y Eslovenia Nominación de los Miembros de Honor 51 Atribución del Trofeo Chevalier Feyerick 52 Diversos puntos 53 Anexos 57 Presencias La sesión se abre a las 10 am. Tomaron lugar en la tribuna: Sr. Alisher Usmanov (RUS) Presidente Sr. Emmanuel Katsiadakis (MH, GRE) Secretario general Sra. Ferial Nadira Salhi (ALG) Secretaria-Tesorera Sr. Donald Anthony (USA) Vice-presidente Sr. Wei Wang (CHN) Vice-presidente Sra. Ana Pascu (MH, ROU) Vice-presidente Sra. Nathalie Rodriguez M.-H. CEO Sr. Evgeny Tsoukhlo Director technico y deportivo Miembros del Comité Ejecutivo: Sr. Jacek Bierkowski (POL) Sr. Bence Szabo (HUN) Sra.
    [Show full text]
  • Fencing World Championship Medallists by Country
    Fencing World Championship Medallists by Country by George Masin This report shows every country’s medallists in every FIE World Championship (cadet, junior, senior, or veteran). Country Codes Code English French Spanish AFG Afghanistan Afghanistan Afganistán AHO Netherlands Antilles Antilles Neerlandaises Antillas Holandesas ALG Algeria Algerie Argelia ANT Antigua & Barbuda Antigua-et-Barbuda Antigua y Barbuda ARG Argentina Argentine Argentina ARM Armenia Armenie Armenia ARU Aruba Aruba Aruba AUS Australia Australie Australia AUT Austria Autriche Austria AZE Azerbaidjan Azerbaidjan Azerbaiyan BAH Bahamas Bahamas Bahamas BAN Bangladesh Bangladesh Bangladés BAR Barbados Barbade Barbados BEL Belgium Belgique Belgica BEN Benin Bénin Benín BER Bermuda Bermudes Bermudas BIZ Belize Belize Belice BLR Belarus Belarus Bielorrusia BOH Bohemia Bohemie Bohemia BOL Bolivia Bolivie Bolivia BOT Botswana Botswana Botsuana BRA Brazil Bresil Brasil BRN Bahrain Bahrein Barein BRU Brunei Darussalam Brunei Darussalam Brunei Darusalam BUL Bulgaria Bulgarie Bulgaria BUR Burkina Faso Burkina Faso Burkina Faso CAM Cambodia Cambodge Camboya CAN Canada Canada Canada CGO Congo Congo Congo CHI Chile Chili Chile CHN China Chine China CIV Ivory Coast Côte d'Ivoire Costa de Marfil CMR Cameroon Cameroun Camerún COD Democratic Republic of Congo Republique Democratique du Congo Republica Democratica del Congo COL Colombia Colombie Colombia CRC Costa Rica Costa Rica Costa Rica CRO Croatia Croatie Croacia C-U Cuba/USA Cuba/USA Cuba/USA CUB Cuba Cuba Cuba CYP Cyprus Chypre Chipre CZE Czech Republic Republique Tchèque Republica Checa DEN Denmark Danemark Dinamarca DMA Dominica Dominique Dominica DOM Dominican Republic Republique Dominicaine Republica Dominicana ECU Ecuador Equateur Ecuador EGY Egypt Egypte Egipto ESA El Salvador El Salvador El Salvador ESP Spain Espagne España Country Codes Code English French Spanish EST Estonia Estonie Estonia EUN Unified Team Équipe Unifiée Equipo Unificado FIN Finland Finlande Finlandia FRA France France Francia FRG Germany, West Allemagne, Ouest R.F.A.
    [Show full text]
  • Análisis Retrospectivo Del Sable Femenino Mundial Y Olímpico Lic
    30 | ACCIÓN Vol. 8 No. 15 ene-jun 2012 ISSN 1812-5808 | . Análisis retrospectivo del sable femenino mundial y olímpico Lic. María Mercedes del Risco Randich / Lic. René Cristóbal Montejo Soto / Ms.C. Jesús Ortiz Luis / Lic. Jorge Alfonso Perdomo Comisión Nacional de Esgrima, INDER. La Habana, Cuba (esgrima @ inder.cu) Recibido:2010-11-29 - Aprobado:2011-05-05 Resumen Obtener una medalla olímpica y/o A Retrospective Analysis of World and Olympic mundial es el sueño de muchos de- Female Sabre portistas. En la esgrima, el sable fue la última arma en incluir la participación Abstract femenina en sus competencias. Con este trabajo se pretende que quienes incor- Obtaining an Olympic or a World medal is a dream for many sports- poren sus chicas al sable, tengan una vi- men. In fencing, the sabre was the last weapon included in female par- sión general de los resultados individua- ticipation in their contests. We are trying to intend this work for those les y por equipos de los países asistentes incorporating their girls to sabre practice, who should have a general a los Campeonatos Mundiales y Juegos vision of individual or team results of attending countries to World Olímpicos (categoría mayor) desde el Championships and Olympic Games (mayor category) since the begin- inicio de estos certámenes hasta el año ning of these contests up to year 2009. 2009. Key words: World Championship, Olympic Games, sable, sportive Palabras clave campeonato mun- records, female dial, juegos olímpicos, sable, femenino, resultados deportivos. del año 2000 en Australia y en los el mejor lugar obtenido entre sus mu- Introducción siguientes solo compitieron de forma chachas.
    [Show full text]
  • Fencing at the Safran Aerospace Museum: France-Russia Have Lined up an Olympic Rematch on March 31 at 7:00 Pm
    Fencing at the Safran Aerospace Museum: France-Russia have lined up an Olympic rematch on March 31 at 7:00 pm Are you a fencing fan? Last summer, were you on the edge of your seat watching the French foil team in the final against Russia at the Rio Olympic Games? On the occasion of the international fencing weekend, organized by the Melun Val de Seine Fencing Circle, France and Russia will meet again this Friday, March 31 at 7:30 pm at the Safran Aerospace Museum in Réau (greater Paris area), in the immediate vicinity of the Safran Aircraft Engines Villaroche facility. Come along to enjoy this sporting event in an unusual setting (admission is free)! The Russian team, crowned Olympic champions, will face France who will try to avenge the final lost in the final moments in Rio last summer on the score of 45 touches to 41. Come along to support them and attend an exceptional encounter between two of the best male foil teams in the world! The French team will be at full strength for this competition, featuring Enzo Lefort along with Erwan Le Péchoux, Jérémie Cadot, and Jean-Paul Tony Helissey. On the Russian side, Artur Akhmatkhuzin, who inflicted a 10-3 defeat on Jean-Paul Tony Helissey in the Rio final, turning the course of the match to definitively give the Russians the advantage, will be absent due to injury. He will be replaced by Dimitri Zherebchenko, accompanied by Timur Safin, Alexey Cheremisinov, and Dmitrii Rigin. The Safran Aerospace Museum in Villaroche regularly hosts sporting or recreational events.
    [Show full text]
  • EM-Triumph Für Benedikt Wagner Caro Golubytskyi Holt EM-Bronze
    Offizielles Organ des Deutschen Fechter-Bundes e. V. Nr. 4 • 2016 • 35. Jahrgang • 5273 EM-Triumph für Caro Golubytskyi Benedikt Wagner holt EM-Bronze MAKE IT HAPPEN pyruswerbeagentur.de 04/16 | Wir haben Urlaub vom 01.08 – 19.08.2016 www.uhlmann-fechtsport.de Uhlmann Fechtsport GmbH & Co. KG · Uhlandstraße 12 · D-88471 Laupheim/Germany · Telefon +49 (0)7392 9697-0 · Fax +49 (0)7392 969779 · [email protected] 14513 Teltow Fechtsport Kindermann, Iserstraße 8-10, Haus 2, Tel. + Fax 03328 308173 · 20255 Hamburg Fechten im Norden, Friederike Janshen, Wiesenstraße 47, Tel. 040 69081165 · 32427 Minden Adam Robak, Ringstrasse 93 / 97, Tel. 0162 6921240 · 50767 Köln Fechtsport H. Lieffertz, Eibenweg 1, Tel. 0221 795254, Fax 0221 7904633 53111 Bonn Andreas Müller, Breite Straße 93, Tel. 0228 695960 · 63069 Offenbach/M. Hansjoachim Langenkamp, Blumenstraße 120, Tel. 069 845566, Fax 069 83837278 80339 München Andreas Strohmaier, Fechtsport München, Bergmannstraße 3, Tel. 089 58939274, Fax 089 58939273 EDITORIAL INHALT MAKE IT HAPPEN pyruswerbeagentur.de 04/16 | FECHTFORUM 4 Trainer des Monats 5 OLYMPISCHE SPIELE Die Hoffnung ruht auf einem Quartett 6 DAS QUARTETT FÜR OLYMPIA Letzter Test für Max Hartung 8 Matyas Szabo 10 Olympia in Rio Carolin Golubytskyi 12 Dieter Lammer Peter Joppich 14 Die Europameisterschaften im polnischen Torun sind zu Ende, der absolute sportliche EM IN TORUN Höhepunkt mit den Olympischen Spielen in Rio de Janeiro liegt vor uns. Der Stellenwert Championat mit Überraschungen 16 der EM wird unterschiedlich bewertet. Für die Topfechter ist sie eine Standortbestim- mung vor den Olympischen Spielen, für die Fechter der hoffnungsvollen, jüngeren Ge- neration ist sie eine Chance, sich bei einem großen Titelkampf gut zu präsentieren oder HISTORIE gar ins Rampenlicht zu fechten.
    [Show full text]
  • Cfcjan-Mar2021newsletter1
    JANUARY—FEBRUARY—MARCH 2021 COLUMBIACOLUMBIA FENCERS’ FENCERS’ CLUB NEWSLETTER CLUB Conditions are improving. Plans are progressing. Dear CFC Fencers and Friends, and our 82 prospective fencers also eager for us to resume meeting— What a year! I hope this newsletter finds you and your loved ones healthy, active, safely connected, and adapting as best possible to the challenges of these disrupted times. I’d hoped the decision to temporarily suspend all CFC meetings last March was an “overreaction” to the announcement of a pandemic. We had never before suspended meetings in our 35 year history. We continue to be eager to restart. Although COVID conditions don’t yet permit, things are finally moving in the right direction. The covid infection rate in the counties where we meet and where most of our clubmates live is still in or near the “High” category, but not 5 times the High category! I continue to monitor conditions daily. We are hoping that the B.1.1.7 (UK), B.1.351 (South African), & other variants will not cause a new spike in rates, and we urge everyone to continue to wear masks, safely physically distance, wash your hands, and get the vaccine when you are eligible to do so. These measures will speed our return to meeting. I appreciate your inquiries, eagerness, understanding, and patience. As noted previously, our priority is keeping all participants safe including our instructors who are at much higher risk owing to their greater exposure from multiple interactions. We are developing modified pro- tocols, just as our facilities, USA Fencing, and the FIE have, that will enhance pandemic safety for everyone when we return.
    [Show full text]