Negotiating the Master Narratives of Prostitution, Slavery, and Rape In

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Negotiating the Master Narratives of Prostitution, Slavery, and Rape In NEGOTIATING THE MASTER NARRATIVES OF PROSTITUTION, SLAVERY, AND RAPE IN THE TESTIMONIES BY AND REPRESENTATIONS OF KOREAN SEX SLAVES OF THE JAPANESE MILITARY (1932-1945) A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics By Karen S. Murph, M.S. Washington, DC August 29, 2008 Copyright 2008 by Karen S. Murph All Rights Reserved ii NEGOTIATING THE MASTER NARRATIVES OF PROSTITUTION, SLAVERY, AND RAPE IN THE TESTIMONIES BY AND REPRESENTATIONS OF KOREAN SEX SLAVES OF THE JAPANESE MILITARY (1932-1945) Karen S. Murph, M.S. Thesis Advisor: Heidi E. Hamilton, Ph.D. ABSTRACT In spite of the political and historical controversy surrounding the testimonies of the Korean women forced to be sex slaves of and by the Japanese Military during the Asia Pacific War (1932-1945), their testimonies and allies’ representations of them have not been analyzed from a sociolinguistic perspective. This study examines how the sex slave survivors, commonly referred to as “comfort women,” and their advocates negotiate the competing master narratives (Mishler 1995; Talbot et al. 1996; Bamberg and Andrews 2004) of prostitution, slavery, and rape as they interdiscursively construct them/selves as reliable narrators and credible, prototypical (Rosch 1978; Givón 1989; Violi 2000) victims of sex slavery while refuting the adversarial discourse that postions them as liars and prostitutes. The primary data were six videotaped interviews conducted in Korean by the Washington Coalition for Comfort Women, Inc., and later translated into English and published in Comfort Women Speak: Testimony by Sex Slaves of the Japanese Military (Schellstede 2000). I also examined representations of one of the interviewee’s testimony in English in public discourse. Using the interview data, I examine how one survivor constructs herself as a reliable narrator using negation and explanation and her iii story as credible using involvement and evaluation strategies, such as sound words and constructed dialogue. I apply Labov’s (2006) theory of narrative preconstruction to each survivor’s testimony and examine overlap between the initiating event and scripts of prostitution, slavery, and rape. I find that when a survivor’s testimony activates the prostitution script, she must explicitly refute it by denying she received payment. Finally, I show the ramifications of advocates’ mis/representations of the women in public discourse. The findings can inform all victims of sex slavery and those who advocate on their behalf as they illuminate the penalties of nonconformity to the master discourse governing the narrow and oppressive range of what comprises an appropriate or prototypical victim. This study contributes to the understanding of the delicate balance of framing the survivor as both agentive (empowered) and as a prototypical victim who, in this case, deserves an apology and compensation from the government of Japan. iv ACKNOWLEDGEMENTS I am especially grateful to my mentor Dr. Heidi Hamilton for staying with this study, even while she was on sabbatical and during all the time I spent “in the trees.” As a mentor, she was a model of keen intellect, enduring patience, and genuine kindness. Without her belief in this project, it would not have materialized. There could not have been a more ideal committee than Dr. Heidi Hamilton, Dr. Deborah Schiffrin, and Dr. Deborah Tannen. Each has given generously of her time, and this study has been greatly improved by integrating their feedback. I am grateful to have had the opportunity to be their student over the years. Their collective scholarly works have challenged me to consider the real-life applications of my own work. I thank the entire faculty of the Department of Linguistics, especially those in the Sociolinguistics concentration, for their ongoing mentoring and support. If it were not for Dr. Natalie Schilling- Estes putting my name forward for financial support during the fall 2008 semester, it would not have been possible for me to finish. I also wish to thank other Georgetown faculty members who assisted me with this project. Dr. Bonnie B.C. Oh, as I benefited from her expertise on the military sex slave issue, which helped me better understand the survivors and situate this study in its historical context. Knowing that learning a language is more than mastering its grammar, Dr. In Ku Kim-Marshall encouraged me to trust in my Korean cultural memory and to work with Korean data though my Korean was less than fluent. There are many classmates and friends to thank at Georgetown University. In some way each contributed either directly or indirectly to moving this study forward. I thank Wilma Parker who was the first person who believed I could do this. I thank everyone in Dr. Hamilton’s mentee group, Sylvia Chou, Elisa Everts, Kim Kitae, and Ginny Wake for the useful discussion and comments on the earliest drafts of this work. To those in my study group, Sylvia Chou, Cynthia Gordon, Alla Yelyseiva Tovares, and Najama Al Zidjaly, thank you for accommodating my pace, and letting me off the hook when I needed to be let off it. Finally, it was as stroke of luck to work with Cecelia Castillo-Ayometzi on the Alzheimer’s Research Project; she has always had the gift of calling me at just the crucial moments. I thank my Northern Virginia Community College colleagues in the Division of Languages and Literature, especially Dean Gerald Boyd for creating an environment conducive to my completing this study and those in the Department of ESL for picking up the slack in my absence. I also thank President Dr. Robert Templin and our Provost, Dr. Barbara Saperstone for their commitment to my professional development and approving my leave. To my family at Kwangju University, Professors Wilma Parker, Cho Woohyun, Soh Kyunghee, Pai Moonsook, Kim Sun-mi, Kim Dongok, Jun Dae-soo, Yoo Jae-keun, Lee Young-suk, Chang Soon-real, Lee Young-seok, and Ahn Byung Kyu, now at Chonnom National University, I thank you for seeing my scholarly potential and gently nudging me towards it. I am grateful to the Korea Foundation for a Language Fellowship award; it enabled me not only to study Korean at Yonsei University, but it also made it possible for me to conduct the v ethnographic portion of this study. I thank the staff and my fellow advocates at the Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan for all their assistance with my research. I am grateful to Dr. Soh Ok Cha, who sought me out after a Wednesday Demonstration in Seoul, and encouraged me upon my return to the States to volunteer at the Washington Coalition for Comfort Women Issues, Inc. (WCCW). This taught me much and it opened many doors, including meeting the WCCW founder, Dongwoo Lee Hahm, whom I am indebted for providing me with the original video-taped interviews, which serve as the primary data for this dissertation. I am also grateful to DaiSil Kim-Gibson, who shared her interview with Yun Turi, which sparked my inititial interest the grandmother’s life stories. It was a privilege and an honor to meet the survivors, activists, and volunteers protesting at the Wednesday Demonstrations. I appreciate the opportunity I was given to volunteer and live at the House of Sharing, and I thank both the residents and staff for making me feel at home there. Thank you for opening your homes to me, for the meals, walks, conversations, stories, and times of worship we shared. I dedicate this work to you; you are models of human strength and perseverance. I honor the memory of Grandmothers Pak Du Ri, Kim Soon-Duk, Mun Pil-gi, and Kang Duk Kyung. I wish Grandmothers Bae Choon-Hee. Hahn Doe-Soon, Jee Dol-Ree, Kang, Il-Chul, Kim Koon-ja, Kim Soon-Oak, Lee Oak-Sun, Pak Oak-Ryun, Pak Oak Sun, and Yu. Duri continued health and peace. My heartfelt thanks to Pop, one of my first teachers, who with his elementary school education, demonstrated what a person can do if they work hard. And to my Nan, whose “now you listen to your nana” still keeps me on the right track. To Vicki Jean, who is always loving me more from wherever she is in this world. And to my sister, and friend, Gail Anne, who stood beside me during the darkest times. I thank my parents, whose ceaseless prayers have under girded this endeavor from afar. Thank you for teaching me to “finish what you start” and for being patient all these years while I have done so. To my father, who at a particularly low point in this undertaking, told me that Einstein once said that “people love chopping wood. In this activity one immediately sees results” and reminded me, that “what you are trying to do is not chopping wood.” I thank Cindy too, who knows what it means to complete an advanced degree and so could support me in a different, but very important way. To Britta, Alex, Finn, and Teagan, who supported me the way only close family can and are glad that I am “finally” finished. To the Poetry “grrls”—Lawrence Biemiller, Jen Daniels, Katherine Gekker, Michelle Mandolia, Mariah Burton Nelson, and Katherine Williams—my dear, dear friends, I thank you for embracing my tacit involvement style and sustaining me with your presence and poetry. I am grateful for you all and other friends and family for sharing their special places in Greensboro, Vermont, the Shenandoah Valley, and the Rehoboth, Bethany and Duck beaches. To Jen, who understands me and this feat best, I thank you for teaching me the importance of staying connected to people.
Recommended publications
  • Yun Mi Hwang Phd Thesis
    SOUTH KOREAN HISTORICAL DRAMA: GENDER, NATION AND THE HERITAGE INDUSTRY Yun Mi Hwang A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of St Andrews 2011 Full metadata for this item is available in St Andrews Research Repository at: http://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10023/1924 This item is protected by original copyright This item is licensed under a Creative Commons Licence SOUTH KOREAN HISTORICAL DRAMA: GENDER, NATION AND THE HERITAGE INDUSTRY YUN MI HWANG Thesis Submitted to the University of St Andrews for the Degree of PhD in Film Studies 2011 DECLARATIONS I, Yun Mi Hwang, hereby certify that this thesis, which is approximately 80,000 words in length, has been written by me, that it is the record of work carried out by me and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. I was admitted as a research student and as a candidate for the degree of PhD in September 2006; the higher study for which this is a record was carried out in the University of St Andrews between 2006 and 2010. I, Yun Mi Hwang, received assistance in the writing of this thesis in respect of language and grammar, which was provided by R.A.M Wright. Date …17 May 2011.… signature of candidate ……………… I hereby certify that the candidate has fulfilled the conditions of the Resolution and Regulations appropriate for the degree of PhD in the University of St Andrews and that the candidate is qualified to submit this thesis in application for that degree.
    [Show full text]
  • Landscapes of Korean and Korean American Biblical Interpretation
    LANDSCAPES OF KOREAN AND KOREAN AMERICAN BIBLICAL INTERPRETATION INTERNATIONAL VOICES IN BIBLICAL STUDIES Jione Havea Jin Young Choi Musa W. Dube David Joy Nasili Vaka’uta Gerald O. West Number 10 LANDSCAPES OF KOREAN AND KOREAN AMERICAN BIBLICAL INTERPRETATION Edited by John Ahn Atlanta Copyright © 2019 by SBL Press All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permit- ted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Office, SBL Press, 825 Hous- ton Mill Road, Atlanta, GA 30329 USA. Library of Congress Control Number: 2019938032 Printed on acid-free paper. For our parents, grandparents, and mentors Rev. Dr. Joshua Yoo K. Ahn, PhD and Ruth Soon Hee Ahn (John Ahn) Sarah Lee and Memory of Du Soon Lee (Hannah S. An) Chun Hee Cho and Soon Ja Cho (Paul K.-K. Cho) SooHaeing Kim and Memory of DaeJak Ha (SungAe Ha) Rev. Soon-Young Hong and Hae-Sun Park (Koog-Pyoung Hong) Rev. Seok-Gu Kang and Tae-Soon Kim (Sun-Ah Kang) Rev. Dong Bin Kim and Bong Joo Lee (Hyun Chul Paul Kim) Namkyu Kim and Rev. Dr. Gilsoon Park, PhD (Sehee Kim) Rev. Yong Soon Lim and Sang Nan Yoo (Eunyung Lim) Rev. Dr. Chae-Woon Na, PhD, LittD and Young-Soon Choe (Kang-Yup Na) Kyoung Hee Nam and Soon Young Kang (Roger S.
    [Show full text]
  • Wertheimer, Editor Imagining the Seth Farber an American Orthodox American Jewish Community Dreamer: Rabbi Joseph B
    Imagining the American Jewish Community Brandeis Series in American Jewish History, Culture, and Life Jonathan D. Sarna, Editor Sylvia Barack Fishman, Associate Editor For a complete list of books in the series, visit www.upne.com and www.upne.com/series/BSAJ.html Jack Wertheimer, editor Imagining the Seth Farber An American Orthodox American Jewish Community Dreamer: Rabbi Joseph B. Murray Zimiles Gilded Lions and Soloveitchik and Boston’s Jeweled Horses: The Synagogue to Maimonides School the Carousel Ava F. Kahn and Marc Dollinger, Marianne R. Sanua Be of Good editors California Jews Courage: The American Jewish Amy L. Sales and Leonard Saxe “How Committee, 1945–2006 Goodly Are Thy Tents”: Summer Hollace Ava Weiner and Kenneth D. Camps as Jewish Socializing Roseman, editors Lone Stars of Experiences David: The Jews of Texas Ori Z. Soltes Fixing the World: Jewish Jack Wertheimer, editor Family American Painters in the Twentieth Matters: Jewish Education in an Century Age of Choice Gary P. Zola, editor The Dynamics of American Jewish History: Jacob Edward S. Shapiro Crown Heights: Rader Marcus’s Essays on American Blacks, Jews, and the 1991 Brooklyn Jewry Riot David Zurawik The Jews of Prime Time Kirsten Fermaglich American Dreams and Nazi Nightmares: Ranen Omer-Sherman, 2002 Diaspora Early Holocaust Consciousness and and Zionism in Jewish American Liberal America, 1957–1965 Literature: Lazarus, Syrkin, Reznikoff, and Roth Andrea Greenbaum, editor Jews of Ilana Abramovitch and Seán Galvin, South Florida editors, 2001 Jews of Brooklyn Sylvia Barack Fishman Double or Pamela S. Nadell and Jonathan D. Sarna, Nothing? Jewish Families and Mixed editors Women and American Marriage Judaism: Historical Perspectives George M.
    [Show full text]
  • Landscapes of Korean and Korean American Biblical Interpretation
    BIBLICAL INTERPRETATION AMERICAN AND KOREAN LANDSCAPES OF KOREAN International Voices in Biblical Studies In this first of its kind collection of Korean and Korean American Landscapes of Korean biblical interpretation, essays by established and emerging scholars reflect a range of historical, textual, feminist, sociological, theological, and postcolonial readings. Contributors draw upon ancient contexts and Korean American and even recent events in South Korea to shed light on familiar passages such as King Manasseh read through the Sewol Ferry Tragedy, David and Bathsheba’s narrative as the backdrop to the prohibition against Biblical Interpretation adultery, rereading the virtuous women in Proverbs 31:10–31 through a Korean woman’s experience, visualizing the Demilitarized Zone (DMZ) and demarcations in Galatians, and introducing the extrabiblical story of Eve and Norea, her daughter, through story (re)telling. This volume of essays introduces Korean and Korean American biblical interpretation to scholars and students interested in both traditional and contemporary contextual interpretations. Exile as Forced Migration JOHN AHN is AssociateThe Prophets Professor Speak of Hebrew on Forced Bible Migration at Howard University ThusSchool Says of Divinity.the LORD: He Essays is the on author the Former of and Latter Prophets in (2010) Honor ofand Robert coeditor R. Wilson of (2015) and (2009). Ahn Electronic open access edition (ISBN 978-0-88414-379-6) available at http://ivbs.sbl-site.org/home.aspx Edited by John Ahn LANDSCAPES OF KOREAN AND KOREAN AMERICAN BIBLICAL INTERPRETATION INTERNATIONAL VOICES IN BIBLICAL STUDIES Jione Havea Jin Young Choi Musa W. Dube David Joy Nasili Vaka’uta Gerald O. West Number 10 LANDSCAPES OF KOREAN AND KOREAN AMERICAN BIBLICAL INTERPRETATION Edited by John Ahn Atlanta Copyright © 2019 by SBL Press All rights reserved.
    [Show full text]
  • UC Santa Barbara Dissertation Template
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by eScholarship - University of California UC Santa Barbara UC Santa Barbara Electronic Theses and Dissertations Title Discomforting Neighbors: Emotional Communities Clash over “Comfort Women” in an American Town Permalink https://escholarship.org/uc/item/6hz1c8vj Author Wasson, Kai Reed Publication Date 2018 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Santa Barbara Discomforting Neighbors: Emotional Communities Clash over “Comfort Women” in an American Town A Thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Master of Arts in Asian Studies by Kai Reed Wasson Committee in charge: Professor Sabine Frühstück, Chair Professor ann-elise lewallen Professor Kate McDonald June 2018 The thesis of Kai Reed Wasson is approved. ____________________________________________ Kate McDonald ____________________________________________ ann-elise lewallen ____________________________________________ Sabine Frühstück, Committee Chair June 2018 Discomforting Neighbors: Emotional Communities Clash over “Comfort Women” in an American Town Copyright © 2018 by Kai Reed Wasson iii ACKNOWLEDGEMENTS I have often heard that research projects of considerable length are impossible without the thoughtful input of a host of people. Pursuing this endeavor myself has proven to me that collaboration is absolutely necessary even for a project of this modest magnitude. I would first like to thank my masters committee, Professors Sabine Frühstück, ann- elise lewallen, and Kate McDonald, for bearing with me and providing constructive feedback on such a difficult and sensitive subject. I owe a debt of gratitude for the learning opportunities and financial support afforded to me by UC Santa Barbara’s East Asian Languages and Cultural Studies Department.
    [Show full text]
  • Stories of Minjung Theology
    International Voices in Biblical Studies STORIES OF MINJUNG THEOLOGY STORIES This translation of Asian theologian Ahn Byung-Mu’s autobiography combines his personal story with the history of the Korean nation in light of the dramatic social, political, and cultural upheavals of the STORIES OF 1970s. The book records the history of minjung (the people’s) theology that emerged in Asia and Ahn’s involvement in it. Conversations MINJUNG THEOLOGY between Ahn and his students reveal his interpretations of major Christian doctrines such as God, sin, Jesus, and the Holy Spirit from The Theological Journey of Ahn Byung‑Mu the minjung perspective. The volume also contains an introductory essay that situates Ahn’s work in its context and discusses the place in His Own Words and purpose of minjung hermeneutics in a vastly different Korea. (1922–1996) was professor at Hanshin University, South Korea, and one of the pioneers of minjung theology. He was imprisonedAHN BYUNG-MU twice for his political views by the Korean military government. He published more than twenty books and contributed more than a thousand articles and essays in Korean. His extended work in English is Jesus of Galilee (2004). In/Park Electronic open access edition (ISBN 978-0-88414-410-6) available at http://ivbs.sbl-site.org/home.aspx Translated and edited by Hanna In and Wongi Park STORIES OF MINJUNG THEOLOGY INTERNATIONAL VOICES IN BIBLICAL STUDIES Jione Havea, General Editor Editorial Board: Jin Young Choi Musa W. Dube David Joy Aliou C. Niang Nasili Vaka’uta Gerald O. West Number 11 STORIES OF MINJUNG THEOLOGY The Theological Journey of Ahn Byung-Mu in His Own Words Translated by Hanna In.
    [Show full text]
  • Contemporary Indigenous Women's Fiction from the Pacific: Discourses of Resistance and the (Re)Writing of Spaces of Violence and Desire
    DOCTORAL DISSERTATION Contemporary Indigenous Women's Fiction from the Pacific: Discourses of Resistance and the (Re)Writing of Spaces of Violence and Desire Ana Cristina Gomes da Rocha 2021 International Mention Ana Cristina Gomes da Rocha DOCTORAL DISSERTATION Contemporary Indigenous Women's Fiction from the Pacific: Discourses of Resistance and the (Re)Writing of Spaces of Violence and Desire Supervised by Dr. Belén Martín Lucas 2021 International Mention International Doctoral School Belén Martín Lucas DECLARES that the present work, entitled “Contemporary Indigenous Women's Fiction from the Pacific: Discourses of Resistance and the (Re)Writing of Spaces of Violence and Desire”, submitted by Ana Cristina Gomes da Rocha to obtain the title of Doctor, was carried out under her supervision in the PhD programme “Interuniversity Doctoral Programme in Advanced English Studies.” This is a joint PhD programme integrating the Universities of Santiago de Compostela (USC), A Coruña (UDC), and Vigo (UVigo). Vigo, January 21, 2020. The supervisor, Dr. Belén Martín Lucas Acknowledgments Gratitude. I am grateful. Those are the expressions that best describe my state of mind when looking at this Dissertation. I am grateful that I have been always surrounded by those who never cease(d) to believe in me, by people whose love and support made this journey easier. I would like to say thanks: To my supervisor, Dr. Belén Martín Lucas, whose kindness, wise advice, patience, and unconditional belief in me, and in this project were fundamental along the process. Thank you for holding my hand until I finally believed that I could do this. Thank you for finding meaning in my tangential ideas.
    [Show full text]
  • The Korean Diaspora
    HAUNTING the Korean Diaspora HAUNTING the Korean Diaspora Shame, Secrecy, and the Forgotten War Grace M. Cho UNIVERSITY OF MINNESOTA PRESS Minneapolis • London The University of Minnesota Press gratefully acknowledges the financial assistance provided for the publication of this book from the Office of the Dean of Humanities and Social Sciences at College of Staten Island–City University of New York. A portion of chapter 4 was published as “Prostituted and Vulnerable Bodies,” in Gendered Bodies: Feminist Perspectives, ed. Judith Lorber and Lisa Jean Moore (Cary, N.C.: Roxbury Publishing, 2007), 210–14; reprinted by permission of Oxford University Press, Inc. Portions of chapters 4 and 5 have been previously published as “Diaspora of Camp - town: The Forgotten War’s Monstrous Family,” Women’s Studies Quarterly 34, nos. 1–2 (2006): 309–31. A shorter version of chapter 6 was published as “Voices from the Teum: Synesthetic Trauma and the Ghosts of Korean Diaspora,” in The Affective Turn: Theorizing the Social, ed. Patricia Clough with Jean Halley (Durham, N.C.: Duke University Press, 2007), 151–69. Portions of chapter 6 were published by Sage Publications as Grace M. Cho and Hosu Kim, “Dreaming in Tongues,” Qualitative Inquiry 11, no. 3 (2005): 445–57, and as Grace M. Cho, “Murmurs in the Storytelling Machine,” Cultural Studies—Critical Methodologies 4, no. 4 (2004): 426–32. Portions of chapter 6 have been performed in “6.25 History beneath the Skin,” a performance art piece in Still Present Pasts: Korean Americans and the “Forgotten War.” In chapter 2, the poem “Cheju Do” by Yong Yuk appears courtesy of the author.
    [Show full text]
  • Century Hong Kong Author(S)
    A national custom: Debating female servitude in late nineteenth- Title century Hong Kong Author(s) Carroll, JM Citation Modern Asian Studies, 2009, v. 43 n. 6, p. 1463-1493 Issued Date 2009 URL http://hdl.handle.net/10722/127649 Rights Modern Asian Studies. Copyright © Cambridge University Press. Modern Asian Studies 43, 6 (2009) pp. 1463–1493. C 2009 Cambridge University Press doi:10.1017/S0026749X08003648 First published online 17 March 2009 A National Custom: Debating Female Servitude in Late Nineteenth-Century Hong Kong1 JOHN M. CARROLL Department of History, University of Hong Kong, Pokfulam, Hong Kong, Email: [email protected] Abstract This article frames the debate about mui-tsai (meizai, female bondservants) in late nineteenth-century Hong Kong within changing conceptions of the colony’s political, geographical and cultural position. Whereas some colonial officials saw the mui-tsai system as a national shame that challenged Britain’s commitment to ending slavery, others argued that it was an archaic custom that would eventually dissolve as China modernized. The debate also showed the rise of a class of Chinese elites who had accumulated enough power to defend the mui-tsai system as a time-honoured Chinese custom, even while acknowledging that in Hong Kong they lived beyond the boundaries of Chinese sovereignty. Challenging notions of the reach of the colonial state and showing how colonial policies often had unintended consequences, this debate also reveals the analytical and explanatory weakness of concepts such as ‘colonial
    [Show full text]
  • Dr. Martens Modern Slavery and Transparency in the Supply Chain
    PG1 AND TRANSPARENCY IN THE SUPPLY CHAIN STATEMENT 2018/19 MODERN SLAVERY AND TRANSPARENCY IN THE SUPPLY CHAIN STATEMENT FOREWORD FROM OUR CEO PG2 AT DR. MARTENS, WE BELIEVE IN INTEGRITY.integrity. DURING THE PAST YEAR WE: WE ARE FAIR,fair, WE DO THINGS THE RIGHT WAY, + Updated our policies to strengthen our + Expanded our modern slavery training to key AND WE DO NOT CUT CORNERS. THESE VALUES expectations from our employees and suppliers in our supply chain values our suppliers MEAN WE DO NOT ACCEPT MODERN SLAVERY + Became signatory of Better Retail Better IN ANY FORM. NO ONE SHOULD BE FORCED TO + Established a confidential employee hotline World, an initiative supporting global efforts WORK AGAINST THEIR WILL OR HAVE TO PAY to achieve the UN Sustainable Goals + Extended our CSR audits to the lower tiers of FOR A JOB, BUT TODAY MILLIONS OF PEOPLE our supply chain GLOBALLY ARE VICTIMS OF MODERN SLAVERY. AS A BUSINESS, WE ARE committedCOMMITTED TO NEXT YEAR, WE WILL CONTINUE TO: RESPECTING HUMAN RIGHTS AND IDENTIFYING, + Map risks in our supply chain and + Collaborate further with others in INVESTIGATING, ENGAGING AND REMEDIATING own operations the industry ANY ISSUES UNCOVERED. + Provide more training to our own employees This document builds on last year’s statement (you can find it here) and explains the steps We are pleased to share our third modern slavery we are taking at Dr. Martens to prevent, detect and respond to slavery in our business and statement, which gives an update on our previous supply chain. This statement covers Dr. Martens Airwair Group Ltd.
    [Show full text]
  • A Taste for the Exotic: Slaves During the Tang Dynasty (A.D. 618-906)
    A Taste for the Exotic: Slaves During the Tang Dynasty (A.D. 618-906) Submitted to History 490 Silk Roads Professor Farmer By Michelle Chester BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY April 14, 2005 Abstract The Tang dynasty (A.D. 618-906) was a dynasty in which there was an increased interest in foreign goods. This interest was not limited to objects or material things. The interest in foreign merchandise was extended to human merchandise or slaves. Slaves of the Tang period arrived from central and northwestern Asia where the nomadic tribes of the Turks roamed, from Korea in the form of slave girls, from the tribes to the south as Kurung slaves, and for a brief time from Africa. The slaves were either sold on the private market or given to the state as state slaves. The slaves provided the Chinese with labor and they provided the Chinese with clothing styles and cultural goods that fed to the desire for the exotic during the Tang times. The Tang code treated the foreign slaves as mere property. The Chinese justified the slavery of exotic slaves by labeling the foreigners as “base” in a society of the Chinese or the “good” people. As a commodity the foreign slaves of the Tang were an important element of satisfying the hunger for all things foreign. It is this paper’s intent to explore the origin, uses, treatment, manumission, and contributions of the foreign slaves to Tang society. A Taste for the Exotic: Slaves During the Tang Dynasty (A.D. 618-906) The trade of humans has long been a practice throughout the history of world and has a long history in China.
    [Show full text]
  • Hangeul As a Tool of Resistance Aganst Forced Assimiliation: Making Sense of the Framework Act on Korean Language
    Washington International Law Journal Volume 27 Number 3 6-1-2018 Hangeul as a Tool of Resistance Aganst Forced Assimiliation: Making Sense of the Framework Act on Korean Language Minjung (Michelle) Hur Follow this and additional works at: https://digitalcommons.law.uw.edu/wilj Part of the Comparative and Foreign Law Commons Recommended Citation Minjung (Michelle) Hur, Comment, Hangeul as a Tool of Resistance Aganst Forced Assimiliation: Making Sense of the Framework Act on Korean Language, 27 Wash. L. Rev. 715 (2018). Available at: https://digitalcommons.law.uw.edu/wilj/vol27/iss3/6 This Comment is brought to you for free and open access by the Law Reviews and Journals at UW Law Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Washington International Law Journal by an authorized editor of UW Law Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Compilation © 2018 Washington International Law Journal Association HANGEUL AS A TOOL OF RESISTANCE AGAINST FORCED ASSIMILATION: MAKING SENSE OF THE FRAMEWORK ACT ON KOREAN LANGUAGE Minjung (Michelle) Hur† Abstract: Language policies that mandate a government use a single language may seem controversial and unconstitutional. English-only policies are often seen as xenophobic and discriminatory. However, that may not be the case for South Korea’s Framework Act on Korean Language, which mandates the use of the Korean alphabet, Hangeul, for official documents by government institutions. Despite the resemblance between the Framework Act on Korean Language and English-only policies, the Framework Act should be understood differently than English-only policies because the Hangeul-only movement has an inverse history to English-only movements.
    [Show full text]