Gates Thesis Post Defense Draft 12 19 12

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gates Thesis Post Defense Draft 12 19 12 See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/335909640 Situ in Situ: Towards a Dialectology of Jiarong (rGyalrong) Book · January 2014 CITATIONS READS 3 67 1 author: Jesse Gates Nankai University 11 PUBLICATIONS 22 CITATIONS SEE PROFILE Some of the authors of this publication are also working on these related projects: Stau grammar View project All content following this page was uploaded by Jesse Gates on 25 September 2019. The user has requested enhancement of the downloaded file. SITU IN SITU: TOWARDS A DIALECTOLOGY OF JIĀRÓNG (RGYALRONG) by JESSE P. GATES A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES LINGUISTICS We accept this thesis as conforming to the required standard. ............................................................................... Jamin R. Pelkey, PhD; Thesis Supervisor ................................................................................ Roderic F. Casali, PhD; Second Reader ............................................................................... Guillaume Jacques, PhD; Third Reader TRINITY WESTERN UNIVERSITY December 15, 2012 © Jesse P. Gates i To Alina, Micah, and Ian (big and little) I always knew you In your mother’s arms I have called your name I’ve an idea Placed in your mind To be a better man I’ve made a crown for you Put it in your room And when the bridegroom comes There will be noise There will be glad And a perfect bed And when you write a poem I know the words I know the sounds Before you write it down When you wear your clothes I wear them too I wear your shoes And the jacket too I always knew you In your mother’s arms I have called you son I’ve made amends Between father and son Or if you haven't one Rest in my arms Sleep in my bed There is a design To what I did and said - Sufjan Stevens (Vitto’s Ordination Song, used with permission) ii Abstract The language varieties classified under the official ISO heading Jiarong [ISO 639-3: jya], a.k.a. rGyalrong, spoken in parts of the mountainous north-western Sìchuān province of China, have been generally accepted as a single, distinct, synchronic language belonging to the rGyalrongic subgroup within Tibeto-Burman. The research provided in this thesis casts doubt on the hypothesis that rGyalrong is a single synchronic language and reveals some of the previously undocumented variation within rGyalrongic. The research in this study provides evidence that intelligibility of a representative lect from the east-central rGyalrongic region is low among speakers of many lects in the southern rGyalrongic region. In addition, ethnic identity at the lowest embedded layer is not cohesive throughout the rGyalrongic regions. Language attitudes, contact, ethnohistory, perceptual dialectology, core lexical comparisons, and structural comparisons are also examined. As a result rGyalrong emerges as five distinct languages—Situ, South-central, Japhug, Tshobdun, Zbu—with Situ and Japhug having the most robust evidence. This study integrates the field research of the author—including the first rigorous intelligibility testing among rGyalrongic language varieties—as well as previous research by external sources. iii Acknowledgments This MA thesis is the first fruits from research that I have been conducting over the past six years. I wish to express thanks to many generous individuals who have helped me along the way. In addition, I owe a debt of gratitude to those who have allowed me to incorporate their research into this project. However, I alone am responsible for the synthesis of the data, analysis, and interpretation presented in this work—including all errors and shortcomings. Funding was provided by Marielle Prins (Universiteit Leiden and independent scholar) for all of my RTT testing in 2007—including the travel, lodging, and salary for language consultants. I am very grateful to her for generously financing this work. The data from Tshe-dbang sGron-ma (2009-2011) discussed in §1.4.2 all belong to the Nagano rGyalrongic Languages Survey Project, directed by Nagano and edited by Prins (forthcoming), and are used with permission. The Nagano project provided funding for travel and lodging expenses to and from the data points. Tshe-dbang sGron-ma was hired by Prins to do data collection using funding from SIL for Tshe-dbang sGron-ma’s salary and funding from the Nagano Project for travel expenses. Luobsang, whom I also owe a debt of thanks (further introduced in §1.4.1), was hired by SIL to help with some sociolinguistic language survey tasks such as phonetic transcription and computer data management in the fall of 2009 and summer of 2010, but he also used funding from the Nagano Project for expenses from one data collection trip in 2009. Steve Penner’s influence saturates this work. What I have learned from conversations with Steve concerning the history, culture, geography, linguistics, and sociolinguistics of the area in consideration is equal to many books put together. The iv main research questions that have driven this thesis are largely the result of Steve’s prodding question, “Who speaks what where?” In addition, Steve was instrumental in the intelligibility assessment component of this research project—accompanying me on trips to most of the data points and helping with RTT test administration. Steve has given me permission to include an RTT narrative in Appendix C. Thank you, Steve, for sharing your knowledge and time—and for being a good friend. Ken Hugoniot, Marielle Prins (again), Guilluame Jacques, Rod Casali, Royce Flaming, Hiroyuki Suzuki, Eric Harland, David Gatehouse, Sang-Seob Shin, Luobsang (again), and Tshe-dbang sGron-ma (again) all deserve their own paragraph of thanks if space would only allow. There are others as well—please do not be offended if I have not included you here. I am grateful to all the rGyalrong who participated in intelligibility testing and wordlist elicitation, and also answered my numerous questions. This thesis is a tribute to the rGyalrong. I hope that this work enriches and blesses the rGyalrong as they have enriched and blessed my life. My thesis supervisor, Jamin Pelkey, has truly embodied the concept of mentor for me. Here is more than just a thesis that you mentored, Jamin—you mentored a life. I give thanks for the many new things to think and talk about that you introduced to me: the triadic categories of Charles Sanders Peirce, Radiolab’s Words, Terrence Malick films, the chiastic structure of Ephesians and Collosians, and the novels of Walker Percy just to name a few things. Each I will probably be pondering for rest of my life. Thank you also for your attention to the details of this thesis. Without your guidance, insightful comments, and edits I’m afraid this thesis would be almost unreadable. v I thank my parents, Gary and Mary Gates, for their love and support. When I was a teenager, my parents let me in on China’s “best kept secret” of ethnolinguistic diversity. Dad and Mom accompanied me on a fieldwork trip to Mǐyàluó/Myag-lo and Dad even held the audio-digital recorder a few times. Above all, I am grateful for the love of my life, my companion and wife Alina. You have been there for me—even in my darkest hours. Thank you for putting up with many months of my being absorbed in my own world of research. Alina, you even inputted some of my questionnaire data into Excel spreadsheets—remember that? Hey, Micah and Ian, thanks for giving up some playtime with Daddy so I could get this thesis done! And no acknowledgments section would be complete without expressing gratitude to the One who is “over all, and through all, and in all” (Ephesians 4: 6). Once again, to all of you—thank you. vi General Abbreviations and Conventions 1 First person 2 Second person 3 Third person s Singular person p Plural person PTB Proto Tibeto-Burman PST Proto Sino-Tibetan RTT Recorded text test TAM Tense, aspect, and modality WT Written Tibetan vii Data Source, Location Conventions, and Abbreviations In this study, a letter followed by a hyphen (e.g. H-) indicates the elicitor (source) of the data. The letters following the hyphen (e.g. GQ) indicate the location where the data was collected. Thus, ‘H-GQ’ means that Huáng (2007) was the elicitor of data collected from Guānyīnqiáo/Thugs-chen-zam Township, ‘P-JZ’ means that Prins (1997) was the elicitor of data collected from Jiǎomùzú/Kyom-kyo Township, etc. For the location of the village where the data was collected (when known), see §1.4 and Tables 1.1, 1.2, and 1.3. When only a location abbreviation is given (e.g. JZ) in the body of the text, the author is referring to all townships in that county or all villages in that township, unless otherwise specified (e.g. in the case of RTT locations). Because of these above conventions and to avoid redundancy the following will only list the data elicitor once and the data location once. For English translations of autonomous administrative units I will only include the short name (e.g. Ābà/rNga-ba Tibetan and Qiāng Autonomous Prefecture > Ābà/rNga-ba Prefecture). Abb. Data source D- Tshe-dbang sGron-ma (2009-2011) G- Gates (2010) H- Huáng (2007) P- Prins (1997) Abb. (Proposed language name) Location [Map reference number(s)] BAI (Situ): Ābà/rNga-ba Prefecture, Mǎ’ěrkāng/'Bar-kams County, Báiwān/Brag-bar Township [5a, 5b] BD Gānzī/dKar-mdzes Prefecture, Dānbā/Rong-brag County, Bādǐ/Brag-steng Township [25, 52, 53] BE Gānzī/dKar-mdzes Prefecture, Dānbā/Rong-brag
Recommended publications
  • Book of Abstract Cantonese Syntax
    THE 1ST INTERNATIONAL WORKSHOP ON CANTONESE SYNTAX BOOK OF ABSTRACTS OLOMOUC 2019 THE 1ST INTERNATIONAL WORKSHOP ON CANTONESE SYNTAX BOOK OF ABSTRACTS June 27-28, 2019 Palacký University in Olomouc Sinophone Borderlands – Interaction at the Edges reg. no. CZ.02.1.01/0.0/0.0/16_019/0000791 Excellent research Website: http://sinofon.cz/ Contact: [email protected] The 1st International Workshop on Cantonese Syntax The 1st International Workshop on Cantonese Syntax will be held on 27–28 June, 2019, Palacký University in Olomouc, Czech Republic. It aims to provide a forum for researchers to meet and discuss current development in Cantonese Syntax and to promote the study of Cantonese syntax in Central Europe. 3 Program 14:30–15:00 Relative clauses in Cantonese June 28, 2019 Jiaying Huang (Paris Diderot University) Moderator: Lisa Cheng 09:00–10:00 Verb stranding ellipsis: evidence from Cantonese Lisa Lai-Shen Cheng (Leiden University) 15:00–15:15 COFFEE BREAK June 27, 2019 Moderator: Joanna Sio 15:15–16:15 A Cantonese perspective on the head and the tail of the 09:00–10:00 On the hierarchical structure of Cantonese structure of the verbal domain 10:00–10:15 COFFEE BREAK sentence-final particle Rint Sybesma (Leiden University) Sze-Wing Tang (Chinese University of Hong Kong) 10:15–10:45 Morpho-syntax of non-VO separable compound verbs in Moderator: Joanna Sio Cantonese Moderator: Joanna Sio Sheila S.L. Chan and Lawrence Cheung (both Chinese 16:15–18:00 Reception (Konvikt Garden) University of Hong Kong) 10:00–10:15 COFFEE BREAK Moderator: Rint
    [Show full text]
  • Disturbances in Heaven
    MADE IN CHINA YEARBOOK 2016 DISTURBANCES IN HEAVEN Edited by Ivan Franceschini, Kevin Lin, and Nicholas Loubere © The Australian National University (as represented by the the Australian Centre on China in the World) First published February 2017 by ANU Press The Australian National University Acton ACT 2601, Australia Email: [email protected] This title is also available online at press.anu.edu.au National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Title: Disturbances in heaven / edited by Ivan Franceschini, Kevin Lin, Nicholas Loubere. ISBN: 9781760461072 (paperback) 9781760461089 (ebook) Series: Made in China Yearbook 2016. Subjects: Labor policy--China. Civil society--China. China--Politics and government. Other Creators/Contributors: Franceschini, Ivan, editor. Lin, Kevin, editor. Loubere, Nicholas, editor. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. This publication is made available as an Open Educational Resource through licensing under a Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0 Australia Licence: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/au/ Note on Visual Material All images in this publication have been fully accredited. As this is a non-commercial publication, certain images have been used under a Creative Commons licence. These images have been sourced from Flickr, Wikipedia Commons and the copyright owner of each original picture is acknowledged and indicated in the source information. Design Concept by Tommaso Facchin; Illustrations by Marc Verdugo. Typesetting by Sharon Strange. The Australian Centre on China in the World is an initiative of the Commonwealth Government of Australia and The Australian National University.
    [Show full text]
  • Wh-Fronting and the Left Periphery in Mandarin
    J East Asian Linguist (2014) 23:393–431 DOI 10.1007/s10831-013-9112-4 Wh-fronting and the left periphery in Mandarin Candice Chi-Hang Cheung Received: 11 December 2012 / Accepted: 14 July 2013 / Published online: 3 September 2013 Ó The Author(s) 2013. This article is published with open access at Springerlink.com Abstract This article explores the semantic and syntactic properties of wh- fronting constructions as well as the fine structure of the left periphery in Mandarin along the lines of the cartographic approach. It is discovered that wh-fronting constructions exhibit two salient properties associated with Identificational Focus (IdentF), namely, (i) exhaustive identification and (ii) the ability to occupy a scopal position, suggesting that wh-fronting is best analyzed as a strategy for licensing IdentF. It is proposed that two derivational mechanisms are in principle available to wh-fronting constructions: the wh-phrase is either derived by movement to Spec- FocP, or it may resort to a base-generation strategy when the wh-phrase is linked to an empty pronoun or a resumptive pronoun inside an island. It is argued that previous analyses that treat wh-fronting constructions as a type of topic structure cannot account for their different morphological and semantic properties. This view is further corroborated by an investigation of the topography of Topics and Foci in the left periphery, which shows that IdentF occupies a dedicated syntactic position distinct from that of the types of Topics available in Mandarin. The investigation also reveals that Focus constitutes an independent field that is situated below the Topic field.
    [Show full text]
  • Gates Thesis Post Defense Draft 12 19 12
    SITU IN SITU: TOWARDS A DIALECTOLOGY OF JIĀRÓNG (RGYALRONG) by JESSE P. GATES A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES LINGUISTICS We accept this thesis as conforming to the required standard. ............................................................................... Jamin R. Pelkey, PhD; Thesis Supervisor ................................................................................ Roderic F. Casali, PhD; Second Reader ............................................................................... Guillaume Jacques, PhD; Third Reader TRINITY WESTERN UNIVERSITY December 15, 2012 © Jesse P. Gates i To Alina, Micah, and Ian (big and little) I always knew you In your mother’s arms I have called your name I’ve an idea Placed in your mind To be a better man I’ve made a crown for you Put it in your room And when the bridegroom comes There will be noise There will be glad And a perfect bed And when you write a poem I know the words I know the sounds Before you write it down When you wear your clothes I wear them too I wear your shoes And the jacket too I always knew you In your mother’s arms I have called you son I’ve made amends Between father and son Or if you haven't one Rest in my arms Sleep in my bed There is a design To what I did and said - Sufjan Stevens (Vitto’s Ordination Song, used with permission) ii Abstract The language varieties classified under the official ISO heading Jiarong [ISO 639-3: jya], a.k.a. rGyalrong, spoken in parts of the mountainous north-western Sìchuān province of China, have been generally accepted as a single, distinct, synchronic language belonging to the rGyalrongic subgroup within Tibeto-Burman.
    [Show full text]
  • The Neolithic Ofsouthern China-Origin, Development, and Dispersal
    The Neolithic ofSouthern China-Origin, Development, and Dispersal ZHANG CHI AND HSIAO-CHUN HUNG INTRODUCTION SANDWICHED BETWEEN THE YELLOW RIVER and Mainland Southeast Asia, southern China1 lies centrally within eastern Asia. This geographical area can be divided into three geomorphological terrains: the middle and lower Yangtze allu­ vial plain, the Lingnan (southern Nanling Mountains)-Fujian region,2 and the Yungui Plateau3 (Fig. 1). During the past 30 years, abundant archaeological dis­ coveries have stimulated a rethinking of the role ofsouthern China in the prehis­ tory of China and Southeast Asia. This article aims to outline briefly the Neolithic cultural developments in the middle and lower Yangtze alluvial plain, to discuss cultural influences over adjacent regions and, most importantly, to examine the issue of southward population dispersal during this time period. First, we give an overview of some significant prehistoric discoveries in south­ ern China. With the discovery of Hemudu in the mid-1970s as the divide, the history of archaeology in this region can be divided into two phases. The first phase (c. 1920s-1970s) involved extensive discovery, when archaeologists un­ earthed Pleistocene human remains at Yuanmou, Ziyang, Liujiang, Maba, and Changyang, and Palaeolithic industries in many caves. The major Neolithic cul­ tures, including Daxi, Qujialing, Shijiahe, Majiabang, Songze, Liangzhu, and Beiyinyangying in the middle and lower Yangtze, and several shell midden sites in Lingnan, were also discovered in this phase. During the systematic research phase (1970s to the present), ongoing major ex­ cavation at many sites contributed significantly to our understanding of prehis­ toric southern China. Additional early human remains at Wushan, Jianshi, Yun­ xian, Nanjing, and Hexian were recovered together with Palaeolithic assemblages from Yuanmou, the Baise basin, Jianshi Longgu cave, Hanzhong, the Li and Yuan valleys, Dadong and Jigongshan.
    [Show full text]
  • Welcome Word by Santa Ono
    Welcome Word by Santa Ono On behalf of the University of British Columbia, greetings and warm welcome to all of the attendees of WICL-4, the fourth Workshop on Innovations in Cantonese Linguistics. Cantonese has a long and rich history in British Columbia, and I am proud that UBC offers the only university for credit comprehensive Cantonese language program in Canada with courses at all levels. Please accept my best wishes for a fruitful workshop. Best wishes, Santa J. Ono President and Vice-Chancellor The University of British Columbia ii Welcome Word by the Co-chairs Dear Workshop Presenters and Participants, Welcome to the 4th Workshop on Innovations in Cantonese Linguistics (WICL-4) at the beautiful campus of the University of British Columbia! We are very excited and honored to have you join us in this exciting event, with many of you coming from different areas in the world to share your latest research work and expertise. With the theme of this workshop being Cantonese Linguistics in the Pacific Rim, it is hoped that the many presentations on new advances in Cantonese Linguistics and the important discussions among all the workshop attendees will continue to inspire and promote scholarly exchange of ideas in this field beyond geographic boundaries. As our own Cantonese Language Program enters its fourth year, the theories and applications coming out of this significant event will only further benefit all the language learners and educators here, and hopefully alotmore across the world. We want to thank the many people and organizations
    [Show full text]
  • The Syntax of Chinese
    This page intentionally left blank The Syntax of Chinese The past quarter of a century has seen a surge in Chinese syntactic research that has produced a sizeable literature on the analysis of almost every construction in Mandarin Chinese. This guide to Chinese syntax analyzes the majority of constructions in Chinese that have featured in theoretical linguistics in the past twenty-five years, using the authors’ own analyses as well as existing or potential alternative treatments. A broad variety of topics are covered, including categories, argument structure, passives, and anaphora. The discussion of each topic sums up the key research results and provides new points of departure for further research. This book will be invaluable both to students wanting to know more about the grammar of Chinese, and to graduate students and theoretical linguists interested in the universal principles that underlie human languages. james huang is a Professor in the Department of Linguistics at Harvard University. audrey li is a Professor in the Department of Linguistics and Department of East Asian Languages and Cultures at the University of Southern California. yafei li is a Professor in the Department of Linguistics at the University of Wisconsin–Madison. cambridge syntax guides General editors: P. Austin, B. Comrie, J. Bresnan, D. Lightfoot, I. Roberts, N. V. Smith Responding to the increasing interest in comparative syntax, the goal of the Cambridge Syntax Guides is to make available to all linguists major findings, both descriptive and theoretical, which have emerged from the study of particular languages. The series is not committed to working in any particular framework, but rather seeks to make language-specific research available to theoreticians and practitioners of all persuasions.
    [Show full text]
  • The Morphology of Numerals and Classifiers in Japhug * Guillaume Jacques
    The morphology of numerals and classifiers in Japhug * Guillaume Jacques To cite this version: Guillaume Jacques. The morphology of numerals and classifiers in Japhug *. Sociohistorical Lin- guistics in Southeast Asia, Brill, pp.135-148, 2017, 9789004350519. 10.1163/9789004350519_009. halshs-01731016 HAL Id: halshs-01731016 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01731016 Submitted on 13 Mar 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. The morphology of numerals and classifiers in Japhug* Guillaume Jacques March 13, 2018 Sociohistorical Linguistics in Southeast Asia: New Horizons for Tibeto- Burman, Studies in honor of David Bradley, Picus S. Ding and Jamin Pelkey (eds) (to be published by Brill in 2017, pp. 135-148) Abstract: This paper describes the morphology and syntactic uses of numerals and classifiers in Japhug, and discusses the Burmo-Qiangic ori- gins of the numeral prefixal paradigm. Keywords: Japhug, numerals, classifiers, Naish, Pumi, Lolo-Burmese, analogy, status constructus 1 Introduction In many Burmo-Qiangic languages, including Lolo-Burmese (Bradley 2005) and Naish (Michaud 2011, 2013), the combination of numerals with classifiers is an area of grammar (indeed, in some languages, the onlyarea of grammar) where morphological irregularities and complex alternations are attested.1 Somewhat paradoxically, in Rgyalrong languages, otherwise known for their polysynthetic and irregular verbal morphology (Sun 2014; Jacques 2012b), numerals and classifiers present relatively simple and predictable alternations.
    [Show full text]
  • The Scientific Gaze and Ink Painting in Modern China
    Beggars, Black Bears, and Butterflies: The Scientific Gaze and Ink Painting in Modern China Lisa Claypool, University of Alberta Abstract The ink brushes of the painters Chen Shizeng (1876–1923), Liu Kuiling (1885–1967), and Gao Jianfu (1879–1951) were employed as tools of the nation in early twentieth-century China. Yet the expression of a radical idealism about the new republic in their ink paintings was tempered early on by a tentative and self-conscious exploration of new ways of seeing. By synthesizing a “universal” scientific gaze with their idiosyncratically trained vision as artists, they created pictures that encouraged their viewers to cross the boundaries and binaries that would come to define the discourse about guohua, or “national painting”: East versus West, oil versus ink, modernity versus tradition, painting versus graphic arts, and elite versus folk. This article explores that extended moment of synthesis and experimentation. It argues that it was through the scientific gaze of these brush-and-ink artists that idealism and learning came to cooperate, and through their paintings that possibilities for news ways of seeing the nation emerged. Keywords: scientific gaze, modern Chinese painting, Chen Shizeng, Gao Jianfu, Liu Kuiling In 1919, Cai Yuanpei (1868–1940), chancellor of Peking University (1917–1926) during its most vibrant period as a revolutionary cultural force, presented a lecture in which he proposed that the relationship between science and art was one that tracked culturally: China’s art, like its literature, philosophy, or studies of morality, he averred, depended on the copy, whereas “Western art” relied scientifically on firsthand observation of objects in the flesh.
    [Show full text]
  • The 39Th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics
    The 39th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics University of Washington, Seattle September 15-17, 2006 ABSTRACTS The 39th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics University of Washington, Seattle September 15-17, 2006 ABSTRACTS Host: Department of Asian Languages & Literature Principal Organizer: Zev Handel Sponsors: China Studies Program, Department of Asian Languages & Literature, Department of Linguistics, The Graduate School Fund for Excellence & Innovation, Office of the Dean of Humanities, East Asia Center, Southeast Asia Center, South Asia Center ii Table of Contents Edith ALDRIDGE...........................................................................1 Mark ALVES.................................................................................2 David Prager BRANNER.................................................................3 Warren BREWER ..........................................................................4 Robbins BURLING.........................................................................6 Nancy CAPLOW ............................................................................7 Marjorie K.M. CHAN......................................................................8 Jung-Im CHANG...........................................................................9 Rinchen Angmo CHANGCHUNG .................................................... 10 Yawen CHEN.............................................................................. 11 CHEN Yi-Hsiu............................................................................
    [Show full text]
  • Interrogative Strategies : an Areal Typology of the Languages of China
    Interrogative Strategies An Areal Typology of the Languages of China Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades eines Doktors der Philosophie vorgelegt von Tianhua Luo an der Geisteswissenschaftliche Sektion Fachbereich Sprachwissenschaft Tag der mündlichen Prüfung: 23. September 2013 1. Referent: Prof. Dr. Frans Plank 2. Referentin: Prof. Dr. Nicole Dehé Contents Acknowledgements ................................................................................................ v Zusammenfassung ............................................................................................... vii Abstract ................................................................................................................ xi Notational conventions....................................................................................... xiii Chapter 1. Introduction...................................................................................... 1 1.1. The grammar of interrogatives.................................................................1 1.1.1. Interrogative forms........................................................................ 1 1.1.2. Assymetries in form and meaning................................................11 1.2. Motivation..............................................................................................16 1.3. Material ..................................................................................................19 1.4. Methodology ..........................................................................................24
    [Show full text]
  • 35Th IAHR World Congress 2013 the Wise Find Pleasure in Water
    35th IAHR World Congress 2013 The Wise Find Pleasure in Water: Meandering Through Water Science and Engineering Chengdu, China 8-13 September 2013 Volume 1 of 12 ISBN: 978-1-62993-814-1 Printed from e-media with permission by: Curran Associates, Inc. 57 Morehouse Lane Red Hook, NY 12571 Some format issues inherent in the e-media version may also appear in this print version. Copyright© (2013) by the International Association for Hydro-Environment Engineering & Research All rights reserved. Printed by Curran Associates, Inc. (2014) For permission requests, please contact the International Association for Hydro-Environment Engineering & Research at the address below. International Association for Hydro-Environment Engineering & Research Paseo Bajo Virgen del Puerto, 3 28005 Madrid Spain Phone: +34 91 335 7986 Fax: +34 91 335 7935 [email protected] Additional copies of this publication are available from: Curran Associates, Inc. 57 Morehouse Lane Red Hook, NY 12571 USA Phone: 845-758-0400 Fax: 845-758-2634 Email: [email protected] Web: www.proceedings.com TABLE OF CONTENTS VOLUME 1 EUPALINOS AND THE TUNNEL OF SAMOS................................................................................................................1 Gerardo Ruiz EVALUATION OF BUFFER ZONE IN HARAZ RIVER IN IRAN.............................................................................. 10 Nasser Rostam APPLICATION OF TELEMAC-2D IN DAM-BREAK FLOOD SIMULATION FOR WUXIKOU PROJECT ...........................................................................................................................................................................
    [Show full text]