JM Coetzee and Other Writers

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

JM Coetzee and Other Writers Bożena Kucała and Robert Kusek J.M. Coetzee and Other Writers The role played in history by the Slavic nations is greatly disproportionate to the extent of the territory occupied by them. (Herder 1997 [1791]: 299) I’ll be attending a conference on Samuel Beckett in the UK next month. Foolishly, I con- sented to do an e-mail interview with one of the organizers beforehand, on the subject of my relations with Beckett. As he and I are discovering, I don’t have anything new to say about Beckett, and perhaps don’t even have a relation with him. I certainly wouldn’t be the kind of writer I am if Beckett had never been born, but that sort of debt – call it a debt, for want of a better word – is best not scrutinized. (Auster & Coetzee 2013: 242) What one learns from Herbert is not a body of ideas but a certain style, hard, durable: a style that is also an approach to the world and to experience, political experience in- cluded. Ideas are certainly important – who would deny that? – but the fact is, the ideas that operate in novels and poems, once they are unpicked from their context and laid out on the laboratory table, usually turn out to be uncomplicated, even banal. Whereas a style, an attitude to the world, as it soaks in, becomes part of the personality, part of the self, ultimately indistinguishable from the self. To put it another way: in the process of responding to the writers one intuitively chooses to respond to, one makes oneself into the person whom in the most intractable but also perhaps in the most deeply ethical sense one wants to be. (Coetzee 1993: 7) Despite the almost gargantuan “critical industry” that has been built around the life and works of J.M. Coetzee over the last two or so decades, limited at- tention appears to have been paid to an investigation of mutual influences and inspirations between the 2003 Nobel Prize winner and other writers. Though the writer himself as well as a number of critics have acknowledged Coetzee’s ostensible “debt” to such literary giants as Samuel Beckett, Daniel Defoe, Fyodor Dostoevsky, Franz Kafka, and Leo Tolstoy, few have shown interest in tracing the links between Coetzee and a whole group of less “canonical” writers, Cen- tral and Eastern European authors in particular, with whom Coetzee has long remained in creative dialogue. Addressing the issues of censorship, oppression, totalitarianism and the role of the writer – all particularly pertinent not only to the countries which were once trapped behind the Iron Curtain, but, despite the geographical distance, to the Republic of South Africa – Coetzee has often turned to Central and Eastern European history, experience and literary works. Aharon Appelfeld, Josif Brodski, Günter Grass, Zbigniew Herbert, Milan Kun- dera, Osip Mandelstam, Sándor Márai, Rainer Maria Rilke, Joseph Roth, Bruno 14 Bożena Kucała and Robert Kusek Schulz, Josef Škvorecký, and Aleksandr Solzhenitsyn – these are just a few of the writers from the region that Coetzee, as both novelist and literary critic, has os- tensibly shown interest in. Engaged in reading and writing about Coetzee from Kraków, from the “European core” (Purchla 2008), we have been acutely aware of the fact that – to paraphrase Herder’s famous dictum – the real impact of Cen- tral and Eastern European writers on Coetzee and his oeuvre has been greatly disproportionate to the attention paid to the phenomenon by the representatives of the critical world. It was precisely this claim that served as a starting point for our research project titled “Travelling Texts: Encounters of Literatures” which was dedicated to identifying mutual influences between Coetzee and other writ- ers. Despite Coetzee’s inevitable centrality, the project, which included, among others, an academic conference held at the Institute of English Studies at the Jagiellonian University in Kraków on March 13–15, 2014, inspired us to trace other, often less conspicuous links between Central and Eastern European litera- tures and South African writing and to investigate the way the latter resonates with readers and critics from all over the world. The project culminates with the publication of the present volume. The collection consists of four parts. Chapter One, entitled “From a Far Coun- try,” comprises five essays by Johan Geertsema, Bożena Kucała, Wojciech Drąg, Robert Kusek and Zofia Ziemann, which trace the links – often deeply hidden – between J.M. Coetzee and Poland. The first two essays examine connections be- tween J.M. Coetzee and the Polish poet Zbigniew Herbert. Stressing Coetzee’s well-known resistance to interpretation, Johan Geerstema discusses Coetzee’s, Beckett’s and Herbert’s engagement with language, and argues that inherent in their suspicion of figurative language is an attempt to “touch reality,” to reach the real beyond language. In the other essay concerned with parallels between Coetzee and Herbert, Bożena Kucała – borrowing her title from Edward Said’s essay “On Lost Causes” – claims that Herbert in his poetry and Coetzee in his novels address the dilemma identified by Said as the proper mode of conduct in the face of loss and defeat. The articles by Wojciech Drąg and Robert Kusek both analyse Coetzeean inspirations in the theatre of Krzysztof Warlikowski, and focus on the func- tion of excerpts from Elizabeth Costello as a key text constituting Warlikowski’s theatrical production (A)pollonia. Furthermore, Robert Kusek reveals the in- tertextual links between Elizabeth Costello and two works by the Polish novelist and essayist Olga Tokarczuk, demonstrating how Coetzee’s text has travelled to a different location and has been appropriated to address specific political and cultural issues. J.M. Coetzee and Other Writers 15 Zofia Ziemann’s article illustrates the fact that texts travel not only between countries and cultures, but languages as well. The role of translators and liter- ary critics in facilitating the process (or hindering it, as the case may be) cannot be overemphasised. Ziemann argues that the current international fame of the Polish-Jewish writer Bruno Schulz is partly due to Coetzee’s essay on him which has been included in Inner Workings. Ziemann traces the influence of Coetzee the literary critic in the reception of Bruno Schulz in Celina Wieniewska’s Eng- lish translation. The papers by Pojanut Suthipinittharm, Hania A.M. Nashef and Angelika Re- ichmann, which make up Chapter Two entitled “Notes from the East,” are all singularly concerned with Coetzee’s 1994 novel The Master of Petersburg. Pojanut Suthipinittharm points out the biographical connection between J.M. Coetzee and Dostoevsky as a character in his novel, as well as Coetzee’s deliberate altera- tion of the real Dostoevsky’s life. She claims that despite its biographical disin- genuousness The Master of Petersburg retains its authenticity as a confessional narrative. Likewise, Hania A.M. Nashef acknowledges the writer’s use and misuse of biographical facts in The Master of Petersburg and underlies the novel’s hidden relevance to Coetzee’s own biography. Her discussion focuses predominantly on the relations between parents and children as well as the nature of evil in the novel. To broaden her discussion, Nashef shows how The Master of Petersburg engages intertextually with Dostoevsky’s Devils. Angelika Reichmann’s article is also concerned with the Dostoevskian allusions in Coetzee’s novel, but from a different perspective. Referring to Coetzee’s remarks on secular confession in his essay “Confession and Double Thoughts: Rousseau, Tolstoy and Dostoevsky,” Reichmann analyses The Master of Petersburg in terms of its poststructuralist reading of Stavrogin’s confession in Devils. Chapter Three, entitled “In the European Core,” testifies to a fruitful dialogue conducted between Coetzee and – mostly – Central European writers, as the articles by Joanna Jeziorska-Haładyj, Duncan McColl Chesney, Kamil Michta, Olga Glebova, Ottilia Veres, Krystyna Stamirowska, Marek Pawlicki and Jan Tlustý unmistakably prove. Joanna Jeziorska-Haładyj’s article is an overview of the Central European liter- ary heritage in Coetzee’s writings. Emphasising his remarkable familiarity with the literatures of Central Europe, Jeziorska-Haładyj distinguishes formal parallels such as style and narrative techniques between Coetzee and Central European authors. Duncan McColl Chesney employs the notion of “serious fiction” to trace a line of influence from Kafka to Coetzee and to Imre Kertész. The article highlights con- vergences between aspects of Kafka’s style and worldview and the work of Coetzee 16 Bożena Kucała and Robert Kusek and Kertész. Karol Michta focuses his analysis on a specific connection between Kafka and Coetzee. Referring to the mention of shame in the conclusion of The Trial, Michta evokes Walter Benjamin’s discussion of the concept in his interpreta- tion of Kafka’s book as well as Adorno’s reflections on shame inAesthetic Theory, in order to underscore the significance of this concept in Disgrace. Kafka’s impact on Coetzee’s writing is also the subject of the next essay, by Olga Glebova, who explores allusions to Kafka in Elizabeth Costello , and, by drawing attention to the questions of the representation of reality in literature and the role of literary tradition in Coetzee’s work, emphasises the modernist legacy in his fiction. Ottilia Veres explores Coetzee’s indebtedness to the work of Beckett and discusses the close links that exist between Molloy and Life and Times of Michael K. Krystyna Stamirowska reads Life and Times of Michael K in parallel with Kafka’s Metamorphosis, foregrounding the problem of the relations between the self and others in both texts. Marek Pawlicki’s article considers the Levinasian concept of the Other in Coetzee’s fiction. The starting point of his argument is a discussion of Coetzee’s critical reading of Robert Musil.
Recommended publications
  • Marching Into History
    Marching into History: From the Early Novels of Joseph Roth to Radetzkymarsch and Die Kapuzinergruft Kati Tonkin B.A. (Hons), M.A. (Dist.) This thesis is presented for the degree of Doctor of Philosophy of The University of Western Australia School of Humanities German and European Studies February 2005 Acknowledgements I wish to express my gratitude to the Österreichischer Austauschdienst for an Österreich-Stipendium and to the University of Western Australia for a Fay Gale Fellowship. These two awards enabled me to spend the period September 2001 to February 2002 in Vienna conducting the initial research for this thesis. Emeritus Professor Leslie Bodi gave me the benefit of his expertise in Austrian literature and culture in stimulating conversations over a period of several years. I am indebted to him also for providing me with many contacts in Vienna whose assistance in the early stages of my research was invaluable. In Vienna I was fortunate to meet with a number of scholars who have written on the work of Joseph Roth. I would like to thank Professor Moritz Csáky of the Österreichische Akademie der Wissenschaften; Professor Wendelin Schmidt- Dengler from the Universität Wien; and Dr. Heinz Lunzer, director of the Literaturhaus Wien for their interest in my project and their academic advice. Dr. Lutz Musner kindly enabled me to attend lectures at the Internationales Forschungszentrum Kulturwissenschaften of which he is the director. My supervisor, colleague and friend Associate Professor Peter Morgan has been a wonderful mentor and an inspiration since I first attended his classes as an undergraduate. I have greatly appreciated, enjoyed and benefited from our supervision meetings over the years, and I cannot thank him enough for his unfailing support and encouragement while I have been combining work and study.
    [Show full text]
  • EQL Paper 20200315
    EQL -- an extremely easy to learn knowledge graph query language, achieving high-speed and precise search Han Liu Shantao Liu Beijing Lemon Flower Technology Co., Ltd. 2020.3.15 Abstract: EQL , also named as Extremely Simple Query Language , can be widely used in the fields of knowledge graph, precise search, strong artificial intelligence, database, smart speaker, patent search and other fields. EQL adopts the principle of minimalism in design and pursues simplicity and easy to learn so that everyone can master it quickly. In the underlying implementation, through the use of technologies such as NLP and knowledge graph in artificial intelligence , as well as technologies in the field of big data and search engine, EQL ensure high- speed and precise information search, thereby helping users better tap into the wealth contained in data assets. EQL language and λ calculus are interconvertible, that reveals the mathematical nature of EQL language,and lays a solid foundation for rigor and logical integrity of EQL language. In essence, any declarative statement is equivalent to a spo fact statement. The mathematical abstract form of the spo fact statement is s: p: o (q1: v1, q2: v2 ..... qn: vn), s:p:o is subject:predicate:object, or entity : attribute : attribute value. (q1: v1, q2: v2 ..... qn: vn) are called modifiers to express more details, n is 0 or a natural number; any question statement is equivalent to one or more spo question statements, the basic form of each spo question statement is to replace any symbol of the spo fact statements with the ?x, for example, s: p:?x (q1: v1, q2: v2), or s: p: o (q1:?x, q2: v2, q3: v3).
    [Show full text]
  • “He Was One of Us” – Joseph Conrad As a Home Army Author
    Yearbook of Conrad Studies (Poland) Vol. 13 2018, pp. 17–29 doi: 0.4467/20843941YC.18.002.11237 “HE WAS ONE OF US” – JOSEPH CONRAD AS A HOME ARMY AUTHOR Stefan Zabierowski The University of Silesia, Katowice Abstract: The aim of this article is to show how Conrad’s fiction (and above all the novelLord Jim) influenced the formation of the ethical attitudes and standards of the members of the Polish Home Army, which was the largest underground army in Nazi-occupied Europe. The core of this army was largely made up of young people who had been born around the year 1920 (i.e. after Poland had regained her independence in 1918) and who had had the opportunity to become acquainted with Conrad’s books during the interwar years. During the wartime occupation, Conrad became the fa- vourite author of those who were actively engaged in fighting the Nazi regime, familiarizing young conspirators with the ethics of honour—the conviction that fighting in a just cause was a reward in itself, regardless of the outcome. The views of this generation of soldiers have been recorded by the writers who were among them: Jan Józef Szczepański, Andrzej Braun and Leszek Prorok. Keywords: Joseph Conrad, World War II, Poland, Polish Home Army, Home Army, Warsaw Uprising 1 In order to fully understand the extraordinary role that Joseph Conrad’s novels played in forming the ethical attitudes and standards of those Poles who fought in the Home Army—which was the largest underground resistance army in Nazi-occupied Europe—we must go back to the interwar years, during which most of the members of the generation that was to form the core of the Home Army were born, for it was then that their personalities were formed and—perhaps above all—it was then that they acquired the particular ethos that they had in common.
    [Show full text]
  • Download Moving House: Stories, Paweðłâ•I Huelle, Harcourt Brace & Co., 1995
    Moving house: stories, PaweЕ‚ Huelle, Harcourt Brace & Co., 1995, 0151627312, 9780151627318, 248 pages. Stories deal with angels, devils, family disagreements, a hidden village, and a grandfather building his own submarine. DOWNLOAD HERE Moving house a novel, Katharine Moore, 1986, Business & Economics, 154 pages. You Can't Get Lost in Cape Town , ZoГ« Wicomb, 1987, Fiction, 214 pages. The South African novel of identity that "deserves a wide audience on a par with Nadine Gordimer.". The Dangerous Joy of Dr. Sex and Other True Stories , Pagan Kennedy, 2008, Literary Collections, 247 pages. Presents a collection of literary writings that feature eccentrics and visionaries intent on transforming the world according to their peculiar ambitions.. House of day, house of night , Olga Tokarczuk, Antonia Lloyd-Jones, Feb 12, 2003, Fiction, 293 pages. Richly imagined, weaving in anecdote with recipes and gossip, "House of Day, House of Night" is an epic of a small place. In Nowa Ruda, a small town in Silesia, Poland, the .... Pierwsza miЕ‚oЕ›Д‡ i inne opowiadania, PaweЕ‚ Huelle, 1996, , 251 pages. Pornografia/ Pornography , Witold Gombrowicz, 2009, Fiction, 225 pages. During the German occupation of Poland, two men who have abandoned Warsaw for the countryside occupy themselves by trying to force a tryst between two teenagers on a local farm .... The Darkest Clearing , Brian Railsback, Apr 1, 2004, Fiction, 327 pages. Equal parts intimate character study and page-turning thriller, this novel explores the extremes of both genres, combining a fascinating story with timely reflections on 21st .... Mercedes-Benz from Letters to Hrabal, PaweЕ‚ Huelle, 2005, History, 154 pages.
    [Show full text]
  • 1 Recherchierte Dokumente
    Herr der Bücher: Marcel Reich-Ranicki in seiner Frankfurter Wohnung MONIKA ZUCHT / DER SPIEGEL SPIEGEL-GESPRÄCH „Literatur muss Spaß machen“ Marcel Reich-Ranicki über einen neuen Kanon lesenswerter deutschsprachiger Werke SPIEGEL: Herr Reich-Ranicki, Sie haben für die an der Literatur interessiert sind. Gibt es um die Schule geht, für den Unterricht den SPIEGEL Ihren persönlichen literari- es überhaupt einen Bedarf für eine solche besonders geeigneter Werke. Die Frage, ob schen Kanon zusammengestellt, die Sum- Liste literarischer Pflichtlektüre? wir einen solchen Katalog benöti- me Ihrer Erfahrung als Literaturkritiker – Reich-Ranicki: Ein Kanon ist nicht etwa ein gen, ist mir unverständlich, denn für Schüler, Studenten, Lehrer und dar- Gesetzbuch, sondern eine Liste empfehlens- über hinaus für alle, werter, wichtiger, exemplarischer und, wenn Das Gespräch führte Redakteur Volker Hage. Chronik der deutschen Literatur Marcel Reich-Ranickis Kanon Johann Wolfgang von Goethe, Andreas Gryphius, 1749 –1832 1616 –1664 „Die Leiden des Gedichte jungen Werthers“, Gotthold Ephraim Lessing, „Faust I“, „Aus Walther von der Christian Hofmann Johann Christian 1729 –1781 meinem Leben. Das Nibe- Vogelweide, Martin Luther, von Hofmannswaldau, Günther, „Minna von Barnhelm“, Dichtung und lungenlied ca. 1170 –1230 1483 –1546 1616 –1679 1695 –1723 „Hamburgische Dramaturgie“, Wahrheit“, (um 1200) Gedichte Bibelübersetzung Gedichte Gedichte „Nathan der Weise“ Gedichte MITTELALTER16. JAHRHUNDERT 17. JAHRHUNDERT 18. JAHRHUNDERT 212 der spiegel 25/2001 Titel der Verzicht auf einen Kanon würde den der verfassten Rahmenrichtlinien und und auch die liebe Elke Heidenreich. Be- Rückfall in die Barbarei bedeuten. Ein Lehrpläne für den Deutschunterricht an merkenswert der Lehrplan des Sächsischen Streit darüber, wie der Kanon aussehen den Gymnasien haben einen generellen Staatsministeriums für Kultus: Da werden sollte, kann dagegen sehr nützlich sein.
    [Show full text]
  • Discourse of Heresy in Polish Post-WWII Literature Herling╎s
    ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS Folia Litteraria Polonica 4(55) 2019 http://dx.doi.org/10.18778/1505-9057.55.21 Margreta Grigorowa* https://orcid.org/0000-0003-4416-371X Discourse of heresy in Polish post-WWII literature Herling’s and Herbert’s heretics Heretics, stakes, and inquisitors invaded Polish literature of the second half of the 20th century. That was visible in the outputs of renowned Polish authors who en- dured the apocalypse of World War II and the dictatorships of the last century: Gustaw Herling-Grudziński (1919–2000), a prisoner of the Gulag in Yertsevo, combatant in the Warsaw Uprising, as well as Andrzej Szczypiorski (1928–2000), a prisoner of the Lager in Sachsenhausen, Zbigniew Herbert (1924–1998), a young poet in occupied Lviv, or those who survived Soviet occupation, e.g. Czesław Miłosz (1911–2004) and Jerzy Andrzejewski (1909–1983). What heretics can be found in their works? Jacques de Molay, a Knight Tem- plar burnt at the stake together with 36 other “relentless brothers”, Albigensians, Cathars, the related Bulgarian Bogomils in Herbert’s essays in the Barbarzyńca w ogrodzie1 volume: Obrona templariuszy and O albigensach, inkwizytorach i tru- badurach. Herling-Grudziński’s short stories featured the heretic Giordano Bruno and his spiritual ally the artist Caravaggio, e.g. in the short story Głęboki cień, the mysterious heretic from Bolsena in the short story Drugie przyjście, and the legendary St. Aaron, a former heretic, stealer of the Host, who by God’s miracle was saved from the stake in the short story Legenda o nawróconym pustelniku. Giordano Bruno was also featured in one of Miłosz’s key poems from 1943 entitled Campo di Fiori (Herling-Grudziński referred to it in his texts on Giordano Bruno), where the historical parallel became vivid during the nightmare with the burning * Professor, University of Veliko Turnovo St Cyril and St.
    [Show full text]
  • Introduction
    © Copyright, Princeton University Press. No part of this book may be distributed, posted, or reproduced in any form by digital or mechanical means without prior written permission of the publisher. INTRODUCTION NO NOVELIST has better described the dissolution of the Haps­ burg empire than Joseph Roth. Of course it did not collapse with a shudder at the death of the emperor and the end of the Great War, but had been rotting away for years, and the rot created its own luster, which Roth captured with an uncanny accuracy. He caught the rustling silks and sword hilts, the gutted nostalgia, the unwritten and impenetrable rules, the aimless­ ness and hollow laughter, the Prater and masquerades, the military maneuvers and opera boxes. He described it all as a dying candle, flickering, golden, consumed by the very liquid it had created. I lived in the cheerful, carefree company of young aristo­ crats whose company, second only to that of artists, I loved best under the old Empire. With them I shared a skeptical frivolity, a melancholy curiosity, a wicked insouciance, and the pride of the doomed, all signs of the disintegration which at that time we still did not see coming. Above the ebullient glasses from which we drank, invisible Death was already crossing his bony hands. We swore without malice and blasphemed without thought. Alone and old, distant and at the same time turning into stone, but still close to us all and omnipresent in the great and brilliant pattern of the Empire, lived and ruled the old Emperor, For general queries, contact [email protected] © Copyright, Princeton University Press.
    [Show full text]
  • Central European Jewish Thought in Joseph Roth's Works Rares G
    Purdue University Purdue e-Pubs Purdue University Press Book Previews Purdue University Press 9-2018 The Quest for Redemption: Central European Jewish Thought in Joseph Roth's Works Rares G. Piloiu Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/purduepress_previews Part of the European Languages and Societies Commons, and the Jewish Studies Commons Recommended Citation Piloiu, Rares G., "The Quest for Redemption: Central European Jewish Thought in Joseph Roth's Works" (2018). Purdue University Press Book Previews. 16. https://docs.lib.purdue.edu/purduepress_previews/16 This document has been made available through Purdue e-Pubs, a service of the Purdue University Libraries. Please contact [email protected] for additional information. The Quest for Redemption Comparative Cultural Studies Ari Ofengenden, Series Editor The series examines how cultural practices, especially contemporary creative media, both shape and themselves are shaped by current global developments such as the digitization of culture, virtual reality, global interconnectedness, increased people flows, transhumanism, environmental degradation, and new forms of subjectivi- ties. We aim to publish manuscripts that cross disciplines and national borders in order to provide deep insights into these issues. The Quest for Redemption: Central European Jewish Thought in Joseph Roth’s Works By Rares G. Piloiu Purdue University Press West Lafayette, Indiana The saint lives in the world. He does not reject it. —Max Brod, Paganism, Christianity, Judaism: A Confession
    [Show full text]
  • Zbigniew Herbert Zestawienie Bibliograficzne
    Zbigniew Herbert zestawienie bibliograficzne Zestawienie bibliograficzne odnotowuje zbiory Pedagogicznej Biblioteki Wojewódzkiej w Gdańsku w wyborze za lata 2000-2018 oraz aktualne źródła elektroniczne. Podzielone jest ze względu na rodzaj dokumentów na 5 części: książki, artykuły z książek, artykuły z czasopism, źródła internetowe oraz multimedia. W ich obrębie publikacje uszeregowano alfabetycznie według tytułu publikacji. Książki 1. Akropol i cebula : o Zbigniewie Herbercie / Janusz Drzewucki. – Warszawa : TIKKUN, 2004. – ISBN 83-85683-36-4 Sygn. 174351 2. Herbert / Jacek Łukasiewicz. – Wrocław : Wydaw. Dolnośląskie, 2001. – ISBN 83-7023-889-0 Sygn. 165394 3. Herbert : poetyka, wartości i konteksty / red. Eugeniusz Czaplejewicz, Witold Sadowski; [aut. Krystyna Ruta-Rutkowska et al.]. – Warszawa : DiG, 2002. – ISBN 83-7181-24-X Sygn. 167898 4. Korespondencja / Zbigniew Herbert, Czesław Miłosz. – Warszawa : Fund. Zeszytów Literackich, 2006. – ISBN 83-60046-75-1 Sygn. 178113 5. Król mrówek : prywatna mitologia / Zbigniew Herbert; [il. Zbigniew Herbert]. – Kraków : a5, 2001. – ISBN 83-85568-49-2 Sygn. 164342 6. Labirynt nad morzem / Zbigniew Herbert. – Warszawa : Fund. Zeszytów Literackich, cop. 2000. – ISBN 83-911068-3-7 Sygn. 163607 7. Pan od poezji : o Zbigniewie Herbercie / Joanna Siedlecka. – Warszawa : Prószyński, 2002. – ISBN 83-7337-175-3. Sygn. 167697 8. Poeci czytają Herberta / zebrał, oprac. Andrzej Franaszek. – Kraków : a5, 2009. – ISBN 978-83-61298-13-7 Sygn. 184208 9. Poeta, czyli człowiek zwielokrotniony : szkice o Zbigniewie Herbercie / Bohdan Urbankowski. – Radom : Pol. Wydaw. Encyklopedyczne, 2004. – ISBN 83-88822-93-4 Sygn. 174171 10. "Poezje" Zbigniewa Herberta / oprac. Urszula Lementowicz. – Lublin : Biblioteka Wysyłkowa, 2000. – ISBN 83-86581-62-X Sygn. 192726 11. Poznawanie Herberta. [Cz.] 2 / oprac. Andrzej Franaszek. – Kraków : Wydaw.
    [Show full text]
  • Read 2020 Book Lists
    Translated Books - March - Read 2020 Non-Fiction 325.73 Luise.V Tell Me How It Ends Valeria Luiselli 648.8 Kondo.M The Life-Changing Magic of Tidying Up Marie Kondo 648.8 Kondo.M Spark Joy Marie Kondo 648.8 Kondo.M The Life-Changing Manga of Tidying Up Marie Kondo 741.5944 Satra.M Embroideries Marjane Satrapi 784.2092 Ozawa.S Absolutely on Music Seiji Ozawa 796.42092 Murak.H What I Talk About When I Talk About Running Haruki Murakami 801.3 Kunde.M The Curtain Milan Kundera 809.04 Kunde.M Encounter Milan Kundera 864.64 Garci.G The Scandal of the Century Gabriel Garcia Marquez 915.193 Ishik.M A River In Darkness: One Man's Escape from North Korea Masaji Ishikawa 918.27 Crist.M False Calm Maria Sonia Cristoff 940.5347 Aleks.S Last Witnesses: An Oral History of the Children of World War II Svetlana Aleksievich 956.704431 Mikha.D The Beekeeper: Rescuing the Stolen Women of Iraq Dunya Mikhail 965.05 Daoud.K Chroniques Kamel Daoud 967.57104 Mukas.S Cockroaches Scholastique Mukasonga 967.57104 Mukas.S The Barefoot Woman Scholastique Mukasonga Biography B Allen.I Allen.I My Invented Country Isabel Allende B Allen.I Allen.I The Sum of Our Days Isabel Allende B Allen.I Allen.I Paula Isabel Allende B Altan.A Altan.A I Will Never See the World Again Ahmet Altan B Khan.N Satra.M Chicken With Plums Marjane Satrapi B Satra.M Satra.M Persepolis Marjane Satrapi Fiction Fiction Aira.C Conversations Cesar Aira Fiction Aira.C Dinner Cesar Aira Fiction Aira.C Ema, The Captive Cesar Aira Fiction Aira.C Ghosts Cesar Aira Fiction Aira.C How I Became a Nun Cesar
    [Show full text]
  • List of Illustrations Preface
    CONTENTS List of Illustrations xiii Preface XV General Introduction 1 PART ONE. BOOMING METROPOLIS 1· The Metropolitan Panorama 9 وإ (Jules Laforgue,Berlin: ế Court and the City (1887 .1 2. Wilhelm Loesche,Berlin North (1890) 16 3. Mark Twain , ằ German Chicago (1892) 17 4. Heinrich Schackow,Berolina : A Metropolitan Aesthetic (1896) 19 5. Alfred Kerr,Berlin and London (1896) 25 6. Alfred Kerr,I Transformation ofPotsdamer Strasse (1895» 1897) 27 7. Max Osborn, I Destruction ofBerliti (1906) 30 8. Werner Sombart, Vienna (1907) 31 وو (Robert falser,Good Morning, Giantess! (1907 .9 10. August Endell,l e Beauty ofthe Great City (1908) 35 11. Oscar Bie,Life Story ofa Street (1908) 41 12. Robert Walser,Friedrichstrasse (1909) 41 13. Max Weber,speechfor a Discussion (1910) 44 14. VorwartSt [Town Hall Tower Panorama】 (1902) 44 15. Ernst Bloch,Berlin, Southern City (1915-16) 46 2· Building and Regulating the Metropolis 49 16. Theodor Goecke,Traffic loroughfares and Residential Streets (1893) 52 17. Rudolf Adickes,l e Need for Spacious Building Programs in City Expansions and the Legal and Technical Means to Accomplish l i s (1895) 18. Vorwärts, [Deforestation around Berlin】 (1908) 57 19. Die Bank, [Speculation in Tempelhof](1910-11) 57 20. p. A. A. [Philip A. Ashworth],Berlin (1911) 59 21. Walter Lewitz, Architectural Notes on the Universal Urban Planning Exhibition, Berlin (1911) 62 22. Various authors, ế Greater Berlin Competition 1910: 1 Prize-Winning Designs with Explanatory Report (1911) 64 ٠ƒ Greater Berlin and The Greater Berlin Cornelius Gurlitt,Review .23 Competition 1910(1911) 69 24.
    [Show full text]
  • Rein in Den Elfenbeinturm!
    RAUS AUS DEM ELFENBEINTURM! - REIN IN DEN ELFENBEINTURM! LITERATUR(WISSENSCHAFT) IN DER ZERREISSPROBE Erwartet man in der Gesellschaft von einem Slawisten als Vertreter der Geisteswissenschaften, Neu- es über den slawistischen Bestsellerautor Dostojewski zu erfahren, eventuell Aufklärung darüber zu erhalten, wie 'unser' beliebtester talk-show-Autor Andrzej Szczypiorski aus Polen Naziverbrechen be- wertet oder ganz einfach Unterhaltung durch die Gedichte des emigrierten russischen Lyrikers Iosif Brodskij, hierzulande schon seit Jahren nur mehr "Joseph Brodsky" genannt, dann wären diese Er- wartungen völlig legitim. Denn: Information, Aufklärung und Orientierung sowie kurzweilige Unterhaltung sind die üblicherweise der Literatur, aber teils auch ihrer Kritik entgegengebrachten Erwartungen.- Oder vielleicht doch nur Hoffnungen? Doch muß - keineswegs nur die slawistische - Literaturwissenschaft die Gesellschaft immer wieder darin enttäuschen, ihr all dies zu bieten. Deshalb fordert man von ihr, sie solle - wie so manche unse- rer Disziplinen - endlich ihren lebensfernen "Elfenbeinturm" verlassen! Kriecht man doch als Geisteswissenschaftler über Jahrzehnte auf der Objektebene der Vorlesungen vor sich hin, da mag es nicht von Schaden sein, wenn man sich mal kurzzeitig auf die Metaebene ka- tapultiert. Aus dieser Vogelperspektive sieht ja doch alles so ganz anders aus: Da läßt sich nicht mehr übersehen, daß von den 52 800 Buchneuerscheinungen im Deutschland des Jahres 1994 gerade mal eine bis zwei etwa mit der bulgarischen Literatur zu tun haben. Durch die Entscheidung für die Metaebene wird alles kompliziert: "In welcher Sprache soll ich zu Ih- nen sprechen?" - so läßt Johannes Bobrowski den wichtigsten Dichter der sorbischen Moderne, Ja- kub Bart, fragen: Denn sein bäuerlich-sorbisches Volk verstand seine artifiziellen Gedichte nicht. In welcher Sprache soll man sprechen? In der Literatur? In der Literatur w i s s enschaft? Natürlich in einer verständlichen - wird man zu Recht entgegnen.
    [Show full text]