Strategy for the National Languages of Finland

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Strategy for the National Languages of Finland STRATEGY FOR THE NATIONAL LANGUAGES OF FINLAND Government resolution Prime Minister’s Office Publications 7/2012 STRATEGY FOR THE NATIONAL LANGUAGES OF FINLAND Government resolution Prime Minister’s Office Publications 7/2012 DESCRIPTION Published by 20.12.2012 PRIME MINISTER’S OFFICE Type of publication Commissioned by Publication Prime Minister’s Office Authors Paulina Tallroth, General Secretary to the Strategy for the National Languages of Finland Name of publication Strategy for the National Languages of Finland Abstract The Strategy for the National Languages of Finland is one of the flagship projects under Prime Minister Katainen’s Government Programme. It focuses on the national languages of Finland – Finnish and Swedish – and it is the first government language strategy. The legal background of the Strategy for the National Languages of Finland consists of the Constitution and the more specific language legislation. In line with the Government Programme, the Strategy for the National Languages of Finland is divided into two parts: a long-term language strategy and concrete measures for the Government’s term of office 2011–2015. The Strategy for the National Languages is a development project which aims to safeguard a future Finland with two viable national languages. The Government’s position is that the existing language legislation on Finnish and Swedish is for the most part up to date. However, there are shortcomings in the practical implementation of this legislation. The Strategy for the National Languages of Finland is based on the realisation that the current situation concerning the Finnish and Swedish languages is not satisfactory over the long term. The Strategy does not include proposals for reform of legislation. The starting points of the Strategy for the National Languages of Finland are the basic linguistic rights of individuals and the benefits and strengths arising from a bilingual society. The responsibility for the implementation of the strategy is divided among a number of bodies, with the Ministry of Justice carrying the general responsibility for monitoring. The Appendix provides practical tools for different kinds of administrative situations in order to improve the application of language legislation. Keywords national languages, Finnish, Swedish, bilingualism in Finland, Government Programme, strategy, measures for the Government’s term of office Name of series and number of publication ISSN ISBN Print 978-952-287-007-0 Prime Minister’s Office Publications 7/2012 1799-7828 ISBN PDF 978-952-287-008-7 Number of pages Language Confidentiality rating 50 en Public Distribution Printed by Published by Available in PDF format at www.vnk.fi/ Edita Prima, Prime Minister’s Office julkaisut Helsinki 2013 Inquiries: [email protected] 4 STRATEGY FOR THE NATIONAL LANGUAGES OF FINLAND CONTENTS 1 INTRODUCTION 7 1.1 Vision 7 1.2 The need for a Strategy for the National Languages of Finland 7 1.3 The nature and background of the Strategy for the National Languages of Finland 7 1.4 Responsibility for the Finnish and Swedish languages 8 1.5 Benefits and strengths offered by two viable national languages 10 1.5.1 Societal benefits 10 1.5.2 Benefits at individual level 11 2 CURRENT SITUATION 12 2.1 Finnish language and Finnish speakers in Finland 12 2.2 Swedish language and Swedish speakers in Finland 12 2.3 Bilingualism at the individual level and coexistence of the national languages in Finland 13 2.4 The special status of the Åland Islands 15 2.5 Other languages and their speakers in Finland 15 3 CHALLENGES IN ATTAINING VIABLE BILINGUALISM 16 3.1 Finland’s bilingualism and misconceptions about it 16 3.1.1 Finland’s bilingualism and social structures 17 3.1.2 Understanding for the other national language and its speakers 17 3.2 Language teaching and learning 18 3.2.1 The learning and competence level of the mother tongue and the other national language 19 3.2.2 Opportunities of speakers of other languages to learn Finland’s national languages 22 3.3 Costs and savings arising from Finland’s bilingualism 22 4 ACTIONS TO MEET THE CHALLENGES 24 4.1 Proposals for long-term measures 24 4.2 The Government’s measures for the government term 2011–2015 25 4.2.1 Increasing the visibility of the national languages and systematic application of language legislation in administrative processes 25 4.2.2 Strengthening of Finnish and Swedish skills and appreciation of languages and culture 26 4.2.3 The Government’s recommendations 27 5 MONITORING 28 5.1 Monitoring of the Strategy for the National Languages of Finland 28 5.1.1 Ministry of Justice 28 5.1.2 Ministry of Employment and the Economy 28 5.1.3 Ministry of Finance 28 5.1.4 Administrative branch of the Ministry of Education and Culture 28 SOURCES 30 STRATEGY FOR THE NATIONAL LANGUAGES OF FINLAND 5 APPENDIX STRATEGY FOR THE NATIONAL LANGUAGES OF FINLAND: PRACTICAL TOOLS 32 1 HOW DO YOU SHOW THAT YOU USE THE NATIONAL LANGUAGES AND HOW DO YOU PROMOTE THEIR USE? 33 2 CONSIDERATION OF THE LANGUAGE LEGISLATION IN WORKING GROUPS AND PROJECTS 36 3 COMMUNICATION BY THE AUTHORITIES 37 4 CONSIDERATION OF THE LANGUAGE ACT IN PUBLICATION PROCESSES AND ONLINE PUBLICATIONS 39 5 CONSIDERATION OF THE LANGUAGE ACT IN THE PROCUREMENT PROCEDURE 41 6 CONSIDERATION OF LANGUAGE SKILLS IN RECRUITMENT 43 7 A MODEL FOR THE JOB DESCRIPTION OF THE CONTACT PERSON FOR THE NATIONAL LANGUAGES, DESIGNATED BY MINISTRIES 45 6 STRATEGY FOR THE NATIONAL LANGUAGES OF FINLAND 1 INTRODUCTION linguistic rights of the Finnish-speaking and, in particular, the Swedish-speaking population. The Strategy for the National Languages of Finland is also needed so that Finland would be able both to 1.1 Vision utilise its strengths emanating from the two national Finland builds its national and international future as languages and to promote citizens’ well-being and part of a stable and secure Northern European broad education. In this way, Finland can be an active community. Participation in this community, with and competitive player and a cooperation partner which Finland has strong historical, cultural, linguistic, inspiring confidence, for instance, when working legal and economic ties, is one of the country’s together with the other Nordic countries. strengths. Throughout their history, Finns have used The vision of the Strategy for the National their national languages, Finnish and Swedish. As a Languages of Finland defines the preconditions for bilingual country, Finland is responsible for ensuring a future Finland with two viable national languages. that both languages remain viable and will be used in The core ideas include appreciation for and utilisation our country in the future as well. Individuals using of the mother tongue, the other national language, both national languages strengthen Finland’s and Finland’s bilingual culture, and ensuring that all bilingualism and also act as bridge-builders between inhabitants of Finland have the opportunity to learn the language groups. both languages. The vision also contains core ideas to The objective of the Strategy for the National increase encounters and opportunities for language Languages is a Finland where use between people speaking Finnish and Swedish - the national languages, Finnish and Swedish, are and would raise the visibility of both languages. The seen, heard and approved; above ideas are also reflected in this strategy: in the - the national languages are used in all sectors of measures outlined by the Government for the current society; government term and in the proposals for longer- - the benefits brought by the national languages are term actions. put into use for society and individuals; The objective of the Strategy for the National - everyone has the opportunity to live and be active Languages of Finland – to create a Finland with two in their own country in their own language, whether viable national languages – needs to be supported Finnish or Swedish; by practical measures. The purpose of the measures - everyone has the opportunity to become familiar presented in the strategy is to create conditions for with both Finnish-language and Swedish-language de facto equality of Finnish and Swedish as viable culture and traditions in our country and with our national languages now and in the future. common history, and to benefit from them. Until now, Finland has not had a strategy for its national languages. Nor is there a language strategy To enable this for other languages used in Finland, whose legal - Finland secures everyone living in Finland the right status, actual spheres of use and needs differ from and the opportunity to learn their mother tongue, the national languages and also from one another. either Finnish or Swedish; The Strategy for the National Languages of Finland - Finland secures everyone living in Finland the right can serve as a basis for a potential future language and the opportunity to learn the country’s other strategy that would encompass all or some of the national language, Finnish or Swedish; languages spoken in Finland. - Finland develops Finnish and Swedish vocabulary and promotes the opportunities to use these 1.3 The nature and background of languages. the Strategy for the National Languages of Finland 1.2 The need for a Strategy for The Strategy for the National Languages of Finland is the National Languages of Finland a strategy for two viable national languages. Since it is likely that Finnish and Swedish will be spoken in The need for a Strategy for the National Languages of Finland in the future as well, the strategy reaches out Finland arises from the inadequate application of the to span many decades. At the same time, Finland legal statutes concerning our national languages, welcomes all languages, and all language groups have Finnish and Swedish.
Recommended publications
  • Struggle for Diversity of Languages in a Harmonising European Context: New Tasks for Teacher Education
    DOCUMENT RESUME ED 442 773 SP 039 301 AUTHOR Buchberger, Irina TITLE Struggle for Diversity of Languages in a Harmonising European Context: New Tasks for Teacher Education. PUB DATE 2000-04-00 NOTE 15p.; Paper presented at the Annual Meeting of the American Educational Research Association (New Orleans, LA, April 24-28, 2000) . PUB TYPE Reports Descriptive (141) Speeches/Meeting Papers (150) EDRS PRICE MF01/PC01 Plus Postage. DESCRIPTORS Bilingual Education; Educational Policy; Elementary Secondary Education; Foreign Countries; Higher Education; Immersion Programs; *Multilingualism; Preservice Teacher Education; *Second Language Learning IDENTIFIERS Europe; European Union; Finland; *Language Diversity; Nordic Countries; Sweden ABSTRACT Education policies of the European Commission and the Council of Europe stress the importance of cultural and language diversity. A white book by the European Commission on education and training recommends that every European citizen be able to communicate in at least 3 of the 12 officially recognized languages of the European Union by the end of high school. Simultaneously, there has been a major move toward using English within the 15 member states of the European Union. Against this backdrop, mother tongue teaching and learning as well as foreign language teaching/studying/learning are confronted with many new situations. Teacher education must provide the ability for prospective teachers to acquire the professional competence necessary to deal proactively with this phenomenon. This paper uses Finland and Sweden as examples of developments within the European Union, presenting various solutions in teacher education which have been adopted in these Nordic countries. Solutions include teaching more foreign languages and teaching them earlier; providing immersion programs; providing bilingual education; and teaching old minority languages as new school subjects.
    [Show full text]
  • Language Legislation and Identity in Finland Fennoswedes, the Saami and Signers in Finland’S Society
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Helsingin yliopiston digitaalinen arkisto UNIVERSITY OF HELSINKI Language Legislation and Identity in Finland Fennoswedes, the Saami and Signers in Finland’s Society Anna Hirvonen 24.4.2017 University of Helsinki Faculty of Law Public International Law Master’s Thesis Advisor: Sahib Singh April 2017 Tiedekunta/Osasto Fakultet/Sektion – Faculty Laitos/Institution– Department Oikeustieteellinen Helsingin yliopisto Tekijä/Författare – Author Anna Inkeri Hirvonen Työn nimi / Arbetets titel – Title Language Legislation and Identity in Finland: Fennoswedes, the Saami and Signers in Finland’s Society Oppiaine /Läroämne – Subject Public International Law Työn laji/Arbetets art – Level Aika/Datum – Month and year Sivumäärä/ Sidoantal – Number of pages Pro-Gradu Huhtikuu 2017 74 Tiivistelmä/Referat – Abstract Finland is known for its language legislation which deals with the right to use one’s own language in courts and with public officials. In order to examine just how well the right to use one’s own language actually manifests in Finnish society, I examined the developments of language related rights internationally and in Europe and how those developments manifested in Finland. I also went over Finland’s linguistic history, seeing the developments that have lead us to today when Finland has three separate language act to deal with three different language situations. I analyzed the relevant legislations and by examining the latest language barometer studies, I wanted to find out what the real situation of these language and their identities are. I was also interested in the overall linguistic situation in Finland, which is affected by rising xenophobia and the issues surrounding the ILO 169.
    [Show full text]
  • Swedish-Speaking Population As an Ethnic Group in Finland
    SWEDISH-SPEAKING POPULATION AS AN ETHNIC GROUP IN FINLAND Elli Karjalainen" POVZETEK ŠVEDSKO GOVOREČE PREBIVALSTVO KOT ETNIČNA SKUPNOST NA FINSKEM Prispevek obravnava švedsko govoreče prebivalstvo na Finskem, ki izkazuje kot manjši- na, sebi lastne zakonitosti v rasti, populacijski strukturi in geografski razporeditvi. Obra- vnava tudi učinke mešanih zakonov in vključuje tudi vedno aktualne razprave o uporabi finskega jezika na Finskem. Tako v absolutnem kot relativnem smislu upadata število in delež švedskega prebi- valstva na Finskem. Zadnji dostopni podatki govore o 296 840 prebivalcih oziroma 6% deležu Švedov v skupnem številu Finske narodnosti. Švedska poselitev je nadpovprečno zgoščena na jugu in zahodu države. Stalen upad števila članov švedske narodnostne skup- nosti gre pripisati emigraciji, internim migracijskim tokovom, mešanim zakonom in upadu fertilnosti prebivalstva. Tudi starostna struktura švedskega prebivalstva ne govori v prid lastni reprodukciji. Odločilnega pomena je tudi, da so pripadniki švedske narodnosti v povprečju bolj izobraženi kot Finci. Pred kratkim seje zastavilo vprašanje ali je potrebno v finskih šolah ohranjati švedščino kot obvezen učni predmet. Introduction Finland is a bilingual country, with Finnish and Swedish as the official languages of the republic. The Swedish-speaking population is defined as Finnish citizens who live in Finland and speak Swedish as their mother tongue, 'mothertongue' regarded as the language of which the person in question has the best command. Children still too young to speak are registered according to the native tongue of their parents, principally of the mother (Fougstedt 1981: 22). Finland's Swedish-speaking population is here discussed as a minority group: what kind of a population group they form, and how this group differs in population structure from the total population.
    [Show full text]
  • Finnish Society Course
    Finnish society course Finnish society Finland is located in Europe on the northern hemisphere of the globe. Finland is one of the Nordic countries. The others are Sweden, Norway, Denmark and Iceland. Finland shares a border with three neighbouring countries: Sweden in the west, Norway in the north and Russia in the east. Finland’s population is about 5.5 million and the surface area is around 338,500 square km. The population density in Fin- land is one of lowest in Europe. Finland has many forests and lakes: up to 75% of the surface area is forest and 10% water. Suomi Venäjä The official languages of Finland are Finnish, Swedish and Sámi. 4.8 million Finnish people speak Finnish as their mother tongue, 280,000 speak Swedish, and 1,900 speak Sámi. Oth- Norja er large language groups are Russian (79,000) and Estonian Ruotsi speakers (49,000). Everyone in Finland has the right to speak Viro their own language and enjoy their culture. About 69% of Finnish people belong to the Evangelic-Lu- theran church and 1,1% to the Orthodox Church. 1.7% have other religions. About 29% of the population do not belong to any religion. Freedom of religion is respected in Finland, and everyone can follow whichever religion they choose, or none. The right to follow a religion is safeguarded under the Constitution of Finland. Finnish society course - Finnish society - 2/2021 - englanti 2 History The state People have lived in Finland for more than 9,000 years. Dur- Finland is a republic headed by the President.
    [Show full text]
  • Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities
    Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities Edited by Maria Kuteeva Kathrin Kaufhold Niina Hynninen Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities Maria Kuteeva Kathrin Kaufhold • Niina Hynninen Editors Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities Editors Maria Kuteeva Kathrin Kaufhold Department of English Department of English Stockholm University Stockholm University Stockholm, Sweden Stockholm, Sweden Niina Hynninen Department of Languages University of Helsinki Helsinki, Finland ISBN 978-3-030-38754-9 ISBN 978-3-030-38755-6 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-030-38755-6 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Switzerland AG 2020 This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made.
    [Show full text]
  • THE SWEDISH LANGUAGE Sharingsweden.Se PHOTO: CECILIA LARSSON LANTZ/IMAGEBANK.SWEDEN.SE
    FACTS ABOUT SWEDEN / THE SWEDISH LANGUAGE sharingsweden.se PHOTO: CECILIA LARSSON LANTZ/IMAGEBANK.SWEDEN.SE PHOTO: THE SWEDISH LANGUAGE Sweden is a multilingual country. However, Swedish is and has always been the majority language and the country’s main language. Here, Catharina Grünbaum paints a picture of the language from Viking times to the present day: its development, its peculiarities and its status. The national language of Sweden is Despite the dominant status of Swedish, Swedish and related languages Swedish. It is the mother tongue of Sweden is not a monolingual country. Swedish is a Nordic language, a Ger- approximately 8 million of the country’s The Sami in the north have always been manic branch of the Indo-European total population of almost 10 million. a domestic minority, and the country language tree. Danish and Norwegian Swedish is also spoken by around has had a Finnish-speaking population are its siblings, while the other Nordic 300,000 Finland Swedes, 25,000 of ever since the Middle Ages. Finnish languages, Icelandic and Faroese, are whom live on the Swedish-speaking and Meänkieli (a Finnish dialect spoken more like half-siblings that have pre- Åland islands. in the Torne river valley in northern served more of their original features. Swedish is one of the two national Sweden), spoken by a total of approxi- Using this approach, English and languages of Finland, along with Finnish, mately 250,000 people in Sweden, German are almost cousins. for historical reasons. Finland was part and Sami all have legal status as The relationship with other Indo- of Sweden until 1809.
    [Show full text]
  • Homelessness 2018
    Report 3/2019 Homelessness in 2018 05/03/2019 283 (6 %) 822 ( 17 %) 229 (4 %) Outside, in emergency 381 (8 %) shelters Dormitories In institutions due to a lack of an apartment Temporarily with friends or family No information available on the form of homelessness 3167 ( 65 %) Figure 1. The forms of homelessness for people living alone (n=4,882) in Finland in 2018. Contents Summary .............................................................................................................. 3 1 On the Homelessness in 2018 report ............................................................ 3 2 In 2018, a total of 5,482 homeless people were living in Finland .................. 4 2.1 Helsinki ............................................................................................................. 4 2.2 The rest of Finland, excluding Helsinki ............................................................ 5 2.3 The different forms of homelessness in the whole country ............................. 6 3 Municipalities with the most homelessness in 2018 ...................................... 9 3.1 Comments made by the municipalities on the development of homelessness ............................................................................................ 10 4 Homeless prisoners who are due for release .............................................. 11 5 The results of the homelessness programmes ........................................... 12 6 New guidelines for the compilation of statistics on homelessness .............. 13 Appendix 1 Definitions
    [Show full text]
  • University of Groningen an Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation In
    University of Groningen An Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation in Swedish Dialects Leinonen, Therese IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 2010 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): Leinonen, T. (2010). An Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation in Swedish Dialects. s.n. Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). The publication may also be distributed here under the terms of Article 25fa of the Dutch Copyright Act, indicated by the “Taverne” license. More information can be found on the University of Groningen website: https://www.rug.nl/library/open-access/self-archiving-pure/taverne- amendment. Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date: 01-10-2021 Chapter 2 Background In this chapter the linguistic and theoretical background for the thesis is presented.
    [Show full text]
  • Expat Finland
    Guide to Doing Business Finland Prepared by Lex Mundi member firm, Roschier, Attorneys Ltd. This guide is part of the Lex Mundi Guides to Doing Business series which provides general information about legal and business infrastructures in jurisdictions around the world. View the complete series at: www.lexmundi.com/GuidestoDoingBusiness. Lex Mundi is the world’s leading network of independent law firms with in-depth experience in 100+ countries. Through close collaboration, our member firms are able to offer their clients preferred access to more than 21,000 lawyers worldwide – a global resource of unmatched breadth and depth. Lex Mundi – the law firms that know your markets. www.lexmundi.com LEGAL FRAMEWORK FOR DOING BUSINESS IN FINLAND Roschier, Attorneys Ltd. Published: April 2012 2 INTRODUCTION This booklet, “Legal Framework for Doing Business in Finland”, has been prepared by Roschier, Attorneys Ltd. The purpose of the booklet is to provide an introduction to Finnish business law, the focus being on areas of law that may be of interest to business people and investors. The booklet should not be construed as legal advice or a legal opinion on any specific facts or circumstances. We have used reasonable efforts in collecting, preparing and providing the information in this booklet, but we do not warrant or guarantee the accuracy, completeness or adequacy of the information contained herein. The contents of this booklet are intended for general informational purposes only, and you are urged to consult a lawyer concerning your situation and any specific legal questions you may have. The information contained in this booklet is current as of April 2012, unless otherwise expressly indicated.
    [Show full text]
  • Does the Nordic Region Speak with a FORKED Tongue?
    Does the Nordic Region Speak with a FORKED Tongue? The Queen of Denmark, the Government Minister and others give their views on the Nordic language community KARIN ARVIDSSON Does the Nordic Region Speak with a FORKED Tongue? The Queen of Denmark, the Government Minister and others give their views on the Nordic language community NORD: 2012:008 ISBN: 978-92-893-2404-5 DOI: http://dx.doi.org/10.6027/Nord2012-008 Author: Karin Arvidsson Editor: Jesper Schou-Knudsen Research and editing: Arvidsson Kultur & Kommunikation AB Translation: Leslie Walke (Translation of Bodil Aurstad’s article by Anne-Margaret Bressendorff) Photography: Johannes Jansson (Photo of Fredrik Lindström by Magnus Fröderberg) Design: Mar Mar Co. Print: Scanprint A/S, Viby Edition of 1000 Printed in Denmark Nordic Council Nordic Council of Ministers Ved Stranden 18 Ved Stranden 18 DK-1061 Copenhagen K DK-1061 Copenhagen K Phone (+45) 3396 0200 Phone (+45) 3396 0400 www.norden.org The Nordic Co-operation Nordic co-operation is one of the world’s most extensive forms of regional collaboration, involving Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden, and the Faroe Islands, Greenland, and Åland. Nordic co-operation has firm traditions in politics, the economy, and culture. It plays an important role in European and international collaboration, and aims at creating a strong Nordic community in a strong Europe. Nordic co-operation seeks to safeguard Nordic and regional interests and principles in the global community. Common Nordic values help the region solidify its position as one of the world’s most innovative and competitive. Does the Nordic Region Speak with a FORKED Tongue? The Queen of Denmark, the Government Minister and others give their views on the Nordic language community KARIN ARVIDSSON Preface Languages in the Nordic Region 13 Fredrik Lindström Language researcher, comedian and and presenter on Swedish television.
    [Show full text]
  • A Study About Language Communication with Bilingual Swedish Speakers in Finnish Healthcare
    Language matters: a study about language communication with bilingual Swedish speakers in Finnish healthcare Marianne Mustajoki Doctoral dissertation, to be presented for public discussion with the permission of the Faculty of Medicine of the University of Helsinki, in Auditorium 1, Haartman Institute, on the 17th of September, 2020 at 12 noon. Helsinki 2020 Department of General Practice and Primary Health Care University of Helsinki Finland Doctoral Programme Brain and Mind ISBN 978-951-51-6277-9 (nid.) ISBN 978-951-51-6278-6 (PDF) Unigrafia Oy Helsinki 2020 Supervised by Johan Eriksson, professor University of Helsinki Department of General Practice and Primary Health Care Finland Tom Forsén, docent University of Helsinki Department of General Practice and Primary Health Care Finland Pre examined by Sakari Suominen, professor University of Turku Sanna Salanterä, professor University of Turku Opponent Marjukka Mäkelä, emerita professor University of Helsinki The Faculty of Medicine uses the Urkund system (plagiarism recognition) to examine all doctoral dissertations. Contents Abbreviations ............................................................................................................................. 6 Abstract ...................................................................................................................................... 7 Sammandrag .............................................................................................................................. 9 Tiivistelmä ..............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Product Catalogue
    Product catalogue Premium Finnish quality since 1975 Fish from cold, fresh and clean Nordic waters The Kalaneuvos Group is specialised in fish farming, fish sustainable products – providing natural, nutritious and processing, wholesale, import and export. The Group is based delicious fish. in Finland and Sweden. Kalaneuvos Oy has operated in the fish industry since 1975 and is nowadays the biggest operator We have the ISO 9001 Quality Management System and the in the Finnish market. Our main values are high quality, being FSSC 22000 Food Safety System Certification, which provide a on the cutting edge of the industry, continuing as a family-run framework for effectively managing our organisation’s quality business and being environmentally and socially responsible. and food safety responsibilities. We also have the ISO 14001 These values play an important role in our everyday work. Environmental Management System. Our fish farming group is specialised in smolt production and trout farming. The We process, import, export, sell and wholesale fish to Group has over 30 fish farming plants in Finland and Sweden. wholesale customers as well as catering wholesalers and Our fish farms can supply fresh trout to wholesalers and other operators in both the domestic and international further processors throughout the year. markets. We have always invested in modern production lines and Our production facilities and offices are located in the cities well-being at work. The Kalaneuvos Group employs over of Sastamala and Turku, in Southwest Finland. Our sales 270 people, and the total turnover amounted in 2018 to over area covers the entirety of Finland, and we currently export EUR 120 million.
    [Show full text]