Fifth Gospel”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fifth Gospel” The Gospel of Thomas and Plato Nag Hammadi and Manichaean Studies Editors Johannes van Oort Einar Thomassen Editorial Board J.D. Beduhn – D.M. Burns – A.D. Deconick W.-P. Funk – I. Gardner – S.N.C. Lieu A. Marjanen – L. Painchaud – N.A. Pedersen T. Rasimus – S.G. Richter – M. Scopello J.D. Turner – G. Wurst volume 93 The titles published in this series are listed at brill.com/nhms The Gospel of Thomas and Plato A Study of the Impact of Platonism on the “Fifth Gospel” By Ivan Miroshnikov LEIDEN | BOSTON This title is published in Open Access with the support of the University of Helsinki Library. This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC-ND 4.0 license, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. Further information and the complete license text can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources (indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further permission from the respective copyright holder. The Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available online at http://catalog.loc.gov Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill‑typeface. ISSN 0929-2470 ISBN 978-90-04-36728-9 (hardback) ISBN 978-90-04-36729-6 (e-book) Copyright 2018 by the Authors. Published by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi, Brill Sense, Hotei Publishing, mentis Verlag, Verlag Ferdinand Schöningh and Wilhelm Fink Verlag. Koninklijke Brill NV reserves the right to protect the publication against unauthorized use and to authorize dissemination by means of offprints, legitimate photocopies, microform editions, reprints, translations, and secondary information sources, such as abstracting and indexing services including databases. Requests for commercial re-use, use of parts of the publication, and/or translations must be addressed to Koninklijke Brill NV. This book is printed on acid-free paper and produced in a sustainable manner. Contents Acknowledgements vii A Note to the Reader viii 1 Setting the Scene 1 Middle Platonism: A Debated Concept 4 Early Christian Appropriation of Platonism: The Prologue of John 16 Preliminary Notes on the Gospel of Thomas 25 The Gospel of Thomas and Philosophy: A History of Research 38 2 The Gospel of Thomas and the Platonists on the World 45 The Text of Sayings 56 and 80 45 The World as a Body and as a Corpse 48 Bodies are Corpses 50 What is Alive is Hidden in What is Dead 62 Conclusions 69 3 The Gospel of Thomas and the Platonists on the Body and the Soul 71 Interpretative Notes on Sayings 29, 87, and 112 71 Tripartite Anthropology in the Gospel of Thomas? 74 The Body vs. the Soul 78 Conclusions 89 4 The Gospel of Thomas and the Platonists on Oneness 91 The Androgynous Protoplast? 91 Becoming Asexual? 96 Platonists on Becoming One 105 Aramaic Background of the Term μοναχός? 116 The Meaning of μοναχός in the Gospel of Thomas 118 Conclusions 128 5 The Gospel of Thomas and the Platonists on Stability 130 DeConick, Williams, and Murray on “Standing” in the Gospel of Thomas 131 The Varieties of “Standing” in the Gospel of Thomas 133 Platonists on Transcendental “Standing” 138 Transcendental “Standing” in the Gospel of Thomas 149 Conclusions 160 vi contents 6 The Gospel of Thomas and the Platonists on Immutability and Indivisibility 163 The Setting of the Dialogue 164 The Contents of the Dialogue 170 The Integrity of the Dialogue 184 Conclusions 186 7 The Gospel of Thomas and the Platonists on Freedom from Anger 188 The Text of Gos. Thom. 7 188 Recent Research on Gos. Thom. 7 192 The Lion within a Human is Anger 197 Tripartite or Bipartite? 200 Platonists on Anger 202 The Meaning of Gos. Thom. 7 214 Conclusions 218 8 Thomasine Metaphysics of the Image and Its Platonist Background 221 The Text of Gos. Thom. 83 222 The Two Types of Images in Middle Platonism 226 Εἰκὼν θεοῦ as a Paradigmatic Image 239 The Meaning of Gos. Thom. 83:1 245 The Meaning of Gos. Thom. 83:2 247 The Metaphysics of the Image in Sayings 22, 50, and 84 250 Conclusions 254 9 Concluding Remarks 257 Appendix 1: The Greek Vorlage of Gos. Thom. 12:2 261 Appendix 2: The Secondary Nature of Gos. Thom. 5:3 264 Appendix 3: A Note on Gos. Thom. 77:1 269 Bibliography 274 Index 309 Acknowledgements This book is a revision of my doctoral dissertation, defended at the University of Helsinki in 2016. My supervisors, Antti Marjanen and Risto Uro, both offered me a great number of critical comments and helpful suggestions. I am also grateful to Harold W. Attridge and André Gagné, who were the preliminary examiners of my dissertation, and Attridge especially for serving as the official opponent at the defense. I wish to express my gratitude to Kenneth W. Lai, for his masterly proof- reading of the English text, as well as to all my colleagues who commented on my work, especially Armen Alexanyan, Risto Auvinen, Dmitry Bratkin, Ismo Dunderberg, Niko Huttunen, Stephen J. Patterson, Alexey Somov, and Sami Yli- Karjanmaa. Finally, I thank the editors at the Nag Hammadi and Manichaean Studies series for accepting this book for publication, as well as the two anony- mous reviewers for their numerous suggestions for improvement. A Note to the Reader Throughout this book, the Coptic text of the Gospel of Thomas is reproduced from the edition prepared by Bentley Layton.1 I use two English translations of the Coptic text of the Gospel of Thomas: that prepared by the Berliner Arbeit- skreis für koptisch-gnostische Schriften and revised by Stephen J. Patterson and James M. Robinson2 and, to a lesser degree, that prepared by Thomas O. Lamb- din for Layton’s edition.3 Whenever I deem it necessary, I modify these transla- tions according to my understanding of the Coptic text.4 The Greek fragments of the Gospel of Thomas are cited as they were edited and translated by Harold W. Attridge, with occasional modifications.5 I refer to the subunits within the individual sayings of the Coptic version of the Gospel of Thomas according to the versification used by the Berliner Arbeitskreis.6 As for the Oxyrhynchus fragments, I follow the numeration of verses introduced in Q-Thomas Reader,7 with one exception: P.Oxy. 1.1, ll. 27–30 is numbered Gos.Thom. 30:3–4, not Gos. Thom. 77:2–3. My references to the Sahidic New Testament manuscripts follow the SMR (Schmitz-Mink-Richter) citation method. With the exception of the Gospel of Thomas, all texts from the Nag Hammadi codices, Berlin codex, and codex Tchacos are quoted according to the page and line numbers. The abbreviations I use for these texts, as well as for the biblical texts, apostolic fathers, and the so- called Old Testament pseudepigrapha and New Testament apocrypha are the ones prescribed in the SBL Handbook of Style (2nd ed., 2014). All other works in Latin and Greek are cited according to their Latin titles. The titles for the Greek texts are from the online version of the TLG Canon (updated 6 June 2017), with a few exceptions.8 Unless otherwise stated, all quo- tations from the Greek works reproduce the texts of the editions utilized in the 1 See Layton 1989, 1:52–92. 2 See Bethge et al. 2011. 3 See Lambdin 1989. 4 Thus, I prefer to translate ⲡⲉϫⲉ-, ⲡⲉϫⲁ⸗ with the past tense (“he said,” etc.) and not, like the Berliner Arbeitskreis, with the present (“he says,” etc.); for the rationale behind the latter translation, see Plisch 2008, 24–25. 5 See Attridge 1989a. 6 See Bethge et al. 2005. 7 See Kloppenborg et al. 1990, 156–158. 8 For instance, for the sake of brevity, I cite Alcinous’ handbook as Didascalicus, not as Epitome doctrinae Platonicae sive Διδασκαλικός. a note to the reader ix TLG digital library; the editions that are not in TLG are included in the bibliog- raphy. My references to these texts follow the divisions employed in TLG.9 Unless otherwise stated, all translations of ancient sources quoted in this book are my own. Whenever another English translation is cited, the reference to the ancient source is followed by the name of the translator, the publica- tion of whom is included in the bibliography. The translations of the Platonic10 and Aristotelian corpora I cite are mostly from Plato’s Complete Works, edited by John M. Cooper, and The Complete Works of Aristotle, edited by Jonathan Barnes.11 All English translations of Philo and Plutarch are from the Loeb Clas- sical Library,12 with a few exceptions.13 9 Again, with a few exceptions—e.g., I follow the common practice and cite Holl’s edition of Epiphanius’ Panarion according to the chapter, section, and subsection numbers, not the page and line numbers. 10 Throughout this work, I use the adjectives “Platonic” and “Platonist” with a consistent dif- ference: the former is used to mean “pertaining to Plato” (= “Plato’s”), the latter “pertaining to Platonism.” 11 Cooper 1997; Barnes 1995. 12 Colson et al. 1929–1962; Babbitt et al. 1927–2004. 13 For instance, for Philo’s De opificio mundi, I occasionally use the English translation from Runia 2001, 47–93.
Recommended publications
  • The Old Greek of Isaiah Septuagint and Cognate Studies
    The Old Greek Of IsaIah Septuagint and Cognate Studies Editor Wolfgang Kraus Editorial Board Robert Hiebert Karen H. Jobes Siegfried Kreuzer Arie van der Kooij Volume 61 The Old Greek Of IsaIah The Old Greek Of IsaIah an analysIs Of ITs Pluses and MInuses MIrjaM van der vOrM-CrOuGhs SBL Press Atlanta Copyright © 2014 by SBL Press All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permitted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Office, SBL Press, 825 Houston Mill Road, Atlanta, GA 30329, USA. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Van der Vorm-Croughs, Mirjam. The old Greek of Isaiah : an analysis of its pluses and minuses / Mirjam van der Vorm-Croughs. pages cm. — (Society of Biblical Literature Septuagint and cognate stud- ies ; no. 61) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-58983-978-6 (paper binding : alk. paper) — ISBN 978-1-58983- 980-9 (electronic format) — ISBN 978-1-58983-979-3 (hardcover binding : alk. paper) 1. Bible. Isaiah. Greek—Versions—Septuagint. 2. Bible. Isaiah—Language, style. 3. Greek language, Biblical. 4. Hebrew language. I. Title. BS1514.G7S486 2014 224’.10486—dc23 2014010033 Printed on acid-free, recycled paper conforming to ANSI/NISO Z39.48-1992 (R1997) and ISO 9706:1994 CONTENTS Preface ix Abbreviations xi CHAPTER 1.
    [Show full text]
  • Translation Technique
    Chapter 8 Translation Technique The rest of Part Two addresses the translation technique employed in ArabSyr1. Starting from the relationship between translation and Vorlage, the aim is describe the strategy employed by the translator to transfer particular struc- tures, concepts, or ideas from the source language into the target language. Several modes of convergence and divergence will be discussed. As Barr put it in his seminal The Typology of Literalism in Ancient Bible Translations (1979), the description of converging tendencies “has to concern itself much of the time with variations within a basically literal approach; different kinds of liter- ality, diverse levels of literal connection, and various kinds of departure from the literal.”1 He emphasizes that the spectrum ranging from “literal” to “free, paraphrastic,” although customarily applied to translation technique, is largely inadequate. Varying degrees of literalism on different levels need to be iden- tified. A translation may be literal on one level but tend to greater freedom on another. Concentrating on the Septuagint, Barr isolated six categories for measuring the differences between a more literal and a less literal translation.2 The first category, “the division into elements or segments,” addresses the way in which the individual elements of the source text are represented in translation. It assesses the translator’s underlying principle for segmenting his Vorlage into units, ranging from entire sentences or phrases to single lexical items and on to attached morphemes, particles, and conjunctions. Biblical translations that show an uncompromising concern to render every individual element by closely corresponding equivalents in the target language, often at the expense of its stylistic and grammatical rules, are usually referred to as mirror or word-for-word translations.
    [Show full text]
  • Volume 12 Judaism, Christianity, and Islam
    From Scrolls to Scrolling Judaism, Christianity, and Islam – Tension, Transmission, Transformation Edited by Patrice Brodeur, Alexandra Cuffel, Assaad Elias Kattan, and Georges Tamer Volume 12 From Scrolls to Scrolling Sacred Texts, Materiality, and Dynamic Media Cultures Edited by Bradford A. Anderson Die freie Verfügbarkeit der E-Book-Ausgabe dieser Publikation wurde ermöglicht durch den Fach- informationsdienst Jüdische Studien an der Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg Frankfurt am Main und 18 wissenschaftliche Bibliotheken, die die Open-Access-Transformation in den Jü- dischen Studien unterstützen. ISBN 978-3-11-062959-0 e-ISBN (PDF) 978-3-11-063444-0 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-063146-3 ISSN 2196-405X DOI https://doi.org/10.1515/9783110634440 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 Library of Congress Control Number: 2020933703 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2020 Bradford A. Anderson, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston. The book is published with open access at www.degruyter.com. Typesetting: Integra Software Services Pvt. Ltd. Printing and binding: CPI books GmbH, Leck www.degruyter.com Open-Access-Transformation in den Jüdischen Studien Open Access für exzellente Publikationen aus den Jüdischen Studien: Dies ist das Ziel der ge- meinsamen Initiative des Fachinformationsdiensts Jüdische Studien an der Universitätsbiblio- thek J. C. Senckenberg Frankfurt am Main und des Verlags Walter De Gruyter.
    [Show full text]
  • CELEBRATING FORTY YEARS of FILMS WORTH TALKING ABOUT 39 Years, 2 Months, and Counting…
    5 JAN 18 1 FEB 18 1 | 5 JAN 18 - 1 FEB 18 88 LOTHIAN ROAD | FILMHOUSECinema.COM CELEBRATING FORTY YEARS OF FILMS WORTH TALKING ABOUT 39 Years, 2 Months, and counting… As you’ll spot deep within this programme (and hinted at on the front cover) January 2018 sees the start of a series of films that lead up to celebrations in October marking the 40th birthday of Filmhouse as a public cinema on Lothian Road. We’ve chosen to screen a film from every year we’ve been bringing the very best cinema to the good people of Edinburgh, and while it is tremendous fun looking back through the history of what has shown here, it was quite an undertaking going through all the old programmes and choosing what to show, and a bit of a personal journey for me as one who started coming here as a customer in the mid-80s (I know, I must have started very young...). At that time, I’d no idea that Filmhouse had only been in existence for less than 10 years – it seemed like such an established, essential institution and impossible to imagine it not existing in a city such as Edinburgh. My only hope is that the cinema is as important today as I felt it was then, and that the giants on whose shoulders we currently stand feel we’re worthy of their legacy. I hope you can join us for at least some of the screenings on this trip down memory lane... And now, back to the now.
    [Show full text]
  • Text and Canon of the New Testament
    2NT720 THE TEXT AND CANON OF SCRIPTURE II Instructor, C. E. Hill RTS Orlando Time: By Arrangement Spring 2017 Office Hours: Tues.; Thu. mornings Course Objectives Related to MDiv* Student Learning Outcomes MDiv* Student Learning Outcomes Rubric Mini-Justification In order to measure the success of the MDiv curriculum, RTS Strong has defined the following as the intended outcomes of the Moderate student learning process. Each course contributes to these Minimal overall outcomes. This rubric shows the contribution of this None course to the MDiv outcomes. *As the MDiv is the core degree at RTS, the MDiv rubric will be used in this syllabus. Articulation Broadly understands and articulates Moderate Students will communicate results of knowledge, both oral and written, of research and will discuss their findings orally; (oral & essential biblical, theological, historical, they will prepare a paper on an aspect of the written) and cultural/global information, including textual criticism or the canon of the New details, concepts, and frameworks. Testament. Scripture Significant knowledge of the original Strong Some of the content of Scripture is studied in meaning of Scripture. Also, the concepts detail in terms of its text and the manuscripts for and skill to research further into the which represent it. The whole subject of original meaning of Scripture and to apply canon is concerned with Scripture. Scripture to a variety of modern circumstances. (Includes appropriate use of original languages and hermeneutics; and integrates theological, historical, and cultural/global perspectives.) Reformed Significant knowledge of Reformed Moderate Assumes and is based on the doctrine of Theology theology and practice, with emphasis on Scripture as expressed in the WCF and other the Westminster Standards.
    [Show full text]
  • The Fifth Gospel. the Gospel of Thomas Comes Of
    The Fifth Gospel NEWI ED TION The Fifth Gospel The Gospel of Thomas Comes of Age NEWI ED TION Stephen J. Patterson With an essay by James M. Robinson And a New revised translation from Hans-Gebhard Bethge, et al. Published by T&T Clark International A Continuum Imprint The Tower Building, 80 Maiden Lane, 11 York Road, Suite 704, London SE1 7NX New York, NY 10038 www.continuumbooks.com All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. © Stephen J. Patterson, Hans-Gebhard Bethge, James M. Robinson 2011 Stephen J. Patterson, Hans-Gebhard Bethge and James M. Robinson have asserted their right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as the Author of this work. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library ISBN: 978-0-567-31084-2 Typeset by Fakenham Prepress Solutions, Fakenham, Norfolk NR21 8NN Contents Introduction Stephen J. Patterson vii CHAPTER 1 Revised English Translation 1 CHAPTER 2 Understanding the Gospel of Thomas Today 26 CHAPTER 3 The Story of the Nag Hammadi Library 67 Further Reading 97 Notes 100 General Index 118 Index of Gospel of Thomas References 126 Index of Biblical References 128 Introduction Stephen J. Patterson The Gospel of Thomas ranks among the most important manuscript discoveries in the last two hundred years. The debate it unleashed in the 1950s, when scholars first got a glimpse of the new gospel, continues unabated today.
    [Show full text]
  • The-Gospel-Of-Mary.Pdf
    OXFORD EARLY CHRISTIAN GOSPEL TEXTS General Editors Christopher Tuckett Andrew Gregory This page intentionally left blank The Gospel of Mary CHRISTOPHER TUCKETT 1 3 Great Clarendon Street, Oxford ox26dp Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With oYces in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York ß Christopher Tuckett, 2007 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published 2007 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose the same condition on any acquirer British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data Data available Typeset by SPI Publisher Services Ltd., Pondicherry, India Printed in Great Britain on acid-free paper by Biddles Ltd., King’s Lynn, Norfolk ISBN 978–0–19–921213–2 13579108642 Series Preface Recent years have seen a signiWcant increase of interest in non- canonical gospel texts as part of the study of early Christianity.
    [Show full text]
  • The Gospel of Thomas and Plato
    The Gospel of Thomas and Plato Ivan Miroshnikov - 978-90-04-36729-6 Downloaded from Brill.com02/10/2020 03:36:56PM via University of Helsinki Nag Hammadi and Manichaean Studies Editors Johannes van Oort Einar Thomassen Editorial Board J.D. Beduhn – D.M. Burns – A.D. Deconick W.-P. Funk – I. Gardner – S.N.C. Lieu A. Marjanen – L. Painchaud – N.A. Pedersen T. Rasimus – S.G. Richter – M. Scopello J.D. Turner – G. Wurst volume 93 The titles published in this series are listed at brill.com/nhms Ivan Miroshnikov - 978-90-04-36729-6 Downloaded from Brill.com02/10/2020 03:36:56PM via University of Helsinki The Gospel of Thomas and Plato A Study of the Impact of Platonism on the “Fifth Gospel” By Ivan Miroshnikov LEIDEN | BOSTON Ivan Miroshnikov - 978-90-04-36729-6 Downloaded from Brill.com02/10/2020 03:36:56PM via University of Helsinki This title is published in Open Access with the support of the University of Helsinki Library. This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC-ND 4.0 license, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. Further information and the complete license text can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources (indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further permission from the respective copyright holder.
    [Show full text]
  • The Jewish Discovery of Islam
    The Jewish Discovery of Islam The Jewish Discovery of Islam S tudies in H onor of B er nar d Lewis edited by Martin Kramer The Moshe Dayan Center for Middle Eastern and African Studies Tel Aviv University T el A v iv First published in 1999 in Israel by The Moshe Dayan Cotter for Middle Eastern and African Studies Tel Aviv University Tel Aviv 69978, Israel [email protected] www.dayan.org Copyright O 1999 by Tel Aviv University ISBN 965-224-040-0 (hardback) ISBN 965-224-038-9 (paperback) All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publisher. Publication of this book has been made possible by a grant from the Lucius N. Littauer Foundation. Cover illustration: The Great Synagogue (const. 1854-59), Dohány Street, Budapest, Hungary, photograph by the late Gábor Hegyi, 1982. Beth Hatefiitsoth, Tel Aviv, courtesy of the Hegyi family. Cover design: Ruth Beth-Or Production: Elena Lesnick Printed in Israel on acid-free paper by A.R.T. Offset Services Ltd., Tel Aviv Contents Preface vii Introduction, Martin Kramer 1 1. Pedigree Remembered, Reconstructed, Invented: Benjamin Disraeli between East and West, Minna Rozen 49 2. ‘Jew’ and Jesuit at the Origins of Arabism: William Gifford Palgrave, Benjamin Braude 77 3. Arminius Vámbéry: Identities in Conflict, Jacob M. Landau 95 4. Abraham Geiger: A Nineteenth-Century Jewish Reformer on the Origins of Islam, Jacob Lassner 103 5. Ignaz Goldziher on Ernest Renan: From Orientalist Philology to the Study of Islam, Lawrence I.
    [Show full text]
  • Modern Languages Videos Use the Find
    Modern Languages Videos Use the Find function to search this list Alpine Fire Director: Fredi M. Murer with Thomas Nock, Johanna Lier, Dorothea Moritz, Rolf Illig. 1986, 115 minutes, Romani with English subtitles. Surrounded by the beauty of the Swiss Alps, a family lives in sparse isolation from society. This is the story of a deaf-mute son and his sister who tries to teach him and tame his bad temper. Both are frustrated and going through adolescence without the usual emotional support of the parents. And so they turn to each other with hauntingly strange and tragic events. LLC Library CALL NO. MLFR 002 Castle: The Story of Its Construction – with book. With book. David MaCaulay. 1983, 60 minutes, English. LLC Library CALL NO. MLGP 029 Cathedral: The Story of Its Construction – with book. David MaCaulay: 1985, 60 minutes, English. LLC Library CALL NO. MLGP 030 Divine Renewal of Ise Shrine, The 198?, 60 minutes. Describes the ceremonies and rituals associated with the 60th reconstruction, moving, and dedication of the Grand Shrine of Ise in October, 1973. JCU Library CALL NO. BL2224.6.D58 Program 03&04 Program 03 Caravans of Gold. Program 04 Kings and Cities. LLC Library CALL NO. MLAF 002 Videos about Africa Cultural Comparisons La France, la Mauritania, et la Côte d’Ivoire LLC Library CALL NO. MLAF 007 Program 01&02 Program 01 Different But Equal. Program 02 Mastering a Continent. LLC Library CALL NO. MLAF 001 Program 05&06 Program 05 The Bible and the Gun. Program 06 This Magnificent African Cake. LLC Library CALL NO.
    [Show full text]
  • Academy Invites 842 to Membership
    MEDIA CONTACT [email protected] July 1, 2019 FOR IMMEDIATE RELEASE ACADEMY INVITES 842 TO MEMBERSHIP LOS ANGELES, CA – The Academy of Motion Picture Arts and Sciences is extending invitations to join the organization to 842 artists and executives who have distinguished themselves by their contributions to theatrical motion pictures. The 2019 class is 50% women, 29% people of color, and represents 59 countries. Those who accept the invitations will be the only additions to the Academy’s membership in 2019. Six individuals (noted by an asterisk) have been invited to join the Academy by multiple branches. These individuals must select one branch upon accepting membership. New members will be welcomed into the Academy at invitation-only receptions in the fall. The 2019 invitees are: Actors Adewale Akinnuoye-Agbaje – “Suicide Squad,” “Trumbo” Yareli Arizmendi – “A Day without a Mexican,” “Like Water for Chocolate” Claes Bang – “The Girl in the Spider’s Web,” “The Square” Jamie Bell – “Rocketman,” “Billy Elliot” Bob Bergen – “The Secret Life of Pets,” “WALL-E” Bruno Bichir – “Crónica de un Desayuno,” “Principio y Fin” Claire Bloom – “The King’s Speech,” “Limelight” Héctor Bonilla – “7:19 La Hora del Temblor,” “Rojo Amanecer” Juan Diego Botto – “Ismael,” “Vete de Mí” Sterling K. Brown – “Black Panther,” “Marshall” Gemma Chan – “Crazy Rich Asians,” “Mary Queen of Scots” Rosalind Chao – “I Am Sam,” “The Joy Luck Club” Camille Cottin – “Larguées,” “Allied” Kenneth Cranham – “Maleficent,” “Layer Cake” Marina de Tavira – “Roma,” “La Zona (The
    [Show full text]
  • Fortresses of the Intellect Ismaili and Other Islamic Studies in Honour of Farhad Daftary
    Fortresses of the Intellect Ismaili and Other Islamic Studies in Honour of Farhad Daftary Edited by Omar Alí-de-Unzaga I.B.Tauris Publishers LONDON • NEW YORK in association with The Institute of Ismaili Studies London Published in 2011 by I.B.Tauris & Co. Ltd 6 Salem Road, London W2 4BU 175 Fifth Avenue, New York, NY 10010 www.ibtauris.com in association with The Institute of Ismaili Studies 210 Euston Road, London NW1 2DA www.iis.ac.uk Distributed in the United States and Canada Exclusively by Palgrave Macmillan, 175 Fifth Avenue, New York, NY 10010 Copyright © Islamic Publications Ltd, 2011 All rights reserved. Except for brief quotations in a review, this book, or any part thereof, may not be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the publisher. ISBN: 978 1 84885 626 4 A full CIP record for this book is available from the British Library A full CIP record for this book is available from the Library of Congress Library of Congress catalog card: available Typeset in Minion Tra for The Institute of Ismaili Studies Printed and bound in Great Britain by TJ International, Padstow, Cornwall Contents Foreword Azim Nanji xi List of Illustrations xiv List of Contributors xv 1. Introduction: A Biographical Sketch Omar Alí-de-Unzaga 1 2. Bibliography of the Works of Farhad Daftary 33 3. Persian, the Other Sacred Language of Islam: Some Brief Notes Mohammad Ali Amir-Moezzi 59 4.
    [Show full text]