18 Himalayan Languages Symposium
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Grammatical Gender in Hindukush Languages
Grammatical gender in Hindukush languages An areal-typological study Julia Lautin Department of Linguistics Independent Project for the Degree of Bachelor 15 HEC General linguistics Bachelor's programme in Linguistics Spring term 2016 Supervisor: Henrik Liljegren Examinator: Bernhard Wälchli Expert reviewer: Emil Perder Project affiliation: “Language contact and relatedness in the Hindukush Region,” a research project supported by the Swedish Research Council (421-2014-631) Grammatical gender in Hindukush languages An areal-typological study Julia Lautin Abstract In the mountainous area of the Greater Hindukush in northern Pakistan, north-western Afghanistan and Kashmir, some fifty languages from six different genera are spoken. The languages are at the same time innovative and archaic, and are of great interest for areal-typological research. This study investigates grammatical gender in a 12-language sample in the area from an areal-typological perspective. The results show some intriguing features, including unexpected loss of gender, languages that have developed a gender system based on the semantic category of animacy, and languages where this animacy distinction is present parallel to the inherited gender system based on a masculine/feminine distinction found in many Indo-Aryan languages. Keywords Grammatical gender, areal-typology, Hindukush, animacy, nominal categories Grammatiskt genus i Hindukush-språk En areal-typologisk studie Julia Lautin Sammanfattning I den här studien undersöks grammatiskt genus i ett antal språk som talas i ett bergsområde beläget i norra Pakistan, nordvästra Afghanistan och Kashmir. I området, här kallat Greater Hindukush, talas omkring 50 olika språk från sex olika språkfamiljer. Det stora antalet språk tillsammans med den otillgängliga terrängen har gjort att språken är arkaiska i vissa hänseenden och innovativa i andra, vilket gör det till ett intressant område för arealtypologisk forskning. -
INTRODUCTION 1 1 Lepcha Is a Tibeto-Burman Language Spoken In
CHAPTER ONE INTRODUCTION 11 Lepcha is a Tibeto-Burman language spoken in Sikkim, Darjeeling district in West Bengal in India, in Ilm district in Nepal, and in a few villages of Samtsi district in south-western Bhutan. The tribal home- land of the Lepcha people is referred to as ne mayLe VÎa ne máyel lyáng ‘hidden paradise’ or ne mayLe malUX VÎa ne máyel málúk lyáng ‘land of eternal purity’. Most of the areas in which Lepcha is spoken today were once Sikkimese territory. The kingdom of Sikkim used to com- prise all of present-day Sikkim and most of Darjeeling district. Kalim- pong, now in Darjeeling district, used to be part of Bhutan, but was lost to the British and became ‘British Bhutan’ before being incorpo- rated into Darjeeling district. The Lepcha are believed to be the abo- riginal inhabitants of Sikkim. Today the Lepcha people constitute a minority of the population of modern Sikkim, which has been flooded by immigrants from Nepal. Although the Lepcha themselves estimate their number of speakers to be over 50,000, the total number is likely to be much smaller. Accord- ing to the 1991 Census of India, the most recent statistical profile for which the data have been disaggregated, the total number of mother tongue Lepcha speakers across the nation is 29,854. While their dis- tribution is largely in Sikkim and the northern districts of West Ben- gal, there are no reliable speaker numbers for these areas. In the Dar- jeeling district there are many Lepcha villages particularly in the area surrounding the small town of Kalimpong. -
Changing Cultural Practices Among the Rural and Urbanmising Tribe of Assam, India
IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 19, Issue 11, Ver. V (Nov. 2014), PP 26-31 e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org Changing Cultural Practices among the Rural and UrbanMising Tribe of Assam, India 1Pahari Doley 1(Research Scholar, Gauhati University, India Abstract: The colorful life of the people, their traditional customs, festivals and dances are some of the components of the rich cultural diversity of India as well as its north-eastern region including Assam. Culture is not a static identity and keeps changing. The changing environmental development makes internal adaptation necessary for culture. Thus, a lot of changes have also been observed in the Mising culture too. The impact of urbanisation and modernization has brought a major eeconomic and socio-cultural transformation among the Mising tribe of Assam. Their society is changing not only in the aspects of socio-economic and political areas butalsointraditional beliefs andcultural practices. With the above background, an attempt has been made to understand the traditional and cultural practices among the Mising Tribe of Assam in particular and rural- urban context in general. Keywords: Mising Tribe, culture, cultural diversity, cultural Practices I. Statement Of The Problem The Misings, belonging to Tibeto-Burman ethnic group and formerly known as the Miris, which constitute the second largest scheduled tribe (Plains) group in Assam, have been playing a significant role in the culture and economy of the greater Assamese society in general and tribal society in particular. They with 5.9 lakh population (17.8 per cent of the state’s total tribal people) as per 2001 Census are mainly concentrated in the riverine areas of Dhemaji, Lakhimpur, Dibrugarh, Tinsukia, Sibsagar, Jorhat, Golaghat and Sonitpur districts of Assam. -
7=SINO-INDIAN Phylosector
7= SINO-INDIAN phylosector Observatoire Linguistique Linguasphere Observatory page 525 7=SINO-INDIAN phylosector édition princeps foundation edition DU RÉPERTOIRE DE LA LINGUASPHÈRE 1999-2000 THE LINGUASPHERE REGISTER 1999-2000 publiée en ligne et mise à jour dès novembre 2012 published online & updated from November 2012 This phylosector comprises 22 sets of languages spoken by communities in eastern Asia, from the Himalayas to Manchuria (Heilongjiang), constituting the Sino-Tibetan (or Sino-Indian) continental affinity. See note on nomenclature below. 70= TIBETIC phylozone 71= HIMALAYIC phylozone 72= GARIC phylozone 73= KUKIC phylozone 74= MIRIC phylozone 75= KACHINIC phylozone 76= RUNGIC phylozone 77= IRRAWADDIC phylozone 78= KARENIC phylozone 79= SINITIC phylozone This continental affinity is composed of two major parts: the disparate Tibeto-Burman affinity (zones 70= to 77=), spoken by relatively small communities (with the exception of 77=) in the Himalayas and adjacent regions; and the closely related Chinese languages of the Sinitic set and net (zone 79=), spoken in eastern Asia. The Karen languages of zone 78=, formerly considered part of the Tibeto-Burman grouping, are probably best regarded as a third component of Sino-Tibetan affinity. Zone 79=Sinitic includes the outer-language with the largest number of primary voices in the world, representing the most populous network of contiguous speech-communities at the end of the 20th century ("Mainstream Chinese" or so- called 'Mandarin', standardised under the name of Putonghua). This phylosector is named 7=Sino-Indian (rather than Sino-Tibetan) to maintain the broad geographic nomenclature of all ten sectors of the linguasphere, composed of the names of continental or sub-continental entities. -
The Turbulent History in Making of the Karbi Youth Festival in Assam 3 5 Together to the General Authority of the Ritual Elders." (Ibid)
Article Maharshi Dayanand University Conflicts behind the Spectacle: Research Journal ARTS 2019, Vol. 18 (1) pp.33-49 The Turbulent History in ISSN 0972-706X Making of the Karbi Youth © The Author(s) 2019 http://www.mdu.ac.in/Journals/about.html Festival in Assam Prafulla Kr Nath Assistant Professor, Tribal Studies Centre, Assam University Diphu Campus, Diphu. Amiya Kumar Das Assistant Professor, Department of Sociology, Tezpur, University, Assam Parasmoni Dutta Assistant Professor, Department of Cultural Studies, Tezpur University, Assam Abstract The Karbi Youth Festival is one of the most visible and important annually held cultural events in Assam. The formation and development of this iconic cultural spectacle of the indigenous community, the Karbi, of Assam are intricately connected to the ethnic identity assertion of the Karbis since the 1970s. This paper delineates the salient historical factors and incidents of the Karbi identity movement in reference to the making of this festival. Drawing on anthropological theorization of ritual by Victor Turner and other later researchers, this paper analyses the Karbi Youth Festival in terms of its instrumental capacity to intervene with the status-quo, by virtue of its liminality as theorized by Turner in the context of rituals, in consolidating a holistic Karbi identity in the emergent socio-political context. Keywords: The Karbis, Assam, Ethnic identity, Cultural festival, Cultural Spectacle Corresponding author: Prafulla Kr Nath, Assistant Professor, Tribal Studies Centre, Assam University Diphu Campus, Diphu. Email: [email protected] 3 4 Prafulla Kr Nath, Amiya Kumar Das & Parasmoni Dutta Introduction Celebration of any festival by a group or community is primarily a presentation of select artistic expressions of its collective culture, which are widely related to the lifestyle its community life. -
Word-Order in Boro Language
Journal of Xi'an University of Architecture & Technology ISSN No : 1006-7930 Word-Order in Boro Language Dr. Kanun Basumatary Guest Lecturer, North Eastern Regional Language Centre Guwahati-29, Assam, India Abstract: The present study attempts to analysis and to discuss about the word-order of the Boro language. The Boro language is originated from the Tibeto-Burman group of Sino-Tibetan language family. The language is mainly spoken in Assam and its adjacent areas or countries of India. Like Nepal, Meghalaya, Bangladesh, Arunachal Pradesh, Nagaland, West Bengal etc. The Boro language has some special features in terms of using word-order pattern and it found in different types. The Boro language is found in SOV word-order pattern mainly and along with this pattern there are different types of word- orders in that language. The Tibeto-Burman languages are found in verb-final position. The Boro language is same in such feature. Keywords : Word-order, Boro, Language, SOV, OSV 1. Introduction Boro is the name of the community as well as the language. The Boro language belongs to Sino- Tibetan language family. This stock originated in the plain areas of Yang-Tsze-Kiang and Huang-ho rivers in China. Now, this language family is well spread throughout the eastern and south-eastern parts of Asia including Burma and North eastern parts of India including Assam (MR Baro, 2007:1). The Boro language originated from the Tibeto-Burman sub family of Sino-Tibetan language family. Its well spread throughout the Assam specially in the northern parts of Assam and its adjacent areas. -
A Structural Analysis of Dogri Temporal Markers
Dialectologia 23 (2019), 235-260. ISSN: 2013-2247 Received 11 April 2017. Accepted 8 OctoBer 2017. A STRUCTURAL ANALYSIS OF DOGRI TEMPORAL MARKERS Tanima ANAND & Amitabh VIKRAM DWIVEDI Shri Mata Vaishno Devi University, India** [email protected] / amitabhvikram @yahoo.co.in Abstract The present paper aims to investigate the structural and semantic properties of the temporal markers in Dogri language. It centralizes at investigating the modifications which are carried out in Dogri for the previous generalizations of the already formulated tense theories propounded by Comrie (1985), Olphen (1975), Guru (1982), Kuryɬowicz (1956), Partee (1973), and alike. The study focuses on the linguistic realization of tense in Dogri where the grammaticalization and lexicalization of temporal markers is discussed. It employs a quantitative approach and considers linguistic typology as a frame of reference to study the range of variation in tense, also taking into consideration the apparent anomalies and deviations which Dogri occupies within the boundaries of the already generated theories of grammatical tense. The present study involves the analysis of the discourse, both written and spoken. The discourse is corpus constituting the spontaneous Dogri spoken in the standardized form in the Jammu region. Keywords structural, semantic, cross-linguistic, typology, empirically, corpus, Dogri ANÁLISIS ESTRUCTURAL DE LOS MARCADORES TEMPORALES EN DOGRI Resumen Este trabajo tiene como objetivo investigar las propiedades estructurales y semánticas de los marcadores temporales en la lengua dogri. Se centra en la investigación de las modificaciones llevadas a cabo en dogri por las generalizaciones previas de las ya formuladas teorías sobre el tiempo verbal propuestas por Comrie (1985), Olphen (1975), Guru (1982), Kuryɬowicz (1956), Partee (1973) y otros. -
Indian Hieroglyphs
Indian hieroglyphs Indus script corpora, archaeo-metallurgy and Meluhha (Mleccha) Jules Bloch’s work on formation of the Marathi language (Bloch, Jules. 2008, Formation of the Marathi Language. (Reprint, Translation from French), New Delhi, Motilal Banarsidass. ISBN: 978-8120823228) has to be expanded further to provide for a study of evolution and formation of Indian languages in the Indian language union (sprachbund). The paper analyses the stages in the evolution of early writing systems which began with the evolution of counting in the ancient Near East. Providing an example from the Indian Hieroglyphs used in Indus Script as a writing system, a stage anterior to the stage of syllabic representation of sounds of a language, is identified. Unique geometric shapes required for tokens to categorize objects became too large to handle to abstract hundreds of categories of goods and metallurgical processes during the production of bronze-age goods. In such a situation, it became necessary to use glyphs which could distinctly identify, orthographically, specific descriptions of or cataloging of ores, alloys, and metallurgical processes. About 3500 BCE, Indus script as a writing system was developed to use hieroglyphs to represent the ‘spoken words’ identifying each of the goods and processes. A rebus method of representing similar sounding words of the lingua franca of the artisans was used in Indus script. This method is recognized and consistently applied for the lingua franca of the Indian sprachbund. That the ancient languages of India, constituted a sprachbund (or language union) is now recognized by many linguists. The sprachbund area is proximate to the area where most of the Indus script inscriptions were discovered, as documented in the corpora. -
Language in India
LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 18:7 July 2018 ISSN 1930-2940 Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D. Editors: B. Mallikarjun, Ph.D. Sam Mohanlal, Ph.D. B. A. Sharada, Ph.D. A. R. Fatihi, Ph.D. Lakhan Gusain, Ph.D. Jennifer Marie Bayer, Ph.D. G. Baskaran, Ph.D. L. Ramamoorthy, Ph.D. C. Subburaman, Ph.D. (Economics) N. Nadaraja Pillai, Ph.D. Renuga Devi, Ph.D. Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D. Dr. S. Chelliah, M.A., Ph.D. Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A. Contents Language in India www.languageinindia.com is included in the UGC Approved List of Journals. Serial Number 49042. Materials published in Language in India www.languageinindia.com are indexed in EBSCOHost database, MLA International Bibliography and the Directory of Periodicals, ProQuest (Linguistics and Language Behavior Abstracts) and Gale Research. The journal is included in the Cabell’s Directory, a leading directory in the USA. Articles published in Language in India are peer-reviewed by one or more members of the Board of Editors or an outside scholar who is a specialist in the related field. Since the dissertations are already reviewed by the University-appointed examiners, dissertations accepted for publication in Language in India are not reviewed again. This is our 18th year of publication. All back issues of the journal are accessible through this link: http://languageinindia.com/backissues/2001.html Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 18:7 July 2018 Contents i C.P. Ajitha Sekhar, Ph.D. -
E-Newsletter
DELHI Bhasha Samman Presentation hasha Samman for 2012 were presidential address. Ampareen Lyngdoh, Bconferred upon Narayan Chandra Hon’ble Miniser, was the chief guest and Goswami and Hasu Yasnik for Classical Sylvanus Lamare, as the guest of honour. and Medieval Literature, Sondar Sing K Sreenivasarao in in his welcome Majaw for Khasi literature, Addanda C address stated that Sahitya Akademi is Cariappa and late Mandeera Jaya committed to literatures of officially Appanna for Kodava and Tabu Ram recognized languages has realized that Taid for Mising. the literary treasures outside these Akademi felt that while The Sahitya Akademi Bhasha languages are no less invaluable and no it was necessary to Samman Presentation Ceremony and less worthy of celebration. Hence Bhasha continue to encourage Awardees’ Meet were held on 13 May Samman award was instituted to honour writers and scholars in 2013 at the Soso Tham Auditorium, writers and scholars. Sahitya Akademi languages not formally Shillong wherein the Meghalaya Minister has already published quite a number recognised by the of Urban Affairs, Ampareen Lyngdoh of translations of classics from our Akademi, it therefore, was the chief guest. K Sreenivasarao, bhashas. instituted Bhasha Secretary, Sahitya Akademi delivered the He further said, besides the Samman in 1996 to welcome address. President of Sahitya conferment of sammans every year for be given to writers, Akademi, Vishwanath Prasad Tiwari scholars who have explored enduring scholars, editors, presented the Samman and delivered his significance of medieval literatures to lexicographers, collectors, performers or translators. This Samman include scholars who have done valuable contribution in the field of classical and medieval literature. -
South Asian Perspectives on Relative‑Correlative Constructions
This document is downloaded from DR‑NTU (https://dr.ntu.edu.sg) Nanyang Technological University, Singapore. South Asian perspectives on relative‑correlative constructions Coupe, Alexander Robertson 2018 Coupe, A. R. (2018). South Asian perspectives on relative‑correlative constructions. The 51st International Conference on Sino‑Tibetan Languages and Linguistics. https://hdl.handle.net/10356/89999 © 2018 The Author (s) . All rights reserved. This paper was published in The 51st International Conference on Sino‑Tibetan Languages and Linguistics and is made available with permission of The Author (s). Downloaded on 29 Sep 2021 04:59:51 SGT Paper presented at the 51st International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Kyoto University, 25–28 September 2018 Draft only - comments solicited South Asian perspectives on relative-correlative constructions Alexander R. Coupe [email protected] Nanyang Technological University Singapore Abstract This paper discusses relativization strategies used by South Asian languages, with the focus falling on relative-correlative constructions. The bi-clausal relative-correlative structure is believed to be native to Indo-Aryan languages and has been replicated by Austroasiatic, Dravidian and Tibeto-Burman languages of South Asia through contact and convergence, despite the non-Indic languages of the region already having a participial relativization strategy at their disposal. Various permutations of the relative-correlative construction are discussed and compared to the participial relativization strategies of South Asian languages, and functional reasons are proposed for its widespread diffusion and distribution. 1 Introduction This paper surveys a sample of languages of South Asia that have bi-clausal structures closely resembling the relative-correlative clause construction native to Indic languages, which are thought to be the source of constructions having the same function and a very similar structure in many Austroasiatic, Tibeto-Burman and Dravidian languages. -
CONFERENCE REPORT the 5TH INTERNATIONAL CONFERENCE of the NORTH EAST INDIAN LINGUISTICS SOCIETY 12-14 February 2010, Shillong, Meghalaya, India
Linguistics of the Tibeto-Burman Area Volume 33.1 — April 2010 CONFERENCE REPORT THE 5TH INTERNATIONAL CONFERENCE OF THE NORTH EAST INDIAN LINGUISTICS SOCIETY 12-14 February 2010, Shillong, Meghalaya, India Stephen Morey La Trobe University The 5th conference of the North East Indian Linguistics Society (NEILS) was held from 12th to 14th February 2010 at the Don Bosco Institute (DBI), Kharguli Hills, Guwahati, Assam. The conference was preceded by a two day workshop, hosted by Gauhati University,1 but also held at DBI. NEILS is grateful to the Research Centre for Linguistic Typology, La Trobe University, for providing funds to assist in the running of the workshops and conference. The two day workshop was in two parts: one day on using the Toolbox program, run by Virginia and David Phillips of SIL; and one day on working with tones, presented by Mark W. Post, Stephen Morey and Priyankoo Sarmah. Both workshops were well-attended and participatory in nature. The tones workshop included an intensive session of the Boro language, with five native speakers, all students of the Gauhati University Linguistics Department, providing information on their language and interacting with the participants. The conference itself began on 12th February with the launch of Morey and Post (2010) North East Indian Linguistics, Volume 2, performed by Nayan J. Kakoty, Resident Area Manager of Cambridge University Press India. This volume contains peer-reviewed and edited papers from the 2nd NEILS conference, held in 2007, representing NEILS’ commitment to the publication of the conference papers. A notable feature of the conference was the presence of seven people, from India, Burma, Australia and Germany, working on the Tangsa group of languages spoken on the India-Burma border.