Ćitrajski List Sittersdorfer Zeitung

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ćitrajski List Sittersdorfer Zeitung Zugestellt durch Post.at 0 1 0 2 L I R ÆITRAJSKI LIST P A SITTERSDORFER ZEITUNG www.elnet.at daher sehr wichtig und wird Grundsatzbeschluss zur von der EL ausdrücklich unter - stützt“, so EL -Fraktionschef Paul Stern. Gleichzeitig weist Gemeindezusammenarbeit Stern darauf hin, dass es nicht bei dem nun beschlossenen Grundsatzbeschluss bleiben Bereits im letzten Dezember fasste der Sittersdorfer Gemeinderat einen darf, sondern unbedingt Taten Grundsatzbeschluss zur interkommunalen Zusammenarbeit zwischen den Ge - folgen müssen. „Wir werden meinden Eberndorf, Eisenkappel, Gallizien, Globasnitz und Sittersdorf. eine Umsetzung des Grund - satzbeschlusses im Gemein- derat einfordern, da es sich un - Grundlage dafür war ein Pa - und des Verwaltungsdienstes, führt, dass die Geräte schlecht sere Gemeinde angesichts der pier , in dem verschiedene Ko - gemeinsamer Ankauf von di - ausgelastet sind. Außerdem ist Wirtschaftskrise gar nicht operationsmöglichkeiten auf- versen Gütern , um bessere es angesichts der zunehmen - mehr leisten kann , so weiter - gezählt werden. Im Einzelnen Konditionen zu erzielen sowie den Zuständigkeiten von Ge - zumachen wie bisher“, so soll in folgenden Bereichen ko - eine abgestimmte Vorgangs - meinden geradezu unmöglich , Stern , der als Vorsitzender des operiert werden: gemeinsame weise beim Ankauf neuer Ge - alle Bereiche mit eigenen Ma - Kontrollausschusses auch dar - Nutzung von Maschinen (Ma - räte. „Not macht Tugend“ schinen und eigenem Personal auf hinweist, dass die einge - schinenhof), gemeinsame Ver - könnte man dazu sagen, zu - gut abzudecken. „Die Initiative sparten Mittel auch für diverse wendung/Austausch von spe- mal die übertriebene Ausstat - der Gemeindeabteilung des sinnvolle Investitionen in un - zialisierten Bediensteten im tung kleinster Gemeinden mit Landes die Zusammenarbeit serer Gemeinden verwendet Bereich des Maschinenhofs diversesten Geräten etc. dazu von Gemeinden zu fördern , ist werden könnten. Karl Hren Veselo veliko n oˇc želijo Frohe Ostern wünschen Obœinska odbornika/ Gemeinderäte Paul Stern in Benjamin Petek und das Team der EL Sittersdorf/Æitara vas Æitrajski list Personalna sprememba pri EL: Benjamin Petek nasledil Dr. Brigitte Einspieler-Urban Novi odbornik Enotne liste Æitrajci/die Sittersdorfer : Benjamin Petek (nastavljenec, Zagorje) Benjamin Petek prihaja iz øentlipøke fare, kjer je tudi zelo aktiven. Petje v cerk - venem zboru in sploøno delo v fari spremlja Benja - mina æe dosti let. Socialna zavzetost in dejstvo, da je moral æe v mladih letih prevzeti odgovornost, sta temelja in dobro izhodiøœe za delovanje v obœinskem svetu. Benjamin Petek kommt aus St. Philippen und ist Decembra lanskega leta je za vestno in prisrœno sodelo - zurückgelegt. Brigitte Einspie - anhand seiner Tätigkeit in dolgoletna obœinska odbornica vanje iskreno zahvaljujemo, ler-Urban hat sieben Jahre die der Pfarre gewohnt für die Dr. Brigitte Einspieler-Urban iz nasledniku Benjaminu Peteku Interessen der EL-Æitrajci/ die Allgemeinheit tätig zu sein. sluæbenih razlogov oddala man - pa æelimo veliko uspeha in za- Sittersdorfer sowohl im Ge - Als engagierter junger dat. Brigitte Einspieler-Urban gnanosti pri odgovorni nalogi. meinderat als auch im Bau- Mensch ist es ihm sehr je sedem let zastopala Enotno und Landwirtschaftsausschuss wichtig für die Angelegen - listo - Æitrajci v obœinskem sve - Im Dezember des Vorjahres vorbildlich vertreten. Wir dan - heiten der Jugend einzutre - tu. Vneto je sodelovala v odbo - hat Frau Dr. Brigitte Einspie - ken unserer Brigitte für die gute ten und sie auch im ru za gradnjo in v odboru za ler-Urban nach langjähriger Ge - und vor allem kollegiale Zu - Gemeinderat zu vertreten. kmetijstvo. Na tej poti se Brigitti meinderatstätigkeit ihr Mandat sammenarbeit. Brigitte, hvala. leæila tudi koroøka poslanka v Evropskem parlamentu Elisa - Visok obisk v Vinogradih beth Köstinger. Oba poslanca sta del najmoœnejøe frakcije v Evropskem parlamentu, Evropske ljudske stranke in oba sta Na povabilo Enotne liste je obiskal juænotirolski poslanec v tudi strokovnjaka za kmetijstvo in za vpraøanja razvoja po - Evropskem parlamentu Herbert Dorfmann tudi Æitaro vas. deæelja. Zelo ju je zanimal zato tudi razvoj vinogradniøtva na Sreœanja v vinski kleti druæine Hren v Vinogradih se je ude - Koroøkem. Poleg tega je bila osrednja tema pogovorov prav manjøinsko vpraøanje. Juæna Tirolska je tozadevno lahko zgled øtevilnim drugim jezikovno meøanim regijam po Evropi in Dorfmann se je seveda œudil øe vedno nereøenim manjøinskim zadevam na Koroøkem (dvojeziœne table). Nerazumevanje nad tozadevno dræo koroøkih vladnih strank pa je izrazila tudi Elisabeth Kö - stinger. Zanimivo pa je tudi, da je pred nedavnim stopila v ve - ljavo nova Lizbonska pogodba, ki daje veœ pristojnosti Evropski uniji tudi na podroœju manjøinskih pravic. Prav Evropski par - lament bi lahko na tej novi pravni osnovi odigral odloœilnejøo in pomembnejøo vlogo kot doslej. KH 2 EL ÆITARA VAS www.elnet.at Sittersdorfer Zeitung Iz obœinske sobe - aus der Gemeindestube Odbor za kontrolo – Kassakontrollausschuss Po zadnjih volitvah je Enotni listi Æitrajci/die Sitters - In der neuen Legislaturperi - wortlichen heftig kritisiert. Zu dorfer pripadel odbor za kontrolo. Predseduje mu obœin - ode übernahm Gemeinderat Unrecht, wie wir denken! Kon - ski odbornik Paul Stern. Paul Stern von der EL-Æi - trolle kann nur gewährleistet trajci/die Sittersdorfer den werden, wenn der Ausschuss Naloga odbora za kontrolo denju obœinskih knjig. Odbor Vorsitz im Kassakontrollaus - mit den Systematiken und den je, da preverja obœinske finan- se bavi teæiøœno s postavkami schuss. Mechanismen der Finanz- und ce glede pravilnosti øtevilk, na - samostojnih proraœunov kot Der Ausschuss hat die Auf - Haushaltsgebarungen vertraut membnosti in varœljivosti. npr. proraœuna za vodo ali pro - gabe die Gemeindegebarung ist. Belege nur stichprobenar - Po mnenju predsednika Pau - raœuna za kanal, itd. auf die ziffernmäßige Richtig - tig zu überprüfen ist zu wenig! lija Sterna je predpogoj za do - Pristop predsednika je delo - keit, die Zweckmäßigkeit, Wirt - Daher werden auch regelmä - bro delovanje odbora, da od - ma vzburil duhove in se je od - schaftlichkeit, Sparsamkeit ßig inhaltliche Schulungen be - bor pozna sistematiko obœins - boru oœitavalo, da z meseœnimi und Gesetzmäßigkeit zu über - treffend die vorliegende Prü - kega delovanja. Na eni prvih sejami po nepotrebnem za - prüfen. Die neue Vorgangswei - fungsanforderung abgehalten. sej je odboru predaval Bern - pravlja denar. Ta kritika pa ne se des Obmannes - nämlich hard Dlobst kot vodja finanœne more biti miøljena resno, kajti monatliche und strukturierte Nur eine gute Kontrolle kann uprave o proraœunu in sistemu kontrola, ki ne ve kaj in kako naj Sitzungen abzuhalten - wurde im Sinne der Gemeindebürger kameralistike ter sploønem vo - kontorlira ni kontrola! von einigen Gemeindeverant - eine echte Kontrolle sein. Naknadni proraœun – Nachtragsvoranschlag Enotna lista - Æitrajci 2. na - gato kulturno udejstvovanje je mehr finanzielle Aufmerksam - Bivøi podæupan knadnemu proraœunu 2009 in zelo vaæen del podeæeljskega keit geschenkt. Valentin Tazoll proraœunu 2010 ni dala privol - æivljenja, oœividno pa za neka - Dokler sociali in kulturi ne bo jenja. tere odbornike v obœini to ni dodeljena veœja teæa, EL Æi - Die EL-die Sittersdorfer ver - merodajno in vaæno. trajci øe naprej ne bojo podpi - weigerten dem 2. Nachtrags - rali proraœuna. voranschlag 2009 und dem Trotz wirtschaftlicher Turbu - Sollte den sozialen und kul - Voranschlag 2010 die Zustim - lenzen sollte im sozialen und turellen Agenden in Zukunft mung. kulturellen Bereich nicht ge - nicht mehr Wertigkeit gegeben Enotna lista je mnenja, da so spart werden. Um die Lebens - werden, wird die Einheitsliste sredstva na socialnem in kul - kultur erhalten zu können, ge - auch weiterhin Ihre Zustim - turnem podroœju prenizka. Bo - hört diesen Bereichen viel mung verweigern. Na zaœetku novega leta je oddal mandat dolgoletni Pristojbine za smeti – Müllgebühren æitrajski mandatar in pod- Die EL Æitrajci/die Sitters - Gemeinderat konnten die Be - Na seji obœinskega sveta, æupan Valentin Tazoll. dorfer stimmten bei der Ge - fürworter der Erhöhung (SPÖ, dne 29. 1. 2010, Enotna lista ni Njega je nasledil Willibald meinderatssitzung am 29. 1. ÖVP) keine stichhaltigen Argu - glasovala za poviøanje pri - Wutte, druga podæupanja 2010 nicht für die Erhöhung mente vorbringen, die eine der - stojbin za smeti. pa je postala Karoline der Müllgebühren. Während artige Erhöhung rechtfertigen Med razpravo pri obœinski Schippel. EL Æitrajci se der ausgiebigen Debatte im würden. seji odgovorne osebe niso bile Folteju Tazollu zahvaljuje - v stanju, da bi s øtevilkami ali jo za korekten in spoøtljiv argumenti podkrepile takøen odnos do dvojeziœnih korak. EL-Æitrajci smo mnenja, mandatarjev med delom da je poviøanje, œe gospo - in tudi privatno in mu na darska situacija to zahteva, na - nadaljni æivljenjski poti æe - mestna. Le argument, da dolgo lijo vse najboljøe. Tudi to je z niso poviøali pristojbin, pa je Die EL Æitrajci/die Sit - dobro voljo moæno! po mnenju EL za novo povi- tersdorfer bedanken sich øanje premalo. beim Foltej Tazoll für den korrekten Umgang mit der Po dogovoru z odborniki V bodoœe se morajo zahteve kontrolnega odbora so zdaj po poviøanju enostavno bolj Zweisprachigkeit während vabila na seje dvojeziœna. predvsem pa prej komunicirati. seiner politischen Arbeit Nobenega ne boli in lahko bi Œe bi obœina predvideno povi- und auch privat. Wir wün -
Recommended publications
  • Gallizien – Aktivitäten Der KEM-Südkärnten
    Gallizien – Aktivitäten der KEM-Südkärnten KLAR!-Region Südkärnten: "Grüne Schätze für heiße Plätze" In ländlichen Siedlungsgebieten wird die Verschattung von versiegelten Flächen und Gebäuden immer wichtiger. Mit dieser Klimawandel-Anpassungs-Maßnahme wird in den Gemeinden Ruden, Bad Eisenkappel-Vellach, Gobasnitz und Gallizien mit Pflanzanktionen entgegen gewirkt. Für die Volksschule Ruden musste leider das Weidentipi ohne Schüler, ohne Integration in den Unterricht fertiggestellt werden. Die Weiden und die Anleitung zum Bau, stellte die Arge Naturschutz zur Verfügung. Die KLAR!Region passt sich dem Klimawandel an und trotzt dem Coronavirus. Im Herbst wird die Schule das Tipi sicher nutzen können und in den Schulalltag einbauen. Viel Freude damit! Radwegpflege mit EU-LEADER-Förderung Mit 15. April 2020 startete das altbewährte Projekt - Radwegpflege Südkärnten wieder! Heuer erfolgt die Abwicklung mit Unterstützung der Tourismusabteilung des Landes und in Form eines EU- LEADER-Projektes, das sich über fast ganz Kärnten erstreckt. Hervorzuheben ist auch die Zusammenarbeit mit dem AMS und mit den Gemeinden St.Kanzian, Neuhaus, Bad Eisenkappel, Bleiburg, Gallizien, Sittersdorf und Eberndorf. Dieses Projekt dient auch dem Tourismus und der heimischen Bevölkerung, denn die beste Werbung ist eine hervorrangende Infrastruktur! KLAR! - Region Südkärnten "Gemeinden gemeinsam für Notfälle rüsten". Die Gemeinden Bad Eisenkappel - Vellach und die Gemeinde Gallizien sind in dieser Maßnahme Pilotgemeinden. In den beiden Gemeinden wird versucht sich bestmöglich auf Ernstfälle, Katastrophen etc. vorzubereiten. Wichtige Themen sind: der Krisenstab der Gemeinde, Alarm/Notfallplan, Risikobewertung von Gefahrenstellen. Die KLAR! Region ist hier Bindeglied zwischen Bezirksbehörde, Land und den Gemeinden unter Einbindung der Feuerwehr und den sonstigen benötigten Institutionen. In Gallizien hat dazu im Herbst eine große Übung (mit 180 Personen und 26 Fahrzeugen) stattgefunden.
    [Show full text]
  • Aktuell Februar 2012 AMTLICHE MITTEILUNG DER GEMEINDE S Ittersd O R F / Ž Itara V As
    Amtliche Mitteilung • Zugestellt durch Post.at Sittersdorf Nr. 1 Aktuell Februar 2012 AMTLICHE MITTEILUNG DER GEMEINDE S ittersd O R F/Ž itara V as 14. Februar - Valentinstag ! Der Bürgermeister und die Gemeinderäte sowie die Mitarbeiter der Gemeinde Sittersdorf wünschen Ihnen Alles Gute zum Valentinstag ! Aus dem Inhalt: n Bürgermeisterinformation (2) n Berichte aus dem Gemeinderat (3–5) n Informati- onsveranstaltung: Bentele Biomasse Technologie GmbH (7) n Kindergarten Sittersdorf (8) n Expositur- klasse St. Philippen (9) n Ehrungen/Jubiläen (10) n Feuerwehrberichte (12–14) Sittersdorf 2 Aktuell Betriebsansiedelung der Firma Bentele Biomasse Technologie GmbH. Die Gemeinde Sittersdorf hat der Firma Bentele auf Grundlage der Beschlüsse des Gemeinderates eine Gewerbefläche von ca. 7.000 m² verkauft und wird in den nächsten Wochen die bau- und gewerberechtlichen Verhandlungen durchführen. Die Firma Bentele hat sich Der auf die Produktion von Hackgutanlagen spezialisiert und Bürgermeister beschäftigt derzeit neun Mitarbeiter. Ich freue mich sehr über die positive Entwicklung und hoffe, dass sich dieser informiert Trend weiter fortsetzt. Allen Gemeindebürgern wünsche ich einen schönen Valentinstag und einen heiteren Faschingsausklang sowie Sehr geehrte SittersdorferInnen! den Schülern und Studenten erholsame Semesterferien! Liebe Jugend! Ihr Bürgermeister Das Jahr 2011 ist kaum vorüber, schon stehen für die Gemeinde Sittersdorf wieder viele Aufgaben an. In der letzten Sitzung des Gemeinderates am 19.12.2011 wurden LAbg. Jakob Strauß neben zahlreichen anderen Tagesordnungspunkten einige wichtige Beschlüsse für die Gemeindearbeit gefasst. Der Voranschlag 2012 wurde mit Stimmen der SPÖ, ÖVP Wichtiger Hinweis ! und EL-Fraktion mit großer Mehrheit beschlossen. Mein Aufgrund der Witterungsverhältnisse ist in den Dank gilt in diesem Zusammenhang jenen Gemeinderäten, nächsten Wochen mit dem Inkrafttreten der die sich trotz äußerster Sparsamkeit in allen Bereichen ihrer Tauwetter-Verordnung zu rechnen.
    [Show full text]
  • 0 664 / 4 08 31 94 · Außenwhirlpool
    Bild: © Robert Wertschnig Bild: © Robert KRAFTQUELLE GALLIZIEN WWW.GALLIZIEN.AT GALLIZIEN - EIN BERÜHMTER NAME Wem der Name Gallizien spanisch vorkommt, der liegt fast richtig. Im 15. Jahrhundert führte der Jakobsweg von Ostösterreich auch durch Kärnten und weiter bis nach Santiago de Compostela im nordspanischen Galicien. Die Pfarrkirche von Gallizien – dem ehemaligen Gestidorf – wurde 1526 erbaut und ist dem heiligen Jakobus geweiht. Noch heute wird auf den alten Jakobswegen gepilgert, die entlang des Drauradweges führen. Gallizien mit seinen rund 1.800 Einwohnern liegt romantisch am Schnittpunkt des Rosentals mit dem Jauntal am Fuße des Hochobir. RUNDUM WOHLFÜHLEN Gallizien ist geprägt von schönen Naturplätzen an- der Drau, dem Linsendorfer See und dem Wildens teiner Wasserfall – dem Wahrzeichen der Gemeinde.- Gute Gaststätten und Cafès und familiäre Beherber gungsbetriebe mit guter Qualität machen Gallizien perfekt für einen entspannten Urlaub fernab von Stress und Hektik. RADFAHREN & WANDERN Gallizien liegt direkt am Drauradweg, nur wenige Pedaltrit- te von der Annabrücke entfernt. Als Etappenziel eignet sich der Ort ideal, wie auch als Ausgangspunkt für einen längeren Radurlaub. Die schön ausgeschilderten Seen-Radtouren der Region laden ebenso zum Entdecken ein, wie die Abschnit- te des Drauradwegs Richtung Büchsenmacherstadt Ferlach, zum Klopeiner See oder auch weiter bis nach Lavamünd. Für Wanderer ist Gallizien das ideale Base-Camp. Von hier startet etwa eine anspruchsvolle Tour auf den Hochobir – den Hausberg Südkärntens. Belohnt wird man mit dem schöns- ten Blick über Kärnten. Gallizien ist auch Teil des Geoparks Karawanken, dessen Infozentrum unweit in Bad Eisenkappel liegt. Von hier starten dutzende Touren – unter anderem auch am neuen Panoramaweg Südalpen – in die Bergwelt von Ka- rawanken und Steiner Alpen.
    [Show full text]
  • 2Nd Report by the Republic of Austria
    Strasbourg, 1 December 2006 ACFC/SR/II(2006)008 [English only] SECOND REPORT SUBMITTED BY AUSTRIA PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES Received on 1 December 2006 ACFC/SR/II(2006)008 TABLE OF CONTENTS PART I...................................................................................................................................5 I.1. General Remarks..............................................................................................................5 I.2. Comments on the Questions and the Resolution of the Council of Europe ........................7 PART II ...............................................................................................................................17 II.1. The Situation of the National Minorities in Austria .......................................................17 II.1.1. The History of the National Minorities .......................................................................18 The Croat minority in Burgenland ........................................................................................18 The Slovene minority ...........................................................................................................19 The Hungarian minority .......................................................................................................21 The Czech minority..............................................................................................................21 The Slovak minority.............................................................................................................22
    [Show full text]
  • VI. Teil Ortschaften A
    768. Abriackf—Aigcn. 2. Abschnitt Orifibaften 111 Kärnten. mit Angabe der Gemeinden, Bezirk-gerichte, Bezirks-hauptmannfchafien und Poftämter. lNath amtlichen 5311011011.) Abkürzungen: O. = Ortschaft, G. = Gemeinde, Vg. = Bezirksgericht, Bh. = 93051113500010101111115011,(5111. = (5100111111, P. = 9301101111 A. 91115, (5.: Haimbmg Vg. Pölkermarkh Bh. Völker- Abriakh, (5. 11101I1, 93. Obertrsixen. ' (50II151011, 930. (511011101111, 95.951101: Aich -.G 1511110110011, Vg. Klassenfu-,rt 185. $$$-101901111111 markt, P. Gallizien in 3101111011. P 9111101, (5. Gallizien s1311.(511011111011, EBI). 93151I011110111, Klagenme P. Gallizien in 5101111011. Aich, (5. Köttmanngdnrf, Vg. Klagenfurt, Ph. Klagen- 9151110150, (5'. 9101111111011, Vg. Gmiind, Bh. Spittal 011 furt, P. UPiktring der Drau, P. 910111111100. Aich, (5. Mast-ja 9101015, Big St. Pan-L Ph. Wolfssberg, Achaan (5. Lavamiind, Vg. St. Paul, Bh. Wolfgberg, P. 9101011). P. Lavamiind. 91115. (5. Vg. Bleiburg, Bh. Völkermarkt, 9115001156 HoheiiUtJhurm Vg. IVillas-ch, Ph. Villasch, P. Bleib911005,1110. P Feifttitz an (5011. 91115, (5. 61. 901101, Vg. St. Peit an der Glan, Bh 911501111501: Alpe,OOder. 9115011115, Vg. St. Peit 011 der 93. 61. an der sVillJach 931). Bilb015, P. Feiftritz5050115511111,0. Gail. (51011, 93011 Glan Adenbetg, (5. 910111111109,‘Bg.ß)mi1110,931).b6p1110I 011 Aich, (5.61. 930101:(51111110‚ Vg. Spittal an der Drau, der 91011, 93. Rennweg. Spittal an der 91011, P. Spittal an der 9100. 91011111,(5.913011011510I0‚Sßg.(511_1I, 935.61. 93011011 der Asich,(3BhG Schiefling am See, I:.EBg 3110901111111, 935. (51011, P « 311101111 Iz, ‚9210001111111, P Pelden sam Wörtherfee. Admont [auch Admund), (5. Tainizach Pg Völker- Aith, G. 6111111), Vg. Feldkirchen, Bh. pr. Feldkirchen, m01II, 931). Völkermarkt, P. 30111015 111 5111111100. P. Feldkirchen in 592111111011.
    [Show full text]
  • In the Wheels in the Wheels of Nature Growing Tribe
    National Body of the Community Initiative Programme www.koroska.si 2007 INTERREG IIIA Slovenia – Austria 2000–2006 is: TIC Slovenj Gradec Glavni trg 24 The Republic of Slovenia SI - 2380 Slovenj Gradec The Government Office for Local Self- T: +386(0)2 88 12 116 Government and Regional Policy E: [email protected] year: > Publishing www.slovenjgradec.si TIC Park kralja Matjaža Dikplast Center 101 SI - 2393 Črna na Koroškem > Print: T: +386(0)2 87 03 066 E: [email protected] www.crna.si Jasna Kalčič TIC Dravograd The content of the document is the responsibility of the RRA Trg 4. julija 50 Koroška, d. o. o., the Regional Development Agency for Koroška, E SI - 2370 Dravograd > Design: and in no way reflects the view of the European Union. T: +386(0)2 87 10 285 E: [email protected] www.dravograd.si In the “Dežela pod Peco – Equally beautiful and a millennium; the story TIC Ravne na Koroškem Petzenland” region, exciting are the stops on about people who have SPECIALISED CYCLING OFFER UR [ » Trg svobode 21 Guided tours Renting bicycles Transfers Service and shop Accommodation SI - 2390 Ravne na Koroškem numerous valleys rise these paths where each been extracting the Bike Nomad Center, Tourist farm Koroš × × × × T: +386(0)2 82 21 219 T E: [email protected] www.mtbpark.com, Jamnica 10, SI - 2391 Prevalje > Telefon: +386 (0)2 87 03 060 from the lowlands to cyclist will be welcomed wisdom of survival from www.ravne.si/tic Sport Center Klopeiner see × × × × × just under the mighty by the kind-hearted the nature’s bosom for www.sportcenter.at, Ostuferstraße 9, A - 9122 St.
    [Show full text]
  • 08 WS 1 Britzmann Pirker Und Stumpfl [Kompatibilitätsmodus]
    „Mein Herz und Ich. Gemeinsam gesund.“ Regionales Modellprojekt: Herz-Kreislauf-Gesundheit im Bezirk Völkermarkt / Kärnten 11. Österreichische Präventionstagung, 09.11.2009 Modellprojekt - Eckdaten Auftraggeber Bietergemeinschaft Ort: Bezirk Völkermarkt Laufzeit: ■ 38 Monate Gesamt (November 2008 bis Dezember 2011) ■ 2 Jahre Interventionen (April 2009 bis April 2011) Externe Evaluation (shm management gmbh, FH Feldkirchen) Budget: € 500.000 Völkermarkt 5 Gemeinden (n = 21.029) ■ Feistritz ob Bleiburg ■ Gallizien ■ Griffen ■ Sittersdorf ■ Völkermarkt 2 Betriebe (n = 2.436) ■ MAHLE Filtersysteme ■ Sozialhilfeverband Vlkm. Modellprojekt - Zielgruppe Erwachsene Bevölkerung (ab 18 Jahren) Ausnahme: Lehrlinge in den Betrieben im Bezirk Völkermarkt besonderes Augenmerk: sozial benachteiligte Gruppen (einkommensschwache und bildungsferne) Ziele Partizipative Entwicklung von GF-Angeboten (Gemeinde und Betrieb) Schaffung von GF-Rahmenbedingungen Entwickeln von regionalen Strategien in Politik und Organisation (Health in all Policies - HiaP) Ziele Auf- und Ausbau von Kooperationen und Netzwerken Entwicklung von GF-sozialen Potential u. Engagement (Bildung neuer Gruppen; Mitarbeit neuer AktuerInnen; Capacity Building) Erweiterung individueller Gesundheitskompetenzen (Wissen, Einstellung, Fertigkeiten) Reduktion von Risikofaktoren Verbesserung der Lebensqualität Stufen der Partizipation (1) Stufen der Partizipation (Wright et al., 2007) Stufen der Partizipation (2) Key-Player Freiwillige Akteur- Netzwerke mit identifizieren und Innen identifizieren
    [Show full text]
  • Unbewegliche Und Archäologische Denkmale Unter Denkmalschutz 21.06.2016 (Rechtlich Nicht Verbindlich) Gemeinde KG Bezeichnung Adresse Gdstnr Status Kath
    Kärnten unbewegliche und archäologische Denkmale unter Denkmalschutz 21.06.2016 (rechtlich nicht verbindlich) Gemeinde KG Bezeichnung Adresse GdstNr Status Kath. Pfarrkirche hl. Afritz am See 75401 Afritz Nikolaus und Friedhof Afritz .67, 375/4 § 2a Afritz am See 75401 Afritz Mesnerhaus Dorfstraße 26 362 § 2a Ehem. Pflegerhaus der Afritz am See 75401 Afritz Grafen Porcia Gassen 727 Bescheid 75404 Berg ob Afritz am See Afritz Kalvarienbergkapelle Berg ob Afritz 10 .74 § 2a Albeck 72301 Albeck Schloss Neualbeck Neualbeck 1 .2 Bescheid 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, Albeck 72301 Albeck Burgruine Alt-Albeck Sirnitz 69, 70, 738, 739 § 2a 72313 Kath. Filialkirche hl. Albeck Großreichenau Ruprecht Sankt Ruprecht .72 § 2a 72329 St. Albeck Leonhard Kapelle hl. Leonhard Benesirnitz .65 § 2a 72329 St. Kath. Filialkirche hl. Albeck Leonhard Leonhard im Bade Benesirnitz .64 § 2a 72329 St. Albeck Leonhard Evang. Pfarrkirche A.B. Grillenberg 15 .16/1 § 2a Gesamtanlage, Kath. Pfarrkirche hl. Nikolaus und Kirchhof mit Karner Albeck 72335 Sirnitz und Kriegerdenkmal Sirnitz .1, .2 52 § 2a Albeck 72335 Sirnitz Pfarrhof Sirnitz 21 .20/1 § 2a Althofen 74001 Althofen Burg, ehem. Fronfeste Burgstraße 12 .20 Bescheid Althofen 74001 Althofen Wohnhaus Burgstraße 3 .35 Bescheid Wohnhaus, ehem. Althofen 74001 Althofen Gerichtsgebäude Burgstraße 5 .34/1 Bescheid Hornturm (ehem. Althofen 74001 Althofen Wehrturm) Burgstraße 7, bei .9 § 2a Auer von Welsbach- Althofen 74001 Althofen Museum Burgstraße 8 .27/1 Bescheid Wohnhaus Schwarz am Althofen 74001 Althofen Berg (ehem.
    [Show full text]
  • Utilization of Communal Autonomy for Implementing Additional Bilingual Names of Populated Places and Streets in Carinthia (Austria)
    GEGN.2/2021/71/CRP.71 15 March 2021 English United Nations Group of Experts on Geographical Names Second session New York, 3 to 7 May 2021 Item 12 of the provisional agenda * Geographical names as culture, heritage and identity, including indigenous, minority and regional languages and multilingual issues Utilization of communal autonomy for implementing additional bilingual names of populated places and streets in Carinthia (Austria) Submitted by Austria ** Summary An improved political climate between the German-speaking majority and the minority of Slovenes in the Austrian Province of Carinthia now allows the utilization of communal autonomy (a principle of the Constitution) to implement additional bilingual town signs and new bilingual street names. While that possibility always existed, implementation was not previously possible because the German-speaking majority in all bilingual communes but one would not have passed such a decision in favour of the minority. Now, the opportunity to implement bilingual place names in addition to the 164 defined in amendment No. 46/2011 to the National Minorities Act has been used by three communes in various ways. Experience has shown that the introduction of street names replacing bilingual names of populated places poses new challenges to bilingual communes. The recommendations of the Austrian Board on Geographical Names regarding the naming of urban traffic areas in 2017 (see E/CONF.105/21 and E/CONF.105/21/CRP.21) referred explicitly to the value of using field names and/or other traditional local names when applying new names. Those recommendations contributed to the conservation of traditional local place names of the minority as street names.
    [Show full text]
  • Tilþtüulúlettüel
    tilþtüulÚlEttüEl ur EllEt tE lll rü lü u tlt tg l{ El lÉl üEl \ \ 71 '.1 = \ \ a Örtliches Entwicklungskonzept Stadtgemeinde Bleiburg Überarbeitung 2013 VERFASSER LAGLER, WURZER & KNAPPINGER ZIVILTECHNIKER-GMBH Europastraße 8 9524 Villach PROJEKTLEITUNG Mag. Helmut WURZER Bearbeitung: Stand: Juli 2013 PROJEKTTITEL Örtliches Entwicklungskonzept der Stadtgemeinde Bleiburg – Überarbeitung 2013 Projektleitung und Mag. Helmut WURZER -durchführung Staatlich befugter und beeideter Ingenieurkonsulent für Geographie LWK Lagler, Wurzer & Knappinger Ziviltechniker GmbH Europastraße 8 9524 Villach Telefon: +43 (0)4242 - 23323-0 E-Mail: [email protected] Homepage: www.l-w-k.at Auftraggeber Stadtgemeinde Bleiburg 10. Oktober Platz 1 9150 Bleiburg Telefon: +43 (0)4235 - 2110-0 Fax: +43 (0)4235 - 2110-22 E-Mail: [email protected] Digitale Daten Kärntner Geographisches Informationssystem (KAGIS) Amt der Kärntner Landesregierung Flatschacherstraße 70 9020 Klagenfurt am Wörthersee Telefon: +43 (0)50 536 - 18356 Fax: +43 (0)50 536 - 18300 E-Mail: [email protected] Aufsichtsbehörde Amt der Kärntner Landesregierung Abt 3 Kompetenzzentrum Landesentwicklung und Gemeinden Mießtaler Straße 1 9021 Klagenfurt am Wörthersee Telefon: +43 (0)50 536 - 13002 Fax: +43 (0)50 536 - 13000 E-Mail: [email protected] Inhaltsverzeichnis Stadtgemeinde Bleiburg INHALTSVERZEICHNIS 1 VORBEMERKUNGEN .......................................................................................... 9 1.1 DER LEITBILDGEDANKE ...................................................................................
    [Show full text]
  • Border Crossers. 2 Border Crossers
    Border crossers. 2 Border crossers. 4 5 DR. ROLAND GRILC MAG. RUDOLF VOUK Dear clients and colleagues, DR. MARIA ŠKOF dear friends of the GRILC VOUK ŠKOF Law Office Border crossers. Grenzgänger. Malo čez. This motto commemorative publication “Grenzgänger. Malo čez.” Colleagues: briefly and concisely describes what distinguishes with a series of articles on the firm's activities and its the grilc vouk škof law firm and what it stands for. most remarkable successes, as well as on everyday life Nicole Brumnik Border crossers. Grenzgänger. Malo čez. It is not only at the firm. We would like to thank all our clients for Mojca Erman, LL.M. to be understood from a geographical point of view. their trust and loyalty. We will continue to do everyt- Gisela Grilc-Kargl The grilc vouk škof law firm is active in Austria hing in our power to live up to this trust. We would Julia Grilc as well as in Slovenia and the other successor states like to thank our colleagues for their good, professi- mag. Sara Grilc, LL.M. of the former Yugoslavia. Border crossers. Grenzgänger. onal cooperation. We would like to thank all our fri- mmag. Katarina Pajnič Malo čez. It also stands for the approach with which ends for always standing by us and supported us. Our Elvina Jusufagić the grilc vouk škof law firm is tirelessly seeking special thanks also go to our former employees. They mag. Eva Maria Offner Introduction solutions to the legal problems of its clients. The ca- form an important - albeit often overlooked - pillar of mmag.
    [Show full text]
  • Palgrave Studies in Minority Languages and Communities
    Palgrave Studies in Minority Languages and Communities Series Editor Gabrielle Hogan-Brun Vytautas Magnus University Kaunas, Lithuania Worldwide migration and unprecedented economic, political and social integration present serious challenges to the nature and position of language minorities. Some communities receive protective legislation and active support from states through policies that promote and sustain cultural and linguistic diversity; others succumb to global homogenisation and assimilation. At the same time, discourses on diversity and emancipation have produced greater demands for the management of diference. Tis series publishes new research based on single or comparative case studies on minority languages worldwide. We focus on their use, status and prospects, and on linguistic pluralism in areas with immigrant or traditional minority communities or with shifting borders. Each volume is written in an accessible style for researchers and students in linguistics, education, politics and anthropology, and for practitioners interested in language minorities and diversity. We welcome submissions in either monograph or Pivot format. More information about this series at http://www.palgrave.com/gp/series/14611 Peter Jordan • Přemysl Mácha Marika Balode • Luděk Krtička Uršula Obrusník • Pavel Pilch Alexis Sancho Reinoso Place-Name Politics in Multilingual Areas A Comparative Study of Southern Carinthia (Austria) and the Těšín/ Cieszyn Region (Czechia) Peter Jordan Přemysl Mácha Institute of Urban and Regional Research Department
    [Show full text]