Por Sonia Masia by Sonia Masia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Por Sonia Masia by Sonia Masia Por Sonia Masia By Sonia Masia Breve presentación de la Argentina. Brief presentation of Argentina Quien es la autora/ Who the autor is: MBA. Máster en Negocios Internacionales y Contextos Interculturales. Especialista en Ingeniería Gerencial. Politóloga. MBA. Master in International Business and Intercultural Contexts. Specialist in Management Engineering. Political scientist. He realizado este breve resumen de la Argentina con la intención que los visitantes extranjeros que se aventuren a conocer este hermoso país puedan comprender las características generales de sus paisajes, su gastronomía y su diversidad cultural. Soy una ferviente amante y admiradora de mi país, la República Argentina. También disfruto mucho el viajar y conocer diversas culturas. Por ello he intentado aquí, en breves líneas, expresar lo que entiendo resulta interesante para un turista que llega por primera vez a estas tierras. I have made this brief summary of Argentina with the intention that foreign visitors who venture to know this beautiful country can understand the general characteristics of its landscapes, its gastronomy and its cultural diversity. I am a fervent lover and admirer of my country, the Argentine Republic. I also enjoy traveling and getting to know different cultures. That is why I have tried here, in brief lines, to express what I think is interesting for a tourist who comes to these lands for the first time. Por Sonia Masia. By Sonia Masia Breve presentación de la Argentina. Brief presentation of Argentina Una pequeña introducción/ A small introduction: Argentina son muchos países dentro de un mismo país. La extensión de su territorio y la convergencia de culturas que conviven dentro de su extensa superficie demandan para el visitante un prolongado tiempo de estadía para poder recorrerla íntegramente. Conocer cada rincón de este país será, sin lugar a dudas, un viaje por los cinco sentidos. Argentina se distingue por su patrimonio natural, pero también por su gastronomía (con platos regionales característicos); la personalidad desenvuelta, amigable y efusiva de su gente; los bailes típicos; las fuertes pasiones (como el fanatismo por el fútbol) y la convergencia de la cultura campestre que contrasta con los ritmos acelerados de las grandes urbes. Argentina are many countries in the same country. The extension of its territory and the convergence of cultures that coexist within its vast surface demand for the visitor a prolonged time of stay to be able to travel it entirely. To know every corner of this country will be, without a doubt, a trip through the five senses. Argentina is distinguished by its natural heritage, but also by its gastronomy (with characteristic regional dishes); the unruly, friendly and effusive personality of its people; the typical dances; the strong passions (such as fanaticism for football) and the convergence of country culture that contrasts with the accelerated rhythms of the big cities. Para comenzar a comprender las particularidades de este país, resulta interesante detallar algunos datos interesantes: To begin to understand the particularities of this country, it is interesting to detail some interesting facts: La República Argentina, con casi 3,8 millones de Km2, se ubica en el Hemisferio Sur del continente americano. Limita con Uruguay, Paraguay, Brasil, Bolivia y Chile en sus fronteras y con el Océano Atlántico al este. El país se divide turísticamente en 6 regiones y políticamente en 24 provincias. The Argentine Republic, with almost 3.8 million km2, is located in the southern hemisphere of the Americas. It borders Uruguay, Paraguay, Brazil, Bolivia and Chile on its borders and the Atlantic Ocean to the east. The country is divided into 6 regions and politically into 24 provinces. La economía argentina es la segunda más desarrollada e importante en Sudamérica. Según el Banco Mundial, su PIB nominal es el 27.º del mundo. Debido a su importancia geopolítica y económica, es uno de los tres estados soberanos latinoamericanos que forma parte del denominado Grupo de los 20 e integra además el grupo de los NIC o nuevos países industrializados. The Argentine economy is the second most developed and important in South America. According to the World Bank, its nominal GDP is 27th in the world. Due to its geopolitical and economic importance, it is one of the three Latin American sovereign states that is part of the so-called Group of 20 and also part of the group of NIC or new industrialized countries. Por Sonia Masia. By Sonia Masia Breve presentación de la Argentina. Brief presentation of Argentina Con una superficie de 2 780 400 km², es el país hispanohablante más extenso del planeta, el segundo más grande de América Latina y octavo en el mundo, si se considera solo la superficie continental sujeta a soberanía efectiva. Su plataforma continental, reconocida por la ONU en 2016, alcanza los 6 581 500 km², convirtiéndose en una de las más grandes del mundo. With an area of 2,780,400 km², it is the largest Spanish-speaking country on the planet, the second largest in Latin America and the eighth largest in the world, considering only the continental surface subject to effective sovereignty. Its continental shelf, recognized by the UN in 2016, reaches 6 581 500 km², becoming one of the largest in the world. En 2018, su Índice de Desarrollo Humano (IDH) fue del 0.830, ubicándolo en el grupo de países de desarrollo humano muy alto, en el puesto 48. In 2018, its Human Development Index (HDI) was 0.830, placing it in the group of very high human development countries, in 48th place. Es el único país latinoamericano que tiene un centro de investigación y enseñanza científica entre los diez mejores del mundo, y el país iberoamericano con mayor cantidad de premios Nobel en ciencias. Su capacidad tecnológica y científica le ha permitido diseñar, producir y exportar satélites, construir reactores nucleares y ser el primer productor de software, aeronaves, entre otras cosas. Es considerada una potencia regional. It is the only Latin American country that has a scientific research and teaching center among the top ten in the world, and the Ibero-American country with the largest number of Nobel prizes in science. Its technological and scientific capacity has enabled it to design, produce and export satellites, build nuclear reactors and be the leading producer of software, aircraft, among other things. It is considered a regional power. Es uno de los veinte países que tienen presencia permanente en la Antártida, siendo entre ellos el que tiene mayor cantidad de bases permanentes, con seis bases en total. It is one of the twenty countries that have a permanent presence in Antarctica, among them the one with the largest number of permanent bases, with six bases in total. Argentina es el femenino del adjetivo poético "argentino" que indica algo que tiene cualidades de la plata o relacionado con ella, del latín argentum que significa "plata”. Argentina is the feminine of the poetic adjective "Argentine" that indicates something that has qualities of silver or related to it, of the Latin argentum that means "silver". Otros datos de interés/ More interesting information: Número de habitantes/ Size of the population: 40.117.096 Densidad/ Density: 10,7 hab/Km². Capital/ Capital: Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Idioma oficial/ Official language: Español/ Spanish Moneda oficial/ Official currency: Peso Hora oficial/ Official time: GTM -3h (tres horas menos que la de Greenwich)/ (three hours less than Greenwich) Por Sonia Masia. By Sonia Masia Breve presentación de la Argentina. Brief presentation of Argentina ¿Cómo son las estaciones del año en Argentina?/ How are the seasons like in Argentina? Verano (21 de diciembre a 20 de marzo). Otoño (21 de marzo a 20 de junio). Invierno (21 de junio a 20 de septiembre). Primavera (21 de septiembre a 20 de diciembre). Dependiendo las actividades que deseen realizarse, las mejores estaciones para recorrer la Argentina suelen ser el verano, el otoño y la primavera. Pero el invierno puede ser muy agradable también en ciertas regiones (sobre todo en el Norte y el Litoral). Incluso en las zonas montañosas del Sur, donde los turistas buscan la nieve para practicar distintas disciplinas deportivas. Summer (21 December to 20 March). Autumn (21 March to 20 June). Winter (21 June to 20 September). Spring (21 September to 20 December). Depending on the activities you want to do, the best seasons to visit Argentina are usually summer, autumn and spring. But winter can be very pleasant also in certain regions (especially in the North and the Littoral). Even in the mountainous areas of the South, where tourists seek snow to practice different sports. Por Sonia Masia. By Sonia Masia Breve presentación de la Argentina. Brief presentation of Argentina Algunos símbolos de identidad argentina/ Some symbols of Argentine identity: Vino argentino/ Argentine wine Nuestra vitivinicultura cuenta con más de cinco siglos de historia, integrando los saberes de los pueblos originarios con la tradición de los inmigrantes europeos, y representa la industria del sector más importante de América del Sur. Domingo Faustino Sarmiento introdujo la Malbec desde Francia, que si bien en ese país se usaba para hacer de vino de corte (se la mezclaba con otras varietales nada más que para darle color), en el nuestro se aclimató rápidamente con excelentes resultados. Hoy se ha posicionado como la cepa emblemática de la Argentina y cuenta con más de 43.000 hectáreas plantadas. Hace 20 años la superficie cultivada con vides en el territorio argentino la concentraban Mendoza y San Juan. Hoy, la vitivinicultura argentina se extiende en 19 provincias, casi la totalidad del territorio nacional y con una calidad del vino alta, aún con condiciones de suelo y clima que, en algunos casos, son desventajosas. A partir del año 2013 el vino fue formalmente declarado como la bebida nacional.
Recommended publications
  • Exploring International Cuisine Reference Book
    4-H MOTTO Learn to do by doing. 4-H PLEDGE I pledge My HEAD to clearer thinking, My HEART to greater loyalty, My HANDS to larger service, My HEALTH to better living, For my club, my community and my country. 4-H GRACE (Tune of Auld Lang Syne) We thank thee, Lord, for blessings great On this, our own fair land. Teach us to serve thee joyfully, With head, heart, health and hand. This project was developed through funds provided by the Canadian Agricultural Adaptation Program (CAAP). No portion of this manual may be reproduced without written permission from the Saskatchewan 4-H Council, phone 306-933-7727, email: [email protected]. Developed April 2013. Writer: Leanne Schinkel TABLE OF CONTENTS Introduction .............................................................................................................................................................. 1 Objectives .............................................................................................................................................................. 1 Requirements ....................................................................................................................................................... 1 Tips for Success .................................................................................................................................................. 1 Achievement Requirements for this Project .......................................................................................... 2 Tips for Staying Safe .......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • PARAGUAY Embassy of Paraguay
    Exhibitor’s Voice Pavilion Organizer - PARAGUAY Five Paraguayan companies exhibited in Foodex for the first time in 2015. We are encouraging them to exhibit not only once, but many more times. Just during this show, I heard that they were able to have many business meetings. Since it was our first time to participate in this kind of exhibition in Japan, we have high hopes for the future opportunities in this market. Q: What are your main activities as an ambassador? My principal mission is to promote trade and investment in Paraguay. Paraguay and Japan share a historically friendly and peaceful relationship and both countries have equal valuations for each other. However, the food production of both countries is obviously different. We are strong exporters of soybeans, beef, corn, yucca starch, wheat and sesame seeds. We also export chia seeds, mate, and stevia. I help promote these products to Japan. Q: Please tell us more about each product. Let me begin with soybeans. Japan and Paraguay are closely connected through soybeans. In fact, the Japanese farmers were the ones who brought soybeans to Paraguay. After WWII, 1 FOODEX JAPAN Secretariat COPYRIGHT (C) 2016 JAPAN MANAGEMENT ASSOCIATION ALL RIGHTS RESERVED. Exhibitor’s Voice many Japanese who returned from Manchuria and other southern countries were encouraged by the Japanese government to emigrate. Paraguay accepted new Japanese immigrants when other countries were reluctant to accept them anymore. The Japanese government promoted planned immigration with JICA, which purchased fertile woods and lands of Paraguay to bring in Japanese farmers. For the Japanese people, soy sauce and miso are essential food items.
    [Show full text]
  • Asunción Historic Buildings
    PARAGUAY MEETINGS INCENTIVES CONVENTIONS EVENTS Jesuit Mission 2 Of Trinidad 3 4 Paraguay ÑANDUTI 5 Accessibility 6 Geographical Location In the Hearth of South America Paraguay is located in the heart of South America, next to Argentina and Brazil, which traditionally are the most important participants providers to any regional congress. 7 ASUNCION AIRPORT Silvio Pettirossi Silvio Pettirossi International Airport is in the city of Luque, close to Asuncion, at 8 miles from the future World Trade Center, and 14 kilometers from the historic and administrative center. For the year 2018 at the same location will be built the new airport, with capacity for 2 million passengers, and an investment of 184 million US dollars. 8 Paraguay Connected to Latin America and the World 9 Direct Flights From/to Asunción Flight Weekly Weekly Country City Hours Flights Seats ARGENTINA BUENOS AIRES 1H40 28 4.144 BOLIVIA SANTA CRUZ 1H30 8 872 BRASIL SAO PAULO 2H05 28 4.312 CHILE SANTIAGO DE CHILE 2h30 4 672 USA MIAMI 8h05 4 580 PANAMA PANAMA CITY 6h22 12 1.920 PERU LIMA 3h35 10 1.176 URUGUAY MONTEVIDEO 1H45 7 476 Weekly Totals 101 14.152 10 Distance from the major regional cities to Asunción COUNTRY CITY KM BUENOS AIRES 1036 CORDOBA 943 CORRIENTES 275 FORMOSA 114 ARGENTINA POSADAS 283 RESISTENCIA 281 ROSARIO 905 SALTA 795 COCHABAMBA 1246 BOLIVIA LA PAZ 1465 SANTA CRUZ 994 BRASILIA 1462 CURITIBA 840 BRASIL PORTO ALEGRE 825 RIO DE JANEIRO 1490 SAN PABLO 1131 CHILE SANTIAGO DE CHILE 1550 PERU LIMA 2513 URUGUAY MONTEVIDEO 1067 11 An Emerging Market with an economy constantly growing The Paraguayan economy has experienced unprecedented growth in recent years.
    [Show full text]
  • Unit: 01 Basic Ingredients
    Bakery Management BHM –704DT UNIT: 01 BASIC INGREDIENTS STRUCTURE 1.1 Introduction 1.2 Objectives 1.3 Sugar 1.4 Shortenings 1.5 Eggs 1.6 Wheat and flours 1.7 Milk and milk products 1.8 Yeast 1.9 Chemical leavening agents 1.10 Salt 1.11 Spices 1.12 Flavorings 1.13 Cocoa and Chocolate 1.14 Fruits and Nuts 1.15 Professional bakery equipment and tools 1.16 Production Factors 1.17 Staling and Spoilage 1.18 Summary 1.19 Glossary 1.20 Reference/Bibliography 1.21 Suggested Readings 1.22 Terminal Questions 1.1 INTRODUCTION Bakery ingredients have been used since ancient times and are of utmost importance these days as perhaps nothing can be baked without them. They are available in wide varieties and their preferences may vary according to the regional demands. Easy access of global information and exposure of various bakery products has increased the demand for bakery ingredients. Baking ingredients offer several advantages such as reduced costs, volume enhancement, better texture, colour, and flavour enhancement. For example, ingredients such enzymes improve protein solubility and reduce bitterness in end products, making enzymes one of the most preferred ingredients in the baking industry. Every ingredient in a recipe has a specific purpose. It's also important to know how to mix or combine the ingredients properly, which is why baking is sometimes referred to as a science. There are reactions in baking that are critical to a recipe turning out correctly. Even some small amount of variation can dramatically change the result. Whether its breads or cake, each ingredient plays a part.
    [Show full text]
  • Exploring International Cuisine | 1
    4-H MOTTO Learn to do by doing. 4-H PLEDGE I pledge My HEAD to clearer thinking, My HEART to greater loyalty, My HANDS to larger service, My HEALTH to better living, For my club, my community and my country. 4-H GRACE (Tune of Auld Lang Syne) We thank thee, Lord, for blessings great On this, our own fair land. Teach us to serve thee joyfully, With head, heart, health and hand. This project was developed through funds provided by the Canadian Agricultural Adaptation Program (CAAP). No portion of this manual may be reproduced without written permission from the Saskatchewan 4-H Council, phone 306-933-7727, email: [email protected]. Developed April 2013. Writer: Leanne Schinkel TABLE OF CONTENTS Introduction .............................................................................................................................................................. 1 Objectives .............................................................................................................................................................. 1 Requirements ....................................................................................................................................................... 1 Tips for Success .................................................................................................................................................. 1 Achievement Requirements for this Project .......................................................................................... 2 Tips for Staying Safe .......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Culture Box of Paraguay
    PARAGUAY CONTENIDO CONTENTS Acknowledgments .......................3 Introduction .................................6 Items .............................................8 More Information ........................40 Contents Checklist ......................58 Evaluation.....................................59 AGRADECIMIENTOS ACKNOWLEDGMENTS Contributors The Culture Box program was created by the University of New Mexico’s Latin American and Iberian Institute (LAII), with support provided by the LAII’s Title VI National Resource Center grant from the U.S. Department of Education. Contributing authors include Latin Americanist graduate students Adam Flores, Charla Henley, Jennie Grebb, Sarah Leister, Neoshia Roemer, Jacob Sandler, Kalyn Finnell, Lorraine Archibald, Amanda Hooker, Teresa Drenten, Marty Smith, María José Ramos, and Kathryn Peters. LAII project assistant Katrina Dillon created all curriculum materials. Project management, document design, and editorial support were provided by LAII staff person Keira Philipp-Schnurer. Kathryn Peters collected many of the materials in the Culture Box of Paraguay. Sponsors All program materials are readily available to educators in New Mexico courtesy of a partnership between the LAII, Instituto Cervantes of Albuquerque, National Hispanic Cultural Center, and Spanish Resource Center of Albuquerque - who, together, oversee the lending process. To learn more about the sponsor organizations, see their respective websites: • Latin American & Iberian Institute at the University of New Mexico • Instituto
    [Show full text]
  • Programme and Book of Abstract
    Programme and Book of Abstract 1 Index Welcome message ...................................................................................................................... 10 13th IFDC Welcome address ........................................................................................................ 11 Scientific Committee .................................................................................................................. 12 Executive Committee ................................................................................................................. 13 Organizing Committee ................................................................................................................ 13 SCIENTIFIC PROGRAMME ........................................................................................................... 14 Prof. Dr. Nevin Scrimshaw Award .............................................................................................. 22 Prof. Dr. Nevin Scrimshaw Award Lecture ................................................................................ 23 Greenfield Southgate Award ...................................................................................................... 24 Greenfield Southgate Award Lecture ........................................................................................ 25 KeyNote Speaker .......................................................................................................................... 26 KeyNote address .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Tranquilo Notions of Happiness and Well-Being in Rural and Urban Paraguay
    Todo Tranquilo Notions of Happiness and Well-Being in Rural and Urban Paraguay Fredrikke Herlofson Lunde Master thesis Department of Social Anthropology University of Oslo Spring 2018 © Fredrikke Herlofson Lunde 2018 Todo Tranquilo: Notions of Happiness and Well-Being in Rural and Urban Paraguay. Fredrikke Herlofson Lunde http://www.duo.uio.no Print: Reprosentralen, Universitetet i Oslo ii Abstract The world leading survey company Gallup ranked Paraguay the world's happiest country in 2015 (Clifton, 2014). Through my fieldwork during the first six months of 2017, I wished to review and investigate this conclusion critically. How is it that one of the world's poorest countries is also the happiest? What constitutes happiness for the people of the small town of Altos or the capital of Asunción in Paraguay, and do they perceive themselves as happy? I wanted to discover how people of both rural and urban Paraguay defined the good life and happiness in particular and how they experience and practice this emotional state. Throughout my fieldwork I discovered some characteristics of Paraguayan notions of the good life. Food consumption, family life and labour vs. leisure time are some of the repeating, key concepts of happiness in Paraguay. The Paraguayans I studied emphasised the importance of a good meal; however, I interpret this not merely as the act of consuming food, but I also investigate the social relations implied in this consumption. I never experienced any of my contacts eating alone; they shared their meals amongst family and often the extended kin. They did not merely eat and live together, but also worked together.
    [Show full text]
  • A Wave of Latino Culture Sweeps Tamkang
    Tamkang Times No.799 A Wave of Latino Culture Sweeps Tamkang For two days last week, TKU’s Tamsui Campus was enveloped in a vibrant display of Latino culture. The festivities began as ambassadors and scholars from Central and South America converged on the Tamsui Campus to deliver a series of talks. On Oct. 11 at the Chueh Sheng International Conference Hall, the Paraguayan Ambassador to Taiwan, Carlos Martinez Ruiz Diaz, gave a lecture entitled “Discover Paraguay”. Subsequently, on the 12th of Oct., the Guatemalan Ambassador to Taiwan, Hector Ivan Espinoza Farfan, delivered a talk on “Mayan Civilization”. The lectures provided overviews of their respective country’s customs and cultures, and were delivered entirely in Spanish. They brought with them authentic Central and South American snacks, beverages, and music, to give the event a truly Latino feel. As part of his description of Paraguay, Mr. Diaz played a video that vividly depicted Paraguay’s unique culture. He also offered TKU students and staff authentic Paraguayan cuisine, known as ‘chipa guasu’, which is something akin to a corn omelette. To follow, Prof. Diana Duran, a Social Anthropologist from Paraguay, gave a brief description of the Paraguayan aboriginal population, the Guarani. Then, two TKU international students from Paraguay, who attended the event draped in traditional Paraguayan attire, put on a lively display of local Paraguayan dancing, and invited other members of the audience to join them in performing their rhythmic routine. The melodious tunes and frenzied hip-swaying infused the event with a tinge of Carnival. Mr. Espinoza talked about the cultural characteristics of the Mayan Civilization, from their architecture and calendar systems, to their understanding of astronomy and alphabetic writing systems.
    [Show full text]
  • Logistics Note
    Logistics Note Table of Contents Introduction o Joint greeting o Organisers o Acknowledgement Conceptual framework o Conceptual Note - Event o Summary of Sendai Framework Paraguay o Brief Historical Profile o Typical food o Geography o Crafts o Economy o Music o Government Asunción o City o Electricity o Weather o Health o Old town o Currency o Hotels o Taxes o Transport o Credit cards and ATMs Event o Venue o Contact o Airport o Programme o Boarding fees o Registry Foreign service o Visa o Embassies Tourism o City Tour o Yacyreta o Itaipú o Domestic tourism 1 Introduction NATIONAL EMERGENCY SECRETARIAT (SEN) The SEN was established by Law No. 2.615/05, regulated by Decree No. 11,632/2013, June 2005, it reports directly to the President of the Republic of Paraguay. Its role and mission are focused on disaster risk management and reduction. The SEN is the governing body for all activities related to risk management and reduction. It seeks to ensure disaster risk mainstreaming across all civil society organizations, stakeholders and sectors, as well as government institutions, in their daily actions and plans, programmes and projects, in order to reduce hazards, vulnerabilities and risks. UNITED NATIONS OFFICE FOR DISASTER RISK REDUCTION [UNISDR] THE AMERICAS. As the UN office for disaster risk reduction, UNISDR supports the implementation, follow-up and review of the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015- 2030 (Sendai Framework) adopted by the Third UN World Conference on Disaster Risk Reduction on 18 March 2015 in Sendai, Japan. The Sendai Framework is a 15- year voluntary, non-binding agreement that maps out a broad, people-centred approach to disaster risk reduction, succeeding the Hyogo Framework for Action.
    [Show full text]
  • Trade Part of the EU-Mercosur Association Agreement
    Trade part of the EU-Mercosur Association Agreement Without Prejudice Disclaimer: In view of the Commission's transparency policy, the Commission is publishing the texts of the Trade Part of the Agreement following the agreement in principle announced on 28 June 2019. The texts are published for information purposes only and may undergo further modifications including as a result of the process of legal revision. However, in view of the growing public interest in the negotiations, the texts are published at this stage of the negotiations for information purposes. These texts are without prejudice to the final outcome of the agreement between the EU and Mercosur. The texts will be final upon signature. The agreement will become binding on the Parties under international law only after completion by each Party of its internal legal procedures necessary for the entry into force of the Agreement (or its provisional application). CHAPTER [XX] INTELLECTUAL PROPERTY Section A – General Provisions and Principles Article X.1 General Provisions 1. Each Party affirms the rights and obligations under the WTO Agreement on Trade Related Aspect of Intellectual Property Rights, and any other multilateral agreement related to intellectual property to which it is a Party. 2. Each Party shall be free to determine the appropriate method of implementing the provisions of this Chapter within its own legal system and practice, in a manner consistent with the objectives and principles of the TRIPS Agreement and of this Chapter. [3. Nothing in this Chapter shall be construed as conferring rights or imposing obligations on persons other than those created between the Parties under public international law, nor as permitting this Chapter to be directly invoked in the domestic legal systems of the Parties.
    [Show full text]
  • The Strategic Dimension of Chinese Engagement with Latin America
    ISSN 2330-9296 Perry Paper Series, no. 1 The Strategic Dimension of Chinese Engagement with Latin America R. Evan Ellis William J. Perry Center for Hemispheric Defense Studies 2013 The opinions, conclusions, and recommendations expressed or implied in this paper do not necessarily reflect those of Dr. William J. Perry, the Perry Center, or the US Depart- ment of Defense. Book Design: Patricia Kehoe Cover Design: Vitmary (Vivian) Rodriguez CONTENTS FOREWORD V PREFACE VII CHAPTER ONE Introduction 1 CHAPTER TWO The Impact of China on the Region 11 CHAPTER THREE The Question of Chinese Soft Power 33 CHAPTER FOUR Chinese Commercial Activities in Strategic Sectors 51 CHAPTER FIVE The PRC–Latin America Military Relationship 85 CHAPTER SIX China–Latin America Organized Crime Ties 117 CHAPTER SEVEN A “Strategic Triangle” between the PRC, the US, and Latin America? 135 CHAPTER EIGHT The Way Forward 153 FOREWORD With the publication of this volume, the William J. Perry Center for Hemi- spheric Defense Studies presents the first of the Perry Papers, a series of stim- ulating thought pieces on timely security and defense topics of global propor- tions from a regional perspective. The Perry Papers honor the 19th Secretary of Defense, Dr. William J. Perry, whose vision serves as the foundation for the first three of the five current regional security studies centers. Dr. Perry has espoused the belief that education “provides the basis for partner nations’ establishing and building enhanced relations based on mutual re- spect and understanding, leading to confidence, collaboration, and cooperation.” The faculty and staff of the Perry Center believe strongly in the same princi- ples.
    [Show full text]