Gran Teatre Del Liceu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gran Teatre Del Liceu GRAN TEATRE DEL LICEU Temporada 1986/87 e CONSORCI DEL GRAN TEATRE DEL LICEU Generalitat de Catalunya Ajuntament de Barcelona Ministerio de Cultura Diputació de Barcelona i Societat del Gran Teatre del Liceu LA BOHÈME Òpera en 3 actes Llibret de Giuseppe Giacosa i Luigi Illica CASA Música de Giacomo Puccini SMllA Buenas ideas en artículos para el hogar, la mujer y el recién nacido. Funció de Gala Dissabte, 7 de febrer, a les 21 h., funció núm. 34, torn e Dimarts, 10 de febrer, a les 21 h., funció núm. 35, tom A EN BARCELONA DELEGACiÓN EN ZARAGOZA Dijous, 12 de febrer, a les 21 h., funció núm. 36, torn B GRAN VIA CORTS CATALANES, 640 Diumenge, 15 de febrer, a les 17 h., funció núm. 37 torn T TELÉFONO 318 24 98 d05pe 08007 BARCELONA ZURITA, 8 TEL. (976) 23 74 54 LA BOHÈME Producció: Teatro alIa Scala Decoracions: Franco Zeffirelli Vestuari: Marcel Escoffier Rodo/fo Luis Lima Schaunard Vicenç Esteve Benoit Dídac Monjo Mimi Cecilia Gasdia Parpignol Antonio Bernal Marcello Enric Serra Colline Alfredo Zanazzo Alcindoro Dídac Monjo Musetta María Angeles Peters Sergent duaner Rafael Campos Director d'Orquestra José Collado Direcció d'Escena Franco Zeffirelli, realitzada per Antonello Madau-Díaz Directors del Cor Romano Gandolfi Vittorio Sicuri Mestre ajudant del Cor Miquel Ortega Violins concertinos Jaume Francesch Josep M. Alpiste Cor de Nois de l'Escola Pia Balmes Solista: Llorenç Maristany Director: Antoni Coll i Cruells ORQUESTRA SIMFÒNICA I COR DEL GRAN TEATRE DEL LICEU Contingut argumental Lloc de l'acció: París. Època: al voltant de l'any 1830. Acte I. «In Soffitta» Resum: El fred és el primer tema de conversa entre Rodolfo i Marcello. Arriba Colline, sorprès de veure un foc escalfador i poc després fa la seva entrada triomfall'altre amic, Schaunard, que ha aconseguit llenya, tabac, vi i altres queviures. La presència de Benoit, que vol cobrar eilloguer, agusa l'enginy dels quatre bohemis, que se'l treuen de sobre sense haver pagat i decideixen celebrar la nit de Nadal al Barri Llatí. Rodolfo resta sol uns moments per poder enllestir un article i poc després truca a la porta Mimí, una veïna. Un seguit de circumstàncies fa que la conversa es perllongui, i neix l'amor entre els dos joves. A la mansarda que Rodolfo i Marcello comparteixen amb Schaunard i amb Colline, el fred no pot vèncer el bon humor del poeta i del pintor, però redueix llurs ganes de treballar. Les flames que produeix el manuscrit d'un drama de Rodolfo els escalfen uns instants i l'entrada de Colline no és massa ale­ gre, ja que ia seva visita al Mont de Pietat no ha donat resul­ tats pràctics. En canvi, Schaunard, que arriba poc després, ha tingut més sort: ha realitzat uns serveis musicals un xic espe­ cials a un anglès ric i capriciós i ha guanyat uns diners que li han permès de comprar llenya, tabac, vi i altres queviures. Tot servirà, però, pels dies propers, perquè avui és la nit de Nadal i els quatre bohemis decideixen celebrar-la al Barri Llatí. La sortida s'ajorna uns moments, perquè els amics han de fer front a Benoit, que ha pujat a la mansarda i vol cobrar eillo­ guer. Li ofereixen beguda i l'home es va animant i els explica un aventura galant, la qual cosa els bohemis agafen com un pretext per fer veure que s'escandalitzen, tot aprofitant per fer fora Benoit sense haver pagat el lloguer. Quan Marcello, Colline i Schaunard surten, Rodolfo resta sol uns moments per a poder acabar un article de fons per al diari «11 Castoro». De seguida truquen a la porta: és Mimí, una JOYERO veïna, que demana ajut, car se li ha apagat l'espelma que por- M. Pérez Cabrero, 4 Tel. 2013300 Barcelona-08021 Ijunto Tur6 Pork) tava en pujant les escales. Rodolfo la fa entrar perquè pugui reposar una mica. Quan Mimí està a punt d'anar-se'n, s'adona no té la clau del seu que habitacle. L'espelma torna a apagar­ se i tots dos cerquen la clau a les fosques: les seves mans es troben i neix l'amor. Rodolfo i Mimí s'expliquen mútuament qui són i com viuen (Che gelida manina - Mi chiamano Mimí). Els bohemis reclamen des de fora la presència de Rodolfo, però aquest els diu que no està sol i que de seguida es reunirà amb ells, amb la companyia de Mimí. Abans de sortir, tots dos es declaren el seu amor (O soave fanciulla). Acte II. «Al Quartiere Latino» Resum: Gran animació al carrer i al Cafè Momus, al Barri Llatí. Rodolfo presenta Mimí als seus amics i tots plegats seuen a una taula del Cafè Momus. Poc després arriba Musetta amb un vell i ric segui­ dor, Alcindoro, i, amb coqueteria, engeloseix el seu ex-amant Marcello. Musetta aconsegueix finalment que Alcindoro vagi al sabater, car la noia diu que les sabates «li fan mal». És el pretext per poder-se reunir de nou amb Marcello, que és potser el seu únic i autèntic amor. Quan Musetta se'n va amb Marcello i els seus amics, arriba Alcindoro amb la sabata i el cambrer li presenta el compte de la seva taula i també el dels amics de Musetta. Entre la gran animació del Barri Llatí, en la nit de Nadal, pas­ segen Rodolfo i Mimí i també, per altra banda, Colline, Mar­ cello i Schaunard. Quan seuen a una taula del Cafè Momus, Rodolfo presenta Mimí als seus amics. Poc després arriba Musetta (evint anys, molta coqueteria, una mica d'ambició i cap ortografia»), acompanyada pel vell Alcindoro i quan veu Marcello (el seu ex-amant) seu en una taula molt a prop amb el seu seguidor, tot pronunciant moltes indirectes i dirigint esguards ben significatius al seu vell amor, encara no exhau­ rit (Quando men vo). A Marcello Ii costa aguantar-se i final­ ment Musetta, tot fingint que li ve massa estreta una sabata, envia Alcindoro a comprar-ne un altre parell, aprofitant per llançar-se ràpidament als braços de Marcello. Els amics teneri un problema. No tenen diners suficients per pagar el compte del Cafè, però Musetta ho soluciona tot quan fa unir el compte d'ells amb el d'ella. Gran animació una altra vegada, amb una desfilada pel carrer, mentre els bohemis s'enduen Musetta amb ells i arriba Alcindoro amb les sabates noves, i veu, sorprès, que li presenten els dos comptes. Acte III. «La Barrière d'Enfer» Resum: Freda albada d'hivern a les portes de París, on treballen Musetta i Marcello. Encontre del pin­ tor amb Mimí, que plora i no vol veure Rodolfo, perquè diu que, tot i que l'ama, és molt gelós i fa molt difícil la vida comuna. La separació sembla inevitable. Mimí s'amaga, perquè Rodolfo surt i el primer que diu a Marcello és que vol separar-se de Mimí. Marcello fa retrets al seu amic i aquest, finalment, confessa que estima Mimí més que res al món, però té por perquè està molt malalta. Mimi ho sent. Rodolfo vol dissimular, però és imposi­ ble. Quan arribi la primavera esdevindrà la sepa­ ració, una separació, que també sorgeix, però molt més sobtada, per a Musetta i Marcello. Fred i neu en una albada del mes de febrer en una de les por­ tes de París, per la qual passen unes dones que vénen de les rodalies. Mimí, malalta, cerca Marcello, que treballa com a pintor en un hostal. Amb una veu trencada per la tos, Mimí explica a Marcello la vida difícil a la qual es veu obligada per la gelosia de Rodolfo i també que voIla separació. A l'hostal també ha vingut Rodolfo, que així mateix vol separar-se de Mimí, propòsit que manifesta a Marcello, que ha fet amagar Mimí per tal que no pugui sentir la conversa. Rodolfo, final­ ment, confessa que l'estima més que res al món, però té por perquè està molt malalta (per ritornarla in vita non basta amare). Poc a poc el pensament en els sofriments de Mimí i un amor inquiet i fort afebleixen la determinació de Rodolfo. Mimí ho ha sentit tot, quan Rodolfo s'adona de la seva pre­ sència i vol dissimular, la qual cosa és impossible. Ambdós recorden els moments bons i els dolents que han viscut ple­ gats i qualsevol ressentiment perd força. Romandran encara junts per passar l'hivern i quan arribi la primavera esdevin­ drà la separació (Addio senza rancor). Mentre es disposen a viure unes darreres setmanes de felicitat, Musetta i Marcello són protagonistes d'una altra separació, però molt més sob­ tada i sorollosa. Acte IV. «In Soffitta» Resum: Rodolfo i Marcello s'han separat de Mimí i de Musetta d'un les ��7�e i, després temps, recorden amb melangia. Quan arriben Colline i Schaunard torna l'alegria, i se succeeixen els moments diver­ tits i optimistes fins l'arribada sobtada de Musetta, Costura que precedeix una Mimí molt malalta, que ha dit a Musetta que vol morir junt al seu gran amor. Boutique Tots surten per a intentar satisfer les necessitats ° algun caprici de Mimi, que resta sola amb Rodolfo, a qui fa palès una altra vegada el seu amor. Tots dos recorden els moments més feliços de la seva relació i poc després de la tornada de Musetta, Marcello, Colline i Schaunard, Mimí mor com de puntetes. En adonar-se'n, Rodolfo plora desespe­ rat sobre el cos del seu gran amor. Rodolfo i Marcello estan una altra vegada sols, sense llurs com­ panyes i la melangia els distreu del treball, malgrat l'esforç per dissimular-la amb un to d'indiferència.
Recommended publications
  • La Serva Padrona Set by Pergolesi
    !"#$"%&'($)*($+"#+,#(-&#./&*($+"#+,# 0/*1*#$"#/&.$(*($%&#(-/+2)-# .+13*/*($%&#*"*45'$'6!"#!$%&'#! (#)&*+#!'&(#75#8&/)+4&'$#9:;<<=#*"0# 8*$'$&44+#9:;>:=? !2(-+/6#@*A/&".&#B+-"#C*5' D271$((&06#!2)2'(#EF:E !#(-&'$'#'271$((&0#,+/#(-&#0&)/&&#+,#C*'(&/#+,#8-$4+'+3-5#+,# G-&#!2'(/*4$*"#H*($+"*4#I"$%&/'$(5? !"#$%&'()*+($,- !"#$%&'"&()*"+$"+,-.)/" 0+*1,*."2*..*++3"45"6$(7*"+*-7,*83"9$8",(:"-::(:+-.7*"(."18*1-8-+($."9$8"+,*" 1*89$84-.7*"8*;%(8*4*.+:"$9"+,(:"+,*:(:<" =8">$.-+,-."?$#&*:3"7,-(8"$9"45":%1*86(:$85"1-.*&3"9$8",(:"-::(:+-.7*"(."7$41&*+($." $9"+,*"#8(++*."+,*:(:< =8"0+*1,*."@(&'*"9$8",(:"A%('-.7*"$."+,*"-'4(.(:+8-+(6*"-:1*7+:"$9"+,*"7$%8:*< B,*":+-99"$9"+,*"C%:(7"D(E8-85"$9"+,*"F%:+8-&(-."G-+($.-&"H.(6*8:(+53"-.' =-4(*."0,-.-,-."9$8"18$$9I8*-'(.AJ !.-,/0", B,*":%E+&*+5"$9"*(A,+**.+,I7*.+%85"$1*8-"8*7(+-+(6*3"*:1*7(-&&5"!"#$%&%$'() *"+,-$#"."4-5"*:7-1*"4$:+"+#*.+5I9(8:+"7*.+%85"&(:+*.*8:"-.'"1*89$84*8:J"K$41$:*8:"(." &-+*":*6*.+**.+,I7*.+%85"!+-&5"7$.7*(6*'"$9"8*7(+-+(6*"-:"-"4%:(7":+5&*"+,-+"#-:"9&*L(E&*" *.$%A,"+$"-77$44$'-+*"+,*";%(7)"7,-.A*:"(."7,-8-7+*8:M"*4$+($.:"-.'"(.+*.+:"+,-+"+,*" +*L+"$9"-"7$.+(.%$%:&5"%.9$&'(.A"'8-4-"8*;%(8*'J"N::*.+(-&"*&*4*.+:"$9"+,*":+5&*" (.7&%'*'"18*:*86-+($."$9"+,*".-+%8-&"8,5+,4"$9":1**7,"-.'"+,*"98**"%:*"$9"'(::$.-.7*"+$" ,*(A,+*."+,*"(41-7+"$9"#$8':J"F&+,$%A,"(+"%.'*8#*.+"-".%4E*8"$9"7,-.A*:"(."+,*" 9$&&$#(.A"+#$"7*.+%8(*:3"8*7(+-+(6*"8*4-(.*'"-":(A.(9(7-.+"6*,(7&*"9$8"+,*"'8-4-+(7"-7+($." $9"7,-8-7+*8"*L1$:(+($.3"*4$+($.3"(.+*.+"-.'"1,5:(7-&"(.+*8-7+($."(."$1*8-J"K$41$:*8:" '*6*&$1*'"-."-84-4*.+-8(%4"$9"#*&&I%.'*8:+$$'"7$41$:(+($.-&"'*6(7*:"9$8":*++(.A"
    [Show full text]
  • The Magazine for Music Listene
    THE MAGAZINE FOR MUSIC LISTENE h,tO www.americanradiohistory.com11111 If you want a superlative stereo receiver by Fisher, check the four models at right. If you want something free by Fisher, look under this fold. () www.americanradiohistory.com 11 M1 The Fisher 400 65-Watt FM- Multiplex Stereo Receiver with STEREO BEAM* Size: 171/2" wide, 53/4" high, 13" deep. Weight: 303/4 lbs. Price: $299.50. The Fisher 500 -C 75 -Watt FM- Multiplex Stereo Receiver with STEREO BEACON* Size: 1711" wide, 53/4" high, 1311" deep. Weight: 3611 lbs. Price: $389.50. The Fisher 800 -C 75 -Watt ANI -FM- Multiplex Stereo Receiver with STEREO BEACON* Size: 1711" wide, 53/4" high, 1311" deep. Weight: 37 lbs. Price: $449.50. The Fisher 600 -T 110 -Watt Transistorized FM- Multiplex Stereo Receiver with STEREO BEACON* Size: 163" wide, 51/2" high, 117/4" deep. Weight: 31 lbs. Price: $499.50. (Walnut cabinet for all models, $24.95.) PATENT PENDING CIRCLE 48 CN READER -SER\ ICE CARD OCTOFER 1964 1 www.americanradiohistory.com FOUR MICRO-MAGNETIC 15° PICKUPS! Whether you own a record changer, automatic turntable, or a professional type manual turntable Pickering has engineered the RIGHT "V -15 pickup for you. If it's RECORD CHANGER application, where high output and heavier tracking forces are required try the V -15 AC -1 Most of you, no doubt are tracking lighter on the late model AUTO- MATIC TURNTABLES and will use the V -15 AT -1 Or if a professional type MANUAL TURNTABLE is your choice you'll need the even more compliant V-15 AM -11 And if it's unexcelled tracking ability you're seeking, you will demand the ELLIPTICAL STYLUS PICKUP V -15 AME -1 All four of these pickups are radically different from any other cartridge.
    [Show full text]
  • I CANTANTI LIRICI E' Colpa Della Passione Per L'opera Se Nei Primi Anni
    1 I CANTANTI LIRICI E’ colpa della passione per l’opera se nei primi anni ‘70, quando il mio furore lirico era in fase iperacuta, mi venne in mente di contattare alcuni artisti e di intervistarli. Era un atteggiamento forse infantile: giocavo a fare il giornalista. Giravo con un registratore, una macchina fotografica e una faccia tosta non comune. Cercavo di entrare nei meandri della mente dell’artista lirico, perché avido di notizie su un mondo da me scoperto da pochissimo tempo. Era come andare a lezione privata di “lirica” dai più grandi professori. La mia passione smodata per l’opera fa sì che io ami moltissimo i cantanti: ne conosco molti e li studio, perché sono personaggi strani. Mi affascinava ascoltare in una semplice conversazione quelle “voci” così potenti in scena da sembrare amplificate. Ѐ strano il modo in cui parlano: normale se siamo in due, di solito nel naso, o a bassa voce, se ci sono più persone. Non sono tutti così, ma gran parte usa questa tecnica: forse non se ne accorgono, ed io mi sono ben guardato dal chiederlo, ma ho cercato una spiegazione. A due, nel colloquio diretto, non devono alzare il volume, mentre con più persone è necessario salvaguardare la laringe per cui assumono un tono di voce basso o nasale. I comportamenti poi sono molto curiosi, ci sono quelli talmente loquaci da non fermarsi mai e quelli riservatissimi tanto da essere costretto a rivolgere continue domande per sentirli parlare. Alcuni assumono atteggiamenti ipercritici, altri sviluppano un’aggressività insospettabile: la diffidenza, almeno iniziale, è comune in tutti.
    [Show full text]
  • Giacomo Puccini
    OPERA TEMPORADA DENBORALDIA DE ÓPERA Giacomo Puccini Giacomo Puccini Ludwig van Beethoven Giuseppe Verdi 20, 23, 26, 27(ob) y 24, 27 y 30 de noviembre 19, 22, 25 y 28 29 de octubre 2018 y 3 de diciembre 2018 de enero 2019 (ob) Opera berri Gioachino Rossini Georges Bizet 16, 19, 22 y 25 18, 21, 24 y 27 de febrero 2019 20 de Marzo 2019 de mayo 2019 PATROCINADOR PRINCIPAL PATROCINADOR MECENAS COLABORADORES ASOCIADOS 30 años ABAO 1.000 Comenzamos la 67 temporada de ABAO con la ilusión y la alegría de alcanzar el hito de programar mil funciones consecutivas de ópera en Bilbao, un sueño para nuestros socios fundadores allá por 1953. Será con la representación de Fidelio con la que alcanzaremos esta mítica cifra que nos llena de orgullo. Una efeméride singular que celebraremos durante toda esta temporada con distintas actividades. Con esta celebración latente, nuestras aspiraciones continúan creciendo. Así, en este vórtice urbanístico, social, deportivo y cultural que se está consolidando en nuestra villa, ABAO se marca el objetivo de conseguir hacer de Bilbao una verdadera ciudad europea de la ópera. Se trata de un propósito de envergadura, considerando el modelo de colaboración público-privada que nos caracteriza y que es tan poco frecuente en el mundo de la lírica, pero que cuenta con sólidos cimientos y méritos para ello. Cada vez son más nuestros vecinos europeos que así lo perciben. En el apartado artístico tendremos una programación equilibrada y disfrutaremos de títulos representativos de las escuelas italiana, francesa y alemana. Dos óperas muy conocidas y representadas como La bohème y Les pêcheurs de perles pondrán inicio y fin a la temporada.
    [Show full text]
  • Fortuna De Verdi No Teatro De São Carlos De Lisboa Nos Séculos XIX E
    Fortuna de Verdi no teatro de São Carlos de Lisboa nos séculos XIX e XX Autor(es): Carvalho, Jorge Vaz de Publicado por: Imprensa da Universidade de Coimbra URL persistente: URI:http://hdl.handle.net/10316.2/42426 DOI: DOI:https://doi.org/10.14195/0870-8584_8_2 Accessed : 1-Oct-2021 10:39:34 A navegação consulta e descarregamento dos títulos inseridos nas Bibliotecas Digitais UC Digitalis, UC Pombalina e UC Impactum, pressupõem a aceitação plena e sem reservas dos Termos e Condições de Uso destas Bibliotecas Digitais, disponíveis em https://digitalis.uc.pt/pt-pt/termos. Conforme exposto nos referidos Termos e Condições de Uso, o descarregamento de títulos de acesso restrito requer uma licença válida de autorização devendo o utilizador aceder ao(s) documento(s) a partir de um endereço de IP da instituição detentora da supramencionada licença. Ao utilizador é apenas permitido o descarregamento para uso pessoal, pelo que o emprego do(s) título(s) descarregado(s) para outro fim, designadamente comercial, carece de autorização do respetivo autor ou editor da obra. Na medida em que todas as obras da UC Digitalis se encontram protegidas pelo Código do Direito de Autor e Direitos Conexos e demais legislação aplicável, toda a cópia, parcial ou total, deste documento, nos casos em que é legalmente admitida, deverá conter ou fazer-se acompanhar por este aviso. impactum.uc.pt digitalis.uc.pt Estudos Italianos em Portugal Instituto Italiano de Cultura de Lisboa Nova Série Nº 8 FORTUNA DE VERDI NO TEATRO DE SÃO CARLOS DE LISBOA NOS SÉCULOS XIX E XX Jorge Vaz de CarValho* Aquele que é considerado unanimemente o maior génio da ópera italiana e um dos maiores compositores da história da música não foi, como Wagner, um formulador de teorias programáticas, nem se afirmou por criações de radicalismo revolucionário.
    [Show full text]
  • Franco Corelli
    FRANCO CORELLI THE PERFORMANCE ANNALS 1951-1981 EDITED BY Frank Hamilton © 2003 http://FrankHamilton.org [email protected] sources Gilberto Starone’s performance annals form the core of this work; they were published in the book by Marina Boagno, Fr anco Corelli : Un Uomo, Una Voce, Azzali Editori s.n.c., Parma, 1990, and in English translation Fr anco Corelli : A Man, A Voice, Baskerville Publishers, Inc., Dallas, 1996. They hav ebeen merged with information from the following sources: Richard Swift of New York and Michigan has provided dates and corrections from his direct correspodence with the theatres and other sources: Bologna (Letter from Teatro Comunale: 5/16/86); Bussetto (see Palermo); Catania (L: Teatro Massimo Bellini: 5/26/86); Enghien-les- Bains (see Napoli); Genoa (L: L’Opera de Genoa: 5/13/86); Hamburg (L: Hamburgische Staatsoper: 5/15/86); Lausanne (L: Theatre Municipal, Lausanne: 5/12/86); Lisbon (L: Teatro Nacional São Carlos: 1986); Livorno (L: Comune di Livorno: 5/31/87); Madrid (L: Teatro Nacional de La Zarzuela: 1/26/87); Modena (L: Comune di Modena: 10/16/87); Napoli (Il Mondo Lirico); Nice (L: Opera de Nice: 5/2/86, 8/5/88); Palermo (L: Teatro Massimo: 6/10/86, 10/13/88); Piacenza (L: Comune di Piacenza u. o. Teatro Municipale: 6/10/86); Rome (Opera Magazine); Rovigo (L: Accademia dei Concordi, Rovigo: 11/11/86, 2/12/87); San Remo (L: Comune di San Remo: 11/8/86); Seattle (Opera News 11/1967); Trieste (L: Teatro Comunale: 4/30/86). The following reference books are listed alphabetically by venue.
    [Show full text]
  • Così Fan Tutte: a Review of the Discography by Ralph Moore The
    Così fan tutte: A Review of the Discography by Ralph Moore The opera discography CLOR lists 116 recordings of Così fan tutte, ossia La scuola degli amanti (variously translated as “Thus do all women, or, the School for Lovers”, or even “All Women are Like That”) but does not include the latest studio recording. I know of twenty-four studio recordings in Italian of which I review below twenty-one below plus a limited selection of nine live - and live composite - recordings. I have not reviewed the two English versions as they are for a more limited market and this is surely an opera that must be heard in the original Italian libretto, so skilfully devised by Lorenzo Da Ponte. I have been unable to hear three studio recordings: two from the 50’s (Joseph Dünnwald 1951 and Rudolf Moralt 1955) and one made in Monte Carlo in 1974 conducted by Pierre Colombo but I think it unlikely that any of those is essential, as by all accounts they are all flawed in some way. The earliest under review is the classic 1935 Glyndebourne recording under Fritz Busch; the most recent is by Currentzis in 2015 – and the less said about that the better. Despite the claims of Don Giovanni and Le nozze di Figaro, Così remains my personal favourite of Mozart’s Big Three, for reason of its virtually uninterrupted stream of heavenly music and the subtle ironies of its plotline, which, as some modern productions have demonstrated, is by no means as clunkingly sexist as its detractors suggest, even allowing for the differences between late 18C and early 21C sensibilities and attitudes towards women.
    [Show full text]
  • Giro Del Mondo in Compagnia
    PÀG.87 ,.*•< r.- l'Unità / mercoledì 27 maggio 1964 di tutto per difendere i diritti- di TuHì ciechi chi'ha sofferto. • ' *' «. ( • '• Perchè, allora domando io, non quelli delle «Nazione »» mettono un avvocato di ufficio per Carissima Unità, " . '.. completare le domande prima che il 19. maggio ho ' avuto il pia­ scada • il termine? Purtroppo c'è cere di assistere qui in Firenze al 'Unità tanta povera gente che non sa come passaggio imponente e commoven­ ^ y « A ".- *" cominciare, e sfortunatamente non te dei lavoratori della terra. Un K sa leggere e solvere. Mi risulta che ' scatti previdenziali arretrati, men- • to dei lavoratori comunisti- dalli >. Sul n. 117, subito dopo aver ri­ plici scatole di rude cartone — sen­ ' Indro il Censore., famelico divo­ K avvenimento veramente eccezionale > tre intanto miliardi si accumula­ aziende militari del Paese, ha pro­ portato alcune frasi di un articolo za alcun involucro interno di carta ratore di comunisti, auspica, eviden­ tanti sono costretti a rivolgersi ad per il numero, la qualità, l'impor­ vano e venivano utilizzati diversa­ nunciato Un •< lapidario » discorso - di Togliatti su l'Unità, dove si parla oleata — con la dicitura e confezio­ temente ispirato dai « soliti ignoti» {in legale che si prende 15.000 lire tanza. Nel nostro giornale stama­ <• per ogni persona di cui deve inte­ mente dalla loro destinazione, •- ; a Trieste, .nel corso • del quale ha della inesistenza della libertà di ne per asporto - gelato >, siano con­ *(ma non tanto), i bel tempi in cui ni 20, in prima pagina, ho avuto il Ad esempio: sarebbe bastata la informazione in Italia, del logorìo ressarsi.
    [Show full text]
  • Diana Damraudamrau “Un“Un Artistaartista Eses Comocomo Elel Vino,Vino, Mejoramejora Concon Loslos Años”Años”
    PRO Homenaje: Rafael Sevilla, 50 añoS de cantaR opaño XVII • númeroera 5 • septiembre-octubre 2009 • cincuenta pesos DianaDiana DamrauDamrau “Un“Un artistaartista eses comocomo elel vino,vino, mejoramejora concon loslos años”años” DETRÁS DE DON PASQUALE: RoSa BlaneS Rex iRma cavia luiS Gutiérrez RodRiGo macíaS joSé antonio moRaleS iGnacio oRendain aRtuRo RodRíGuez xavieR torreSaRpi Publicaciones CITEM CRÍTICA: pro opera 31-OCT-09 exhibir hasta ¾ www.proopera.org.mx MuerteDon en PasqualeVenecia y CARTAS Quiero comentarles que yo pensaba que en Europa nos superaban en cultura y en exigencias artísticas, pero creo que estoy en un error y, con el debido respeto que merece el público de aquel continente, aqui están tres ejemplos: ¿Cómo puede un patàn como André Rieu repletar estadios cuando la música clásica no le merece ningún respeto? ¿Cómo puede Sarah Brightman utilizar una catedral vienesa para aturdir a sus fanáticos con playback y microfonos? ¿Por qué el cuarteto Il Divo resulta tan atractivo para el público, que les arroja flores, chocolates y osos de peluche al escenario? Creo que todos estos dizque artistas han dañado mucho al género operístico serio, aportando sólo confusión en beneficio de sus compañías discográficas y productores que les importa todo menos la ópera. ¿Cómo se atreve la compañía que posee el atesorable acervo musical de Maria Callas apoyar a Brightman y situarla al lado de la Divina en sus vergonzantes recopilaciones? Desafortunadamente, muchos otros artistas que uno consideraba de alto profesionalismo tambien caen en semejantes ridículos: Anna Netrebko descalzándose en el escenario e interpretando bufonadas tomadas del espantoso género zarzuelero... Plácido Domingo, al disfrazarse de mariachi luego de interpretar arias de Wagner y Verdi en una misma velada y todos esos cantantes lìricos que revuelven boleros, tangos, arias de ópera y el tema de Titanic en un mismo show.
    [Show full text]
  • ¡ Fan T U T T E GRAN TEATRE DEL LICEU
    e o s ¡ fan t u t t e GRAN TEATRE DEL LICEU Temporada 89-90 CONSORCI DEL GRAN TEATRE DEL LICEU Generalitat de Catalunya Ajuntament de Barcelona Ministerio de Cultura Diputació de Barcelona Societat del Gran Teatre del Liceu Cosi fan tutte Ossia La scuola degli amanti Dramma giocoso in due atti Text de Lorenzo da Ponte Música de W. A. Mozart 200 aniversari de l'estrena de I' òpera al Burgtheater de Viena el 26 de gener del 1790 Funció de Gala Dilluns, 12 de febrer, 21 h., funció núm. 52, torn D Dimecres, 14 de febrer, 21 h., funció núm. 53, torn B Divendres, 16 de febrer, 21 h., funció núm. 54, torn e Diumenge, 18 de febrer, 17 h., funció núm. 55, torn T Dimarts, 20 de febrer, 21 h., funció núm. 56, torn A Amb el patrocini de la Fundació Gran Teatre del Liceu, dues funcions fora d'abonament: Dissabte, 17 de febrer, 21 h, funció núm. 06 Dimecres, 21 de febrer, 21 h., funció núm. 07 ® Cosi fan tutte Fiordiligi Barbara Madra Verónica Villarroel Dorabella Margarita Zimmermann Itxaro Mentxaka (dies 17, 21) Guglielmo Stephen Dickson Dale Duesing (dies 17, 21) Ferrando Eduard Giménez SALA DE CONCIERTOS Jerome Pruett (dies 17, 21) En Vidosa desde en música. somos, siempre, especialistas Despina Gwendolyn Bradley Tenemos los mejores equipos Hi-Fi, las fabulosas cadenas SONY de Alta Gama para que, en su casa, se Gloria Fabuel (dies 17, 21) siento como en la sala de conciertos. fuera de serie. Algo Don Alfonso Tom Krause Venga y escúchelas en Claudio Nicolai (dies 17, 21) Director d' orquestra Peter Maag Direcció d'escena Luc Bondy, realitzada per
    [Show full text]
  • O Gran Teatre Del Liceu Temporada 2007-2008
    o Gran Teatre del Liceu Temporada 2007-2008 o Fundacio Gran Teatre del Liceu Generalitat de Catalunya POUR FEMME POUR HOMME Ministerio de Cultura Ajuntament de Barcelona Diputaci6 de Barcelona Societat del Gran Teatre del Liceu ANGEL SCHLESSER� Consell de Mecenatge ESPRIT DE GINGEMBRE Don Giovanni Dramrna giocoso en dos actes Llihret de Lorenzo Da Ponte basat en El burlador de Sevilla de Tirso de Molina i en el Ilibret de Giovanni Bertati per a I'opera de Giuseppe Gazzaniga Don Giovanni Tenorio 0 sia Il conoitato di pietra Musica de Wolfgang Amadeus Mozart Dimarts, 22 de juliol de 2008, 20.00 h, torn PA Divendres, 25 de juliol de 2008, 20.00 h, torn PE Diumenge, 27 de juliol de 2008, 17.00 h Dimecres, 30 de juliol de 2008, 20.00 h , Index 8 Rep artirnent 12 Resum argumental 46 L:OPERA Don Giovanni 0 la tragedia erotica de MOZ31-t 68 LA DRAMATURGtA No hi ha ni bons ni dolents 100 Biografies 112 Emegistr31llents 118 Cronologia liceista 120 English I Francais 127 Proximes funcions Don Giovanni Don Giovanni Simon Keenlyside Direcci6 musical Friedrich Haider Direcci6 d'escena Calixto Bieito EI Comanador GUnther Groissbock Escenografia Alfons Flores Vestuari Merce Paloma Donna Anna Angeles Blancas 11·luminaci6 Alan Burrett Drarnaturqia Xavier Zuber Don Otlavio Christoph Strehl Assistent de la direcci6 d'escena Joan Anton Rechi Donna Elvira Veronique Gens Coproducci6 Gran Teatre del Liceu I English National Opera (ENO) I Leporello Kyle Ketelsen Staatsoper de Hannover Masetlo David Menendez OROUESTRA SIMFONICA I COR DEL GRAN TEATRE DEL LlCEU Zerlina
    [Show full text]
  • Discografia Del Don Giovanni
    DISCOGRAFIA a cura di Luigi Bellingardi Personaggi basa sulla versione di Praga e aggiunge Don Giovanni; Donna Anna; Don Ottavio; il K. 540/a e K. 540/c. Commendatore; Donna Elvira; Leporello; Ma - setto; Zerlina. 1937 Ezio Pinza; Elisabeth Rethberg; Dino Borgioli; 1934 Herbert Alsen; Louise Helletsgruber; Virgilio Laz - Ezio Pinza; Rosa Ponselle; Tito Schipa; Ema - zari; Karl Ettl; Margit Bokor. Coro dell’Opera di nuel List; Maria Müller; Virgilio Lazzari; Louis Vienna, Wiener Philharmoniker, dir. Bruno Walter. D’Angelo; Editha Fleischer. Coro e Orchestra Radio Years RY 83 (3 compact) – Arkadia GA del Teatro Metropolitan di New York, dir. Tullio 2028 (2 compact) – Melodram CDM 37506 (3 Serafin. compact) – Urania URN 22231 (2 compact) – Omega Opera Archive 482 (2 compact) Omega Opera Archive 481 (3 compact) – Ope - ralovers DONG 193701 (3 compact) Ripresa dal vivo della recita del 20 gennaio 1934 al Metropolitan. Serafin adotta la versione di Si ascolta dal vivo la recita del 27 luglio o del 4 Praga e aggiunge K. 540/a. Vi sono alcuni tagli. agosto 1937 dal Festspielhaus del Festival di Sa - lisburgo. Walter adotta la versione di Praga e ag - 1936 giunge K. 540/a e K. 540/c. John Brownlee; Ina Souez; Koloman Von Pa - taky; David Franklin; Louise Helletsgruber; Sal - 1942 vatore Baccaloni; Soy Henderson; Audrey Mild - Ezio Pinza; Rose Bampton; Charles Kullman; may. Coro e Orchestra del Festival di Glynde - Norman Cordon; Jarmila Novotna; Alexander bourne, dir. Fritz Busch. Kipnis; Mark Harrell; Bidú Sayão. Coro e Or - EMI CHS 7 61 030-2 (3 compact) – Pearl chestra del Teatro Metropolitan di New York, GEMM CDS 59369 (3 compact) – As Disc dir.
    [Show full text]