Përtej, 20 Years Later

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Përtej, 20 Years Later 1 Përtej, 20 years later By: Shkëlzen Maliqi Organizing an exhibition of Kosovar art in Belgrade in June 1997 was not an easy decision to make. Even in the offices of the Soros Foundation in Prishtina, which was the exhibition’s financial backer, there were people doubting it out loud: “Have you thought through what you’re doing and where you’re going?” The artists didn’t have a problem with it at all. Quite the opposite, when I told them that the exhi- bition can be held anywhere in what was leſt of Yugoslavia — for example in Budva, or Subotica or Novi Sad, they said that they were interested, but they had a suggestion. Yes, they said, the cities that were mentioned are interesting, but if the location is still up for debate and you’re asking for our opinion, we would pick Belgrade. They felt it was a great center of contemporary art and, without undermining Montenegro and Vojvodina, there was a bigger audience and critique for their art waiting there, art which was targeted at the conscience of Belgrade. It was fine for me that the artists insisted on Belgrade. As the initiator of the exhibition, I immedi- ately had a space in mind for where it could be held. In February 1997, together with Sokol Beqiri and Mehmet Behluli, I visited the Center for Cultural Decontamination (CZKD). The building was built between the two world wars by a Serban minister who was an admirer of art and in that glyptotheque he kept his private collection of copies of Italian renaissance sculptures. But what was most important was that CZKD was a prominent institution of the resistance against the Milošević regime. When we evaluated the conditions and decided that the exhibition would be held in early June, what worried the artists was the space itself — how their works would look in that space, not the political considerations that cynics talked about in regard to the opportunity to exhibit in Belgrade. It’s not that we didn’t consider the sceptic’s remarks. Some of them had good intentions and were worried about our reputation. Organizing the exhibition in Belgrade under those conditions was considered a stupid undertaking. To add to that, as well as political arguments they were making artistic ones as well. The mainstream of the Kosovo art scene was skeptical of the new artistic trends present in the works that were being exhibited in the Dodona gallery and Hani i 2 Robertëve café-gallery. The mainstream did not like the exhibition being in Belgrade, because it was the head of the regime that had occupied us, and was almost entirely suffocating educational and cultural activities in Kosovo. 2 They would tell us: if for us it’s impossible to exhibit in our own galleries, which are usurped by Serbs that are directed from Belgrade, then why the hell are you going to Belgrade? This only serves to legitimize the existing conditions in Kosovo! Or, even worse, why should we be at Belgrade’s feet, recognizing their supremacy? Even though the CZKD gallery opposed the Milošević regime... There were even heavier accusations that considered us servile, collaborators of the occupier, traitors, ignorant and offensive to the victims of repression. Having this context in mind, in the invitation that was printed for the exhibition (the catalogue would be published later, in the fall) I wrote the following text: “Figurative arts in Kosovo up until the early ‘80s have cultivated a type of happy, provincial acade- mism. (…) During the ‘80s, this academism experiences a crisis — the already fragile cultural system becomes one of the first victims of the harsh inter-ethnic conflict. During the period between 1989 and 1991, educational and cultural institutions in Kosovo (galleries, the Academy of Arts, etc.) are “cleansed” of Albanians. Kosovar Art is thrown to the margins and forced to live a parallel life outside of its rightful homes. The art of resistance, though of a fluctuating quality, would give a final blow to academism. The generation of young artists, affirmed in the late ‘80s and early ‘90s, is almost entirely aligned against “reality in painting” in favor of abstraction or experimentation with media (Sokol Beqiri, Mehmet Behluli, Gani Llalloshi, Visar Mulliqi, as well as some marginalized middle-aged artists, like Gani Bajraktari and Haxhi Kastrati). Is the emer- gence of the new and angry artists just an earthquake of local importance, or can they, as authentic breakers of conventions and provincialism, nevertheless establish a wider communi- cation through trends in contemporary art? The Përtej project was initiated with the mission of breaking through borders and taboos that prevent normal artistic and interpersonal communi- cation. This is, above all, an artistic project, but which nevertheless has other implications, one of them being political. Although we don’t see them as unimportant, and we don’t shy away from the provocative aspects of the project, we invite the silencing and ignoring of the objective, and supposed inartistic implications of the project, so that we can establish communication between Kosovo and Belgrade, through the universal language of art and spiritual concerns, that over- come today’s tenuous, poisoned and xenophobic reality of the Balkans. We have named the proj- ect ‘Përtej’ which in Albanian means above, across, on the other side of. This title is not of a programmatic character. It only marks the border situation of artists who would wish to be beyond the harsh reality.” Përtej, with a refined figurative language, considered the then-explosive crisis of nationalism and attempts to install regimes of dominance over the ruins of the destroyed federation or, even worse, the elimination of any mutual respect, common life and good neighborliness. 3 Përtej shaped a status of regained dignity, because the worst shock experienced by Kosovars in the ’90s, everyday people and artists, were various forms of permanent humiliation. The main message of the exhibition, if it can be simplified in this way, was: It’s you who should be ashamed, not us! What did Përtej bring? Aſter the exhibition, there was a rapid international affirmation of the artists who participated in the exhibition. Kosovo entered the contemporary art map of the region. Renowned curators Harald Szeemann and René Block visited Kosovo several times, claiming that they had ‘discovered’ interesting and very meaningful art. Even though their excur- sions in the Balkans were criticized as having a neocolonial approach and of ‘exoticism’, their exhibitions nevertheless affected the establishment of benchmarking standards and stimulated the interconnection of art scenes and the advancement of communications with European art and beyond. Aſter Përtej, there is an emergence of new names in the contemporary art scene. Towards the end of the ’90s, Erzen Shkololli and Albert Heta are well known, aſter that comes the generation represented by Jakup Ferri, Lulëzim Zeqiri, Dren Maliqi, Driton Hajredinaj, Merita Harxhi Koci, Alban Muja, etc. We are still witnessing the successes of Flaka Haliti, Fitore Isufi Koja, Alketa Xhafa, and the ‘Haveit’ collective. Also part of the scene, with their frequent visits and participa- tions in exhibitions and seminars, are the internationally affirmed artists Sislej Xhafa and Petrit Halilaj. All these names, and others, create an extraordinary liveliness and say something about the general societal approach towards contemporary art. It becomes accepted by the National Gallery and the Faculty of Arts, and is even imposed as a new mainstream. In the meantime, the forms of communication between Kosovo and Serbia, with all their difficul- ties, are enriched and today the exchange of exhibitions or mutual translations, where memories of the Përtej exhibition come with a natural and eternal glow. Aſter 20 years, the participation of Sokol Beqiri and two other artists from Kosovo, Agim Çavdar- basha and Lala Meredith Vula (the latter with British roots), in Dokumenta 14, in Kassel and Athens, comes as a confirmation of the earlier premonition that Kosovar art will find its place on the map of the international contemporary art scene. By proposing to mark the 20 year anniversary, Borka Pavićević and I agreed that Përtej should only serve as a starting point for research into Përtej 2. For a genuine exploration of the eternal into today, it must be a task for the conscience of younger generations of artists and thinkers to show courage in reflection. I wish them success. 4 5 Përtej By: Borka Pavićević Scene I Everybody was acting like nothing important or out of the ordinary was going on. It was a sunny day, the Përtej exhibition was being set up at the Center for Cultural Decontamination (CZKD). The opening was scheduled for 7 p.m., the usual time. The organizers of the exhibition were the Center for Contemporary Art, the Fund for an Open Society and CZKD. It felt like one of those events where the atmosphere was just below the surface, not noticeable at first, which is the tensest, most exciting kind of initiation; when not much is revealed, and the greatness is subdued. Art historians Jovan Despotivić and Dejan Sretenović were walking casually around the CZKD yard, whereas I, the host, was very angry because there were no journalists, no press confer- ence, everything was minimized, quiet, scarcity before something grand. I didn’t realize at first that the intention was to prevent a reaction beforehand and later cause a “scandal,” which was repeated and would be repeated all those years before and aſter. This was a “provocation,” or a cultural and artistic event which was “targeted” at birth, when it was named as “controversial.” The exhibition of Kosovo Albanian artists in Belgrade, Përtej was the first exhibition ever which was not created under representative “keys,” but a free artistic selection by Shkelzen Maliqi, the widely known intellectual, hard working culture enthusiast and friend, long-term, historical.
Recommended publications
  • Table 1. General Government Revenues and Expenditures 2013 2014 2015 2016 Description 2012 Budget Proj
    Table 1. General Government Revenues and Expenditures 2013 2014 2015 2016 Description 2012 Budget Proj. Proj. Proj. In milions of euros 1. Total Revenues 1,321.7 1,422.1 1,458.0 1,483.1 1,498.1 Tax Revenues 1,094.3 1,181.1 1,264.1 1,281.7 1,291.7 Domestic Revenues 284.2 301.0 367.3 370.0 375.0 Border Revenues 844.9 914.7 934.1 950.0 956.0 Refunds -34.8 -34.6 -37.3 -38.3 -39.3 Non Tax revenues, OSR and Royalties 145.4 207.9 192.5 201.0 206.4 Non Tax Revenues 41.1 44.0 47.8 48.8 49.8 of which interest 0.0 1.5 1.2 1.0 1.0 Own source Revenues 104.3 135.6 117.2 120.2 122.6 Municipal Level 59.4 63.0 67.2 69.2 70.6 Central Level 44.8 72.5 50.0 51.0 52.0 Concessional fee 0.0 6.3 5.5 10.0 12.0 Royalties - 22.0 22.0 22.0 22.0 Dividend 45.0 30.0 0.0 0.0 0.0 Budget Support 37.0 0.0 0.0 0.0 0.0 EC 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 World Bank 37.0 0.0 0.0 0.0 0.0 Projects Grants 0.0 3.1 1.3 0.3 0.0 Trust fund 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 2.
    [Show full text]
  • UNDER ORDERS: War Crimes in Kosovo Order Online
    UNDER ORDERS: War Crimes in Kosovo Order online Table of Contents Acknowledgments Introduction Glossary 1. Executive Summary The 1999 Offensive The Chain of Command The War Crimes Tribunal Abuses by the KLA Role of the International Community 2. Background Introduction Brief History of the Kosovo Conflict Kosovo in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia Kosovo in the 1990s The 1998 Armed Conflict Conclusion 3. Forces of the Conflict Forces of the Federal Republic of Yugoslavia Yugoslav Army Serbian Ministry of Internal Affairs Paramilitaries Chain of Command and Superior Responsibility Stucture and Strategy of the KLA Appendix: Post-War Promotions of Serbian Police and Yugoslav Army Members 4. march–june 1999: An Overview The Geography of Abuses The Killings Death Toll,the Missing and Body Removal Targeted Killings Rape and Sexual Assault Forced Expulsions Arbitrary Arrests and Detentions Destruction of Civilian Property and Mosques Contamination of Water Wells Robbery and Extortion Detentions and Compulsory Labor 1 Human Shields Landmines 5. Drenica Region Izbica Rezala Poklek Staro Cikatovo The April 30 Offensive Vrbovac Stutica Baks The Cirez Mosque The Shavarina Mine Detention and Interrogation in Glogovac Detention and Compusory Labor Glogovac Town Killing of Civilians Detention and Abuse Forced Expulsion 6. Djakovica Municipality Djakovica City Phase One—March 24 to April 2 Phase Two—March 7 to March 13 The Withdrawal Meja Motives: Five Policeman Killed Perpetrators Korenica 7. Istok Municipality Dubrava Prison The Prison The NATO Bombing The Massacre The Exhumations Perpetrators 8. Lipljan Municipality Slovinje Perpetrators 9. Orahovac Municipality Pusto Selo 10. Pec Municipality Pec City The “Cleansing” Looting and Burning A Final Killing Rape Cuska Background The Killings The Attacks in Pavljan and Zahac The Perpetrators Ljubenic 11.
    [Show full text]
  • Usaid Advancing Kosovo Together Local Solution
    USAID ADVANCING KOSOVO TOGETHER LOCAL SOLUTION FINAL REPORT OCTOBER 1, 2014 – DECEMBER 30, 2018 JAN 2019 This report was produced for review by the United States Agency for International Development. It was prepared by the Community Development Fund, with inputs from Project Partners Kosovo Relief Development KRD; Centre for Peace and Tolerance and AKTIV NGO. USAID ADVANCING KOSOVO TOGETHER LOCAL SOLUTION Cooperative Agreement No: AID–167–A–14-0008 FINAL REPORT October 1, 2014 – October 30, 2018 DISCLAIMER The author’s views expressed in this publication do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or those of the United States Government TABLE OF CONTENT LIST OF ACRONYMS ............................................................................................... 3 1. PROJECT OVERVIEW/SUMMARY ................................................................... 5 1.1 Project description/Introduction ................................................................... 5 2. ADVANCING KOSOVO TOGETHER LOCAL SOLUTION (AKT-LS) ................. 7 2.1 GRAČANICA/GRAÇANICË ......................................................................... 7 2.2 KLLOKOT/KLOKOT..................................................................................... 9 2.3 NOVO BRDO/NOVOBËRDË ..................................................................... 10 2.4 PARTEŠ/PARTESH .................................................................................. 11 2.5 RANILUG/RANILLUG ...............................................................................
    [Show full text]
  • Trend Analysis: Citizens Opinion Survey in North Kosovo
    Aktiv Report on Research Results 2017 Trend Analysis: Citizens Opinion Survey in North Kosovo North Mitrovica Research was commissioned by: NVO AKTIV Authors: MA Nikola Jović Milica Andrić Miodrag Marinković Published by: NVO AKTIV Kralja Petra I, 183a, Severna Mitrovica email: [email protected] www.ngoaktiv.org Disclaimer: This publication is supported by Democratic Society Promotion (DSP) program financed by Swiss Cooperation Office in Kosovo (SCO-K) and Ministry of Foreign Affairs of Denmark (DANIDA), and managed by Kosovar Civil Society Foundation (KCSF). The content of this publication is the sole responsibility of NGO AKTIV and can in no way be taken to reflect the views of SCO-K, DANIDA or KCSF. North Mitrovica October 2017. Content Research methodology………………………………………..3 Quantitative part of research………………………….3 Qualitative part of research……………………………3 Key results…………………………………………………………4 Sample description……………………………………………..6 Research context……………………………………………….8 Research results………………………………………………..12 Conclusions……………………………………………………..59 2 Research Methodology Quantitative part of the research Research method: Face-to-face survey research (F2F) Survey: 51 questions during approximately 15 minutes Research period: May 4th – 11th, 2017 Research locations: North Mitrovica, Leposavić/Leposaviq, Zubin Potok and Zvečan/Zveçan Sample size: 800 respondents Sample type: Stratified random sampling – stratification by the municipality of residence Statistical error: 95% statistical confidence interval with an incidence of 50% is +/- 3,2 Post-stratification:
    [Show full text]
  • Artet Muzikore Teatri
    ARTET MUZIKORE Shumat finale Nr Emri i Projektit Perfituesi/bartësi i projektit për mbeshtetje 1 Festivali "KOSOVA FEST 2015" Valdet Sopjani 1000 2 Fëmijët e Gëzuar 2015 - festivali I këngës për fëmijë Nazmi Aiu 1000 3 Fest.trad. I muzikës popullore "Kosovarja Këndon 2015" AKV"Kastriotët"Ferizaj 3000 4 Festivali - "Rock për Rock" Agim Berisha 1500 5 Turne me Orkestren e të rinjëve të Kosovës Kushtrim Gashi 1200 6 Muzika për ansambël tunxhi në trevat shqiptare Brass Prishtina 2000 7 Opera Marigona Qerkezi 1500 8 Koncert Misbah kaqamaku Misbah Kaqamaku 1000 9 Java e muzikes korale Rauf Dhomi 2500 75 vjetori I lindjes dhe 55 vjetori I 10 krijimtarise se R.Randobraves OJQ Media Plus 1000 11 Mbremje muzikore me Trio Celebrate Rreze Kryeziu 1500 12 Proket-ide me karakter tradicional SHKA-Bajram Curri 1200 13 Festivali "Prishtina Kids Fest 2015" Drita Rudi 1500 14 Pianisti I ri 2015 Bell`Arte kosova 2000 15 DAM 2015 Festivali Nderkombetar I muzikanteve te rinj Dardan Selimaj 2500 16 Koncert per Viole Lumnije Osmani 1000 17 Muzik pa kufij Pranvera Hoxha 1000 Qendra e kultures 18 Syzi 2015-festival kulturor Xhavit Haziri 1000 19 Sarabande OJQ "Syrgjyni" Prizren 3500 OJQ "Kuarteti Pentagram" 20 Festivali I 7. nder. "All together we can" Bullgari Prizren 1000 Turneu I koncerteve neper qendrat 21 e Kosoves 10 komuna-10 koncerte Lejla Haxhiu-Pula 2000 22 Chopin Piano Fest Besa Luzha 2000 Promovimi I vlerave kult.artist. 23 me karakter komb. dhe klasik me perlat muzikore Sanije Matoshi 2000 24 ReMusica Rafet Rudi 4000 25 Fest.Folklorik "Hasi Jehon 2015" SHKA "Malesori" Gjonaj 2500 26 CD antoogji e veprave me violoncel nga kompozitoret kosovare SHKK Pjetër Guralumi 1200 27 Trio "Anonimus" Venera Mehmetagaj 1500 28 Me motivet tona Rona Nishliu 2000 Ta ruajme trashegimine kulturore 29 me kengetarin e madh Esat Bicurri Meriton Ferizi 2500 Koncert I muzies klasike me vepra 30 te kompozitoreve shqipt.
    [Show full text]
  • • the Assembly and the March Crisis • New Partnership Between Kosovo
    ASI newsletter May 2004, No 11 • TThehe AAssemblyssembly aandnd tthehe MMarcharch CCrisisrisis • NNewew ppartnershipartnership bbetweenetween KKosovoosovo IInstitutionsnstitutions aandnd tthehe IInternationalnternational CCommunityommunity • PPoliciesolicies onon YouthYouth aandnd EEducationducation • HHowow ttoo mmakeake tthreehree llanguagesanguages sspeakpeak oonene llegislativeegislative vvoice?oice? osce Mission in Kosovo 2 ASI newsletter Editorial The reasons leading to the collapse of society are diverse and complex. Kosovo is still struggling with many problems and there are enough reasons for people to be unhappy. Jobs are scarce and the economy is not growing fast enough to support a young population. Policy disagreements between UNMIK and the Kosovo Institutions have weakened the credibility of all governing institutions and, in turn, created the impression that Kosovo is going nowhere and cannot off er any future to its young people. The violent explosion in March revealed a deeply troubled society, lacking strong institutions and a culture not able to absorb shocks, accommodate its traumatized youth and Rolling Back the Collapse contain its violent, criminal minority. Then, there is the ever-present question of Kosovo’s fi nal status. On Tuesday 16 March, Prishtinë/Priština saw its fi rst “parlia- mentary evening.” Assembly Members, Ministers, political The continuing uncertainty is far from helpful in bringing about advisors, as well as representatives of the international com- stability. While the international community has developed its munity and civil society gathered in a cordial atmosphere. The major policy on “Standards before Status”, the Kosovo leaders much welcomed initiative was designed as a forum for informal are requesting more competencies as tools to address the grow- political discussions, prior to next day’s Assembly plenary ses- ing social, economic or institutional concerns, and in doing so, sion.
    [Show full text]
  • Vetevendosje
    Lund University STVK01 Department of Political Science Tutor: Anders Uhlin Vetevendosje A minor field study of the Kosovo Albanian resistance movement Ghazal Delafrouz Abstract Vetevendosje is a Kosovo-Albanian social movement which main political demand is self-determination. Social movements most commonly disappear or get institutionalized when reaching their political aim. What is interesting is that Vetevendosje did not follow this pattern. Even though the prime minister of Kosovo declared independence on the 17th of February in 2008, Vetevendosje is still alive and vital. A minor field study was carried out in Kosovo with the purpose of creating deeper understanding for how Vetevendosje managed to survive the political scene of Kosovo. Interviews, informal conversations and observations made it possible to study how political opportunity structures have influenced Vetevendosje’s activities but also the choice of framing strategies, how successful these are and why. When looking closer on the movement’s history, close connection to the civil society, their different actions and campaigns, it is not difficult to discover why they are still alive and remain as a significant political agency in Kosovo. Key words: Kosovo, social movement, Vetevendosje, political opportunity, framing Words: 10086 Table of contents 1 Introduction .........................................................................................................1 1.1 Purpose and delimination ................................................................................1
    [Show full text]
  • Queering the Migrant in Contemporary European Cinema
    16 Curating queer migrant cinema Interview between Sudeep Dasgupta 1 and James S. Williams JAMES S. WILLIAMS (JW) : How did you become interested in the broad field of queer migration, and could you define your dual approach as theorist and activist? SUDEEP DASGUPTA (SD) : The academic field was determined by my location – wherever I find myself, that’s the starting point from which my interests develop. I was struck by two things when I moved to Amsterdam from the US [University of Pittsburgh] in 1997: I had the sense of being out of place and in the wrong time. Firstly, a strange combination of xeno- phobia with discourses on women’s rights and gay and lesbian rights. That produced a feeling of discomfort, since one presumed that if one was a feminist or queer activist, then xenophobia was not part of one’s programme. Further, the discourse of feminism and gay rights was often articulated by the state and by institutions of the Dutch state unlike in the US, of course. The situation in the Netherlands was quite different. Here, women’s and homosexual rights were institutionalised in a way that had not happened in the US. This sense of being out of place and out of time was connected to my previous research in the US where I began my Ph.D on Hindu nationalism in India. I was in the US watch- ing a documentary on the massacres in 1992 of Muslims in Bombay, my hometown, and finding it incomprehensible how that could have hap- pened. Being out of place in a place one is taught to belong to and yet not really belonging in was crucial for me.
    [Show full text]
  • Patriotic Hypermarket
    Le Théâtre national de Syldavie présente PATRIOTIC HYPERMARKET texte Milena Bogavac & Jeton Neziraj mise en scène Dominique Dolmieu 3 passage Hennel, 75012 Paris www.sildav.org PATRIOTIC HYPERMARKET (Belgrade & Prishtina, 2011) de Milena Bogavac et Jeton Neziraj traduit de l’albanais et du serbe par Karine Samardzija, avec la collaboration d’Arben Bajraktaraj texte traduit sur la recommandation d’Eurodram, réseau européen de traduction théâtrale, et publié aux éditions l’Espace d’un instant avec le soutien du Centre national du Livre et du ministère de la Culture de la république de Serbie mise en scène Dominique Dolmieu dramaturgie Daniel Lemahieu scénographie Arben Selimi régie Antoine Michaud production Anne Mariétan et Céline Meyer avec Céline Barcq, Franck Lacroix, Tristan Le Doze, Natacha Mircovich, Christophe Sigognault (+ un rôle masculin, distribution en cours) Création à la Maison d’Europe et d’Orient à l’automne 2016 une production du Théâtre national de Syldavie / Maison d’Europe et d’Orient EXTRAIT CONTEXTE TEXTE Ancienne province serbe dont le territoire La pièce a été écrite en 2011 en serbe et est peuplé à majorité d’Albanais, le Kosovo albanais, puis traduite intégralement en serbe Le policier — Et toi, t’es un héros ou pas, dans la vraie vie ? a proclamé son indépendance le 17 février par les auteurs. L’acteur — Non. Je suis un type ordinaire. 2008 après plusieurs années de conflit interethnique. Les populations serbes et Patriotic Hypermarket est un texte dramatique Le policier — Dis pas des choses pareilles. Si ma femme t’entendait, ça albanaises doivent désormais cohabiter dans composé de vingt-neuf tableaux très courts, lui briserait le coeur.
    [Show full text]
  • Belgrade Rocks - New York Times
    Belgrade Rocks - New York Times http://travel.nytimes.com/2005/10/16/travel/16belgrade.html?ei=5070... October 16, 2005 Belgrade Rocks By SETH SHERWOOD Correction Appended NIGHT falls in the capital of the former Yugoslavia, and music fills the air. Everywhere. Along the banks of the Danube and Sava Rivers, serpentine chains of music-blasting splavovi - floating raft clubs - snake into the inky Balkan night. Fortified by huge meat-kebab dinners and Turkish coffees from Belgrade's myriad cafes, crowds of night owls line up to partake variously of Gypsy bands, electronic mixes, rock 'n' roll and a distinctly Serbian hybrid known as Turbofolk. As a parade of Puma-clad feet files down the metal gangway to a club called Exile, the night's marquee D.J., the New York City-based techno producer John Selway, prepares for his 2-to-6 a.m. set. "The most fun places to play are here, South America and Japan!" he shouts over rapid-fire industrial beats, praising the energy of the night life in the capital of Serbia and Montenegro, the name for what is left of Yugoslavia after its unraveling in the early 90's. "They're interested in new music and in building a scene!" Across the water, the lighted dome of St. Sava Church and illuminated stone walls of the centuries-old Kalemegdan Fortress hover over the capital's skyline. Just six years ago, during 78 days of NATO bombings intended to quell President Slobodan Milosevic's attacks on ethnic Albanians in the nation's Kosovo province, that same panorama exploded routinely in flame and debris.
    [Show full text]
  • Irish Gay Marriage Vote Shakes Croatia's Conservatives
    Issue No. 186 Thursday, June 11 - Thursday, June 25, 2015 ORDER DELIVERY TO Remembering BELEF Belgrade YOUR DOOR +381 11 4030 303 Yugoslavia promises hosts its first [email protected] - - - - - - - ISSN 1820-8339 1 with Belgrade’s return to Craft Beer BELGRADE INSIGHT IS PUBLISHED BY 0 1 new Yugo tour form Festival this summer Page 6 Page 10 Page 14 9 7 7 1 8 2 0 8 3 3 0 0 0 Even when the Democrats longas continue to likely is This also are negotiations Drawn-out Surely the situation is urgent Many of us who have experi We feel in-the-know because bia has shown us that (a.) no single no (a.) that us shown has bia party or coalition will ever gain the governa form to required majority negotiations political (b.) and ment, will never be quickly concluded. achieved their surprising result at last month’s general election, quickly itbecame clear that the re sult was actually more-or-less the result election other every as same in Serbia, i.e. inconclusive. as Serbia’s politicians form new political parties every time disagree with they their current party reg 342 currently are (there leader political parties in Serbia). istered the norm. One Ambassador Belgrade-based recently told me he was also alarmed by the distinct lack of urgency among politicians. Serbian “The country is standstill at and a I don’t understand their logic. If they are so eager to progress towards the EU and en theycome how investors, courage go home at 5pm sharp and don’t work weekends?” overtime.
    [Show full text]
  • Devedesete: Rečnik Migracija the Nineties: a Glossary of Migrations
    Devedesete: Rečnik migracija The Nineties: A Glossary of Migrations Devedesete: Rečnik migracija The Nineties: A Glossary of Migrations Izdavač / Publisher: Muzej Jugoslavije / Museum of Yugoslavia Mihaila Mike Jankovića 6 11040 Beograd, Srbija www.muzej-jugoslavije.org Urednica / Editor: Neda Knežević Аutorke izložbe i urednice publikacije / Authors of the exhibition and editors of the catalogue: Ana Panić & Simona Ognjanović Stručna saradnica / Expert associate: Mira Luković Recenzenti / Reviewers: Danilo Mandić, Dragan Bulatović Arhitektura izložbene postavke / Exhibition architecture: Milorad Mladenović Grafičko oblikovanje, dizajn postavke i publikacije / Graphic design and exhibition setting: Zoran Pantelić Koordinatorka projekta / Project coordinator: Katarina Živanović Koordinatorka edukativnih programa / Coordinator of the education programs: Sara Sopić Katalog Devedesete: Rečnik migracija objavljen je povodom izložbe održane u Muzeju Jugoslavije u Beogradu od 5. decembra 2019. do 1. marta 2020. godine. The Catalogue The Nineties: A Glossary of Migrations was published to accompany the exibition hosted in The Museum of Yugoslavia in Belgrade, December 5th 2019 – March 1st 2020. Umetnici/umetnice i učesnici/učesnice izložbe / Artists and Collaborators: Aleksandrija Ajduković, Ana Miljanić, Centar za kulturnu dekontaminaciju (Center for Cultural Decontamination), asocijacija Apsolutno, Balint Sombati (Bálint Szombathy), Čedomir Vasić, Dejan Dimitrijević + Nebojša Šerić Shoba, Dušica Dražić, Goranka Matić, Grupa 484 (Group 484),
    [Show full text]