Magyar Szo Issue No 89. September 2007

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Magyar Szo Issue No 89. September 2007 MAGYAR Szó B ULLETIN OF THE 89 UNGARIAN OMMUNITY H C IN N EW Z EALAND S EPTEMBER 2007 F RONT COVER: "WELLING TON H ARB OUR" BY G EORGE B ALOG HY G EORGE B ALOG HY’ S W ELLING TON P ICTURES 2007 Born in Budapest in 1950, George Baloghy lives and works in Auckland and Hahei Beach on the Coromandel Peninsula. His family was among the 1100 refugees New Zealand took in following the 1956 Hungarian Revolution. George Baloghy’s Wellington Pictures 2007 exhibition of his most recent works is open to the public16 October to 3 November at the Janne Land Gallery, 13 Jessie St, Wellington. For more information visit www.baloghy.com, or call the Gallery on ÉLÕ HAGYOMÁNYOK - LIVING TRADITIONS BY KRISZTINA SZEGEDY LOOKS AT (04) 384-2912. TWO OF THE GEMS OF HUNGARIAN ARCHITECTURE (26. OLD. P 27) 1956 - MTI KRONOLÓGIA (4-11. OLDAL) A SZELLEMI ÉRTÉKEINK SOROZATOT A REVOLUTION BETRAYED BY MARTIN FISHER ARANY JÁNOS ÉLETÉVEL FOLYTATJUK (PP 12-13) (30-31. OLDAL); THIS ISSUE’S HUNGARIAN POET IS JÁNOS ARANY (P. 32) IN EVERYDAY PSYCHOLOGY, COLUMNIST DR ENDRE MAURER FAMOUS HUNGARIANS - A EXAMINES FACIAL RECOGNITION NEW SERIES BY COLUMNIST AND THE LACK OF IT (P. 37) PAUL HELLYER, IN THIS ISSUE FEATURING ANDRÉ KERTÉSZ (PP 14-15) KÁROLY LOTZ IS THE HUNGARIAN PAINTER FEATURED IN THIS ISSUE (PP 43-44) BARANGOLÓ SOROZATUNK NYUGAT- MAGYAROR- NÉPI GYÓGYÁSZAT - SZÁGOT TERMÉSZETGYÓGYÁSZAT, MUTATJA BE BERNÁD ILONA SOROZATÁT (34-36. A NÕI EGÉSZSÉGTANNAL FOLYTATJUK OLDAL) (24-25. OLDAL) LEVÉL MAGYARORSZÁGRÓL PEKÁR ISTVÁN TOLLÁBÓL (16-17. OLDAL) KÁROLY LOTZ (1833, Homburg vor der Höhe - 1904, Budapest) Born in Germany to a German father and Hungarian mother, Károly Lotz grew up in Hungary from age 4, when his mother returned to Budapest upon the death of his father. Lotz is remem- bered foremost as the greatest Hungarian fresco painter of the 19th century. His frescos decorate the staircases of the Hungarian National Museum, the Budapest Vigadó (Casino), the ceiling of the Opera House's auditorium and the House of Parliament. You will also find his paintings in plenty of other places such as the St Matthias Church in Buda, the Supreme Court, the Keleti Railway Station and even the New York Coffee House (see article on p. 27). 1. Portrait of Kornélia Lotz 6. 2. After the Bath 1. 5. 3. Bathing Woman 4. Kornélia Lotz Dressed in Black BACK COVER: SORING, 2. 3. 4. 5. Hussar Officers at Camp PORTRAIT OF ILONA LIPPICH 6. Stud in a Thunderstorm beköszöntõ M AGYAR S ZÓ - BULLETIN OF THE H UNGARIAN C OMMUNITY IN N EW Z EALAND HI NNI A S ZÉ P E T BELIEVING THE IMPOSSIBLE Hinni a szépet, lehetetlent, Believing the beautiful, the impossible, hogy egyszer valóra válik. that one day it will come to pass. Hinni a vágyban, akaratunkban. Believing in our dream, in our resolve. Ha kell, hát bízni halálig. If need be, trusting till the last. - Szabó Lõrinc - Lõrinc Szabó Köszönettel szeretném kezdeni e sorokat, mert a törõdés, amivel a I would like to start by expressing appreciation for the consideration with kedves elõfizetõk több mint kétharmada kitöltötte és elõfizetésével which more than two thirds of subscribers completed and sent back the együtt visszaküldte a kérdõívet egészen megható! Magyar Szó questionnaire together with their subscription. Sok megtisztelõ, egyúttal támogató megjegyzés érkezett. Sokan szóvá We received many encouraging comments. Many of you mentioned that tették, hogy tetszik a lapunk új arculata, még ha nehezen is olvasható you like the new look of our bulletin, even if one or two bits were hard to egy-két része. Legtöbben fõleg a történelmi cikkeket és a read. Most people singled out history and news about Hungary as pre- magyarországi híreket szeretik, de a receptek is sok ember kedvencei ferred subjects, but the recipes also featured among many readers’ közé tartoznak. Többet szeretnének olvasni új-zélandi magyarokról - favourites. People would like to see more about Hungarian New azaz egymásról -, és a mai Magyarországról. Az olvasók többsége meg Zealanders — in other words about each other - and about Hungary today. van elégedve a magyar-angol jelenlegi The majority of readers are happy with the present ratio of Hungarian to arányával, (egyébként 60-40 English (we aim for about a 60:40 ratio), but many consider it should be százalékos arányra törekszünk), Arany János: 50:50. We received various new ideas, including an as yet “untried” sug- de sokan úgy vélik, 50-50 Civilizáció gestion from one of our Australian subscribers for a way to increase the százalék jobb lenne. subscription base! Kaptunk új ötleteket, sõt Ezelõtt a háborúban We appreciate all your support and largely have that to thank for the fact még az olvasótábor Nem követtek semmi elvet, that while it is nearly the end of September and we still only have 90 sub- megnöve lé sére is Az erõsebb a gyengétõl scribers, we have decided to continue publishing the bulletin. In theory we érkezett többek között Amit elvehetett, elvett. need 100 subscriptions to break even, but many subscribers gave gener- egy - még nem kipróbált - ous donations on top of their subscription, for which we would like to javaslat, egy ausztrál Most nem úgy van. A világot express our grateful thanks! And we trust that those who still intend sub- elõfizetõnktõl! Értekezlet igazgatja: scribing will not forget about it altogether, or will eventually miss the bul- Jólesik a sok Olvasó elismerõ S az erõsebb ha mi csinyt tesz, letin not having arrived in their letterboxes. bátorítása, és tulajdonképpen Összeûl és - helybehagyja. As a matter of interest, when the new ennek köszönhetõ az, hogy bár 1877 körül Civilisation subscriptions are due, we always közeledik szeptember vége és még — János Arany send out an extra twenty or so mindig csak kilencven elõfizetõnk van, úgy complimentary copies, mainly döntöttünk folytatjuk a lap kiadását. Elvileg száz elõfizetés kellene ahhoz, In the past the warring nations to those who subscribed in the hogy egyenesben legyünk, de egyrészt sokan igen gavallér módon felfelé Did not follow any precept: previous year but whose sub- kerekítették a küldött összeget — hálás köszönet érte! -, másrészt bízunk The strong plundered what he could, and scription in the meantime benne, hogy akik még elõfizetni szándékoznak, azok nem feledkeznek lapsed. This time, however, meg róla, illetve elõbb-utóbb hiányolni fogják a lap megérkezését Everything he looted, he kept. we sent out an exceptionally levélládájukba. That has changed now, as the world has large number of June issues, Az érdekesség kedvéért elárulom, hogy ilyenkor, amikor esedékes az évi A more legalistic flavour: including over a hundred elõfizetés, mindig ki szoktunk küldeni körülbelül húsz plusz When the strong now do some mischief complimentary copies to all tiszteletpéldányt fõleg azoknak, akik az elõzõ évben elõfizettek, de those, who at one time or They confer and - vote in favour. elõfizetésük megújítása idõközben elmaradt. Most viszont kivételesen another since 2000 were sub- sok, pontosan kétszáznegyven júniusi szám került postára - közte több Translated by scribers, but whose subscriptions mint száz tiszteletpéldány mindazoknak, akik 2000 óta megszüntették az Peter have since lapsed. That is why we elõfizetésüket -, és ezért vagyunk egy kissé csalódottak, hogy bár szeretik were a little disappointed, that while the a lapunkat, eddig a kétszáznegyvennek alig egy harmada rendelte meg. feedback has been good, barely a third of the 240 have subscribed to date. Persze tudjuk, hogy mindenki mennyire elfoglalt, és reméljük csupán There again we know how busy everyone is and we hope this is the expla- ezzel magyarázható az elõfizetések lassú gyarapodása. Egyébként a nation as to why subscription numbers are climbing so slowly. In fact the Magyar Szó elkészítése ugyancsak más elfoglaltságokkal kénytelen preparation of the bulletin itself is in constant competition with people’s versenyt futni; szerencsére kedves Olvasóink szintén megértõen fogadják busyness; luckily our readers’ attitude is likewise understanding when the a lap alkalmankénti késését. Magyar Szó occasionally arrives late. A decemberi számban részletesebb statisztikával is beszámolunk a In the next issue there will be a more detailed statistical analysis about read- véleményükrõl. Egy-két új rovatot is indítunk, például az új-zélandi ers’ opinions. We will be starting a new column introducing Hungarian magyarok bemutatkozását. Ismét lesz majd valami a gyerekeknek, és New Zealanders. And we plan to have something new for children, as esetleg a játszani kívánó felnõtteknek is. well as begin a guide to “basic Hungarian”. Actually one reader suggested that if the time has come to finish, we should Volt egyébként olyan is, aki azt ajánlotta: ha abba kell hagyni, hát hagyjuk just call it a day. But in tune with the great Hungarian poet, Lõrinc Szabó: abba! De Szabó Lõrinc gondolatával élve; hiszünk a vágyban, we believe in our dream, in our resolve, and we’ll trust until the end! akaratunkban, s bízunk halálig! Szentirmay Klára Klara Szentirmay 3 M AGYAR S ZÓ - BULLETIN OF THE H UNGARIAN C OMMUNITY IN N EW Z EALAND múlt-kor múlt AZ 1956-OS - FORRADALOM KRONOLÓGIÁJA kor The Hungarian chronology of events that took appointed Deputy to Minister of Defence. Mass virradó hajnalon elhatározzák, hogy 23-án place during the 1956 Revolution are taken from release of political prisoners. Widespread délután Budapest utcáin tüntetést szerveznek, the Hungarian News Agency (MTI) archives, the revenge against ÁVO and public killings. (Anglo- amelynek célja egyrészt a testvéri lengyel nép text of which is preceded here by a summary in French forces launch bomb attacks against iránti szolidaritás kinyilvánítása, másrészt az, English: Egyptian airfields. Public protest in UK against hogy követeléseik nagyobb súlyt kapjanak. October 23 Demonstrations and marches in Suez adventure. US airlifts aid to Israel.) Budapest. Demands for Imre Nagy to assume November 1 Imre Nagy announces Hungary’s 1956.
Recommended publications
  • University of Alberta
    University of Alberta Making Magyars, Creating Hungary: András Fáy, István Bezerédj and Ödön Beöthy’s Reform-Era Contributions to the Development of Hungarian Civil Society by Eva Margaret Bodnar A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History Department of History and Classics © Eva Margaret Bodnar Spring 2011 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Abstract The relationship between magyarization and Hungarian civil society during the reform era of Hungarian history (1790-1848) is the subject of this dissertation. This thesis examines the cultural and political activities of three liberal oppositional nobles: András Fáy (1786-1864), István Bezerédj (1796-1856) and Ödön Beöthy (1796-1854). These three men were chosen as the basis of this study because of their commitment to a two- pronged approach to politics: they advocated greater cultural magyarization in the multiethnic Hungarian Kingdom and campaigned to extend the protection of the Hungarian constitution to segments of the non-aristocratic portion of the Hungarian population.
    [Show full text]
  • Representation of Justitia in Town Halls, Courthouses, and Other Public Spaces
    Statues of Lady Justice in Hungary: Representation of Justitia in town halls, courthouses, and other public spaces Peter Takács, Széchenyi István University, Faculty of Law, Department of Jurisprudence, Győr, Hungary; [email protected] TAKÁCS, Peter. Statues of Lady Justice in Hungary: Representation of Justitia in town halls, courthouses, and other public spaces. In Človek a spoločnosť [Individual and Society], 2019, roč. 22, č. 3, s. 11-42. doi: http://www.doi.org/10.31577/cas.2019.03.557 Abstract: The representation of the idea of justice through the ancient Roman goddess-figure, recently known as Lady Justice, has constituted an essential part of European culture for centuries. This paper outlines these statues in town halls, courthouses, and public spaces in Hungary, and examines some of them in detail. The aim of the study is to draw a general picture of such statues in a Central and Eastern European country, namely in Hungary, to identify the characteristics of these sculptures, reflecting their social and political context, and in some cases to contrast them with that of those which were characteristic in Western Europe. The nature of this study is multi and interdisciplinary, so it applies several methods in exploring its theme; for example, art and cultural history were mixed with reference to social history and legal history. The paper focuses on the legal and political culture – conceived in the cultural context, institutional prerequisites and behavioral patterns as components of law and politics – and treats statues of Justice as part of this culture. As a way of introduction, the paper gives a brief overview of three murals, and discusses, briefly, the controversy around the authorship of one of them; stating that its attribution to Boticelli is, in all probability, misleading.
    [Show full text]
  • Letzte Renaissance in Wien. Projekte Von Leopold Bauer Für Die Österreichisch-Ungarische Bank (217) Poslední Renesance Ve Vídni
    ars 2009 Ročník / Volume 42 Číslo / Number 2 Obsah / Contents Úvod / Editorial (189) ŠTÚDIE / ARTICLES I. Tadeusz J. ŻUCHOWSKI Polnische Geschichtsmalerei des 19. Jahrhunderts im mitteleuropäischen Kontext. Genese – Entwicklung – Besonderheiten (191) Poľské historické maliarstvo 19. storočia v stredoeurópskom kontexte. Vznik – rozvoj – osobitosti József SISA Mansions under the Spell of the “Olden Times”. Country House Building in the English Style (206) Kaštiele v znamení „starých čias“. Stavby vidieckych sídiel v anglickom štýle Jindřich VYBÍRAL Letzte Renaissance in Wien. Projekte von Leopold Bauer für die Österreichisch-Ungarische Bank (217) Poslední renesance ve Vídni. Projekty Leopolda Bauera pro Rakousko-uherskou banku Dana BOŘUTOVÁ Jurkovičova Viedeň (239) Architect Jurkovič and Vienna II. Júlia PAPP Angaben zum Lebenslauf und zur Tätigkeit des Kupferstechers Johann Blaschke (1770 – 1833) (257) Príspevok k životu a dielu medirytca Johanna Blaschkeho (1770 – 1833) Zuzana LABUDOVÁ The Former County House in Levoča. The Problem of Its Style Interpretation in the Context of the European Classicistic Architecture (277) Bývalý župný dom v Levoči. Otázka jeho štýlovej interpretácie v kontexte európskej klasicistickej architektúry Katarína BEŇOVÁ Habsburgovci v prvej polovici 19. storočia. Panovnícky portrét v slovenských zbierkach (291) The Habsburgs in the First Half of the 19th Century. Emperors’ Portraits in Slovak Galleries and Museums Collections Viera BARTKOVÁ Maliari zo Slovenska a umelecké prostredie Apeninského polostrova v 19. storočí (310) Painters from Slovakia and the Artistic Environment of Italy in the 19th Century MATERIÁLY / MATERIALS Gábor György PAPP Vom Wettbewerbsprojekt für das Parlament in Budapest bis zum Theater- und Redoutengebäude in Zipser Neudorf (Spišská Nová Ves, Igló). Führende Grundsätze in der Architektur von Koloman Gerster (331) Od súťaže na budovu parlamentu v Budapešti po divadlo a redutu v Spišskej Novej Vsi (Zipser Neudorf, Igló).
    [Show full text]
  • Gidó Attila on Transylvanian Jews Nr. 17
    STUDII DE ATELIER. CERCETAREA MINORITĂŢILOR NAŢIONALE DIN ROMÂNIA WORKING PAPERS IN ROMANIAN MINORITY STUDIES MŰHELYTANULMÁNYOK A ROMÁNIAI KISEBBSÉGEKRŐL Nr. 17 Gidó Attila ON TRANSYLVANIAN JEWS An Outline of a Common History INSTITUTUL PENTRU STUDIEREA Problemelor Minorităţilor Naţionale Cluj-Napoca, 2009 STUDII DE ATELIER. CERCETAREA MINORITĂŢILOR NAŢIONALE DIN ROMÂNIA WORKING PAPERS IN ROMANIAN MINORITY STUDIES MŰHELYTANULMÁNYOK A ROMÁNIAI KISEBBSÉGEKRŐL n Nr. 17: Autor: Gidó Attila Titlu: On Transylvanian Jews. An Outline of a Common History n Coordonator serie: Bokor Zsuzsa, Horváth István © Institutul pentru Studierea Problemelor Minorităţilor Naţionale Cluj-Napoca, 2009 ISSN 1844 – 5489 www.ispmn.gov.ro n Traducere: Farkas Emőd n Lector: Szabó T. Levente n Concepţie grafică, copertă: Könczey Elemér n Tehnoredactare: Sütő Ferenc n Tipar: IDEA și Gloria, Cluj-Napoca Guvernul României nu îşi asumă conţinutul Studiilor de Atelier. Lucrările sunt elaborate şi asumate în exclusivitate de către ISPMN. GIDÓ Attila • On Transylvanian Jews AN OUTLINE OF A COMMON History n Attila Gidó: Historian, researcher at the Romanian Institute for Research on National Minorities and PhD student at the Babeş-Bolyai University, Cluj. E-mail: [email protected] n Attila Gidó: Istoric, cercetător la Institutul pentru Studierea Problemelor Minorităţilor Naţionale şi doctorand la Universitatea „Babeş-Bolyai”, Cluj. E-mail: [email protected] Abstract n Many and from many angles have discussed the history of the Transylvanian Jewry. yet the matter has not lost its topicality, and the possibilities of interpretation continue to be there. The paper deals with the history of the Transylvanian Jews as a history of integration, and creates a synthesis of the body of knowledge gathered until the present day in the light of that point of view, as a function of identity/ies and loyalty/ies.
    [Show full text]
  • Tanulmányok Budapest Múltjából 24. (1991)
    BUDAPEST VÁROSTÖRTÉNETI MONOGRÁFIÁI XXXIII TANULMAINJYOK BUDAPEST MÚLTJÁBÓL I XXIV A BUDAPESTI TÖRTÉNETI MÚZEUM KIADVÁNYA TANULMÁNYOK BUDAPEST MÚLTJÁBÓL BUDAPEST VÁROSTÖRTÉNETI MONOGRÁFIÁI XXXIII TANULMÁNYOK BUDAPEST MÚLTJÁBÓL A BUDAPESTI TÖRTÉNETI MÚZEUM KIADVÁNYA A BUDAPESTI TÖRTÉNETI MÚZEUM ÉVKÖNYVE TANULMÁNYOK BUDAPEST MÚLTJÁBÓL XXIV BUDAPEST 1991 A szerkesztőbizottság elnöke: SZÉKELY GYÖRGY A szerkesztőbizottság tagjai: GEREVICH LÁSZLÓ KÁBA MELINDA KISS JENŐ KUBINYI ANDRÁS MEZEY GYULA NAGY EMESE SAGVÁRIAGNES VÖRÖS KAROLY Szerkesztők: KÁBA MELINDA NAGY EMESE ISSN 0238-55-97 Felelős kiadó: DR. SE LM ECZI LÁSZLÖ főigazgató TARTALOMJEGYZÉK Tanulmányok DAN RÓBERT: | Mikor űzte ki I. Lajos a zsidókat? 9 LÉTAY MIKLÓS: Árvíz Óbudán 1838-ban (a katasztrófa 150. évfordulójára) .. 17 VÖRÖS KÁROLY: Három vázlat Budapest társadalomtörténetéből a dualizmus korában 27 NEMES MÁRTA: Lechner Iparművészeti Múzeuma .. 65 GYALAY MIHÁLY - SZEKERES JÓZSEF: A Szent Margit-sziget Gyógyfürdő Részvénytársaság története 115 Közlemények CS. LENGYEL BEATRIX: Budapest ostroma. Széchényi Viktor gróf feljegyzé­ sei, 1944. december 24.-1945. február 12 175 Szemle HAULISCH LENKE: Az 1980-85 közötti új szerzemények kiállítása Kiscellben 235 KÁBA MELINDA: A Budapesti Történeti Múzeum évi jelentései 1981-1987 .. 241 INHALTSVERZEICHNIS Studien ROBERT DÁN: | Wann vertrieb Ludwig I. die Juden? 12 MIKLÓS LETAY: Das Hochwasser in Óbudaim Jahre 1838 (zur 150. Jahreswen­ de der Katastrophe) 23 KÁROLY VÖRÖS: Drei Skizzen aus der Sozialgeschichte von Budapest zur Zeit des Dualismus
    [Show full text]
  • Herend Porcelain Is an Extraor
    MAGAZINE OF THE HEREND PORCELAIN MANUFACTORY 2008/I. NO. 30. Water, water,HEREND NOVELTIES everywhere Tradition andTHE REVIVAL modernity OF BUDAPEST TheZSOLT ZÓLYOmasterMI, THE ONLY Hperfumerungarian “Nose” 30. o. N 900 HUF ERALD 2008/I. ERALD 2008/I. H 9 7 7 1 5 8 5 1 3 9 0 0 3 HEREND Herend_Herald_1_1_230x297_kif.indd 1 2008.05.20. 14:01:06 Dear Herald The Earth is not ours alone. It is our responsibility that we leave a liveableReader habitat behind for our children and grandchildren. We must not take anything away from it, on the contrary, we should add what we can to pass on more than we inherited. The danger of radical climate change on Earth is one of the most menacing environmental issues of our age. As early as 1955, John Neumann, in his controversial article “Can We Survive Technology?”, warned of the extraordinary dangers of the growing extent to which mankind was destroying nature. There is more and more cause for concern, as probably never before in history has the Earth witnessed faster environmental change than today. Many international surveys indicate that global climate change may afflict mankind more than all the wars or other international conflicts. Global warming disrupts the flora and fauna, the ice cap is melting, and bears no longer hibernate. The forecasts, and more and more frequently current reports as well, speak of extreme heat, hitherto unparalleled droughts, hurricanes and forest fires. Will migration due to wars and lack of sustenance be superseded by migration caused by climate change? Growing concern for and interest in the problems of nature have become palpable in many walks of life.
    [Show full text]
  • HISTORY of BUDAPEST Budapest, the Capital of the Hungarian
    HISTORY OF BUDAPEST Budapest, the capital of the Hungarian People's Republic, lies in the Carpathian Basin, at latitude 47°28' north and longitude 19°08' east. The Danube is one of the most important waterways of Europe. A 28-km stretch of the River Danube divides Buda on the right bank from Pest on the left. Buda is built on a number of hills, with its highest point 529 m. above sea level. Pest lies on level ground that forms part of the Great Hungarian Plain. The Danube at Budapest is a busy waterway, varying in width from 300 to 600 m. and enclosing five islands, of which Csepel in the south of the city is the largest. The city has several medicinal springs, some thermal. Budapest is today the second most populous city in central Europe. Its 2,089,533 inhabitants in 1978 made up 19,6% of Hungary's population and included 27,8% of the country's industrial workforce. The city's area is 525.20 sq.km., two-thirds of which are on the Pest side of the river. The development plan approved by the Hungarian Council of Ministers in 1971 regards 44 communities outside the city boundaries as parts of the Budapest conurbation. Archaeological discoveries confirm that there have been important settlements on the site of present-day Budapest for thousands of years. Celtic tribes settled on both banks of the Danube in the 3rd century BC. After the conquest of Pannonia, the Romans in the last decades BC built the town of Aquincum on the site of the Celtic settlement of Ak-ink, on the right bank of the river.
    [Show full text]
  • On-Site Architects' Offices in Major Construction Projects of Budapest in the Second Half of the 19Th Century
    https://doi.org/10.3311/PPar.13256 Creative Commons Attribution b |1 Periodica Polytechnica Architecture, 50(1), pp. 1–11, 2019 On-site Architects' Offices in Major Construction Projects of Budapest in the Second Half of the 19th Century Kristóf Zoltán Kelecsényi1*, Ágnes Gyetvainé Balogh1 1 Department of History of Architecture and Monument Preservation, Faculty of Architecture, Budapest University of Technology and Economics, H-1111 Budapest, Műegyetem rkp. 3., Hungary * Corresponding author, e-mail: [email protected] Received: 05 October 2018, Accepted: 07 December 2018, Published online: 13 May 2019 Abstract During the 19th century, the most renowned architects considered a permanent presence on the site of their larger construction projects necessary. Some of them even maintained several on-site offices close to their construction sites, where architects and designers were contracted for the duration of the construction. This study presents two on-site offices in detail (office of the Palace of Justice and the Parliament Building) while outlining a further four examples in Budapest (office of the Parish Church of Lipótváros, the Ministry of Agriculture, the enlargement of the Royal Palace and the Technical University). There were three practices used to settle these offices: I. using an older building, before its demolition, near the site; II. in a temporary building set up for this purpose; III. in rented rooms in the surrounding buildings. Examples for the use of existing buildings are the building of the Palace of Justice (A. Hauszmann), the extension of the Royal Palace (A. Hauszmann) and the building of the campus of the Royal Joseph University (A.
    [Show full text]
  • National Hauszmann Program 2019–2024
    NATIONAL HAUSZMANN PROGRAM 2019–2024 1 CONTENTS INTRODUCTION 5 I. WHO ARE WE? 6 II. OUR OBJECTIVES 8 III. DEVELOPMENT OF OUR BUILT HERITAGE 9 GUARDHOUSE 10 RIDING HALL 14 STÖCKL STAIRWAY 18 HAUSZMANN RAMP 18 KARAKASH PASHA TOWER 19 YBL WALL 19 MACE TOWER 19 ST STEPHEN’S HALL 20 ROYAL PALACE OF BUDA 23 HUNGARIAN RED CROSS HEADQUARTERS 24 ARCHDUKE JOSEPH’S PALACE 26 NATIONAL DEFENCE HEADQUARTERS 30 IV. MODERN HERITAGE PROTECTION 32 V. CREATING A MORE LIVEABLE CASTLE: PEDESTRIANISATION, ACCESSIBILITY, PUBLIC SPACE DEVELOPMENT PROJECTS, REVIVAL OF GREEN AREAS 36 RESTORATION OF THE CASTLE WALLS 43 RESTORATION OF THE FOUNTAINS 43 VI. ENRICHING THE REPERTOIRE OF PROGRAMS AND EXPERIENCES OFFERED IN BUDA CASTLE 44 ALAJOS HAUSZMANN (1847–1926) 48 2 3 NATIONAL HAUSZMANN PROGRAM (2019–2024) „ FODOR GERGELY Buda Castle is our shared heritage. Government Commissioner It is our mission to preserve Chairman of the Board and revive it; to make it a place of Várkapitányság NZrt. we are all delighted to return to again, and again. Like many other nations, we Hungarians have our After many decades of destruction and neglect, the own symbolic sites. Places we are attached to, that we Castle is once again experiencing an era of develop­ are prepared to fight for, we are proud of, and we feel ment and rebirth. The objective of our investment is a shared responsibility for. Looking back over the long to restore the Castle to the people of Hungary, and to centuries of our history, we can unequivocally state establish an urban quarter in which it is a pleasure to that for Hungarians, Buda Castle is such a symbolic live, where it is worth spending more time, and where site.
    [Show full text]
  • Schármár Károly, a Soproni Építész (1877-1946)
    2000. LIV. ÉVFOLYAM 2. SZÁM 2000. LIV. ÉVFOLYAM 2. SZÁM 2000. LIV. ÉVFOLYAM 2. SZÁM / TARTALOMJEGYZÉK 113 TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS (Ödenburger Rundschau, Lokalhistorische Quartalschrift, Redaktion: Katalin Szende) ÉPÍTÉSZET ÉS VÁROSTERVEZÉS ARCHITEKTUR UND STADTPLANUNG Kubinszky Mihály: Schármár Károly, a soproni építész (1877–1946) 115 Mihály Kubinszky: Károly Schármár, ein Ödenburger Architekt (1877–1946) Grászli Bernadett: Schiller János és a soproni vármegyeház a 1898-as átalakítása 134 Bernadett Grászli: János Schiller und der Umbau des Ödenburger Komitatshauses im Jahre 1898 Güntner Péter: Wälder József soproni f ımérnök (1862–1913) életútja és tárgyi világa 137 Péter Güntner: Lebenslauf und Alltagswelt des Ödenburg er Oberingenieurs József Wälder (1862–1913) Lovas Gyula: A Gy ır–Sopron–Ebenfurti Vasút és soproni palotája 146 Gyula Lovas: Die Raab-Ödenburg–Ebenfurter Eisenbahn und ihr Palais in Ödenburg MŐHELY KLEINE MITTEILUNGEN Lıvei Pál: Kanizsai Miklós tárnok mester sírköve 163 Pál L ıvei: Der Grabstein des Schatzmeisters Miklós von Kanizsa Kıhegyi Mihály – Szemán Attila: Svaiczer Gábor alsó-magyarországi f ıkamaragróf mint 167 gy őjt ı Mihály K ıhegyi – Attila Szemán: Gábor Svaiczer, Oberkammergraf von Niederungarn, al s Sammler SOPRON KULTURÁLIS ÉLETE DAS KULTURELLE LEBEN VON ÖDENBURG Bartha Dénes: Kitaibel Pál–Gombocz Endre–Kárpáti Zoltán állandó emlékkiállítás a 173 Károly-kilátóban Dénes Bartha: Pál Kitaibel – Endre Gombocz – Zoltán Kárpáti: ständige Gedenkausstellu ng auf der Karlshöhe 1 Egy kiállítás margójára: Schiller János emlékkiállítás 175 Marginalien zur János Schiller-Gedenkausstellung Askercz Éva: Válogatás az 1999-ben Sopronban rendezett képz ımővészeti kiállításokból 176 Éva Askercz: Kunstausstellungen in Öd enburg im Jahre 1999 SOPRONI ARCOK GESICHTER AUS ÖDENBURG Askercz Éva: Id. Storno Ferenc életrajzi feljegyzése 1868-ból 181 Éva Askercz: Autobiographische Aufzeichnungen von Franz Storno aus dem Jahr 1868 Tompos Lilla: Emlékek.
    [Show full text]
  • Out to Sea, Hungarians!« History, Myth, Memories. Fiume 1868–1945
    »Out to Sea, Hungarians!« History, Myth, Memories. Fiume 1868–1945 Ilona Fried This article follows more than twenty years after my first publications about Fiume (Rijeka in Croatian), the first syntheses of the last hundred-plus years, and it gives me the opportunity to rethink and synthetize my past research without essentially changing some of my original ideas and to enrich them with some more recent ones. I discuss Fiume as having reflected different, sometimes antagonistic social processes ranging from liberal tendencies and multiethnic coexistence to nationalistic divergent forces, but on the whole, later disruptions were caused not so much by internal forces as by external, international processes. As an Italianist, in this article I have sought to reconstruct some of the characteristics of Fiume during the years 1868–1945, mostly in relation to Italian and Hungarian culture, society and history, with the hope that the main aspects would be covered by other scholars with a Croatian perspective. Nevertheless, I have followed most carefully all the studies I could get a hold of and include them in my research.1 The Birth of the Myth of the Hungarian Sea The title of the article stems from a quotation, published by Lajos Kossuth in 1846, which has become part of the collective Hungarian public imagination.2 Kossuth, one of the leading Hungarian politicians of the Age of Reforms (1825–1848), wrote about the necessity of constructing a railway to connect Fiume with Hungary. The slight adaptation of the original title could be considered to be the birth of the myth of the 1 I refer to studies by art historians such as inter alia Daina Glavočić et al.: Arhitektura historicizma u Rijeci [The Architecture of Historicism in Rijeka].
    [Show full text]
  • The Central Library of the Budapest University of Technology (Formerly Royal Joseph University) and the Mural of Its Reading-Room
    Bálint Ugry 189 Between Modernity and Tradition: The Central Library of the Budapest University of Technology (formerly Royal Joseph University) and the Mural of its Reading-room The first separate library buildings in Hungary By the mid-19th century with the appearance of the public libraries and the increasing rate of publishing, the library as an issue had transformed, as well. The requirement was to have one or more reading-rooms, some smaller research rooms and several big and possibly exten- sible storages (magazines) in the new type of library. Separate library buildings had appeared across Europe. The transformation of the libraries challenged the renewal of their decoration, as well as their relationship with the tradition. Before the First World War three separate library buildings were erected in the territory of Hungary (as part of the Austro-Hungarian Empire): two in Budapest, and one in Kolozsvár (today: Cluj-Napoca, Romania).1 The construction of the first separate library building in Hungary started in 1873, the year, when Budapest, a European metropolis came into existence upon the unification of three towns, Pest, Buda and Óbuda. The Central Library of the University of Budapest (today: Eötvös Loránd University) was built according to the plans of the architects Antal Szkalnitzky (1836–1878) and Henrik Koch (1837–1889), and its construction was finished in 1875.2 1. The Central Library of the University of Budapest. Photograph by György Klösz, c. 1880 2. The reading-room of the Central Library of the University of Budapest. Photograph by György Klösz, c. 1880 1. Lajos Németh (Ed.), Magyar művészet 1890–1900.
    [Show full text]