29. Januar – 01. Februar 2011

Das offizielle Messemagazin

NEWS & SERVICES Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Highlights Product News Trends 2011/2012

TOPICS Besser ordnen Better organising Coole Schule School is cool Kreativität ist eine Frage der Notwendigkeit Creativity is a question of necessity

Halle 4.0 • C10 Von Profi s für Profi s Die neue Buchreihe der Akademie Messe Frankfurt

Online, Social Media, E-Mailing, klassisches, mobiles und virales Marketing

Erfahren Sie, wie Sie mit dem richtigen Marketingmix Ihren Messeauftritt noch erfolgreicher gestalten können

Erhältlich im Buchhandel und im Internet

ISBN 978-39812980-1-7 152 Seiten € 24,80 P aperworld 2011 Impulsgeber und Trendsetter Setting the pace and the trends

Aussteller aus über 140 Nationen, große

Markennamen, Nischenanbieter, hochkarätige

Innovationen und Trends – die Paperworld ist die

internationalste Fachmesse der PBS-Branche und eine vitale Community, die Menschen

und Märkte verbindet. Wir sprachen mit Michael Reichold, Objektleiter Paperworld.

Exhibitors from 140 countries, top brands, niche suppliers, high calibre innovations and

Michael Reichhold, trends – Paperworld is the paper, stationery and office supplies sector’s most international Objektleiter Paperworld director Paperworld trade fair, a vibrant community that brings together everyone involved in the industry. We

spoke to Michael Reichold, director Paperworld.

Welche besonderen Highlights bietet die Paperworld 2011 ihren What highlights does Paperworld 2011 have in store for visitors? Besuchern? One of my favourite highlights is the Paperworld trend show in Eines meiner persönlichen Highlights ist die Paperworld Trend- Hall 6.1. Designers from the bora.herke style agency are showcasing next schau in der Halle 6.1. Dort präsentieren die Experten des Stilbüros bora. season’s trends. From this trend show visitors will be able to draw inspiration herke die Trends der kommenden Saison. Die Trendschau liefert Anregun- for their product ranges, in-store presentations and shop window designs. gen für die Sortimentszusammensetzung und bietet einen Zusatznutzen für The three trend worlds have been aptly named “Boldy Fusion”, “Serene die Ladenpräsentation und Schaufenstergestaltung. „Boldy Fusion“, Simplicity” and “Charming Souvenir”. These trend displays all feature the „Serene Simplicity“ und „Charming Souvenir“ heißen die drei Trendwelten, latest products of Paperworld exhibitors. Lectures are held every day at die dort mit Produkten der Aussteller in Szene gesetzt werden. Täglich um 10.30 am and 3.00 pm to explain the impact of these trends and how they 10:30 und 15 Uhr erklären die Experten in einem Vortrag die Wirkung und can be incorporated into retail formats. There will also be guided tours of Umsetzung der Trends und führen durch die Sonderschau. the show.

Welche Schwerpunkte setzen Sie in diesem Jahr bei den What is the main focus of your special shows this year? Sonderschauen? The special shows are as interesting and varied as the range of Die Sonderschauen sind ebenso abwechslungsreich und vielseitig products on show at Paperworld. I’d particularly like to mention the “Pimp wie die Produktvielfalt, die auf der Paperworld zu finden ist. Ich möchte your Shop” special show. This show is geared towards the bookshop sec- aber insbesondere auf die Sonderschau „Pimp your Shop“ hinweisen. Dort tor and focuses on non-book merchandise and theme-based presentation geht es um Zusatzsortimente und themenspezifische Präsentationsmög- opportunities. Interesting non-book merchandise is showcased, together lichkeiten für den Buchhandel. Acht Thementische zeigen interessante with the matching books, on eight themed tables. Every day at 11.30 am Produkte aus dem Nonbook-Bereich zusammen mit den passenden and 2.00 pm Gaby Marx, a product range strategy expert, will be talking Büchern. Gaby Marx, Expertin für Sortimentsstrategie, referiert täglich um about provoking emotions and generating additional turnover. 11.30 und 14 Uhr zum Thema Emotionen wecken – Zusatzumsatz erzielen. What has been the response to Remax@Paperworld and Auf welche Resonanz stoßen bisher die Remax@Paperworld und Creativeworld so far? die Creativeworld? Both Remax@Paperworld and Creativeworld have met with a Sowohl die Remax@Paperworld als auch die Creativeworld sto- highly positive response. Remax, is the largest trade fair in Europe to focus ßen auf äußerst positive Resonanz. Die Remax, Europas größte Fachmesse on the recyling of printer materials and accessories. It took place for the für die Wiederaufbereitung von Druckerzubehör, hat bereits 2010 hier in first time in 2010 in Hall 4.0 and was well received by both exhibitors and der Halle 4.0 Premiere gefeiert und wurde sowohl von Ausstellern als auch visitors. Creativeworld exhibitors are pleased to have an international plat- Besuchern sehr gut angenommen. Die Aussteller der Creativeworld freuen form and to have the opportunity to attend the first independent “creative” sich über eine internationale Plattform und die erste eigenständige trade fair in the world – which now takes place in Hall 4.2. The event is Kreativ-Messe weltweit, die in der Halle 4.2 ihre Heimat gefunden hat. fully booked and all the top brands are attending. Die Veranstaltung ist voll ausgebucht und alle Marktführer mit dabei. Mr Reichold, thank you for talking to us. Wir danken Ihnen für das Gespräch, Herr Reichold. paperworld 3 ANZ_Topfair_210x145mm 1 Besuchen Sie uns in in uns Sie Besuchen Christophorus Verlag GmbH & Co. KG KG Co. & GmbH Verlag Christophorus PBS-Händler: als Vorteil Ihr inhalT Product news 13, 14, 15, 16, 19, 22, 23, 24 23, 22, 19, 16, 15, 14, 13, news Product Service Feuerstein 2011/2012 for trends clear Three Trendsklare 2011/2012 drei für PaPerworldTrends Guide Fair events & Shows Special PaPerworld2011 editorial Profil/Profil hallenplan impressum ausstellerliste

hall plan hall Publisher‘s details Publisher‘s

list of exhibitors of list ServiceS Halle 4.2 Stand F52Stand 4.2 Halle

|

Schnewlinstraße 6 6 Schnewlinstraße n o i t c e l l o c

Ein Lieferant – 8 Buchlabel aus einer Hand! einer aus Buchlabel 8 – Lieferant Ein 28 – 33 – 28

| 79098 Freiburg Freiburg 79098 8 – 9 – 8 7 – 5 17 34 34 6 3

!

TITEL conTenTS cultivated writing cultivated schreibenveredelt cool is School Schule coole creativity colourful 19 – 18 bunt ist Kreativität shop stationery the in oceanviews Schreibwarenladen im Meerblick organising Better ordnen Besser TheMen ”creativity is a question of necessity” necessity” of question a is ”creativity notwendigkeit” der Frage eine ist „Kreativität creaTiveworldinterview ”navigator” unveils new image new unveils ”navigator” image neues enthüllt „navigator” Soporcel Portucel grupo | [email protected] [email protected]

ToPicS

| www.christophorus-verlag.de Knaur 25 – 26 – 25 12 – 13 – 12 10 – 11 – 10 21 20 23 06.12.10 17:34 Paperworld 2011 – S pecial Shows & Events

Mehrwert für Fachbesucher That little bit more for visitors from the trade

Trendareale & Sonderschauen Trend zones & special shows

Paperworld Forum ➜ 3.0 • D40 Paperworld Forum ➜ 3.0 • D40 Vortragsareal zu Themen wie Marketing, Trends, Motivation, Lecture area offering a programme focusing on the themes of Handel und Vertrieb. Preisverleihungen. marketing, trends, motivation, retailing and sales. Award ceremonies. Simultan-Übersetzung aller Vorträge ins Englische. All lectures will be translated simultaneously into English..

Neu: Paperworld Procurement New: Paperworld Procurement Montag, 31.01.2011 ➜ 3.0 • D40 Monday, 31.01.2011 ➜ 3.0 • D40 Eingeladen werden Einkäufer, die für das eigene Unternehmen mit einer This event targets buyers who are responsible for purchasing all the Größe ab ca. 100 Büroarbeitsplätzen den gesamten Einkauf für Büroartikel stationery and office supplies for companies employing more than und Papierbedarf verantworten. Vorträge zu Themen wie PBS-Einkauf, 100 people. Lecture programme focusing on the themes of purchasing eProcurement, Benchmarks, Kosten vs. Umweltschutz. In Zusammen- paper, stationery and office supplies, e-procurement, benchmarks, arbeit mit dem Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf und Logistik and costs versus environmental protection. Organised in cooperation (BME) und der Fachzeitschrift C.ebra. with BME (the German Materials Management, Purchasing and Logistics Association) and the trade magazine C.ebra.

Green-Office-Day Green-Office-Day Dienstag, 01.02.2011 ➜ 3.0 • D40 Tuesday, 01.02.2011 ➜ 3.0 • D40 Vorträge zu Themen wie Ressourcen schonende Verarbeitung, Lecture programme focusing on the careful use of resources in Recycling und nachhaltige Büroausstattung. Kooperationspartner: manufacturing, recycling and sustainable office equipment. Partner: Bundesdeutscher Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V. B.A.U.M. (the German Environmental Management Association) (B.A.U.M. e. V.)

Paperworld Trendschau ➜ 6.1 • C90 Paperworld Trend Show ➜ 6.1 • C90 Drei neue Trendwelten mit Anregungen für Sortimentszusammensetzung, Three new trend worlds providing inspiration for product ranges, die Ladenpräsentation, Schaufenstergestaltung. in-store presentations and shop window designs.

Memotion ➜ 4.2 • Foyer Memotion ➜ 4.2 • Foyer Interessante Anregungen rund um die geistige Fitness. Jetzt mit Creative inspiration for your mental fitness. Now including an Ausstellerareal, in dem innovative Produkte erstmals auf der Paperworld exhibition area showcasing innovative products being presented at präsentiert werden und Impulse auch für das Zusatzsortiment geben. Paperworld for the first time, providing a whole array of new ideas to be added to your range.

Walk of Fame ➜ 3.0 und 3.1 Walk of Fame ➜ 3.0 and 3.1 Überdimensionale PBS-Produkte schmücken den Boulevard. Oversized products decorate the Boulevard

Pimp your Shop ➜ 6.1 • B69 Pimp your Shop ➜ 6.1 • B69 Zusatzsortimente und themenspezifische Präsentationsmöglichkeiten Non-book merchandise and theme-based presentation opportunities für den Buchhandel. Inszenierungen mit Nonbooks zu saisonalen und for book stores. A display of seasonal and theme-based products. sortimentsspezifischen Themen.

BMWi Förderareal für innovative Unternehmen BMWi promotional area for innovative companies ➜ 6.1 • D50/D65/D67 – neu: 3.1 • G84 (Schulbedarf) ➜ 6.1 • D50/D65/D67 – new: 3.1 • G84 (school supplies) Eine Initiative des BMWi (Bundesministerium für Wirtschaft und An initiative of BMWi (the German Ministry of Industry and Technologie). Technology).

Neu: Asia Design Excellence ➜ 10.0 New: Asia Design Excellence ➜ 10.0 Sonderschau mit innovativen Produkten, kuratiert vom Rat für Formgebung. Special show with innovative products chosen by the German Design Council.

p aperworld 5 Trendareale & Sonderschauen Trend zones & special shows

Filu - das Archiv für Zeichner und Fotografen Filu – the archive for graphic artists and photographers ➜ 6.2• D01 ➜ 6.2 • D01 Werke von über 500 Illustratoren, Buchkünstlern, Zeichnern und Fotografen. Presenting the work of over 500 illustrators, book artists, graphic artists and photographers.

Aktionskuben ➜ 3.1 Boulevard Action Cubes ➜ 3.1 Boulevard Künstler aus verschiedenen Bereichen stellen ihr Handwerk vor. A presentation of work from artists from many different areas.

Paperworld on Facebook ➜ www.facebook.com/paperworld Paperworld on Twitter ➜ www.twitter.com/Paperworld_FFM (deutsch) ➜ www.twitter.com/Paperworld_Fair (english) Fair GUide nÜTZliche inForMaTionen FÜr BeSUcher/USeFUl inForMaTion For viSiTorS Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given.

Öffnungszeiten/opening Times Geldautomaten/cash Points IM NOTFALL Samstag – Montag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr ➜ Torhaus, Ebene/level 3 Dienstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr ➜ Eingang/Entrance City, Ebene 0/level 0 IN CASE OF EMERGENCY Saturday – Monday 9.00 a.m. – 6.00 p.m. ➜ Eingang/Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T Tuesday 9.00 a.m. – 5.00 p.m. ➜ Eingang/Entrance Torhaus (S-Bahn) ➜ Halle/Hall 4.1 Foyer SANITÄTSSTATIONEN + eintrittskarten/entrance Tickets ➜ Halle/Hall 11 Portalhaus FIRST-AID STATIONS Tageskarte VVK: 20,– EUR/Kasse: 26,– EUR ➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 00 bzw. 14,– EUR ermäßigt/Student Kinderbetreuung/childcare ➜ Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02 Dauerkarte VVK: 42,– EUR/Kasse: 63,– EUR Kindergarten, ➜ Torhaus, Ebene 1/level 1 Day tickets, advance purchase: EUR 20 / POLIZEI NOTRUF ticket office purchase: EUR 26 / Postservices/Postal Services POLICE EMERGENCY NUMBER 110 Concessionary/student tickets: EUR 14; ➜ Torhaus Service-Center, Ebene 3/level 3 ➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55 Full duration tickets, advance purchase: EUR 42 / Kurier/courier Postal Services ticket office purchase: EUR 63 ➜ TNT Torhaus, Ebene 3/level 3 FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85 ➜ Torhaus Ebene 0 Business center/Multimedia Shop Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48 ➜ Torhaus, Ebene 3 apotheke/Pharmacy Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord HILFE BEI AUTOPANNEN ➜ Rezeptservice: Torhaus, Ebene 3 HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN ab 29.01.2011 täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr am 01.02.2011 von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 adac, Tel. 0 18 02/22 22 22 ➜ Torhaus, level 3 Pharmacy at the main railway station, level B North avd, Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 ➜ Prescription service: Torhaus, level 3 ace, Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36 From 29 January 2011 from 9.00 a.m. – 6.00 p.m., Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 on 1 February 2011 from 9.00 a.m. – 5.00 p.m. einkaufen/Shopping Facilities Business center ➜ Torhaus, Ebene 3/level 3 TICKETS ONLINE: congress center Messe Frankfurt ➜ Eingang/Entrance City ➜ Halle/Hall 4.1 ➜ www.paperworld.messefrankfurt.com Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr ➜ Halle/Hall 5 Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. – 10.00 p.m. ➜ Halle/Hall 9.0 Süd/South 6 PaPerworld Preisverleihungen WWW.FESTPLATTENLOCHER.DE

Die Goldene Schultüte 2011 29.1.2011, 15 Uhr ➜ 3.0 • D40 Auszeichnung für innovative PBS-Einzelhändler mit Ausstellung. Initiator: Bundesverband Bürowirtschaft (BBW).

Produkt des Jahres 2011 29.1.2011, 16 Uhr ➜ 3.0 • D40 Zukunftsweisende Artikel des Bürobedarfs in den Kategorien „Gewerblicher Bürobedarf“, „SoHo“, „Schul- und Privatbedarf“ sowie „Präsentationskonzepte“. Neu: der „Nachhaltigkeitspreis“. Veranstalter: PBS-Industrieverband.

ISPA Award 30.1.2011, 17.00 Uhr ➜ 3.0 • D40 Die besten Produkte in den Kategorien Innovation, Qualität, Preis, Präsentation und Umweltschutz. Veranstalter: International Stationery Press Association (ISPA).

Designwettbewerb Gruß- & Glückwunschkarten 01.2.2011, 14 Uhr ➜ Übergang 6.2/4.2 – Ausstellung im Café Card Veranstalter: A. V. G. – Arbeitsgemeinschaft der Hersteller und Verleger von Glückwunschkarten - in Kooperation mit der Paperworld.

European Office Products Award Preisverleihung mit Gala Dinner: 31.1.2011, 18.30 Uhr ➜ Forum1 – Saal „Panorama“ Kategorien „Marketing“, „Kundenorientierung“, „Innovation“, „Umweltbewusstsein“, „Produktneueinführung“. Veranstalter:P APErworld die englische Fachzeitschrift OPI.

Details zu Vortragsprogrammen, Sonderarealen und Preisverleihungen unter www.paperworld.messefrankfurt.com (Button Paperworld Events)

Prizes & awards

The Golden Cone 2011 29.1.2011, 3.00 pm ➜ 3.0 • D40 Award for innovative paper, stationery and office supplies retailers with exhibition. Initiator: BBW (the German Association of Office Management). Wie schützen Sie die Daten auf Products of the Year 2011 29.1.2011, 4.00 pm ➜ 3.0 • D40 Ihren ausgedienten Festplatten? Pioneering office supply items in the categories “Business Office Supplies”, “Small Office, Home Office”, “School and Private Supplies” and “Presentation Concepts”. New: the “Sustainability Prize”. Der IDEAL Festplattenlocher: Organised by: the German Association of Paper, Office Supplies and Stationery. Das Sicherheitsplus für Ihre Daten. ISPA Award 30.1.2011, 5.00 pm ➜ 3.0 • D40 The best products in the categories innovation, quality, price, presentation and environmental awareness. Organised by: International Stationery Press Association (ISPA). Besuchen Sie uns auf der Paperworld 2011 und erfahren Sie mehr über den Festplattenlocher IDEAL 0101 HDP. Halle 3.0, Stand C50B. Design competition for greeting cards 01.2.2011, 2.00 pm ➜ Between halls 6.2/4.2 – exhibition in Café Card Organised by: A.V.G. – the German Association of Manufacturers and Publishers of Greeting Cards - in cooperation with Paperworld. .

European Office Products Award Prize giving with gala dinner: 31.1.2011, 6.30 pm ➜ Forum1 – Saal “Panorama“ Categories “Marketing”, “Customer Orientation”, “Innovation”, “Environmental Awareness”, “Product Launch”. Organised by: the British trade journal OPI.

For further details about talks, lectures, special zones and award ceremonies visit www.paperworld.messefrankfurt.com (under Paperworld Events) Paperworld Trendschau Drei klare Trends für 2011/12 Three clear trends for 2011/12

Weniger ist mehr! Überfrachteter Luxus, Dekadenz und Less is more! Luxury overload, decadence and life in the wirbelnde Schnelllebigkeit werden abgestreift. Das fast lane are no longer what people want. Style agency

Stilbüro bora.herke hat die neue Konsumhaltung in drei bora.herke has identified a new consumer mindset and

Trendwelten definiert. illustrated it in three trend worlds.

Qualität und Hochwertigkeit spielen kombiniert mit Individualität und High quality combined with individuality and personality play an important Persönlichkeit eine besonders große Rolle. Emotionales und Originelles flie- role. Emotions and original ideas leave their mark on all areas of life – ßen in alle Lebensbereiche ein – von Freizeit und Hobby bis Business und from people’s hobby and leisure activities to their business and office Büro. Ebenso deutlich setzt sich das Hochwertige in der Produktwelt lives. High quality is also clearly asserting itself in the paper, stationery der PBS-Branche durch. Dabei steht nicht der materielle Luxus, sondern die and office supplies sector, although the focus here is more on individual individuelle Wertigkeit im Vordergrund. Auf dem Weg der persönlichen value than on material luxury. By making personal choices consumers find Selektion findet der Konsument Orientierung. what they are looking for.

„Serene Simplicity“ Klar, harmonisch und perfektioniert Im Zentrum dieses edlen Trends steht hochwertiges Design: Die Reduktion auf das Wesentliche sowie grafische Strukturen unterstreichen das schicke Industriedesign. Modernität wird mit Klassik kombiniert. Dekorative Elemente sind zurückgenommen und machen einer reduzierten und ein- fachen Linienführung Platz. „Viele Designer besinnen sich auf ihre Anfänge, entwerfen mit eigenen Produkten eine neue Klassik und inszenieren Retro- schauen“, sagt Claudia Herke. Nicht die futuristische Neuerfindung steht bei diesem Trend im Vordergrund, sondern die Neudefinition der Klassik.

Clear, harmonious, perfect The desire for durability and quality is what characterises this trend. Its high-end design lies at the heart of this classic trend: A strong focus on the essentials and on graphic structures accentuate this chic industrial design. Modernity combined with classic values. Decorative elements give way to clean, simple lines. “Many designers are echoing their early work, discov- ering a new form of classicism in their own products and staging retro shows,” says Claudia Herke. They are focusing on redefining classicism rather than on reinventing the future.

Trends live mit bora.herke

Die Experten vom Stilbüro bora.herke führen durch das Trendareal. Mit anschließendem Vortrag.

Täglich 10:30 und 15:00 Uhr 8 PAPERWORLD Treffpunkt: Halle 6.1 Stand C90 Unbeschwert, frisch und lieblich „Charming Souvenir“ Die Unbeschwertheit der 50er Jahre beschwingt diesen frischen Stil. Liebliche Retro-Impulse werden modern umgesetzt und sorgen für eine feminine Note und Leichtigkeit. Abstrakte und geometrische Muster setzen Akzente in dieser pastellig-luftigen Trendwelt. „Die Rückbesinnung ist auch hier zu finden, nur in einer anderen Form. Nicht Retro, sondern die aktuelle Interpretation von Farben und Mustern steht im Mittelpunkt“, erklärt Claudia Herke. Der Schick der 50er Jahre ist im 21. Jahrhundert angekommen und entwickelt eine neue Form von frischer Moderne. . Carefree, refreshing, charming The light-heartedness of the 1950s adds zest to this refreshing style. Charming retro-style is undergoing a revival, adding impetus, a feminine touch and a feeling of light-heartedness. Abstract and geometric patterns set the tone in this breezy, -coloured world. “Here too, designers are returning to past values, only in a different way. They are focusing less on retro and more on a contemporary interpretation of colours and patterns,” Claudia Herke explains. Fifties chic has arrived in the 21st century, bringing with it a new and refreshing form of modernism.

Expressiv, jung, individuell „Boldly Fusion“ Hier harmoniert, was scheinbar nicht miteinander zu verbinden ist. Kulturelle Einflüsse treffen aufeinander und werden vorbehaltlos kombi- niert. Expressive Muster, prägnante Farben, abgenutzte Oberflächen und glänzende Materialien finden zu einer friedlichen und harmonischen Koexistenz. „Individualität ist bei diesem Trend ganz wichtig. Was gefällt, gefällt und gerade der Mix aus Moderne und ethnischen Einflüssen gibt das i-Tüpfelchen“, beschreibt Claudia Herke. Frische Kombinationen und junger Eigensinn geben diesem expressiven Trend seine Einmaligkeit.

Expressive, youthful, individual This is where things that are apparently incompatible come together. Where cultural influences encounter one another and promptly team up. Expressive patterns, striking colours, worn surfaces and lustrous materials uniting in a peaceful and harmonious co-existence. “Individuality is very important for this trend. If you like it, you like it, and the mix of modern and ethnic influences is really the icing on the cake,” says Claudia Herke. Refreshing combinations and youthful perseverance make this expressive trend quite unique..

Trends live with bora.herke

The bora.herke style agency designers are offering guided tours of the trend show. There will be a short lecture after the tour.

Every day at 10.30 a.m. and 3.00 p.m. Meeting point: Hall 6.1 Stand C90 PAPERWORLD 9 Profil „Navigator“ enthüllt neues Image

“Navigator” unveils new image

Der portugiesische Hersteller grupo Portucel Soporcel präsentiert

seine Premium-Marke modern, hochwertig und grün

Portuguese manufacturer grupo Portucel Soporcel presents its

premium brand – modern, high quality and ecological

Moderner, ansprechender, “Navigator”, the office paper brand of grupo Portucel Soporcel is eigenständiger – so prä- unveiling a new image in Frankfurt (4.0 C10): more modern, more appeal- sentiert sich die Büro- ing, more distinguishable. The Portuguese market leader spent two years papier-Marke „Navigator“ working on the image relaunch of its premium brand. This involved market der grupo Portucel Soporcel (4.0 C10) research with consumers in six of the main European markets. At Paper- in Frankfurt. Zwei Jahre lang hat der portugiesische Marktführer world international trade visitors will be re-acquainted with the attributes am Image-Relaunch seiner Premium-Marke gearbeitet und dafür Konsu- of the world’s bestselling premium office paper brand, which is already menten in sechs europäischen Märkten befragt; auf der Paperworld soll present in more than 90 countries. die internationale Fachwelt mit den Eigenschaften des weltweiten Markt- führers im hochqualitativen Papiersegment, das in über 90 Ländern ver- Quality for high expectations kauft wird, erneut bekannt gemacht werden. The high quality of the paper is at the core of the new communication strategy: Soporcel emphasizes that “Navigator” delivers unmatched Qualität für höchste Ansprüche performance in all office equipment and displays excellent printing Die hohe Qualität des Papiers steht dann auch im Zentrum der neuen quality in laser and inkjet printers, especially with intensive colour usage. Kommunikation: „Navigator“ bringt exzellente Leistungen in allen Its superb thickness and opacity make it ideal for double-sided printing; its Büro-Bereichen, betont Soporcel, und liefert auf Laser- und Tintenstrahl- unique smoothness reduces toner consumption, improves printing quality Druckern beste Ergebnisse, vor allem bei intensivem Farbeinsatz. Durch and increases printer lifespan. Furthermore, independent testing laboratory seine besondere Dicke und Lichtundurchlässigkeit eignet sich das Papier Buyers Laboratory Inc. has proven that it eliminates paper jams. These are auch für beidseitiges Drucken; die besonders glatte Oberfläche reduziert only a few of the innovations which make “Navigator” so special. Anyone den Toner-Verbrauch, verbessert die Druckqualität und steigert die who expects even more should go for the “Navigator Limited Edition”, Lebensdauer des Druckers. Zudem sorgt das Papier für Papierstau-freie a product designed for the most demanding consumers who appreciate Zeiten im Druckeralltag, wie ein Test der Buyers Laboratory Inc. bewies. exclusivity and distinction. Das sind nur einige der Innovationen, die „Navigator“ ausmachen. Wem das immer noch nicht reicht, dem sei die „Limited Edition“ von Not simply high-end, ecological as well „Navigator“ empfohlen, eine Produktreihe, die den Konsumenten ein Besides appealing to highly demanding consumers, the new “Navigator” Höchstmaß an Exklusivität und Vornehmheit vermitteln soll. range also answers the needs of the ecologically aware consumer. The packaging now displays the Ecolabel – the European Union’s ecological Nicht nur High-End, sondern auch grün stamp which promotes ecological products and services that fulfil demand- Die neueste Produktlinie von „Navigator“ spricht nicht nur besonders ing environmental performance criteria. anspruchsvolle Kunden an, sondern erfüllt auch die Anforderungen von öko-bewussten Konsumenten. Die Verpackung des Papiers ziert seit This certification reinforces grupo Portucel Soporcel’s long-standing kurzem das Ecolabel – das ökologische Label der Europäischen Union, das commitment towards the environment, recognising its sustainable forest ökologische Produkte und Services auszeichnet und dabei strenge management. Navigator papers are made from Eucalyptus globulus, Umweltauflagen macht. a subspecies of eucalyptus which was introduced to Portugal about two centuries ago. This species has excellent papermaking characteristics and allows for a more rational usage of raw materials and a lower consumption

10 PAPERWORLD Die grupo Portucel Soporcel, die sich den of chemical products in the production Umweltschutz von jeher auf die Fahnen process. The reduction in wood geschrieben hat, konnte sich das Ecolabel usage can reach up to 86%, when vor allem mit ihrem Waldmanagement ver- compared with some pine and spruce dienen: Das Rohmaterial für Navigator- species. Papiere stammt von Eucalyptus globulus, einer Eucalyptus-Unterart, die vor zwei Jahrhunderten in Portugal angesie- Besides providing recognition of the company’s responsible management of delt wurde. Diese Art eignet sich besonders gut für die Papierherstellung, its 120,000 hectares of eucalyptus forest and its low consumption of chem- denn sie erlaubt einen rationaleren Einsatz der Rohmaterialien und benötigt ical products, Ecolabel also promotes the usage of renewable energy, weniger chemische Zusätze im Verarbeitungsprozess. Verglichen mit Pinien the implementation of a rigorous waste management system and the und oder Fichten bringt es Eucalyptus globulus in der Papierherstellung auf reduction of greenhouse gas emissions, air and water pollution in eine Verringerung des Holzeinsatzes von bis zu 86 Prozent. the paper production process. Moreover, due its biomass-fired power sta- tion, grupo Portucel Soporcel is Portugal’s biggest national producer of Das Ecolabel zeichnet nicht nur den verantwortungsvollen Umgang des “green” energy. Unternehmens mit seinen 120.000 Hektar an Eucalyptus-Wäldern und den geringeren Einsatz von Chemikalien aus, sondern auch den Einsatz von International communication of the image relaunch erneuerbaren Energien, die Implementierung eines rigorosen Abfall- The new communication strategy for the “Navigator” brand is to be Managements sowie die Reduktion von Gewächshaus-Emissionen, implemented in all the countries in which “Navigator” is already present Wasser- und Luftvermutzung im Rahmen der Papier-Produktion. Zudem as well as in the new international markets it is preparing to enter. ist die grupo Portucel Soporcel dank ihrer Biomasse-Kraftwerke Portugals größter Produzent von „grüner“ Energie.

Internationale Kommunikation des Image-Relaunchs ➜ Die neue Kommunikation rund um die Marke „Navigator“ wird in allen grupo Portucel Soporcel 4.0 • C10 Ländern erfolgen, in denen „Navigator“ bisher vertreten ist, und soll auch ➜ www.portucelsoporcel.com zur Einführung in neuen Märkten genutzt werden.

PAPERWORLD 11 Besser ordnen – Better organising

Neue Lösungen bringen auf kreative Weise Ordnung in den Büroalltag. New solutions for creative everyday office organisation.

Zu den führenden Unternehmen in Durable (3.0 D80) is one of the leading manufacturers in diesem Bereich zählt this field and is presenting a new series of “PP Products” Durable (3.0 D92). Der which provide innovative solutions for organising office life. Hersteller stellt auf der Document files and box wallets made of polypropylene bring Paperworld eine neue all types of office materials to order; the project folder with „PP“-Produktreihe vor, pictogram wheel enables you to see the status of a project die viele innovative Lösungen at a glance. Practical: the additional calendar function in Sachen Büroorganisation allows you to mark processes on hold for resubmission at umsetzt. Ordnungsmappen und a certain date, to set deadlines and to record schedules. Sammelboxen aus Polypropylen fassen Arbeitsmaterialien jeglicher Art sinnvoll zusammen, die Projekt- mappe mit Pictodrehscheibe macht den Stand eines Projekts auf den ersten Blick deutlich. Praktisch: Über die zusätzliche Kalenderfunktion können Vorgänge auf Wiedervorlage gesetzt, Deadlines vergeben und Terminpläne festgehalten werden.

Für Ordnung auf dem Schreibtisch und in der The “PET Tray” by helit (3.0 D50) guaran- Umwelt sorgt der „PET-Tray“ von helit (3.0 D50). tees an orderly office desk and an orderly Die Briefablage wird zu 100 Prozent aus recycelten environment. The letter tray is manufactured Getränkeflaschen hergestellt, kann dreifach auf from 100 percent recycled drink bottles, can einander gestapelt werden und sieht dabei in fünf be stacked three-high and comes in five polierten Hochglanzfarben auch noch gut aus. attractive, shiny, high-gloss colours.

Unterlagen, die nicht mehr abgelegt oder geordnet werden, müssen den- Documents that no longer need to be noch sorgfältig entsorgt werden. Dafür bieten sich Aktenvernichter an, filed or ordered must nevertheless be wie sie beispielsweise von HSM discarded with care. To this end, HSM (3.0 (3.0 D85) in Frankfurt in allen D85) is exhibiting a range of document shredders which Größen vorgestellt werden. Von der come in all sizes. HSM has the right appliance for every neuen Einstiegsklasse „Compact“, requirement - from the new “Compact” class for newcomers die sich dank Kindersicherung und which, thanks to a child safety lock and zero current feature, Nullstrom-Verbrauch auch fürs is also suitable for the home office, right up to the high-per- Home Office eignet, bis zur leis- formance “Professional” range. HSM also offers digital data tungsfähigen „Professional“-Linie destruction services. The mechanical hard disk shredder HDS ist für jedes Einsatz-Szenario das 230 destroys hard disks, magnetic tapes, CDs/DVDs, disk- richtige Gerät dabei. Zudem bietet ettes and USB flash drives. HSM auch Services in Sachen digi- tale Datenvernichtung an. Der mechanische Festplattenshredder HDS 230 vernichtet Festplatten, Magnetbänder, CDs/DVDs, Disketten sowie USB-Sticks.

12 PAPERWORLD Lösungen in Sachen Aktenvernichtung zeigt auch Dahle Dahle (3.0 E50B) is also presenting solutions for (3.0 E50B). So ist der „DAHLE CleanTEC“ etwa mit document destruction. The “DAHLE CleanTEC” TÜV-geprüftem Feinstaub-Filter ausgestattet, der die has a TÜV-certified fine dust filter which reduces Feinstaub-Produktion bei der Aktenvernichtung um über the emission of fine dust during document 98 Prozent reduziert. destruction by more than 98 percent.

Und sollten doch einmal ein paar Staubfitzelchen entkommen, ist der „Ronol Foam Cleaner“ von Cleanlike Regnery (4.0 B20) zur Stelle: Der antistatische Schaumreiniger eignet sich vor allem für die Reinigung von Flachbildschirmen.

Just in case a couple of fine dust particles do get loose, they can be removed with the “Ronol Foam Cleaner” by Cleanlike Regnery (4.0 B20). This antistatic foam cleaner is particularly suitable for cleaning flat screens.

Licht ins Dunkel Die LED-Leuchte „MAULhelius“ setzt den Schreibtisch elegant in Szene. 18 Leuchten, eine Streulinse sowie der dreh- und schwenkbare Leuchtenkopf verteilen das Licht optimal. Die Energiesparlampe „MAULwave“ überzeugt dagegen mit Energiesparklasse A. Light in the dark LED lamp “MAULhelius” will make your desk supremely elegant. 18 lights, one dispersing lens and a tilt and swiv- el lamp head ensure optimum light dispersion. And low energy lamp “MAULwave” even has energy efficiency class A.

Maul ➜ 3.0 • B14

Elegant unterwegs Die Laptop-Rucksäcke, -Taschen, -Trolleys von Gino Ferrari sind nicht nur aus hochwertigem Nylon gearbeitet, sondern sehen bei aller Funktionalität auch noch schick aus. Elegance to go The laptop backpacks, bags and trolleys by Gino Ferrari are not only made of high-quality nylon fabric, but also look very fashion- able despite their many functional features.

Modrec International ➜ 4.1 • E38 ➜ www.modrec-int.com / www.modrec.de ➜ [email protected]

PAPERWORLD 13 Kopien wie das Original Extraweiß, besonders glatt und außergewöhnlich lichtundurchlässig: das „Premium-Büropapier Double A“ von Double A (1991) Public Company Ltd. eignet sich für Kopien, die kaum vom Original zu unterscheiden sind. Copies as good as the original Extra white, extra smooth and completely opaque: the “premium office paper Double A” from Double A (1991) Public Company Ltd. makes copies which are hard to distinguish from the original.

!"" 4.0 • A64 !"" www.doublepaper.eu

Professionell Falzen im Handumdrehen präsentieren Das lästige Falzen von Broschüren und Flyern per Hand ist Geschichte: Die preis- günstige Falzmaschine „TF MEGA-M“ von HEFTER Systemform falzt automatisch Elco stellt in Frankfurt ein in sieben verschiedenen Falzarten bis zu 300 Blatt auf einmal. neues POS-Konzept vor. Ausgefallenes Design und professionelle Sortiments- Folded in next to no time präsentation locken die Kunden; The laborious process of folding brochures and flyers die einfache Skalierbarkeit by hand is now a thing of the past. HEFTER Systemform’s des Systems erfreut den Händler. affordable folding machine “TF MEGA-M” will automatically fold up to 300 sheets of paper in one go into Professional seven different shapes. presentation Elco is presenting a new POS concept in Frankfurt. Striking design and professional presen- tation of your product assortment attracts customers; simple scalability makes the systems popular with retailers.

Elco !"" 3.0 • B60

!"" 4.1 • D29 !"" www.hefter-systemform.com !"" [email protected]

Draufclippen, beschriften, löschen Für einfache Ordnung im Hängeregister sorgt das Clip-On-Index-System „Filertek“. Statt umständlicher Papierfitzel wird eine Schreibfläche beschriftet.

Clip, write, erase Organisation of hanging files is easy with the “Filertek” clip-on index system. No more fuss with paper tabs; just write on the plastic surface.

The Grip.Inc. !"" 4.1 • H37 !"" www.thepencilgrip.com !""[email protected] 14 PAPERWORLD Die Zeichen stehen auf grün tesa erweitert seine „ecoLogo®“-Reihe: Der „Eco & Clear“ und der „Eco & Strong“ werden aus recycelten oder biobasierten Rohstoffen hergestellt, sind lösungsmittelfrei und werden in recycelten Materialien verpackt. The signs are set to green tesa has extended its “ecoLogo®” line: “Eco & Clear” and “Eco & Strong” are made from recycled or bio-based raw materials. They are solvent-free and packaged in recycled materials. ➜ 3.0 • B61

Ästhetik fürs private Office Nicht drucken – ZOOMEN! In aufwendiger Handarbeit hergestellt spricht die „SIRIO“-Linie vor Zoomen macht das Drucken im Büro schnell und allem Kunden an, die Wert auf Langlebigkeit und Eleganz legen. leicht. ,,Zoom‘‘ eignet sich für Schwarz-Weiß-Druck, ,,Zoom Extra‘‘ für multi- funktionales Drucken, und ,,Zoom Image‘‘ ist das perfekt Papier für Farbdrucke. Turn your private office into an Don’t just print – ZOOM! aesthetically pleasing place! Zooming is office printing made Fast & Easy. “Zoom” is suitable for black and Elaborately handcrafted, the “SIRIO” line appeals to customers white printing, “Zoom Extra” is for multifunctional printing and “Zoom Image” who value durability and elegance. is the perfect paper for colour printing. Goldbuch Georg Brückner ➜ 6.2 • D20 Stora Enso Fine Paper ➜ 4.0 • C22 ➜ www.storaenso.com ➜ www.goldbuch.de ➜ [email protected]

INKJET LASER COPY FAX Visit Double A Paper at Paperworld 2011! Messe Frankfurt Hall 4.0 Stand A 64 29-01 until 01-02

‘Double A Better Paper Better World’

Double A Paper, when you care for quality and environment Discover your business opportunities Please contact your local reseller about our products and unique and call us to schedule a meeting during Farmed Trees concept or visit us at www. paper.com DoubleA Paperworld 2011 - T. +31 (0) 10 222 9090 www.DoubleApaper.com

1100050_Adv-BeursPaperworld_Topfair_2.indd 1 06-01-11 09:05 Mappen zum Anbeißen Die Klemm-Mappe von heute trägt Ocean, Rasberry, Lime und Lila – in diesen Farben präsen- „URBAN FINE-ART“ SOLUTIONS – tiert Durable seine neue Mappen-Serie „SWINGCLIP TREND“. neue kreative Horizonte Fresh new folders Modern clip folders come in shades of ocean, raspberry, lime and lilac. These are the colours of the new “SWINGCLIP TREND” folder range by Durable.

Durable Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG ➜ 3.0 • D80/D92 ➜ www.durable.de ➜ [email protected]

Safescan - Marktführer für Falschgeldprüf-, Geldzähl- und Zeiterfassungsapparatur Safescan ➜ 3.0 • C30 ➜ www.safescan.com Die neuen, professionellen Safescan Falscheldprüfgeräte 135i & 145i ➜ [email protected] und gemischte Banknotenzähler 2665 & 2685 arbeiten schnell, sind qualitativ hochwertig und 100%ig getestet durch die Europäische Zentralbank. Zur Verwal-tung der Zählergebnisse können diese Banknotenzähler zudem gekoppelt werden an die Money Counting Software oder dem TP-220 Drucker. Sicher, effizient und bezahlbar? Mit Safescan müssen Sie nicht wählen.

Safescan - market leader in money handling and time attendance equipment The new professional Safescan forgery detectors 135i & 145i and mix banknote counter 2665 & 2685 are fast, qualitative and 100% tested by the European Central Bank. Easily manage your counting results with Safescan money counting software & printer. Safe, efficient and affordable? With Safescan you don’t need to choose!

Kreativer Abfallsammler Abfall-Management im Büro muss nicht langweilig sein. Die Papierkorbserie „TREND“ macht mit 12 kreativen Trendfarben die Ablage P zum Blickfang im Büro.

Creative waste collectors Waste management in the office need not be boring. The waste paper bins in the “TREND” range come in 12 creative trend colours and will really attract attention in the office.

Durable Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG ➜ 3.0 • D80/D92 ➜ www.durable.de

16 PAPERWORLD „URBAN FINE-ART“ SOLUTIONS – neue kreative Horizonte

“URBAN FINE-ART“ SOLUTIONS – new creative horizons

Profil 2011 präsentiert MOLOTOWTM auf der Paperworld die neu konzipierte „Urban Fine-Art“

Linie und greift damit der Entwicklung der verschiedenen Kunst-Szenen weit

voraus. Typisch für das innovative Referenz-Unternehmen aus dem Schwarzwald,

das schon mit der „ONE4ALLTM“ Marker-Serie neue künstlerische und technolo-

gische Horizonte erschloss.

In 2011 MOLOTOWTM presents the newly designed “Urban Fine-Art“ line, antici-

pating further developments of the different art-scenes. This is typical for the

innovative reference-enterprise from the Black Forest in Germany, which has

already opened up new artistic and technological horizons with the

“ONE4ALLTM“ marker series.

Tools auf höchstem Niveau, die jeder benutzen kann, ohne dabei auf einen Anwendungsbereich limitiert zu sein. Hobby? Professional? Urban? „Urban Fine-Art“! Und das „made in Germany“.

As you can see, visiting the MOLOTOWTM booth is always worth-while, especially since along with the well-known “ONE4ALLTM“ products the new “GRAFXTM“ marker-series is going to be introduced. It consists of a multi-functional twin-marker available in 80 alcohol based, vibrant colors as well as a classy fine-liner with highly covering pigment-paint – true “Urban Fine-Art“ tools with design and function going hand in hand.

Ein Besuch am MOLOTOWTM-Stand lohnt sich, zumal neben den bekannten In addition MOLOTOW‘s first fine-art spray can will be presented – the „ONE4ALLTM“ Produkten auch die neue „GRAFXTM“ Marker-Serie vor- “ONE4ALLTM“ Aerosol can. With smooth gas-pressure it’s suitable for art, gestellt wird. Sie umfasst einen multifunktionalen Twin-Marker in 80 hobby and deco-tasks and surely one of the most outstanding innova- alkohol-basierenden, brillanten Farben und einen edlen Fineliner mit hoch- tions of the trade fair. It´s quite likely that this can will become one of the deckender Pigmentfarbe – echte „Urban Fine-Art“ Tools, bei denen Form most utilized tools for fine-art. und Funktion Hand in Hand gehen. Quality awareness, the urge to innovate and technology show that Außerdem wird mit der „ONE4ALLTM“ Aerosol Dose MOLOTOWs erste MOLOTOWTM understands the customer´s requirements – tools of the Fine-Art Sprühdose präsentiert. Mit sanftem Gasdruck abgestimmt auf highest quality that everybody being limited to just one application area. Kunst, Hobby und Deko-Arbeiten ist sie eine der bedeutendsten Hobby? Professional? Urban? “Urban Fine-Art“! And all of this “made in Innovationen der Messe und wird sicher schon bald eines der meist Germany“. genutzten Werkzeuge im Fine-Art Bereich werden.

Qualitätsbewusstsein, Innovationsdrang und Technologie zeigen, dass Feuerstein ➜ 3.1 • A94 MOLOTOWTM verstanden hat, was von den Endkunden gewünscht wird – ➜ www.molotow.com ➜ [email protected]

paperworld 17 Meerblick im Schreibwarenladen Ocean views in the stationery shop

Mit emotionaler Präsentation können auch PBS-Händler Even dealers in paper, stationery and office supplies can lohnende Impulskäufe auslösen trigger rewarding impulse buying.

Im Mettmann Warenhaus im idyllischen Neersen bei Krefeld ist der Herbst The Mettmann store, located in the idyllic town of Neersen near Krefeld ausgebrochen. Der kleine Deko- und PBS-Laden hat sich in Gold-, Braun- has exploded into autumn. The small shop, which sells decoration articles und Rottöne gekleidet, Deko-Blätter und Wachstrauben zieren die Waren- and paper, stationery and office supplies, is dressed in shades of gold, präsentation. Die Warenauslage im „MeWa“ wird regelmäßig der Jahres- brown and red, with autumn leaves and wax grapes adorning the products zeit oder saisonalen Höhepunkten angepasst – zumindest die eine Hälfte on display. The displays of goods in the “MeWa“ are regularly arranged to des Ladens. Die andere gehört den Schreibwaren und die sind tagein, tag- fit the season or to mark seasonal highlights - taking up at least half of the aus säuberlich in Reih und Glied geordnet, Bleistifte neben Buntstiften, shop. The other half is for stationery, the items always being precisely Briefpapier neben Druckerpapier. ordered, next to , writing paper side-by-side with printer paper. Für Gaby Marx, ihres Zeichens Beraterin für Sortimentsstrategie, sind sol- che Beispiele keine Seltenheit. Obwohl das „MeWa“ in Sachen Deko vieles Gaby Marx, product assortment consultant, is often confronted with stores richtig macht, verschenkt es auch einiges Potenzial. Nicht nur Deko- und of this kind. Although the “MeWa“ does a lot of things right as far as decor- Geschenkartikel müssen ihrer Meinung nach inszeniert werden, auch PBS- ation is concerned, it also throws away some potential opportunities. Her Ware ist ein geeignetes Objekt für Kreativität im Laden. opinion is that not only decoration and gift items need to be set in scene, but paper, stationery and office supplies as well, as they too can be the „Mit PBS sind normalerweise Zielkäufe verbunden“, konstatiert Marx. „Das subject of creative store displays. stellt für die Inszenierung ein Problem dar – aber Teilbereiche, beispiels- weise hochwertige Papeterie, lassen sich durchaus auch emotional in “As a general rule, purchases of paper, stationery and office supplies are Szene setzen.“ Die Expertin schlägt dafür Thementische vor, auf denen target-oriented“, Marx points out. “That poses a problem when trying to Produkte von verschiedenen Herstellern auffällig im Laden platziert wer- showcase them – but some items in the range, for example high-quality den. Bei der Wahl der Themen müssen Händler nicht nur auf saisonale paper products, can be set in scene well.“ The expert suggests using Anlässe zurückgreifen, sondern dürfen auch selbst kreativ werden. theme tables, on which products made by various manufacturers are conspicuously placed in the store. When choosing the themes, dealers So könnten beispielsweise unter dem Thema „Meer“ verschiedene Pro- should not resort to seasonal events alone, but should display their own dukte in Blau- und Grün-Tönen zusammengestellt werden – dazu ein paar creativity. Deko-Elemente im Marine-Stil und fertig ist ein attraktiver Thementisch. „Das Ziel ist, über Emotionen Impulskäufe auszulösen“, erklärt Marx. For example, the “ocean“ theme could encompass various combinations of „Die für die PBS-Branche typischen Zielkäufe wandern immer mehr ins products in shades of blue and green, set off by a couple of marine-style Internet ab; zudem können sich kleinere Händler gegenüber großen decoration elements, the result being an attractive theme table. “The aim Filialisten kaum über den Preis abgrenzen. Stattdessen können sie bei den is to trigger impulse buying by awakening emotions,“ Marx explains. Kunden mit Emotionen punkten.“ Das Geschäft mit den Emotionen hat ganz “The target-oriented purchases which are typical for the paper, stationery pragmatische Folgen: Kunden aus der Buchbranche, die sich an Marx’ and office supplies sector are gradually migrating to the internet and, in Deko-Tipps hielten, konnten ihre Umsätze durchschnittlich um 5 Prozent addition, smaller dealers can hardly set themselves apart from the large steigern – in einer Branche, die insgesamt mit einem Umsatzverlust von 2 retailing outlets on the basis of price. Instead, they can win customer Prozent zu kämpfen hat. points with emotions. “Trading with emotions has very pragmatic results: customers in the book sector who adhered to the decoration hints put for- Wenn PBS-Shops sich an einer kreativen Warenauslage versuchen wollen, ward by Gaby Marx were able to increase their turnover by an average of gilt allerdings Regel Nummer eins der Shop-Dekoration: Abwechs- 5 percent - in a sector which is struggling with overall losses of 2 percent. lung ist Pflicht. „Nach dem Pareto-Prinzip für den stationären Handel macht ein Laden mit etwa 20 Prozent seiner Kunden rund 80 Prozent des If dealers in the paper, stationery and office supplies sector want to Umsatzes“, erklärt Marx. „Und diese Stammkunden betreten den Laden attempt creative product presentation, the number one rule for shop ungefähr alle 14 Tage. Da ist es wichtig, diese enorm wichtigen Kunden decoration is variety. “According to the Pareto principal for the store- nicht mit der immer gleichen Deko zu langweilen.“ Deshalb heißt es für den based retail sector, a store does 80 percent of its turnover with about Thementisch: Alle 14 Tage muss ein neues Motiv gefunden werden. 20 percent of its customers“, explains Marx, “and these regular customers Ein nicht zu unterschätzender Aufwand. Etwa 2 Stunden braucht ein enter the store approximately once every two weeks. It is very important that these significant customers are not bored by seeing the same decor- ations every time.“ Therefore, the rule for the theme table is: Find a new theme every two weeks. 18 PAPERWORLD Mitarbeiter für die Waren-Inszenierung mit einfachen Mitteln. Soll die Don’t underestimate the work involved: it takes about two hours for an Präsentation aufwendiger werden, kann es sich deshalb lohnen, auf die employee to showcase the goods, using only simple means. If the presen- Dienste eines freiberuflichen Dekorateurs zurückzugreifen. Das Ladenteam tation is to be more elaborate, it may well be worth taking advantage of bereitet in diesem Fall Ware und Thema vor, der Dekorateur sorgt für Deko- the services of a freelance decorator. In this case, the shop team prepares Material und setzt die Inszenierung um. the products and the theme; the decorator provides the decoration material and creates the show. Erfolgreich emotionalisierte Impulskäufer freuen jeden Händler. Allerdings, sollte die Lust an der Kreation nicht allzu sehr ausufern. Überladene Successfully emotionalised impulse buyers are a joy for every dealer, how- Präsentationen auf zu vielen Thementischen verwirren nämlich den altbe- ever, the joy of creation shouldn’t get out of hand. Cluttered presentations kannten Zielkäufer, der beispielsweise lediglich einen Bleistift in Stärke 2B and too many theme tables will confuse the familiar target-oriented customer kaufen will und nicht weiß, ob er diesen im Themenbereich „Meer“, who only wants to buy a 2B pencil, for example, and doesn’t know whether „Herbst“ oder „Bauhaus“ suchen soll. Deshalb rät Gaby Marx zu einem to search for this item under the theme “ocean“, “autumn“, or “Bauhaus“. gesunden Mix. „Klassische Warengruppen an der Ladenwand sollten Therefore, Gaby Marx suggests a healthy mix. “Classical product sich alle zwei, drei Meter mit einem hübsch inszenierten Thema ab- groups on the walls of the store should alternate every two or three wechseln.“ Dann ist Verstand und Gefühl gleichermaßen Genüge getan. metres with an attractively decorated theme.“ This ensures that both the mind and senses are equally simulated.

Ein Schwein für alle Fälle Kleinschweine, Mittelschweine, Monsterschweine – KCG zeigt Sparschweine in allen Größen und Farben. Vom Phrasenschwein bis zum Charakterschwein ist alles dabei – saustark präsentiert in passenden POS-Displays.

A pig for all events Little piggies, medium sized pigs and monster pigs – KCG is showcasing piggy banks in all colours and sizes. Everything – even swear box piggy banks – attractively presented in well-matched POS displays. Tischkultur aus der Box Ein schön gedeckter Tisch im Handumdrehen – das ermöglicht „Comfortable“ von Paper + Design. Die Packung enthält Servietten, ein Vlies-Tischband und Streu-Deko-Artikel in vier Variationen. Table settings out of a box A beautifully set table in next to no time – made possible by “Comfortable” from Paper + Design. The box contains napkins, a ➜ 6.2 • D86 table runner and scatter decorations in four different variations. ➜ www.kcg-online.de ➜ [email protected] ➜ 6.0 • B12 paperworld 19 Kreativität ist bunt Colourful creativity

Kreativität in allen Formen und Farben zum Selbermodel- Creativity with art and craft lieren und Stifte für alle Lebenslagen – der international kits in all shapes and sizes, aufgestellte Traditionshersteller läuft in for all eventualities –

Frankfurt mit einem ganzen Sortiment an Neuheiten auf. long established internation-

al manufacturer STAEDTLER is presenting a whole range Schmuckstücke, Deko-Elemente, Accessoires, plastische Figuren … Der Bastel-Kreativität sind mit der Modelliermasse „FIMO“ keine Grenzen ge- of new products in Frankfurt. setzt. Das Material lässt sich wie Knetmasse bearbeiten, wird es danach im Ofen gehärtet, haben die Hobby-Künstler lange Freude an ihrem Meisterstück. STAEDTLER liefert mit seinem breiten Sortiment kreative Pieces of jewellery, decorative elements, accessories, sculptural figures… Anregungen: Vom Schmuck-Modellierset über die Workshopbox für Home- There are no limits to your creativity with “FIMO“ modelling clay. The Deko bis zur „FIMO“-Masse, die im Dunkeln leuchtet, ist für jede kreative material is extremely easy to knead. If you harden it in the oven after Herausforderung das passende Material dabei. you’ve shaped it, you can take pleasure in your masterpiece for years to come! With its extensive range of products, STAEDTLER provides all Wer lieber mit dem Stift kreativ ist, wird bei der „triplus“-Reihe von kinds of creative inspiration: from jewellery making sets to a workshop box STAEDTLER fündig. Der Hersteller liefert seine bekannten Fineliner in for home decor-ation and “FIMO“ modelling clay that glows in the dark, neuem Gewand: So sollen die „triplus“ Girlie-Sets mit sechs Stiften in there is something for everyone looking for a creative challenge. Pastelltönen vor allem Mädchen ansprechen. Die Baumwoll- und Neopren- Schlampermäppchen mit einer 20er-Farbsortierung People who prefer to be creative with a are more likely to find some- hingegen wenden sich an coole Kids thing in STAEDTLER’s „triplus“ line. The manufacturer has given its cele- jeden Geschlechts. Noch mehr brated fineliner a new look: the „triplus“ girlie set with six pens Auswahl bietet der in pastel shades is aimed at girls while the cotton STAEDTLER-Kaffeebecher, and neoprene soft pencil case with 20 gefüllt mit 40 Finelinern – different colours targets cool ein echter Blickfang, kids of both sexes. sowohl auf dem The STAEDTLER Schreibtisch als auch coffee cup has even auf der Händlertheke. more to offer. It is filled with 40 fineliners and is a real eye catcher – both on a desk and on the shop counter.

STAEDTLER ➜ 3.1 • D11 / 4.2 • E40

20 PAPERWORLD Kreativität ist bunt Lässige Outfits, ausgefallene Gimmicks und Coole Schule spannende Lizenzen ziehen die Zielgruppe Kids an.

Kinder sind eine schwierige und anspruchsvolle Zielgruppe. Um sie zu begeistern, müssen Hersteller ihre Sortimente immer wieder neu erfinden, an die aktuellen Trends anpassen und gleichzeitig die strengen Anforde- School is cool rungen der besorgten Eltern erfüllen. Kein Wunder, dass es in diesem Bereich auf der Paperworld immer viel Neues zu entdecken gibt. Easy-going outfits, unconventional gimmicks and Das fängt schon bei den Kleinsten an: Lässig (3.1 G49) hat seine trendy licences attract kids as a target group. „4Kids“-Kollektion für Kindergartenkinder überarbeitet. Rucksäcke, Taschen, Sportbeutel, Rücksitzorganizer, Kühltasche, Children are a difficult and demanding target group. In order to enthral Federmäppchen und Kinderruck- them, manufacturers must reinvent their product ranges at regular inter- sack im XL-Format punkten bei vals and adjust to the current trends while at the same time catering for Jungen und Mädchen mit knalli- the strict requirements of worried parents. It’s not surprising that there are gen Farben, markanten Mustern always a lot of new things to discover in this field at Paperworld, starting und coolen Tiermotiven. Eltern with the youngest: Lässig (3.1 G49) has remodelled its “4Kids“ collec- überzeugt die hochwertige, stabi- tion for kindergarten children. Rucksacks, bags, sport bags, rear-seat le und natürlich schadstoffarme organisers, cooler bags, pencil cases and childrens‘ backpacks in XL format Verarbeitung. with their vibrant colours, striking patterns and cool animal motifs score well with boys and girls. Parents are convinced by the high-quality, durable, Schulkinder begeistern sich gern ow-pollutant finish. für aktuelle Lizenzen. Auf dieses Thema setzt Undercover (3.1 E29) Schoolchildren are very keen on trendy licences. mit der Schulranzenserie Undercover (3.1 E29) focuses on this „scooli“. Auf Ranzen, Turnbeu- theme with its “scooli“ range teln, Federmäppchen und Geld- of schoolbags. beuteln strahlt Lightning McQueen, der Held aus dem Disney-Best- seller „Cars“, der 2011 erneut in die deutschen Kinos kommt. Schon zum ersten Kinostart 2006 war die Cars-Lizenz sehr umsatzstark, in diesem Jahr hofft Undercover auf einen neuen Boom. Damit aber nicht nur Autoliebhaber ihre passende Schultasche im Sorti- ment finden, setzt der Hersteller auch Lizenzen von Gormiti, Spiderman, Nici und Hello Kitty ein. A beaming Lightning McQueen, the hero from the Disney best- Ältere Schüler greifen kaum noch zu Lizenzprodukten. In der Pubertät steht seller “Cars“ which will be coming back to the German cinemas in 2011, is die Entdeckung des eigenen Stils auf dem Programm – auch bei der shown on schoolbags, gym bags, pencil cases and wallets. The Cars Schulausstattung. Diese Zielgruppe licence brought a high turnover when it was first launched in the cinemas spricht zipitbag (3.1 B81) mit sei- in 2006; this year, Undercover is hoping for a new boom. But it is ner neuen „Bull & Hunt“- not only car lovers who will find the right schoolbag in this Kollektion an. Die stabilen range - the manufacturer is also using the Gormiti, Spiderman, Nici and Hello Kitty licences.

Older schoolchildren seldom choose licensed products. In adolescence, the main item on the agenda is to discover one‘s own individual style - which is also true of school equipment. This target group is attracted by zipitbag (3.1 B81) with its new “Bull & Hunt“ collection. These robust bags made of natural leather are all unique pieces. The reversible cover makes them all the more individual:

paperworld 21 Naturleder-Taschen sind allesamt The bag can be unzipped and rezipped to match an out- Unikate. Noch mehr Individualität fit. The style is continued in the pencil case, mobile bietet das Wende-Cover: Per phone case, purse, all-purpose box and other “Bull & Reißverschluss wird die Tasche Hunt“ bag styles. dem Outfit angepasst. Mit Griffelmäppchen, Handytasche, Not only the bags themselves, but also their contents Portmonnaie, Allzweckbox und should not be merely run-of-the-mill. Here‘s an ex- weiteren „Bull & Hunt“-Taschen- ample: the “Groove Triple 1“ by Lyra (3.1 D88). varianten wird der Style fortge- On account of its special lead, this highly-versatile setzt. writing utensil can be used as a coloured pencil, or watercolour pen. Nicht nur Taschen, auch ihr Inhalt muss alles andere als 08/15 sein. Ein Beispiel: Der „Groove Triple 1“ von Lyra (3.1 D88). Der vielseitige Schreiber kann durch seine besondere Mine als Farbstift, Wachsmalkreide und Aquarellstift verwendet werden.

So wird der Schulweg leichter

Walk to school in style

Hama ➜ 3.0 • D14

Attraktive Magnete Edding wird magnetisch: Unter der Submarke Funtastics zeigt der Marker- spezialist „Magnetic World“ magnetische Mal- und Bastelsets. Einfach Motive aus vier Themenwelten ausmalen, heraustrennen und an die beiliegende Magnettafel heften – magnetischer Spaß! Attractive magnates Edding has become magnetic: under its Funtastics sub-brand marker specialist Kreative Kunst aus Luft Edding is launching “Magnetic World” – magnetic painting art and crafts kits. Mit wenigen Handgriffen zaubern kreative Menschen aus Simply colour in the shapes from four different theme worlds, cut them out, and Luftballons Hund, Katz und Maus. Dieser Trick klappt mit stick them on the magnets – magnetic fun! Magie – oder mit den Modellier-Ballons von Ralf’s Art in Balloons. edding International ➜ 3.20• C40 / 4.2 • E43

Creative art made of air In just a few quick movements creative people can magically make dogs, cats and mice with these balloons. Is it magic – or is it the modelling balloons from Ralf’s Art in Balloons?

Hobbygross Erler ➜ 4.2 • F63 ➜ www.efco.de ➜ [email protected]

22 PAPERWORLD Veredelt schreiben

Hochwertige Schreibmaterialien sind ein Luxusgut und wecken Begehrlichkeiten. High-quality writing materials are luxury items that arouse desires Cultivated writing

Anspruchsvolle Schreibgeräte kommen erst richtig zur Geltung, wenn auch das Papier passt. M-Real Zanders (4.1 C11) etwa zeigt auf der Paperworld sein edles Briefpapier-Programm „ZANDERS colana“. Das Papier zeichnet sich durch eine besonders samtige Haptik aus, passende Umschläge mit blindgeprägtem Schriftzug und Wasserzeichen runden das In Zeiten von E-Mail, SMS und E-Post-Brief wird ein handgeschriebenes hochwertige Sortiment ab. Dokument zu einem seltenen Schatz, dem besondere Aufmerksamkeit und Wertschätzung entgegengebracht wird. Diese neue Wertigkeit der Hand- Sophisticated writing utensils are shown to their best advantage when schrift zeigt sich im wachsenden Markt für hochwertige Schreibmateria- they are used with matching paper. M-Real Zanders (4.1 C11) is present- lien, der eine ganz eigene Käuferschicht anzieht. Edel, stilvoll und teuer ist ing its stylish writing paper at Paperworld with its “ZANDERS colana” der Füller von heute. So wie der „Marakesh“, das neueste Mitglied der range. The paper is distinguished by its special velvety surface finish; Serie „DIPLOMAT“ von Helit (3.1 F25): Der Griff des eleganten Füllers ist matching mit einer wertvollen mehrschichtigen Effekt-Pigment-Lackierung in watermarked Marokko-Braun ausgestattet, die polierte Bicolor-Feder aus 14-karätigem envelopes with Gold rundet den Luxus-Schreiber stilvoll ab. blind embossing complete this In times of emails, text messages and Epost, a handwritten document is a high-quality rare treasure which will be accorded due attention and appreciation. The range. new significance of handwriting is shown in the growing market for high- quality writing materials, which are attracting a whole new class of cus- tomers. Today’s is classy, stylish and expensive. One example is the “Marakesh”, the most recent newcomer to the “DIPLOMAT” range by Helit (3.1 F25). The grip of this elegant fountain pen is lacquered with multilayers of Moroccan brown effect pigment; the polished bicolour nib is made of 14 carat gold, giving a stylish finish to this luxury pen.

Zeitlose Eleganz für den Schreibtisch Klassisch, puristisch, edel: Die handgearbeiteten Ordner, Alben, Boxen und Bürobücher der „SIRIO“-Linie überzeugen durch hochwertige Qualität und Langlebigkeit.

Timeless elegance for the writing desk Traditional, purist, sophisticated. The hand-crafted files, albums, boxes and office books in the “SIRIO“ range are very convincing in terms of high quality and durability. Thomas Merlo Goldbuch Georg Brückner ➜ 6.2 • D20 ➜ www.goldbuch.de ➜ 6.1 • C68 ➜ www.merlo-t.com ➜ [email protected] Bewährtes Designerstück Zeitlos elegant findet der „Paper Collector“ seinen Platz im Büro und im Wohnzimmer – und das seit über 20 Jahren. Am puristischen Design von Willi Gläser wurde seit 1989 nichts verändert.

A successful design object The “Paper Collector” is an object of timeless elegance which has had its place in the office and living room for over 20 years. The original minimalist design by Willi Gläser has not been altered since 1989. Farbenfroh das Leben feiern Kultige Katze Die Karten-Range „Moments“ von Artebene feiert die „Simon’s Cat“ ist ein Internet-Phänomen höchster Güte – schönen Anlässe des Lebens mit ausdrucksstarken 95 Millionen User klickten ihre Website an. Jetzt hat die Kult-Katze Karten im besonderen Format 21 x 8 cm, verpackt in far- endlich ihre eigene Merchandising-Serie, präsentiert von KCG. bigen Umschlägen. Cult cat “Simon’s Cat” is an Internet phenomenon of lasting value – 95 mil- lion users have visited the website. At last the cult cat has its own line of merchandise, presented by KCG.

➜ 6.2 • D86 Celebrate your life in colour ➜ www.kcg-online.de ➜ [email protected] Celebrate the special occasions in life with our expres- sive greeting cards from the “Moments” range by Artebene, specially-sized 21 x 8 cm and packaged with coloured envelopes.

Artebene ➜ 6.1 • D71 ➜ www.artebene.com ➜ [email protected]

Design at it‘s best Hochwertige Servietten für das perfekte Dinner, Kindergeburtstage, eine fröhliche Gartenparty ...

Modische Geschenkpapiere, Kartonagen und Lacktaschen als Eyecatcher für Ihre schönsten Geschenke.

High quality napkins for the perfect dinner party, children’s birthday parties or fun garden parties ...

Trendy gift wrapping paper, cardboard packaging and gloss finished bags for beautiful presents.

Braun + Company Papierwaren ➜ 6.0 • B31 ➜ www.braun-company.de ➜ [email protected]

Karten für jeden Anlass Hochwertige Qualität und anspruchsvolle Veredelungen sind der Maßstab für die hochwertigen Kartenserien von Edition Gollong.

Cards for every occasion The greeting cards in the various ranges by Edition Gollong are distinguished by their high quality and fine finishing.

➜ 6.2 • C21 ➜ www.edition-gollong.com ➜ [email protected]

24 PAPERWORLD Interview Creativeworld „Kreativität ist eine Frage der Notwendigkeit“ “Creativity is a question of necessity“

Manfred Pulst, Vorsitzender des Verbands Hobby-Kreativ e.V. über die Creativeworld, aktuelle Bastel-Trends und die europäische Kreativität.

Manfred Pulst, Director of the Association Hobby-Kreativ e.V. spoke to us about Creativeworld, current handicraft trends and creativity in Europe.

Herr Pulst, die Kreativbranche bekommt 2011 im Rahmen Mr. Pulst, in 2011 the creative sector will have its own der Paperworld ihren eigenen Messebereich. Was erwar- area at Paperworld. What are your expectations of ten Sie sich von der Creativeworld? Creativeworld? Die Eigenständigkeit der Veranstaltung wird die Messe weiter The fact that the event is independent will further advance the Fair, zum führenden Event für die Kreativbranche in Deutschland, Europa und so that it will become the leader for the creative sector in Germany, Europe weltweit machen. Kontinuierlich hat die Messe an Profil gewonnen und sie and across the world. The Fair has continually expanded its profile and, in wird auch in 2011 die wichtigste Anlaufstelle für die Branche sein. Bei 2011, it will again be the most important meeting place for this sector. There mehr als 200 Ausstellern in Halle 4.2 zeigt sie, wie lebendig die Kreativ- will be more than 200 exhibitors in Hall 4.2, which shows how active the branche ist. Ich erwarte von der Creativeworld, dass noch mehr inlän- creative sector has become. I expect that now even more visitors will come dische und internationale Besucher kommen und sich an dieser wichtigen to Creativeworld, both from Germany and from overseas, to be inspired by Plattform orientieren. this most important platform.

Warum hat die Kreativbranche ein eigenes Messe- Why has the creative sector earned its own display win- Schaufenster verdient? dow at the Fair? Die Absatzmittler für kreatives Gestalten haben sich aus einer in The marketing agents for creative design have emerged from what der Vergangenheit engen Eigenbranche zu einer breiten Absatzschiene used to be a narrow sector of its own and has now developed into a broad gewandelt. Neue Vertriebsformen haben sich aufgetan. TV-Shopping oder marketing system. New sales opportunities have arisen, and TV shopping Online-Vertrieb sind auch aus unserer Branche nicht mehr wegzudenken. and online marketing have now become an intrinsic part of our line of trade. Facheinzelhandel, Fachmärkte und Versandhandel haben alle eine hohe Specialty retailers, specialist stores and mail-order business are all very Bedeutung. Die historische Affinität zur PBS-Branche hat sich gewandelt. important. The traditional affinity with the paper, stationery and office supplies sector has been transformed. Welche aktuellen Trends in Sachen Kreativität werden uns in Frankfurt begegnen? What are the current creative trends that will be exhibited Kreatives Gestalten hat heute einen viel höheren Stellenwert als in Frankfurt? gestern. Selbst gemachte individuelle Unikate erhöhen das persönliche Today, creative design plays a far more important role than it did in Selbstwertgefühl, nicht nur zu Feiern, Festen und anderen saisonalen the past. Individual, hand-made, unique pieces increase personal self- Höhepunkten. Zu den größten Trends gehören Schmuck aus unterschied- esteem, not only at parties, celebrations and other seasonal highlights. lichen Materialien, Kartengestaltung und die Malerei. Längst vorbei sind Some of the most important trends are jewellery created from various dagegen Boomzeiten bei Window Color. materials, card design and painting, whereas the boom times of window colour, for example, are long gone.

paperworld 25 Basteln auf hohem High-quality handicraft is Niveau ist wieder in fashionable again - why is Mode – wie kommt‘s? this so? In unserer hoch tech- In our highly technical soci- nisierten Welt braucht der ety, people need food for the soul; Mensch einen Ausgleich für discovering self-fulfilment and pride die Seele. So verwirklicht man at having made something oneself. sich selbst, verbunden mit People who have hobbies live a more Stolz über das „Selbstgemachte“. Menschen, die ein Hobby haben, leben healthy and balanced life. As I see it, this is not a question of fashion, but a gesünder und sind ausgeglichener. Das ist für mich keine Frage der Mode, matter of necessity. Furthermore, all the materials are easily affordable, sondern eine Frage von Notwendigkeit. Außerdem sind alle Materialien despite the economic crisis. durchaus bezahlbar, auch in Zeiten der Wirtschaftskrise. How international is the creativity theme? What are the Wie international ist das Thema Kreativität? Wie sehen die trends in other countries? Trends in anderen Ländern aus? Generally speaking, the original markets were the German- Die Ursprungsmärkte im Allgemeinen sind die deutschspre- speaking countries and their neighbours to the west and to the north, the chenden Länder und die Nachbarn im Westen und im Norden, die typischen typical materials here being wood and paper. In the Netherlands and also Materialien waren hier Holz und Papier. In den Niederlanden, aber auch in in other European countries, creative handicraft using textiles was very anderen europäischen Ländern war die kreative Handarbeit, also der widespread. In the south of Europe, people concentrated more on outdoor Umgang mit Textilien, weit verbreitet. Der Süden Europas war immer stär- hobbies; the materials of choice were cool to the touch, like stone, marble ker auf Outdoorhobbys spezialisiert. Kühle Materialien wie Stein, Marmor and glass. Great Britain was a latecomer to the creative scene. In the und Glas waren Favoriten. Großbritannien kam recht spät als Kreativland course of a united Europe, ideas and trends have been carried across hinzu. Im Zuge eines vereinten Europas wurden Ideen und Trends über die national borders and the markets have become very similar, with only a Grenzen der Länder hinausgetragen. Bis auf wenige Ausnahmen haben sich few exceptions. It is a fact that more than 75 percent of the turnover is die Märkte seither stark angenähert. Ganz sicher werden in Mitteleuropa generated in Central Europe, but Eastern Europe is now developing due to mehr als 75 Prozent des Umsatzes generiert. Aber auch Osteuropa ent- its increasing buying power. wickelt sich dank steigender Kaufkraft mittelfristig gut. Mr Pulst, thank you for talking to us. Wir danken Ihnen für das Gespräch, Herr Pulst.

Creativeworld 2011 – Secial p Shows & Events

Creative Trends – Creativity meets Design ➜ 4.2 • G41 Creative Trends – Creativity meets Design ➜ 4.2 • G41 Malen, zeichnen, handarbeiten und werkeln aus der Sicht der Designer. Painting, drawing, handicrafts and other hobbies from the designer’s Spielerische und schnelle Ideen für Vielbeschäftigte. point of view.

Creative Talks ➜ 4.2 • G41 Creative Talks ➜ 4.2 • G41 Renommierte Experten diskutieren über wertvolle Chancen. Renowned experts discuss valuable opportunities.

Innovationspreis Creative Impulse 2011 Innovationspreis Creative Impulse 2011 ➜ 4.2 Boulevard ➜ 4.2 Boulevard Preisverleihung am Messesamstag, 29.01.2011, 14:00 Uhr, ➜ 4.2 • G41. Presentation of the Creative Impulse Award 2011 at ➜ 4.2 • G41, at 14.00 hrs on the Saturday of the fair, 29 January 2011.

Neu: TOPP STAR Award 2011 ➜ 4.2 • F02 New: TOPP STAR Award 2011 ➜ 4.2 • F02 Fünf Finalisten treten zum Bastel-Contest auf der Creativeworld Five finalists will compete against one another at the Creativeworld gegeneinander an, Jurierung und Preisverleihung inklusive. handicraft contest, adjudication and award presentation included. Veranstalter: Frechverlag. Organiser: Frechverlag.

Creative Symposium ➜ 4.0 Saal „Europa“ Creative Symposium ➜ 4.0 Saal „Europa“ Neue kreative Ansätze und Handelsthemen. Messesonntag, 30.01.2011, New creative approaches and trade topics. 18.00 hrs, Sunday, 26 18:00PAPERWORLD Uhr. Veranstalter: bit-Verlag. 30 January 2011. Organised by bit publishing company.  Schöner schenken – More beautiful giving

Wer ausgefallene Geschenkideen sucht, wird etwa bei Dolphin If you are looking for unusual gift ideas, you will find them at Dolphin Innovations (6.1 D49) fündig. Ein Blickfang sind die mit Innovations (6.1 D49). One eyecatcher is the glittering rhinestone Strasssteinen besetzten Glitzer-Cover fürs iPhone, die iPhone cover which not only enhances the back of the iPhone, but die Rückseite des Handys stilvoll veredeln und es also affords it extra protection. The modern alternative to the zusätzlich vor Erschütterungen schützen. Die moderne greasy leather purse is the aluminium “Tru Virtu”wallet. The Alternative zum speckigen Leder-Geldbeutel ist das robust, ultralight alu minium shell protects Aluminium-Portemonnaie „Tru the contents from electromagnetic Virtu“. Die widerstandsfähige und radiation and deformation and from trotzdem leichte Alu-Hülle schützt den toppling wine glasses. Inhalt vor elektromagnetischer Strahlung, Verformungen und umfal- lenden Weingläsern. When it’s time to package something, Herma Geht es ans Einpacken, ist Herma (3.0 C61) is in its ele- (3.0 C61) in seinem Element. Der ment. The company has Hersteller hat die Lizenz „Liebe ist…“ acquired the “Love is…” licence for für seine Produkte erworben. Klebestifte its products. Glue sticks and glue dispensers, und -spender, Foto-Postkarten, Magnet- photo postcards, magnetic clips, post-it notes, magic Clips, Haftnotizen, Zauberfolie und foil and various stickers use the familiar cartoon couple to bear verschiedene Sticker tragen eine süße a sweet love message. Liebesbotschaft mit dem bekannten Cartoon-Pärchen.

Inspiration und Faszination im tigerpalast Inspiration and fascination at the tigerpalast variety theatre

Enchantment and pleasure via all senses – this has been the aim of the tigerpalast variety theatre in the heart of Frankfurt for over 20 years. Mystifying magicians and their amazing tricks, well-balanced tight-rope walkers, supple handstand acrobats and twirling jugglers take their enthusiastic audiences into a world of fascination. Linking the various acts are charming, often tongue-in-cheek compères who round off the show with chansons and humour.

Sich verzaubern lassen und mit allen Sinnen genießen – dafür steht seit Close to the tigerpalast stage, you will be captivated by the expressive über 20 Jahren das tigerpalast varieté theater im herzen Frankfurts. performance of equilibristic acrobat Alexander veligosha, the acro- Geheimnisvolle Magier und ihre verblüffenden tricks, ausbalancierte batics of the young Ukrainians of Duo You & Me and the high-speed Seiltänzer, geschmeidige handstandakrobaten und wirbelnde Jongleure juggler Semion Krachinov. entführen das begeisterte Publikum in eine Welt der Faszination. Dazu charmante, oft augenzwinkernde Conférenciers und Diseusen, die mit these and many other exceptional artists can be seen in the current Chansons und viel humor durch den Abend und das Programm geleiten. Winter Revue 2010/2011 at the tigerpalast varieté theater until 12 February. Ganz nah dran am Geschehen auf der Bühne erleben Sie den ausdrucks- starken Equilibristik-Akrobaten Alexander veligosha, die Akrobatik der jungen Ukrainer vom Duo You & Me und den tempo-Jongleur Semion Krachinov. Tigerpalast Varieté Theater Heiligkreuzgasse 16-20 Diese und viele andere Ausnahmeartisten sind noch bis zum 12. Februar 60313 Frankfurt 2011 in der aktuellen Winterrevue 2010/2011 im tigerpalast varieté Tel. +49 (0)69/ 92 00 22 0 theater zu sehen. [email protected]

Tickets27 unterhEIMtEXtIL For Tickets call Lesen Sie mehr unter Further details at +49 (0) 69 / 92 00 22 0 www.tigerpalast.de

AUSSTELLERLISTE EXHIBITORS LIST Stand vom status on 21. Dezember 2010 29. Januar – 01. Februar 2011 Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct.

Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand

APP Italia SRL 4.0 B40 Bestar Wooden Industrial Corp. 10.0 A09 Cartotecnica Meridionale Srl 6.2 B75 A AQC Group UK Ltd. 4.0 F49 BHands / Wishmade 10.2 A82 Cartotecnica Rossi S.R.L. 6.0 B40 3L - Consumer Products A/S 4.2 J56 Aratrum GmbH 3.1 F89 Bi-silque S.A. 3.0 C14 CASIC Europa GmbH 10.2 A30/B39 3L Office Products A/S 3.0 D10 Arbos di Paolin Orazio Sergio & C. snc 3.0 E41 Biella Group 3.0 C21 Casio Europe GmbH 4.0 D11 3T Supplies AG, Peach Division 4.0 A08 ARDA S.p.A. - Ellemmevi Srl 3.0 D71 bielomatik Leuze GmbH + Co. KG 3.0 F65 Cathedral Products (UK) Ltd. 4.1 C16 4A Paper Valiant Eagle Industrial 10.2 F81A ARGO Industries Corp. 10.1 A14 Albert Bieringer GmbH 4.2 A46 CBI Centre for the Promotion of Imp. 5 Seasons & Co S.r.l. 6.2 D70 Argus spol. s r.o. 6.2 C70 Bildreich GmbH 6.2 C38 from Developing Countries 10.1 A81D 99 EUROPE s.r.o. 3.1 C40 Aricci Compassi S.n.c. 3.1 A41 Bindewerk GmbH & Co. KG 6.1 C39 CBR Engineering AG 4.0 G60 A Artimbal 3.1 F80 Armcrest Industries Sdn. Bhd. 10.2 B35 Binding Expert Limited 10.1 C41D CCM – Creative Chemical Manufacturers 4.0 A08 Nanjing A & D Art Decoration Supplies 4.2 K11 Armor S.A. 4.0 C29 bit-Verlag Weinbrenner 3.0/4.2 D90/F36 CDO Handmade Paper 10.1 C80D A-Leader Luggage Manufacturing 10.1 D30A Konrad Arnold GmbH & Co. KG 6.0 A68A bitmoves GmbH 3.0 D77 Cello Writing Inst. & Cont. Pvt. Ltd. 10.0 C30 A&P Trading Inc. 4.0 G67 Arredomar Srl 4.1 D48 BIUROMAX Sp. z o.o. 4.0 B60 Center Enterprises Inc. 4.2 G70 A. Won Corp. 10.1 G12 Ars Una Studio Kft. 3.1 C28 BKG Ltd. 3.1 G28 Centropen A.S. 3.1 G90 Aadarsh Pvt. Ltd 10.1 B86 Art House Design B.V. 6.2 E71 Blasetti S.p.A. 3.0 B21 CENTRUM EUROPA 4.1 B16 Aarti Writing Products Pvt Ltd 10.2 A28 Art Material Int. Warenhandelsges. 4.2 J62 BLOCK AND COMPANY Deutschland 4.1 H71 Ceramica Collet S.A. 4.2 G67 ABC-Karten, A. Boss + Co AG 6.0 B18 Art Materials Ltd. 4.2 K58 BN International B.V. 4.1 A40 PT Cermai Makmur Abadi International 10.1 D82 Abel Industries International Co., Ltd. 10.1 A01 Art More Co., Ltd. 10.1 G80D BNI International Ltd. 10.1 C40A Certiprint 4.1 F59 Abhinav Exports 10.2 B69 art of blue - Mender & Gräbener GbR 6.1 D50G CESIECO 3.1 F28 W. Abig Inh. Dipl.-Ing. K. Proß 4.2 A01 Art of Cards B.V. 6.2 A70 CF Technologies N.V. 4.0 E62 ABIGRAF Assoc. Bras. Ind. Grafica 4.1 G61 ART SELECT 4.2 J51A Changshu Changjiang Printing Co., Ltd. 10.0 A70 ABKA Kirtasiye ve Amb. San. Tic. Ltd. Sti. 4.1 D25 Artapower International Group Limited 10.1 A41D Changsha Hone Arts Co., Ltd. 10.2 F30C Ablegreen Company Ltd. 10.2 C81 Changshu Writing Tool Factory 10.2 E71E Academy Group Ltd. 3.1 G11 Changzhou Jinpex Electronics Co., Ltd. 10.2 F71C Acar Basim ve Cilt San. Tic. A.S. 4.1 E48 Characterone 10.2 C16 Accessory Arcade 10.1 C80B Boden Reisszeuge Bavaria GmbH 3.1 C84 Charu Merchandising Pvt. Ltd. 10.2 F90 Erlanger Strasse 11 ACE Binding Supplies Ltd. 10.1 D31A Chee Wah Corporation Berhad 4.1 C75 D-91489 Wilhelmsdorf Cheerful Fashion Goods 10.0 A24 ACI ADAM B.V. 3.0 A13 Tel. +49 (0)9104/82860 Acrylicos Vallejo S.L. 4.2 J10 Fax +49 (0)9104/828625 Seite / page 35 Chemical Industries (Colombo) PLC 10.2 C68 ACTEtre Deutschland GmbH 6.2 C86 ARTEBENE GmbH 6.1 D71 BOHEMIA PAPER s.r.o 6.1 D31 Cheng Tien International Corporation 10.1 C20A Dr. Rüdiger Kress Active Growth Ltd. 10.1 C40F Bolis S.p.A. 6.0 B11 Ningbo Chengbang Office Equipment 10.2 E61B Hans-Böckler-Str. 57 Chiangmai Int‘l. Dec. Ltd., Part. 10.2 B59 ADD Corporation 10.1 A20A D-59348 Lüdinghausen Bond Guide Development Ltd. 10.1 B30D Adel Kalemcilik Tic. ve San. A. S. 3.1 D91 Tel. +49 (0)2591/792390 BONSEN ELECTRONICS Ltd. 10.2 E84 Chiangmai Ploylin Co., Ltd. 10.2 A26 Advocate Art Ltd. 6.2 E79 Fax +49 (0)2591/7424 Seite / page 24 Bookchair Vertrieb 6.2 B14 Chiat Hin Envelope Manufacturer 10.2 C63 China AEBO Science Technology 4.0 E73 Artemio S.A. 4.2 F34 Bosung Ind. Co., Ltd. 10.1 F81B China Arts Hangzhou Imp. & Exp. Corp. 10.2 F60B AEC OFFSHORE TRADING PVT. LTD. 10.2 C27 Artesania Cerdá, S.L. 3.1 B29 Botanical PaperWorks 6.1 B68 China Eternal Copiers Technology 4.0 F45 Aero d.d. 4.1 D10 ArtFly Design AB 6.2 D72 BOTZ Flüssigglasuren SKG 4.2 H67 China First Pencil Co., Ltd. 10.0 B08 AF Intern. a division of H.K. Wentworth 4.0 C25 Artifacts India 10.0 C50 Francois Bournaud 6.0 C62 China Greetings Ltd. 10.1 D31B Afealty Technologies (Shenzhen) 4.0 H64 ArtistiX 4.2 A21 Bovelacci Geom. Giancarlo 4.2 G58 China House Luggage and Bags 10.2 F80C Aftab Sons Writing Instruments Ind. 10.1 G30 Artists Paints Plant Nevskaya Palitra 4.2 B12 Box S.r.l. 4.2 F51 China Jiangsu 10.2 G40A AG. com 4.0 J25 Artmate Co., Ltd. 10.2 D85A Brasch Hobby 4.2 K45 China National Pulp & Paper Corp. 10.2 C11 AHF Vertriebs GmbH | dokson 6.1 C77 Artograph, Inc. 4.2 A42 Braun - best in paper 4.1 C54 Chinalight Stationery & Sporting Goods 10.1 A74 AICON IMAGE Co., Ltd. 4.0 H18 Artoz Papier AG 4.2/6.1 H31/D70 Chinamate Technology Co. Ltd. 4.0 F59 Aidma Enterprise Co., Ltd. 10.1 C10A Shanghai East Best Arts & Crafts 10.2 E81B Chinamen United Company 10.1 C30C Aidmore Industrial Co., Ltd. 10.1 D20D Artsign Co., Ltd. 10.1 F81D Chini Stationery Co., Ltd. 10.2 D41D Aircom srl 4.2 J45 AS DEFTER Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 4.1 C10 Chitra Sales Pvt Ltd 10.1 G44 Airpack Systems 4.0 F68 ascara Software GmbH 3.0 F17 Choi´s Techno Co., Ltd. 10.1 F81K Aisen Electronics / Ecoi Europe Supply 4.0 G43 Ascend Office Accessories Ltd. 4.0 C63 Christmas Trend Group 4.1 FOY05 Aiven On Stationery Co., Ltd. 10.0 B06 Asia File Products Sdn. Bhd. 4.1 D76 Christophorus Verlag GmbH & Co. KG 4.2 F52 Akar Kirtasiye Sanayi ve Ticaret 4.1 G24 Asia Pacific Resources 10.2 F01 Braun + Company Papierwaren GmbH 6.0 B31 Schnewlinstr. 6 D-79098 Freiburg im Breisgau Aksel Dis Ticaret A.S. 4.0 F61 Hajo-Rüter-Str. 2 Asia Smart Industrial Ltd. 10.1 D30C D-65239 Hochheim am Main Tel. +49 (0)761/70578 0 ASL - Akzente in Leder 6.1 D25 Aska Corporation 3.0 F74 Tel. +49 (0)6146/83420 Fax +49 (0)7623/964539 Seite / page 4 Al Noori Computers LLC Dubai 4.0 A22 N.V. Papeteries G. Mottart 4.1 E25 Fax +49 (0)6146/834299 Seite / page 24 CIC GERMANY GmbH 3.1 A42 ALADINE S.A.S. 4.2 B28 Augenstolz Michael Boock 6.0 A57 Brescia Export S.C.C.R.L. 6.1 C38 Circloe International GmbH 4.2 K64 Alas Doradas 10.1 B80G Aurora Productions N.V. 3.0 A79 Brevillier Urban & Sachs GmbH & Co KG 4.2 E41 CKS Stationery Corporation 10.1 A21A ALCO-Albert GmbH & Co. KG 3.0 E16 Authentics GmbH 6.1 B11 Brian Clegg Ltd. 4.2 B50A Clairefontaine Rhodia 3.0 F50 Albyco Nederland B.V. 4.1 A75 Automation System SRL 4.0 F63 Bricomoldur S.L. 4.2 K49 Clariana, S.A. 4.1 E17 Alea Mosaic 4.2 A22 AvanCarte GmbH 6.2 A49 BRIGHT IMAGE 4.0 H63 THE CLAY AND PAINT FACTORY SA 4.2 J32 Alfatherm S.p.A. 3.0 F40 Avec International Co., Ltd. 10.1 B65 BRIJBASI ART PRESS LTD. 10.2 D56 Cleanlike Regnery GmbH 4.0 B20 Alfi France S.A. 4.2 K61 Awagami Factory / Art Material Trade 4.2 H10 Brilliant Achievement SDN BHD 10.2 D60 Lilienthalstr. 55-57 Shanghai Alix International Co., Ltd. 10.2 E28 AXRO Bürokommunikation 4.0 A18 Brina Trend GmbH 6.2 C39 D-64625 Bensheim ALPA S.A.S. 3.1 E01 Verlag AZDISAM 6.1 D50E Max Bringmann KG 4.2 E60 Tel. +49 (0)6251/845050 Alpha Art Materials Co., Ltd. 10.1 F81L British Jewellery & Giftware International 4.2 B50/B50C Fax +49 (0)6251/845055 Seite / page 13 Alpha Chem Europe GmbH 4.0 G13 B Francesco Brizzolari S.r.l. 6.0 B26A CLEO Schreibgeraete GmbH 3.1 B48 Alternative Pulp & Paper Co., Ltd. 6.2 E68 Bros Products Co., Ltd. 10.2 F10A Clipouro LDA 4.0 B25 Altoinfor SA 4.0 A52 B4 Manufacturing Co., Ltd. 10.1 C30F Brück & Sohn Kunstverlag 6.2 B38 Clipper S.A. 3.1 A80 Amar Industries 10.2 A53 Bacher und Demmler GmbH & Co. KG 3.0 E81 bsb-obpacher GmbH 6.2 D40 CLS Industry Inc. 10.1 D10F Sergio Fumi Valigeria s.r.l. AMARCORD 6.1 B50 Grafik + Design Amadeus Bachmayr 6.2 D67 Buchproduktion Kühn GmbH 6.1 C69 CMC Italia S.r.l. 3.0 E19 Amass International Corp. 10.1 E21C Back to Earth 10.2 C68 Ningbo Bud Stationery Manufacturing 10.2 E60G CMYK Studio Sdn. Bhd. 10.2 D64 amazing ideas 6.1 B64 Buntpapierfabrik Ludwig Bähr 4.2 G61 Büro Forum 2000 AG 3.0 D70 P.H. Coate & Son 4.2 K34 Amazing Product Development Ltd. 10.1 D41F Bagmati Paper Industries Pvt. Ltd 10.2 B54 BÜRORING e.G. 3.0 D70 ColArt Americas Inc. 4.2 G35E Ambiente Europe B.V. 6.0 C61 Bagtrotter 3.1 A92 Bundesverband Materialwirtschaft 3.0 D40 ColArt Deutschland GmbH 4.2 G35A Amorim Cork Composites S.A. 3.0 F79 Baier & Schneider GmbH & Co. KG 3.0 C80 BusinessPartner PBS 3.0 C90 Colart Fine Art & Graphics Ltd 4.2 G35B Amos Corporation 10.0 A01 PT Bali Taru Utama 10.2 A22 Busquets Gruart S.A. 6.2 A12 Colart International S.A. LEFRANC & BOURGEOIS 4.2 G35C Analex Data Vertriebs GmbH 4.0 D54 Ballarpur Industries Limited 10.0 C05 Butzon & Bercker GmbH 6.2 B78 Coldenhove Papier 4.1 C77 Anand International 10.2 A65 Balma, Capoduri & C. S.p.A. 3.0 C10 CoLibrí System S.p.A. 3.0 B19 PT Aneka Andalan Asia 10.1 D87 Balmar 2000 S.r.l. 4.1 E76 C Collall Adhesives & Paints 4.2 A40 János Angeli Vertriebs-GmbH 6.2 C77 Baltea Toner s.r.l. 4.0 E67 Collect GmbH 4.0 E69 Drechslerei Angerer GmbH 4.2 K13 Bandermann GmbH 3.0 B30 C & B Co., Ltd. 4.0 H15 Collins Debden Ltd. 4.1 D20 Anhui Light Industries International 10.2 D41A Luka Basic Kunsthandel und Edition 6.2 A01 C&C Handels- u. Organisationsges. 10.2 C20 COLOP Stempelerzeugung Skopek 3.0 F10 Anhui Sunshine Stationery Co., Ltd. 10.2 E21E Peter Bausch GmbH & Co. KG 4.2 A41 C. & T. Enterprises Co., Ltd. 10.1 A65 COLOROBBIA S.p.A. 4.2 A60 Anhui Technology Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 E71A Bundesverband Bürowirtschaft 3.1 A60 Cactus Druck und Verlags GmbH 6.2 D11 Colour Products (Pvt.) Limited 10.1 B81G Anhui Tianhui Industrial & Trading 10.2 D10 BE Enterprise Co., Ltd. 10.2 A27D Calidad Distributors 4.0 H61 Anhui Tuqiang Stationery Manufacturing 10.2 E31C Beads India 10.2 E88 Cambo Co., Ltd. 10.1 F81N Colourful Life / Paper + Design 6.0 C41 Anhui Whywin International Co., Ltd. 10.2 F81C Beaumont Group Papeterie du Poitou 6.0 C10 Camlin Ltd. 4.2 J71 COLOURSTOCK International b.v. 4.2 H61 Shanghai Anpoll Computer Technology 4.0 A59 Beautone Co., Ltd. 4.1 H20 CANENCO B.V. 3.1 E29 Columbus Verlag Paul Oestergaard 6.1 C70 Anson Antoniadis S.A. 3.1 E38 Andreas Bechem 4.1 D79 Canpol Sp. z o.o. 6.0 A31 Shenzhen Comix Business Machine 10.0 B48 Anycolor Computer Consumables 4.0 G21 Beifa Group Co., Ltd. 10.0 A15 CAP Cartotecnica Pratovecchio di Bonini 6.0 A39 Companhia de Canetas Compactor 3.1 A02 Apex Microelectronics Co., Ltd. 4.0 H02 Beijing Crystal Board Co., Ltd. 10.2 E31A Cappelletto S.N.C. 4.2 J69 Compatech GmbH 4.0 F50 Aplus Electronic Science & Technology 4.0 G54 Beijing Majestic Stationery Company 10.1 F20G Caran d‘Ache S.A. 3.1 E49 COMP‘S, spol. s.r.o. 4.0 B50 Aplux International Inc. 10.1 D20B BELVEDERE BOOKS, INC. 4.1 FOY90 Carbotintas S.A.S. 10.1 B81H Connoisseur Studio Ltd. 4.2 K68 BENIAMIN SP. J. Th. Gawrych, W. Szulc 4.1 C70 Carl Manufacturing Co., Ltd. 3.0 F78 Copa Dream Co., Ltd. 4.0 G47 Zhejiang Besda Office Equipment 4.0 F72 CARPAD SPA 6.0 B60 Copier Consumables World Limited 4.0 E55 besser zeichnen GmbH 3.0 D19 Cartadona BVBA 6.2 D61 Copier Land Co., Ltd. 10.1 G90 28 PAPERWORLD Qingdao Best Point Stationery Co., Ltd. 10.2 A90 Cartotecnica Cremasca Sira Srl 3.0 E11A Coppenrath Verlag GmbH & Co. KG 6.2 A04

PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 28 12.01.11 13:54

Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand

Copy Rite Industrial Co., Ltd. 10.2 E30 Dongguan Lucky Angel Industrial 10.2 F81F Euneun Corp. 10.1 F81F frames accessoires 6.1 C34 Cordial Delight Co., Ltd. 6.2 D64 Dongguan Suntech Electronics 10.2 C31 Eurasia Agencies GmbH 4.0 A08 Francal Feiras e Eventos Ltda. 4.1 FOY86 Corkline-Vertrieb Heinz Büscher e. K. 4.1 D50 Dongguan Weijie Packaging Industrial 10.2 G60E Eureka Enterprise Ltd. 10.1 B31D Franken Planungs- u. Organisationsmittel 3.0 E21 Coromat Enterprises (HK) Co., Ltd. 10.1 B21B Dongguan Zhong Shi Tuo Paper 10.1 C30 Euro Sales BV 3.1 A29 Franklin-Christoph, Ltd. 3.1 A17 António Augusto Correia Lda. 3.0 A23 Donkey Products GmbH & Co. KG 6.1 D67 ‚Euro Trade M‘ Ltd. 4.1 H49 frechverlag GmbH 4.2 F01 Cosimex (HK) Ltd. 10.1 B41A Doricolor S.A. 10.1 C80E Euro-Trade Spolka 3.1 C23 Free-Free Industrial Corp. 10.2 C67 COSMOSLAC 3.1 C6 6 Werner Dorsch GmbH 3.0 E70 Euromic A/S 3.1 F09 Fridolin GmbH 6.2 C59 Creartec trend design GmbH 4.2 B01 Double A Paper 4.0 A64 The European Label Company B.V. 6.2 A75 Friedrich Lederwaren GmbH 3.1 D12 Creatief Art 4.2 K63 Boompjes 55, 2nd Floor Ever Bright Industrial Products 10.2 E21D Shanghai Friendship Pencil Sharpener 10.1 F30 Creativ Company A/S 4.2 G11 NL 3011 XB Rotterdam Ever Jun Eagle International Co., Ltd. 10.1 A11A Shenzhen City Front Industry Co., Ltd. 10.1 B01 Creative Imaging Technologies BV 4.0 H72 Tel. +31 (0)102229090 Ever Peak International Ltd. 4.0 H24 Frontline Papers(P) Ltd. 10.2 B61 Fax +31 (0)102229098 Seite / page 14, 15 Creative Manufacturing Limited 10.1 C40D Everest Paper Products Mfg Co. Pvt. 10.2 D59 Guangdong Fuchang Stationery 10.2 F60A DPS 4.1 H77 Creative Mark GmbH International CMI 3.1 B90 Evergreen Decoration Manufacturer 10.1 D31C FuchsBag 4.0 F51 Dracco Scandinavia A/S 6.2 A65 Creative Wealth International Ltd. 10.1 C41H Everquest United Group Limited 10.2 E71D Fuji Electric Europe GmbH 4.0 C70 Dragon Classic Properties Limited 10.1 D30B Creativity International Ltd. 4.2 D68 Everwin Investment Trading Limited 10.1 B40C Fujian Kayfung Electronic Co., Ltd. 10.2 G20C Dresz International BV 3.1 A87 Credeal Manufatura De Papeis Ltda 4.1 C81 Evojoy Industrial Limited 10.1 C31D Fujian Profit Int‘l Trading Group Co., Ltd. 10.2 F31A druck und papierveredelung GmbH 6.0 C59 Cri Limited 10.0 C15 Exacompta-Clairefontaine 3.0 F50/F55 Fujipla Europe B.V. 4.1 H14 DSB Binding Corporation 10.1 E10A Cromwell Leather Group 4.1 D60 Express International Printing Company 4.1 F28 Full Dawn Enterprise Ltd. 10.1 A18 D.T.C. Industries Public Co., Ltd. 10.0 C24 James Cropper Speciality Papers 4.1 E71 Fun Kingdom Industries Co., Ltd. 10.1 C10D D.T.M. 4.2 B39A CROSS Imaging-Supplies GmbH 4.0 F54 Funky Land International Ltd. 10.1 A21D Dubai Library Distributions 3.1 G22 F Crown Alba Writing Instruments India 10.2 A55B Funorama Verlag 6.2 D86 Duke International Cards & Games 10.2 A27H Crown Ball Pen Co., Ltd. 10.0 A60 Fabbrica Italiana Design 6.1 B74 Future Horizon Printing & Paper Products 10.2 E28 CS Computersupplies GmbH 4.0 E11 A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH 3.1 D61 Fuzhou Glitter Paper Product Co., Ltd. 10.2 B88D Cumberland Pencil Company 4.2 H19 A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH 3.1 E63 Fuzhou Hunter Product Imp. & Exp. 10.1 E89A ST Cuthberts Mill 4.2 K48 A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH 3.1 E65 Fuzhou Returnstar Technology Co., Ltd. 10.2 D41E Cyklos Choltice v.d. 4.1 D51 Eberhard Faber Vertrieb GmbH 4.2 E61 Fabriano Boutique S.r.l. 4.2 H06 G D Cartiere Miliani Fabriano Spa 4.2 H06 FairMail Cards 6.2 C68B G & P Crear Labels 2020, S.L. 6.0 A61 Shantou Hi-New Tech. Zone 10.2 G60D DURABLE Hunke & Jochheim 3.0 D80/D92 Falcon International Bags LTD 4.1 B69 G Pack Group Limited 10.2 A89A GmbH & Co. KG Dae Lim Enterprise 10.1 F81C Westfalenstr. 77-79 Ferdinando Famà Srl 6.2 A36 G & Y Company Limited 10.1 E40 DAEHO Talent 10.1 G48 D-58636 Iserlohn Fama World Co., Ltd. 10.2 B27B Gabol S.L. 3.1 C80 Daejin Kostal Co. Ltd. 10.0 C90B Tel. +49 (0)2371/662-0 Fan Deco Enterprise GmbH 10.2 B15 Galaxy Handicrafts (P) Lt.d 10.1 G46 Dahle Bürotechnik GmbH 3.0 E50B Fax +49 (0)2371/662-221 Seite / page 12, 16 Fancypack LTD 10.1 D90 GAMMA Joint-Stock-Company 4.2 A56 Nikolaus-A.-Otto-Str. 11 Dyer Papiere 6.1 C60 Shijiazhuang Fangda Packaging Material 10.2 E31D Garba S.r.L. 3.0 A31 D-96472 Rödental Dynamic Inkjets 4.0 G27 Fangxing Packing and Production Factory 10.2 F10F Shenzhen Garden Computer Co., Ltd. 4.0 A55 Tel. +49 (0)9563/75299-0 Dynit S.r.l. 6.2 E51 Fangyuan Plastic & Color Printing (Jiangxi) 10.2 E21B Garinagu Wagia 10.1 B80D Fax +49 (0)9563/75299-333 Seite / page 13 Fantasia Ltd. 3.1 B45 Garnett Papers (UK) Ltd. 4.1 A76 Dalian Oriental Taste International Trade 10.2 B71E Fapi Garrotxa S.L. 4.1 E20 Garrido 4.1 D80 DAN Import Peter Reineke e.K. 4.2 J49 E Farbenspiel Schmuckzubehör 4.2 C55 Garza Papel, S.L. 4.2 G68 Dandelion Greeting Cards Co., Ltd. 10.2 E60H E-Century Technical & Industrial Corp. 10.2 A27E FAST COMPANY 4.0 H26 Gasch GmbH 6.0 A68B Danny & Hudson Inc. 4.1 C80 e + m Holzprodukte GmbH & Co. KG 6.1 B44 Fattori Safest Srl 4.1 G14 G.B.P. di Belometti s.r.l. 3.0 E41 Darmax Ltd. 6.0 A55 e2collection 10.1 G20 FAUSTO GmbH & Co. KG 6.0 A42B Geha GmbH 3.0 A39 PT Dasary Jaya Karya 10.1 B81I Eagle Press 10.2 A81 Favini S.r.l. 4.1 A02 Gelcy Speciality Plastic 10.1 C80F Dashern Enterprise Co., Ltd. 10.1 F10C Easimfe Industrial Co., Ltd. 10.2 D70A Feniks Sp. z o.o. 6.0 B68 Gemwell Enterprise Co., Ltd. 10.1 B61 Data Direct 4.0 F64 EBA Krug & Priester GmbH & Co. KG 3.0 C50A FERRARIO S.p.A. 4.2 H35 General Plastic Industrial Co., Ltd. 4.0 F21 dataplus GmbH 3.0 F25 EBT-SYSMAC (Asia) Pte., Ltd. 4.1 B78 Shanghai Genmes Office Products 10.1 D80 DECOMAN SL - KATO POLYCLAY 4.2 B08 ECI Software Solutions 4.1 H57 Geographics Europe GmbH 4.1 G76 Decomania Srl 4.2 G72 ECM Office Supplies AB 10.0 A02A Gheorghin & Hartun GbR 6.2 D78 Decopac Dekorationen GmbH Thüringen 6.0 A17 Eco Art Limited 10.1 E30 gera-folien GmbH 3.0 B31 Decopatch SAS 3.0/4.2 F50/B64 Eco Service Sp. z o.o. 4.0 H65 Dieter Gerth GmbH 3.0 D31 da Vinci Künstlerpinselfabrik DEFET 4.2 E10 Ecobra Schreib-u. Zeichengeräte GmbH 3.0 D19 Gevaram Quality Envelopes Ltd 4.1 D26 Deflecto Europe 3.0 A90 Ecolider S.l. 4.0 G57 Ghiant Aerosols N.V. 4.2 K30 DEKA-Textilfarben GmbH 4.2 B56 Ecological Fibers, Inc. 4.1 A55 Feuerstein GmbH 3.1 A94 J.J. Gifts and Toys Co., Ltd. 10.1 E86 Deknudt Frames NV 6.2 C80 ECOSERVICE di Santarelli Paolo 4.0 H21 Willy-Brandt-Str. 9/2 Giftsland Enterprises (P) Ltd. 10.2 A66 Deko AS 4.2 B65 D-77933 Lahr edding International GmbH 3.0 C40 GiGi New York by Graphic Image 6.1 C45 Delacamp Aktiengesellschaft 4.0 D70 Tel. +49 (0)7821-92229-0 Bookkoppel 7 4.2 E43 GIM S.A. 3.1 F71 Delai Stationery & Gift Co., Ltd. 10.1 C30D D-22926 Ahrensburg Fax +49 (0)7821-92229-99 Seite / page 17 Ginhua PSN Industry Sdn Bhd 10.2 C61 Ningbo Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 C58 Tel. +49 (0)4102/8080 Feurer & Sohn GmbH 4.2 H70 Giodi S.p.A. 3.1 F86 Delightcolor Imagitech Co. Ltd. 4.0 F70 Fax +49 (0)4102/808169 Seite / page 22 M/S FFI International 10.1 B81B Global 3.1 B02A Zhejiang Delijia Stationery Co., Ltd. 10.0 A71 EDICROMO S.A. 6.2 B35 FiberMark Red Bridge Int. Ltd. 4.1 F71 Global Art India Inc. 10.2 B62 Denco Enterprises Co., Ltd. 10.2 C28B Edinova SRL 4.1 FOY40 File 3.0 B11 Global Gift 4.2 A54 Densigraphix Kopi Inc. 4.0 H40 Edition Michael Fischer GmbH 4.2 B48 File Art Arno Jung 6.2 C28 Global Notes – Division of AMC Pancke 3.0 B20 Depesche Vertrieb GmbH & Co. KG 6.2 A80 Edition Tausendschön 6.2 C86 FILOFAX GmbH 6.1 D10 Globus Koulaxizoglou Bros Co 3.1 F20 DER STEG gGmbH - Papierstraße 6.2 A81 EDITOR S.A. International Division 6.2 A40 Am Kronberger Hang 3 D-65824 Schwalbach Glorex GmbH 4.2 H51 7321 Design Co., Ltd. 10.0 A02 Educational Art & Craft Supplies 4.2 F67 Tel. +49 (0)6196/8892-0 Gmund, Büttenpapierfabrik 4.1 F10 Design Factory OG 6.0 A13 EFCO Produkte GmbH 4.2 F63 Fax +49 (0)6196/8892-22 Seite / page 19 Go Stationery Ltd. 6.2 E28 Designers Mix P/S 4.2/10.0 C58/A04 EGYRING (S.A.E.) 4.1 G26 Filotek / The Pencil Grip, Inc. 4.1 H37 Dr. Gold & Co. KG 3.0 A50 Designwallas 6.1 B31 EigenArt GmbH 6.2 A68 P.O. Box 124, 78 Howard Street Gold Dragon International Ltd. 10.1 A21C Despec Supplies GmbH 4.0 D10 Eisen GmbH 3.1 E89 AUS 4064 Paddington DESQ International 3.0 B76 El Nagy Factory for Stationery Products 3.1 B02 Tel. +61 (0)409/600447 Dessin & Cie. SARL 6.0 C60 Elco AG 3.0 B60 Fax +61 (0)733/672780 Seite / page 14 D.H.A. Siamwalla Ltd. 10.0 A59 Wildischachen Filtrona Fibertec GmbH 3.1 F85 CH 5201 Brugg Giuseppe di Natale S.p.A. 4.1 E21 Fine Art Panorama 6.2 C68A Tel. +41 (0)56/462 80 00 Finelinecard GmbH 6.2 A11A Diamandis Stefanos & Co EE 4.1 F20 Fax +41 (0)56/462 80 80 Seite / page 14 Finmark Decoupage 4.2 A16 DICS KORECOPACK Co. Ltd. 10.1 E62 ELCOMAN Srl 3.0 A38 Fioccardi Materials s.a.s. 6.1 B38 Digital Design Land Int‘l Ltd. 10.1 B11B ElectronicSales GmbH 3.0 E75 Goldbuch Georg Brückner GmbH 6.2 D20 First Base Inc. 4.1 E50 Shantou Dilanchun Industrial 10.2 B71A Elfotec Technology Ltd. 4.0 D67 Hallstadter Str. 50 First Ink (HK) Limited 4.0 A50 Dinkhauser Kartonagen Vertriebs-GmbH 4.1 D01 PT Elit Pratama 10.1 B91 D-96052 Bamberg Alfred Fischer 6.2 E64 Tel. +49 (0)951/967880 Diplomat / helit 3.1 F25 Elite Stationery (M) Sdn. Bhd. 10.2 B31 Fisher Pen Co. (Europe) Ltd 3.1 C81 Fax +49 (0)951/9678830 Seite / page 15, 23 CV. Dirgahayu Mfg. Co. 10.1 D84 Elka Studio 6.0 C64 Fiskars Brands Francesas 4.2 F13 , Inc. 4.2 C59 Discover Group, Inc. 4.0 A14 Elkos Pens Ltd. 10.2 A71 National Pen & Plastic Ind. 10.2 A31 Golden Free Industrial Co., Ltd. 10.1 C10 F.M. Distripsa, S.L. 4.2 K57 Elmer‘s Products, Inc. 4.1 D38 Flambeau Europlast Ltd. 4.2 H39B Golden Hawk Craftwork Co., Ltd. 10.2 C70C Ningbo Divi Office Supplier Co., Ltd 10.1 F11 ELTA S.A. 4.1 FOY36 Flasbeck KG 3.1 F42 Goldtrade.com Ltd. 10.2 A27F P.T. Djitoe Itc (Ina Prima Grafika) 6.2 E26 Emba, Spol. s.r.o. 3.0 F28 Flomo Plastics Industrial Co., Ltd. 10.1 F20C Goldwing Corporation 10.2 C64 DKS Sp.z o.o. 4.0 D27 EMBALL´ISO 4.2 K52 Floortex Europe Ltd. 3.0 C92 Gollnow Paper Creations 6.2 B24 Dobell S.p.A. 3.1 G40 Embatex AG 4.0 F42 Florio Carta S.p.A. 6.0 B50 docrafts 4.2 J52 emform GmbH & Co. KG 6.1 B07 Flying Dragon International Group Ltd. 4.0 G55 Verlag Jürgen Döll 6.2 A20 Empire Merchandising GmbH 6.2 E31 F.M. Brush Co., Inc. 4.2 J41 Dogan Zarf Kagit Ambalaj San Tic Ltd Sti 4.1 B30 Empties Please Ltd. 4.0 B54 FO.ME. S.R.L. 4.2 J61 DOKUMENTAL Schreibfarben 3.1 D01 Encarnor, Lda. 4.1 G71 Focus Licensing 6.2 D71A G. Dolgetta Grafiche s.c.r.l. 6.2 B53 Eno Card and Stationery Co., Ltd. 10.0 D25 Metalurgica Folch, S.L. 4.2 A67 Dollar Industries (PVT) Ltd. 10.1 G30 Envelope Meeting Point VDBF 4.1 G50 Foldermate Enterprise Co., Ltd. 10.1 A11D Dolphin Innovations GmbH 6.1 D49 Enveloprint b.v. 4.1 B20 FolderSys GmbH 3.0 D37 EDITION GOLLONG GmbH 6.2 C21 Rothenbaumchaussee 26 Eraysan 4.1 G11 Talstr. 14 D 20148 Hamburg Fong Teng Technology Co., Ltd. 10.1 E11E ergobag GmbH 3.1 G84A D-74336 Brackenheim Tel. +49 (0)40/412639830 FOPI SIA 4.1 B26 ES Robbins 3.0 A36 Tel. +49 (0)7135/989510 Fax +49 (0)40/412639840 Seite / page 27 Forest Stewardship Council e.V. 4.0 A01 ESAT Les Ateliers du Bocage 4.2 K17 Fax +49 (0)7135/989511 Seite / page 24 DOMS (R.R. Industries) 10.0 A89 FORMAT WERK GmbH 3.0 C71 Escoda Sabates S.A. 4.2 J39 Good Feel Korea Co., Ltd. 10.1 G80H Donerland Co., LTD 10.1 G80K Formtec Korea Co., Ltd. 10.1 G80M Essem International Co., Ltd. 3.1 G66 Goodjob Co., Ltd. 10.1 A81E Dong-A Pencil Co.,Ltd. 10.0 A55 Foshan Gaoming Mine Cork Industry 10.2 E81C S.A. Etilux N.V. 4.1 E49 Goyal Crafts 10.1 C80A Dong Dao China Direct B.V. 10.0 D41 Foshan Hefeng Printing Co., Ltd. 10.2 F71D ETIRA 4.0 H11 GP Ltd. 10.1 C21C Dong Kee Balune Co., Ltd. 10.1 E78 FOTO4U 6.2 E72 Etiservice S.R.L. 3.0 D16 G.R. Cartotecnica s.r.l. 6.1 B72 Dongguan Ata Electric Ltd. 10.2 B65 Fountain International Ltd. 10.2 B17 Eulenspiegel Profi-Schminkfarben GmbH 4.2 C63 Dongguan Ferostar Can Making 10.2 A05C La Fourmi s.a. 4.2 K54 Kurt Eulzer Druck GmbH & Co. KG 6.2 B54 Dongguan Guanhong Packing Industry 10.2 C31 FRALEX Srl 3.0 F45 PAPERWORLD 29

PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 29 12.01.11 13:54 Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand

GR7 Industrial Co., Ltd. 10.2 F30B Jiangyin Hengli Stationery Co., Ltd. 10.2 G60C Inmark Exports Private Limited 10.2 A69 KEBA Sweden AB 3.0 E91 Grätz Verlag e. K. 6.2 B12 Henkel AG & Co. KGaA 3.1 D11 Innova Editions Ltd. 6.2 D71 Dongguan Daojiao Kejea 10.2 F70B Graffiti S.A. 3.1 F49 Heri Geräte-Produktions-GmbH 3.0 A80 Innowell GmbH 3.1 D80 Taiwan Kentaur Corporation 10.1 E11C Graffiting 4.1 D71 Herima UG (haftungsbeschränkt) 3.0 F16 INOXCROM S.A. 3.1 E28 Keskin Color Kartpostalcilik A.S 4.1 B50 Grafik Werkstatt Bielefeld GbR 6.2 C02 Heritage Paper 10.2 C59 Insung Tech. Co. Ltd. 10.1 G80L Kevron Plastics Pty. Ltd. 3.0 F71 Grafix 4.2 A36 A. Herlikofer e.K. Inh. Gabriele Edelman 4.2 B25B Integral International GmbH 4.0 F41 Keywood International Co. 10.1 D73 Grako Chalk Factory 10.1 D01 HERMA GmbH 3.0 C61 INTEK America Inc. 4.1 H79 KI SIGN Sarl 4.2 A19 Grand River Enterprise Ltd. 10.1 D30E Fabrikstr. 16 Inter - folia Sp. z.o.o. 4.1 F75 Kids Dream 10.1 D69 Granit Sp. z.o.o. 4.1 F70A D-70794 Filderstadt Intercontinental Greetings Ltd. 6.2 D74 Kikkerland Europe B.V. 6.2 C78 Graphic Systems (PVT) Limited 10.1 B81F Tel. +49 (0)711/77020 Interlink Enterprise Co., Ltd. 10.2 B28B Kims Enterprise Co., Ltd. 10.1 F81I Fax +49 (0)711/7702390 Seite / page 27 Graphitec PVT LTD 10.1 C80I INTERLITHO LICENSING GmbH 6.2 D76 King Brush Co. Ltd. 10.2 B66 HEYDA, Baier & Schneider 4.2 E35 medacom graphics GmbH 4.2 A12 International Imaging Supplies B.V. 4.0 J21 King Cartridge (HK) Co., Ltd. 4.0 H46 hhp Home Health Products GmbH 4.1 F50 GRASPO CZ, a.s. 6.2 C30 International Technology Products 4.0 H58 King Lung Paper Products Company 10.1 D41D Hi-Shine Inks Pvt. Ltd. 10.0 C19 Gratia Corporation 10.1 F81J International Writing Instrument Corp. 10.1 E11D King Shimmer Ind. Co., Ltd. 10.1 F10B Hi-Tech Writing Instruments 10.2 A61 R.J. Gray Ltd. 4.1 B79 IPM Toner - Kirec ve Tugla Kimya San 4.0 F01 PT. Kingstone Inc. 10.2 F70C HI-WENDY INT´L CO., LTD. 10.1 F90 Green Emma 4.1 B17B I.R. Italiana Riprografia S.r.L. 4.0 A12 Kingways Stationery Co., Ltd. 10.1 B20B High-Mark International Co., Ltd. 10.2 B28F Greentrees International Ltd. 4.0 F02 Int. Stationery Press Association ISPA 4.1 FOY60 Kitfix Swallow Group Ltd. (KSG) 4.2 J15 High Touch Co., Ltd. 10.1 A11B Grey Systems GmbH 4.0 F55 Italplastic Industriale S.p.A. 4.2 G64 Kleanthis Design 4.1 H11 Ningbo Highing Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 B80 item international Handel GmbH 4.0 D10 Hillsound Limited 4.0 G03 It‘s Academic, Inc. 3.1 G26 Hindustan Pencils Pvt. Ltd. 10.0 A31 IVECOM TECHNOLOGIES Co., Ltd. 4.0 G59 Dongguan Hing Shing Adhesive Product 10.2 A89D IXL 2008 Ltd. 4.1 A41 Histar Pencil Co., Ltd. 10.0 D27 HobbyFun GmbH & Co. KG 4.2 B11 J hobbygross Erler GmbH 4.2 F63 Grupo Portucel Soporcel 4.0 C10 Große Ahlmühle 10 J & K GmbH 6.0 B58 Kleinmann GmbH 4.0 C40 Lavos D-76865 Rohrbach J-Land International Co., Ltd. 10.2 A80 Am Trieb 13 P 3081-851 Figueira Da Foz Tel. +49 (0)6349/9934-0 D-72820 Sonnenbühl Fax +49 (0)6349/9934-49 Seite / page 22 J & O Company 6.0 A59 Tel. +351 (0)233/900100 Jaguar Tomasz Chwilowicz 4.1 H70 Tel. +49 (0)7128/929282 Fax +351 (0)233/941650 Seite / page 1, 10/11 HOBBYRING Creativ + Freizeit 4.2 H57 Fax +49 (0)7128/929285 Seite / page 36 Jalema B.V. 3.0 A35 Gruppo Europeo Doc s.c.a.r.l. 4.2 F53 Hoechstmass Balzer GmbH 4.1 A10 Dongguan K. L. T. & Casine 10.2 F31C Jan Cine Co., Ltd. 10.1 F20DF Gryphon Sp. z o.o. 4.1 B76 BHZ Hoffmann Tomasz Hoffmann 6.0 A58 K. M. Stationery Industry Co. Ltd. 10.2 E30 Janel S.A. de C.V. Division 4.1 B51 Guangdong Shenglu-Pacific Stationery 10.2 D70C Hoi Tak Plastic Stationery Fty., Ltd. 10.1 D30F KMP PrintTechnik AG 4.0 E11 Jang Oh Machinery Co., Ltd. 10.1 D61 Guangzhou Baijieda Commodity 10.2 F31E artwork - Agentur Holl 6.2 E73 KnorrPrandell GmbH 4.2 G51/G54 Jansen-Display Deutschland GmbH 3.0 C55 Guangzhou Comet Chemical Co., Ltd. 4.0 G69 Hololens Technology Co., Ltd. 10.2 B10B Gerd Koch Konzept + Handels GmbH 6.2 C20 L. Jansen Buntpapierfabrik 4.2 C26 Guangzhou Comet Electronics Co., Ltd. 10.2 G60A holzpost GmbH 6.1 D50I Verlag Hans-Peter Kock 6.1 Z99 Janssen & Janssen International BV. 3.0 E11B Guangzhou Dingrui Electronic Technology 4.0 F71 Homeland Industrial Co., Ltd. 10.1 C11F Kodim Int‘l Corp. 10.1 E68 Jasdi Magnet Co., Ltd. 10.1 E21A Guangzhou Hysoon Electronic Co., Ltd. 10.2 F60D Honey Pear Tree GmbH 6.2 E70 KÖGLER GmbH & Co. KG 6.0 C20 M/S. Jay Industries 10.2 A12 Guangzhou Premier Plus Stationary 4.1 B79 Hong Kong Dason Paper Products 10.1 C30E KOH-I-NOOR Hardtmuth a.s. 3.1 D81 Jayco Industries 10.2 E48 Guangzhou Ripu Stationery Co., Ltd. 10.2 G60B Hong Kong Magnetic Products Ltd. 10.1 D41B Kool-Toolz Art Materials Pvt. Ltd. 10.1 C85 JBF Maschinen GmbH 3.0 F35 Guangzhou Sanhua Plastic Co., Ltd. 10.1 F11 Hong Kong Trade (HKTDC) 10.1/10.2 D30H/A75 Ludwig Kopp GmbH 6.1 C64 Jean Dah Enterprises Co. 3.1 A62 Guangzhou TPT Office Equipment 4.0 E70 Hong Rui Enterprise Co., Ltd. 10.1 D11B Korea Manito Corp. 10.2 C30 JEJE Produkt V.O.F. 4.2 K44 Gümüssuyu Stand & Tasarim 6.2 E18 Hono Industries Co., Ltd. 10.1 D21C Korea Plastic 10.1 D77 JERO Productions primabat® GmbH 4.0 D64 Wenzhou Guohua Pen Ind. Co., Ltd. 10.1 D72 HONSELL art products GmbH 4.2 E04A Korea White Ind. 10.1 G80F JET Papier GmbH 6.0 B48 GUT Distribution S.r.l. 3.0 E15 Hoomark B.V. 6.0 B20 KORES C.E. GMBH 3.0 D91 Jet Print Technology Corp. 10.1 B20C Albert Horn Söhne GmbH & Co. KG 6.2 D02 Kores Deutschland GmbH 3.0 D91 JET RISE TECHNOLOGY LIMITED 4.0 E63 Hoshi a.s. 4.0 D22 Korona Lochovice, spol. s r.o. 4.1 F24 H Jet Tec GmbH 4.0 D50 Hotex - Hollmann Textil GmbH 4.2 H11 Kowabo Company, Ltd. 6.2 C17 JetTrueMedia Digital Image Material 4.0 H19 H. & M. Gutberlet GmbH 3.1 F90 Hotsun Imaging Products Co., Ltd. 4.0 E58 KP Factory 4.1 F80 Intern. Jia Heng Stationery Ind. Comp. 10.1 B40A Gutrath Verlag GmbH Postkarten 6.2 B26 HS Design Box GmbH & Co. KG 6.2 E24 Kraf Dosyalama Sistemleri Kirtasiye 4.1 A16 Taizhou Jiadi Soft-Package Color Printing 10.2 F71E H & H D*A*CH Carstens GmbH 6.2 B77 HSE cc 3.1 F43 SIA Krauklitis 4.1 H76 Jiang Wangda Com Notes Co. Ltd. 10.2 C19 Haag-Therm Petra´s Bastel-News 4.2 G66 Hsiang Fu Chia Enterprise Co., Ltd. 10.1 C11B Erich Krause Finland OY 3.1 G71 Jiangsu Xingda Stationery Group 10.2 E28 Hab & Gut GmbH 6.1 C37 HSM GmbH + Co. KG 3.0 D85 KREONE Birgit Peters 6.2 D66 Jiangyin Merry International Trade 10.2 D41C HABICO Künstlerpinselfabrik Bieringer 4.2 J59 Austrasse 1-9 C. KREUL – KÜNSTLER. FARBEN. FABRIK. 4.2 E51 Jiangyin Unitec International Co., Ltd. 10.2 F70A Hahnemühle FineArt GmbH 4.2 E10 D-88699 Frickingen KSTATIONERY Design e Producao Grafica 3.1 C88 Tel. +49 (0)7554/21000 Jiangyin Zhongjia Stationery Development 10.2 F71A Hai Chuan Printers & Paper Products 10.2 C45 Kugler-Womako GmbH 3.0 F39 Fax +49 (0)7554/2100160 Seite / page 12 Jiaxing Tianma Printer Consumables 4.0 G15 Shanghai Haichuan Paper Industry 10.2 D48 KUM GmbH & Co. KG 3.1 C11 Huang Biao Stationery Co., Ltd. 10.0 B54 Jinan Bee Writing Instrument Co., Ltd. 10.2 D25C Haichuan Stationery Co., Ltd. 10.2 D61B Kunst & Kreativ Franchise GmbH 4.2 F71 Zhejiang Huangyan Huifeng Stationery 10.2 E11E Jineshwar Writing Instruments (Montex) 10.0 C10C Hakan Canta San. Ve Tic. A.S. 3.1 B44 Kunst und Bild GmbH 6.2 C40A Wenzhou Huaxia Pen Industrial 10.1 E40 Jinhua City Huan Yu Plastic Goods 10.1 D60A Hama GmbH & Co. KG 3.0 D14 kunst.hand.werk 6.1 B43 Huebon Co., Limited (INK-TANK) 4.0 G52 Jinhua Hongtai Stationery Co., Ltd. 10.2 E28 Dresdner Str. 9 Kuo Kau Paper Products Co., Ltd. 10.2 A27A D-86653 Monheim Hueway Technology (Hongkong) 4.0 H51 JIRI MODELS a.s. 3.1 A43 Stefan Kupietz Chemische Fabrik 3.0 F15 Tel. +49 (0)9091/502-0 Shanghai Huge Scents Factory 10.1 F41 J.M. Inácio, Lda. 3.1 A44 Kuresa S.A. 10.1 B80C Fax +49 (0)9091/502-279 Seite / page 22, 27 Yixing Huhua Stationery Co., Ltd. 10.2 F71B Joinfair Enterprises (Int‘l) Co. 10.1 F11 UK Ltd. 4.2 K69 Hamabe Corporation 3.1 B83 Ningbo Huilong Stationery Co., Ltd. 10.2 A14A Jong Ie Nara Co., LTD 10.2 B68 Kutsuwa Co., Ltd. 3.1 E91 Hamilton Writing Instruments Pvt. Ltd. 10.2 B64 Wenzhou Hydee Import & Export 10.1 F30 Jordan Chalk Manufacturing Company 10.1 C87 Kuyo Enterprises Co., Ltd. 10.2 F21C HAN-Bürogeräte GmbH & Co. KG 3.0 D30 Josman S.L. 3.1 B40 Kwong Wing Calendar Printing Ltd. 10.1 D41A HANDPASS - Nepalokta Cooperative 6.1 B78 I Joumma Bags S.L. 3.1 D18 Klaus Hanfstingl Verlag GmbH 6.2 B16 JOVI S.A. 4.2 E71 ICO Zrt. 3.1 C48 Constantin HANG GmbH 3.0 E11B Joycrafts B.V. 4.2 A18 L Hangzhou Heimei Technology Co. Ltd. 4.0 B66 Easimfe Industrial Co., Ltd. 10.2 D70A Joyful Lands Craft Co., Ltd. 10.1 C11C L & C Groups Corp 10.2 C10 Hangzhou Office Arts & Crafts Products 10.2 E21C Joyful Packaging & Printing Co., Ltd. 10.1 E30 Laban Pen Corp. (U.S.A.) 3.1 A28 Hangzhou Weili Ink Manufacturing 4.0 A67 JPC Creations SARL 3.0 B90 Labrador Co., Ltd. 6.1 B30 Hanke Tissue Sp. z o.o. 6.0 B64 Ju Feng Metal Plastic Co. 10.1 C31G HANSA-WERKE, Ernst Berning 3.0 D05 Lässig GmbH 3.1 G49 Jüscha GmbH 4.1 F11 Im Riemen 32 Harder und Steenbeck GmbH & Co. KG 4.2 K43 Jung Corporation 10.1 A78 D-64832 Babenhausen Michael Harding Art Materials LLP 4.2 E04B Jung Verpackungen GmbH 6.0 C47 Tel. +49 (0)6073/74489-0 Harrison Corporation 10.1 B21A Fax +49 (0)6073/74489-29 Seite / page 21 Hartung Edition GmbH & Co. KG 6.2 A50 IDEAL KRUG & PRIESTER 3.0 C50B K Lami - Ace Corporation 10.1 F81A Havo B.V. 4.2 C64 Simon-Schweitzer-Strasse 34 Lan Tai Co., Ltd. 10.1 C20 HCM Kinzel GmbH 4.2 FOY28 D-72336 Balingen K-Stone International Ltd. 10.2 F21D Hangzhou Landa Crafts Co., Ltd. 10.2 E60A Tel. +49 (0)7433/269-0 Quanzhou Kadinu Travel Products 10.1 E89C Hebei Chinjoo Art Pigment Co., Ltd. 10.0 B88 Fax +49 (0)7433/269-200 Seite / page 12 Lange PSV GmbH 3.0 C15 Willy Heckmann GmbH & Co. 3.0 D15 Kagzi Hand Made Paper Industries 10.2 D30 Uitgeverij Lannoo N.V. 3.1 E11 Ideal Sourcing Ltd 4.2 B61 Zhejiang Kaida Stationery Co. Ltd. 10.0 A05 LANTERN STUDIOS 6.1 C17 Ideas Afresh Inc. 10.2 C29 Wenzhou Kaiwen 10.1 F30 Lascaux Colours & Restauro 4.2 J51B Ijen Enterprises Ltd. 6.0 A41 Kaleidoscope Nederland B.V. 6.0 D01 Latech Korea 10.1 G80C Im Bilde Michael Steinacker 4.2 K41 Kanban Card and Paper Ltd. 4.2 H63 Launch Marketing, LLC 10.0 D15 Imagicom S.r.l. 6.2 D85 Kangaro Industries (Regd.) 4.1 A57 Laurel Klammern GmbH 3.0 B91 IMCOVEL (Timbrados Valencia S.L) 6.0 C26 Kanin (India) Ltd. 4.1 G27 IP LAVROV 3.1 G25 IMEX Eu Trading S.r.l. 4.0 E71 Kantselyarskoye Delo Ltd. 4.1 H55 Lazzaro Art Beatrix Lazzaro 6.2 B28 I.M.L. Industria Meccanica Lombarda 3.0 E37 Hefter Maschinenbau GmbH & Co. KG 4.1 D29 Kanzfile LLC. 4.1 H19 Le Color Paper Products Ltd Sti. 4.1 C20 In Vitro 10.1 B80E GB: HEFTER Systemform Kao Rong Industrial Co., Ltd. 10.1 D10C Le Rong Handbag Factory Ltd. 10.1 D31F Bernauer Str. 71 Ina Living Limited 10.1 D40H Karst Corp. 10.2 B27A Le Summit Industrial Co., Ltd. 10.1 C20B D-83209 Prien a. Chiemsee INAB SRL 6.0 B53 Kartal Europa S.R.L. 3.1 C70 le typographe 6.2 C62 Tel. +49 (0)8051/686201 I.N.C.A. Snc di Sormani Silvio & C. 3.1 G70 Fax +49 (0)8051/686211 Seite / page 14 Karton P+P spol. s r.o. 3.0 F20 Leader Industrial (China) Ltd. 10.1 E40A Incas Production Srl. 4.0 G63 Heindesign 4.2 J31 Leaderart Industries (M) SDN. BHD 4.1 D70 Indian Toners & Developers Ltd. 4.0 G23 Leathersmith of London 6.1 C47 helit innovative Büroprodukte GmbH 3.0 D50 Indian Writing Instruments Pvt. Ltd. 10.2 A41 Osemundstr. 23-25 Lediberg GmbH 3.0 C70 Indus Pencil Ind. (Pvt) Ltd. 10.1 G30 D-58566 Kierspe Lee & Sons Enterprise SDN. BHD 10.1 A16 INDUSTRIA CARTARIA COMENSE 6.0 B41 Tel. +49 (0)2359/905-0 Lee Tack Stationery Mfy., Ltd. 10.1 C40C Fax +49 (0)2359/905-220 Seite / page 12 INETA, S.A. 4.1 E15 Leeho Co., Ltd. 10.1 C75 Team Hell & Schulte GmbH & Co. KG 4.0 C60 Infinity Green Co., Ltd. 10.2 B30 Leez-PVT Co., Ltd. 10.2 C50 Helma 365, s.r.o. 4.1 E79 Initium Novum Nikolaus Boecker 6.2 E60 KCG Dr.-Kawlath-Consulting-GmbH 6.2 D86 Legro B.V. 6.0 B51 Heng Xuan Office Supplies Co., Ltd. 4.0 H56 Ink Lab (H.K.) Company Ltd. 4.0 H54 Bunsenstr. 38 LENIAR 4.1 A30 Ink Tec GmbH 4.0 E54 D-85053 Ingolstadt Leonardo Communication srl 6.1 C63 Inkognito 6.2 B40 Tel. +49 (0)841/9678360 VEREIN. PINSELFABRIKEN Leonhardy 4.2 C31 30 PAPERWORLD Inkpool Takewill Resource Technology 4.0 H25 Fax +49 (0)841/967836112 Seite / page 19, 24

PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 30 12.01.11 13:54 Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand

Letraset Ltd. 4.2 B50E Meesung Wire Co. 10.1 F45 Navran Advanced Nano Products 4.0 D66 Opus Sp. zo.o. 3.0 F70 LETS GET SCENTED 3.1 F91 Mega Laser (Singapore) Pte. Ltd. 4.0 H67 NDC Ltd. 4.0 G65/H55 Orange Elephant Inc. 10.2 B53 Letts Filofax Group Ltd. 6.1 D10 Megilo Co., Ltd. 10.2 B28C Neenah Paper, Inc. 4.1 G74 Oriental Ace Corp. 10.2 A59 Leuchtturm Albenverlag GmbH & Co. 6.1 B60/C46 Mehra Holdings 10.2 B70 Kurt Nemetz GmbH 4.2 F64 Orink Infotech International Co., Ltd. 4.0 G44 Leviatan-Poligrafia Sp. z o.o. 4.1 B52 Karl Meisenbach KG 3.1 E95 Nemlaxmi Books (India) Pvt Ltd 10.2 C89 Orna Iplast S.P.A. 3.1 G65 Licensed Products Ltd. 10.1 A66 Memory Ferrándiz S.L. 6.2 A74 Neo Co., Ltd. 10.2 B78 Oros S.r.l. 3.1 A24 Lief! Lifestyle & Stationery 3.1 G61 Merge Master (M) Sdn. Bhd. 10.1 C01 Nepali Paper Products Pvt. Ltd. 10.2 D38 Ostern Pvt. Ltd. 10.2 E01 Life Group Stationery Co., Ltd. 10.1 B11C Neptune Papers (Pvt) Ltd. 10.2 C68 Ourway Image Co., Ltd. 4.0 B68 Papirfabrika ‚Ligatne‘, SIA/Paper 4.1 G70 Neslihan Hürgez Hediyelik Esya 4.1 C01 OZ International / Papertree 4.2 A11 Linc Pen and Plastics Ltd. 10.2 E10 Nestler GmbH Feinkartonagen 3.1 B28 LINEA 94 Srl 6.0 C32 New Edition B.V. 3.1 C60 P Lineplus Corporation 10.0 C70 New Popular Company 10.1 D11A Linex A/S 3.0 F30 Newco Maxprint Distribution Srl 4.0 D65 3P Limited 4.1 C17 Link Intertrade Marketing 4.2 K36 Newline Shanghai School Supplies 10.1 F30 PA-Accessoires GmbH 6.1 D37 Link Upon Advanced Material Corp. 3.1 A07 Ngee Huat PVC Files SDN BHD 10.2 C65 PT. Pabrik Kertas Tjiwi Kimia, Tbk. 4.1 E60 Georg Linz GmbH & Co. KG 3.1 E87 Thomas Merlo & Partner AG 6.1 C68 nice 2 have KG 6.2 C61 Pacific Paper Products 10.2 E90 Giessenstrasse 17 Lion Pencil Co., Ltd. 10.1 D20F nice papers Q Verlag Berlin e.K. 4.2 F37 Page‘up Europe 4.1 D82 CH-8953 Dietikon PAGNA Papierverarbeitung Gnadau 3.0 D80 Lindauer Schreibraritäten Ludwig Lipp 6.1 C24 Tel. +41 (0)56/4930088 Nielsen Cards & Crafts 6.2 A83 LITTLE PAPER GmbH 6.1 D51 Fax +41 (0)56/4930087 Seite / page 23 NIGHTINGALE International Ltd. 4.1 B70 C. Pahl GmbH 6.2 E77 Live d.o.o. 3.1 A93 PT. Merpati Mahkota Sarana 10.2 B60 Niko AG 3.0 B18 LA PAJARITA 4.2 J57 Lizzy Card Ltd. 3.1 B70 Messe Frankfurt (H.K.) Ltd. Div. V 10.2 D66/F17 Ninestar Image Int‘l Ltd. 4.0 E21 PALPHOT Ltd. 6.2 B68 LM Innovations 3.0 F38 MeterMorphosen GmbH 4.2 FOY24 Ningbo Ariste International Co., Ltd. 10.2 D18 Pan-Asia Associates Inc. 10.1 A68 L.M. Kartenvertrieb & Verlags GmbH 6.2 E21 PHU ‚METREX‘ Marek Chuchracki 6.0 A56 Ningbo Beilun Inmax Ind. Co. Ltd. 10.2 C50 Panan Hengjia Art Materials Factory 10.2 D61G Loer & Schäfer GmbH 3.0 B15 Metro Plastic Industry Pte Ltd. 3.0 F19 Ningbo Conda Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 D29 Panford Enterprises Ltd. 4.0 G61 Logan Graphic Products, Inc. 4.2 H39A Mettler Couvert AG 4.1 E59 Ningbo Copen Stationery Co., Ltd. 10.2 C50 PANODIA 6.2 A78 Logo Supply GmbH 3.0 F32 Metzger & Mendle GmbH 3.0 E14 Ningbo Crown Stationery Co., Ltd. 10.2 D70B Panta Plast Sp. z o.o. 4.1 E55 London Portfolio Inc. 6.0 C68 Meyercordt GmbH 4.2 J13 Ningbo DEYU Imp. & Exp. Co. Ltd. 10.2 D29 Pao Shen Enterprises Co., Ltd. 4.1 C49 Long-Chung Enterprise Co., Ltd. 10.1 B20D MHP - Montag, Hampl & Partner GbR 4.2 F56 Ningbo Direct Education 10.2 E14 Papelera Nacional S.A. 10.1 C80C Long King Printing Co., Ltd. 10.1 C20C Micart SRL 6.2 C37 Ningbo Everun International Limited 10.2 D18 Paper + Design GmbH tabletop 6.0 B12 Lotus Paper Crafts P. Ltd. 10.2 B74 Kunstverlag Michel & Co. 6.2 C36 Ningbo Gecen Promotion & Gift 10.2 F41C An der Heinzebank 15 D-09429 Wolkenstein Loumakat 3.1 B69 Michel-Verlag GmbH 6.2 B31 Ningbo Golden Time Cifts & Crafts 10.2 F41B Tel. +49 (0)37369/8470 LUCH PC Chemical Plant 4.2 J19 Micro Corporation 10.1 G80N Ningbo Haifu Exports Co., Ltd. 10.2 E41C Fax +49 (0)37369/84720 Seite / page 19 Lucky Art Industrial Co., Ltd. 10.1 F10F Midì Bags srl 6.0 C32 Ningbo Happyness Stationery Co., Ltd. 10.2 D21 A.L. Paper House 10.1 B60 Lucky Star Card and Gift Co., Ltd. 10.2 B27C MI.ME.CA s.r.l. 3.0 E11C Ningbo Jiahe Teaching Instrument 10.2 F41A Paper-Love Creative Design Co. 10.1 E20 PT. Lulu Indonusa 10.2 C65A Ming Jilee Enterprise Co., Ltd. 10.1 F01 Ningbo Jiezhou Stationery Co., Ltd. 10.2 F80E Paper Planet SRL 6.0 A48 Luminaria Products Europe 4.2 K51 Zhuhai Mingjia Electronics Co., Ltd. 4.0 G71 Ningbo Jinfeng Import & Export 10.2 C31 Paperblanks, Hartley & Marks Publishing 6.1 C78 LUX Przedsiebiorstwo 10.2 D11 Minka Writing Instrument Ltd. 10.2 A70 Ningbo Jinmao Import Export Co. Ltd. 10.1 F60 Paperclip Cards GmbH 6.2 B70 International (P) Ltd. 3.1 F11 MINTRA Ltd. Liability 3.1 F29 Ningbo Johnshen Stationery Co., Ltd. 10.2 E81A Paperfox 4.1 H81 LVL 4.0 G29 Mipo Technology Limited 4.0 H28 Ningbo Kaikai Stationery Co., Ltd. 10.2 C39 Paperline Limited 10.2 C69B A. Lycogiannis & Co ‚LYC-SAC‘ 3.1 G60 Miquelrius 1839, S.A. 6.1 A70 Ningbo Kinsar Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 A76 HANGZHOU CHANCE PAPER-PLASTIC 10.2 B65 Lyra-Bleistift-Fabrik GmbH & Co. KG 3.1 D88 Mito Color Imaging Co., Ltd. 4.0 E59 Ningbo Lesda Stationery Co. Ltd. 10.1 F60 Paperthinks 6.1 C65 Willstätterstr. 54-56 MN Manufacturing of Stationery & Printing 3.1 A09 Ningbo Looking Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2 D28 Papeteria – Verlags-Unternehmerges. 6.1 B35 D-90449 Nürnberg Modan Ltd. 3.1 G42 Ningbo ND Imp. & Exp. Co. Ltd. 10.1 E61 Papeteries de Clairefontaine 3.0 F50 Tel. +49 (0)911/6805-0 mode...information GmbH 4.1 FOY98 Ningbo Newspapering 10.2 C50 Fax +49 (0)911/6805-200 Seite / page 22 Papeteries du Moulin de Larroque 4.2 J65 Modico & Stamppoint Co. 3.0 F90 Ningbo Paulinda I./E. Co., Ltd. 10.1 B20A Shanghai M. & G. Stationery Inc. 10.0 B70 Papier in Form und Farbe GmbH 4.2 K21 Ningbo Port Zhongdi 10.1 F60 Papillon Ribbon & Bow 6.0 A65 M Ningbo Qinghua 10.2 D18 papoutsi! Ledermanufaktur Joerg Wlotzka 6.1 B34 Ningbo Senseng Stationery & Gifts 10.2 C39 Papyrus Company Co., Ltd. 4.1 A54 M-real Corporation 4.0 C41 Ningbo Shenle Educational Accessory 10.2 C39 Paramount Manufactory Limited 10.1 C40H M-real Zanders GmbH 4.1 C11 Ningbo Sunlight Drawing Material 10.2 E71B Ningbo Pasco United Industry Co., Ltd. 10.0 D81 An der Gohrsmühle Ningbo Sunlit International Co., Ltd. 10.0 C80 SC Pashar Comimpex Srl. 3.1 A39 D-51465 Bergisch Gladbach Ningbo Tianhong Stationery Co., Ltd. 10.2 E61A Paso SP. Z O.O. Company Limited 3.1 C41 Tel. +49 (0)2202/150 Modrec International GmbH 4.1 E38 Ningbo Wan Bang Stationery Co., Ltd. 10.2 F60C Passola Enterprise Co., Ltd. 10.1 B21C Fax +49 (0)2202/152804 Seite / page 23 An der Hessenhalle 6 Ningbo Weishu Stationery Co., Ltd. 10.2 C39 D-36304 Alsfeld Pasuto S.R.L. 3.0 E41 MAB - Artigos de Papelaria Lda 4.1 A36 Ningbo Wenkui Holding Group Co., Ltd. 10.2 F61A Tel. +49 (0)6631/793910 Paula Skene Designs 6.1 D69A M.A.B.E.F. SRL 4.2 C52 Fax +49 (0)6631/7939129 Seite / page 13 Ningbo Xiangfeng Imp & Exp Co., Ltd. 10.1 F60 PAW Sp. z o.o. 6.0 C48 Made By Humans 4.1 B17A Birgit Möbius 4.2 A30 Ningbo Xing Wei Plastic Product 10.0 D61 Paxos S.A. 3.1 B11 Madhawee Printers (Pvt) Ltd. 10.2 C68 Möbius & Ruppert KG 3.1 D28 Ningbo Yinzhou Jianxiang 10.2 C19 PBS Network GmbH 4.1 FOY84 madsen textil 4.2 C65 Molin Articulos de Escritura, S.L. 3.1 A68 Ningbo Yiyipack Industry Co., Ltd. 10.2 C19 PBS Report - Schreibkultur - Zarbock Media 4.1 FOY80 Romeo Maestri & Figli S.p.A. 3.0 B37 Yiwu Molly Greeting Card Co., Ltd. 10.0 A90 Ningbo Yulin Metal Product Co., Ltd. 10.2 D21 PBT International Ltd 4.0 E60 Guangzhou Magi-Wap Culture Articles 10.0 D49 Mondi Uncoated Fine Paper Sales 4.0 D21 Ningbo Yunfeng Stationery Co., Ltd. 10.2 E41D Peach Laminating (Korea) Ltd 10.0 C90A Zhuhai Gree Magneto-Electric Co., Ltd. 4.0 B58 Mondial Lus S.p.A. 3.1 A81 Ningbo Zhenda Stationery Co., Ltd. 10.2 D21 Pebeo 4.2 C43 Magruba Flexible Magnets Co., Ltd. 10.2 B28A Mondialmix srl 6.2 D60 NIPS Ordnungssysteme GmbH 3.0 A20 PEFC Deutschland e. V. 4.0 B22 Eugen Maier Papierwarenfabrik 6.0 C51 Monica Allegro S.r.l. Unipersonale 4.2 A71 Nit And Pin Co., Ltd. 10.1 E88 PT Pelangi Samudera International 10.2 A68 Maier ShopDesign GmbH & Co. KG 3.1 F70 Mont Marte International Pty. Ltd. 4.2 A49 NOMICO Spola Jawna Rembiasz W. i S-ka 4.1 F70B Pelle International Merchandisers, Inc. 10.1 C10C Maildor 3.0 F50 Monteverde-Conklin USA 3.1 F22 Noris-Color GmbH 3.0 A12 Pen Pro Co., Ltd. 10.1 E11F Maimeri SpA 4.2 H14 Montex Pen Industries 10.0 C10B North Clip 4.1 F25 Pen Star Stationery Co., Ltd. 10.1 F10A Maison Yamama d‘Edition et de Diffusion 10.1 A81B Montichelvo Industrial S.A. 3.1 F60 Notions Marketing 4.2 B10 Pennenimport4you B.V 3.1 G41 St-Majewski Spólka Akcyjna Sp.k. 4.1 E65 Monza Impex (Pvt) Ltd. 10.1 A90 Nova Rico S.p.A. 4.1 D30A Pennews (HK) Industry Company, Ltd. 10.1 C21B Mammut Spiel & Geschenk 4.2 H68 Moog & Langenscheidt GmbH 3.0 A60 NOVUS GmbH & Co. KG 3.0 E50A Pens Stationery Co. Ltd. 10.1 A80 Man Sang Envelope Manufacturing 10.1 B30B Moorman Karton Weesp BV 4.1 B40 Nuenka S.L. 4.1 E75 Pensan Kalem ve Kagit San. Tic. A.S. 3.1 B84 Manifattura del Seveso S.p.A. 4.1 D79 Morn Sun Development Co., Ltd. 10.1 E20D Nuolite Technology Co., Ltd. 4.0 H50 Pentacolor Kft 4.2 A66 Mansa Print and Publishers Ltd. 10.2 B19 Morning Glory, Corp. 10.1 F81E Nuova Mabel S.r.l. 4.1 D57 PENTRA Sp. z o.o. 3.1 B12 Mansiley Stationery Limited 10.2 F81E Morocolor Italia S.p.A. 3.1 D42 Nuovaedart S.p.A. 6.2 B62 P.E.R. Belle Arti di Pieraccin Riccardo 4.2 K60 Manualidades Urrea S.L. 4.2 A39 Morris Pen Corporation 10.0 A81 Nurgün Kirtasiye Tekstil ve 4.1 A31 PER-FIL Industries, Inc. 4.0 H20 Manufacturas 8-A S.A. De C.V. 6.0 A63 Mosaikstein GmbH 4.2 J30 Perfect Greetings Sdn Bhd 10.2 B21 Manufacturas Ibarra S.L. 3.0 A21 MOTIP DUPLI GmbH 4.2 E65 O Perfect Tech Enterprise Co., Limited 10.1 F11 Manufacture Penlux Co. 10.1 E21E Motiram Harkrishinlal Products MAXY 10.2 A67 Zhuhai O & Q Printer Accessories-Making 4.0 C68 Perleberg GmbH cards and more 6.2 D39 Manuscript Pen Co., Ltd. 4.2 C38 Moush Designing & Manufacturing 10.1 F10D Oasis Art + Craft Products Ltd. 4.2 G35D Pernuma GmbH Kennzeichnungs-Systeme 3.0 F81 S.A.S. 3.0 D50 Mova Industrial SAC 10.1 A81C Oasis Imaging Products B.V. 4.0 J15 Peroni Ruggero 3.0 B17 Maping Co. 3.0 C91 MR Products Corp. 10.1 A20B Smithers-Oasis Germany GmbH 4.2 A64 PFU Imaging Solutions GmbH 4.1 E91 Marabu GmbH & Co. KG 4.2 E30 MSE Europe BV 4.0 E50 OCP GmbH 4.0 D60 Photocentric Ltd. 3.0 F36 Marco Dachs S.A. 3.1 E81 MSO Mechanische Seilerwaren-Fabrik 3.0 F37 ODIF sarl 4.2 C67 Piccadilly Journals, Gifts & Stationery 4.1 B75 Margono Dian Graha, PT 10.1 C64 MTK Papier GmbH 6.0 B39 ÖkoNorm GmbH 4.2 A15 Pickup International B.V. 4.2 D66 Mark Industries Pakistan 10.1 G30 Muda Paper Converting SDN BHD. 10.1 C68 Office&paper - Göller Verlag GmbH 4.1 FOY50 Pictura GmbH & Co. KG 6.2 A60 Market Movers Exports (India) Pvt. Ltd. 10.2 B11 Mudrika Labels Pvt., Ltd. 10.2 B40 Office Products International Ltd. 4.1 FOY10 Pidilite Ind. Ltd. 4.2 K71 Martin Yale International GmbH 3.0 A56 Multichem Ltd. 3.1 A58 Officeflexx GmbH 6.1 D50C Francesco Pineider S.p.A. 6.1 D69 MAS MASA USTU VE OFIS GERECLERI 4.1 H31 Multiform Ernst Stadelmann Ges. 3.0 F50 Officemart Stationery (Shandong) 10.2 D61E Pinetti S.r.l. 6.1 C38 Matuya Makina San. ve Tic. Ltd. Sti. 4.1 G13 MUNGYO CORPORATION 10.0 E24 Officemate Europe B.V. 3.0 F18 Pioneer Industrial Corp. 10.1 D20E Jakob Maul GmbH 3.0 B14 My Year Enterprise Co. Ltd. 10.1 E01 OfficeMax 4.1 G01 Planet Schreibgeräte GmbH 10.0 A06 Jakob-Maul-Str. 17 By Myrna B.V. 6.2 B74 D-64732 Bad König Officina Libris Snc 6.1 C41 Plastiflora Sp.J. 6.0 B61 Tel. +49 (0)6063/5020 Ofform Schewe & Breuer GbR 3.0 B74 PLASTOREG Smidt GmbH 3.0 D20 Fax +49 (0)6063/502250 Seite / page 13 N Ofis Sanatsal Ürünler ve Kagit Plastik 4.1 A50 Plastunion AB 4.1 A74 Max Europe BV 4.1 D18 Playbox AB 4.2 K40 Naga A/S 4.1 D21 Ofitech Business Machine Co., Ltd. 10.2 E41A Max Fortune Industrial Ltd. 10.1 C31F Ploma Enterprise Co., Ltd. 10.1 E20A Ernst Nagel GmbH 4.1 C51 Ohhira Co., Ltd. 3.1 A23 Maxleaf Stationery Ltd. 10.2 A01 P.N.P. Plast srl 6.0 C50 Naghsh Tandis Arya (P.J.S) 3.1 C64 Co., Ltd. 3.1 D24 Maxpero Products Ltd. 10.1 E20B Podder Son´s Ex.L. Pvt. Ltd. 10.2 A73 Nan Mee Industry Co., Ltd. 10.0 C21 OLFA Corporation 4.2 B38 Maxtec (China) Limited 4.0 C55 Zaklad Poligraficzny ‚Pol-Mak‘ 6.0 C30 Nanchang Lanpo Pen & Painting Material 10.2 B10D Olympia Business Systems Vertriebs GmbH 3.0 B40 Mazenauer AG 4.2 J68 Poly Sheet Plastic Co., Ltd. 10.1 E20C Nanjing GV Co., Ltd. 4.0 H66 Olympia Khoi Duy Co., Ltd. 10.2 D58 mbmSystems GmbH 6.2 E69 Polyform Products Company 4.2 C32 Nanjing Intime I/E Co Ltd. 10.2 C19 Omega Ltd. 4.2 B46 M.B.P. Marketing & Business Products 4.0 E01 Polyking Industrial Co., Ltd. 10.1 A21B Nantong Buyer 10.1 A08 Omnimetric Technologies Sdn Bhd 4.0 H42 Mcaide Enterprise Co., Ltd. 10.2 A27B Nara Factory Co., Ltd. 10.2 E30 Online Schreibgeräte GmbH 3.1 D48 MEDEURAS GmbH 3.1 G84B Natalizia s.a.s di Luca Natalizia & Co. 6.1 C31 Open Data S.R.L. 3.0 D16 Media Science Inc. 4.0 G70 Navneet Ltd. 4.1 F79 Optex Handels GmbH 3.0 E40 Meerssen Papier BV 4.1 G19 PAPERWORLD 31

PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 31 12.01.11 13:54 Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand

Polypore S.A. 4.0 F62 Chr. Renz GmbH 3.0 C20 SCHULE UND PAPIER 3.1 D41 Smartbox Pro AG 3.0 C31 Polytech & Net GmbH 4.0 G01 Replogle Globes Inc. 4.1 D77 schwesternliebe_ _ _ für dich 6.1 D50A Smiltainis ir KO, JSC 3.1 A13 Pooja Paper Industries 10.2 B42 Reprint Art Stamps AB 4.2 J20 SCi Kontor GmbH 3.1 G84D Smoothline Writing Instruments Pvt. 10.0 D01 Pop 3 Dimensional Picture Co., Ltd. 10.2 C28A Retech Technology International Ltd. 4.0 E61 Scotton S.p.A. 6.0 A42A Sofiplast 10.1 C80G Porex Technologies GmbH 3.1 G88 R.G.M. di Rosa Gastaldo Edoardo 4.2 C51 Scrikss Kalem Kirtasiye ve Ofis Malzemeleri 3.1 F81 Solargil S.A 4.2 B18 N.V. Posthumus S.A. 6.1 B37 Ri.Plast S.R.L. dei F.lli Rioli 3.0 F40 SDA Limited 10.1 C41A PT Solo Murni 10.0 C60 Powell Marketing Ltd. 3.1 F24 Richard Trading Company 10.2 A63 SDI Corporation 10.1 C21E Som Kimya San. ve Tic. A.S. 4.1 C60 Powertex - Brigitte Grade Artstudio 4.2 F68 Rico Design GmbH & Co. KG 4.2 E50 Sdip Digital Technology Co., Ltd. 10.1 G28 Something New Stationery & Gift Co. 10.1 B10B Powervip Senhill S.L. 4.0 F58 Ricon International Trading Co., Ltd. 10.0 A21 Guangzhou Sea Link Industrial Corp. 10.2 E61D Ningbo Songhe Stationery Co., Ltd. 10.0 D59 PQX 102 APS 4.2 J16 Riensch & Held GmbH & Co. KG 4.0 B24 Seaman Paper Massachusetts, USA 6.0 A69 Soni Polymers Pvt. Ltd. 10.0 B28 Pracht Creatives Hobby GmbH 4.2 G10 Rillstab Nederland B.V. 3.0 E36 Second Nature Publishing Ltd 4.2 B50B Sonnenleder GmbH 6.1 C11 Praditsilpa Center Co., Ltd. 10.2 E30 Ringsun Holdings Limited 10.1 D40G Sedef Davetiye San. ve Tic. Ltd. Sti. 6.2 C75 Sophie Jordan Design 6.0 C66 PRAT Fabrications 4.2 F17 Ritex Industries 10.1 B81D Reisszeugfabrik Seelig GmbH & Co. KG 3.1 A96 Sotefi 10.1 C80H Pratel SRL 3.1 A71 Rocada, S.L. 3.0 E21 Seethong 555 Co., Ltd. 10.2 E30 SPC Co., Ltd. 10.1 G80A Premec SA 3.1 G83 Rössler Papier GmbH & Co.KG 6.1 D30 SEF 4.1 C21 Speada Industrial Co., Ltd. 10.1 C10E Pretty Greetings Co. Ltd. 10.2 C53 Gottlieb Roll GmbH & Co. KG 3.1 A91 Seine Image Int´l Co., Ltd 4.0 E21 Speed Infotech Holdings Ltd. 4.0 B51 PRIMA s.r.l. 4.1 F21 Cangnan Rongjun Craft Factory 10.0 B90 Selfpackaging 6.0 A47 Art Products Company 4.2 H12 Prime Success Company Ltd. 4.0 A91 Roots Co., Ltd. 4.0 G53 Richard Sellmer Verlag KG 6.2 D69 Spezia Lederwaren GmbH 6.1 C74 Prince Stationery Ind., Corp. 10.1 B10A ROSSI 1931 s.r.l. 6.1 B29 Semikolon GmbH 6.1 D02/D08 designimdorf Stefan Spitz GmbH & Co. KG 6.2 B34 Princeton Art & Brush 4.2 B68 Rotalsele S.R.L. 6.2 B55 Sensient Colors UK Ltd. 4.0 E51 Sponge Traders International 4.2 K55 Printchip International Ltd. 4.0 F25 Roth Edition GmbH 3.1 E02 Seokang Decal 10.1 F81G Sportandem S.L. 3.1 F41 Printec International Ltd. 4.0 H70 Ste Rotin File 4.2 A50 Sew Winner Co., Ltd. 10.1 D20A Springer Pinsel GmbH 4.2 F33 Printech International Inc. 4.0 B69 roto Office Products / Schneider Airservice 4.1 H23 B. Shackman Company Inc. 6.2 C51 SPRINTIS Schenk GmbH & Co. KG 3.0 A53 PRINTek KFT 4.0 E68 ROTOLIFICIO PUGLIESE SRL 4.1 B53 Shahsons (PVT) Ltd. 10.1 G30 Consulate General of Sri Lanka 10.2 C68 Printex S.r.l. 4.1/10.2 B55/B50 Rotomac Global Pvt. Ltd. 10.2 A55A Shanghai Cartridgemate Co., Ltd. 4.0 H22 Srinko Enterprises PVT Ltd. 10.1 D88 PT. PRINTINDO MEGA UTAMA 10.1 A63 ‚Roubloff‘ - Fine Art Brushes Ltd. 4.2 H72 Shanghai Dahua 10.2 E31B S.S.B. Metal Works 10.2 C60 Printindo Mega Utama, PT. 10.1 A81A Rover Writing Instruments 10.0 B20 Shanghai Fortune Stationery Co., Ltd. 10.0 C29 Städter GmbH 4.2 B42 Printing Bay Co., Ltd. 10.1 B31C Roy & Jane Evans Designs Ltd. 6.2 E88 Shanghai Haoren Stationery Co., Ltd. 10.1 F30 STAEDTLER MARS GMBH & CO. KG 3.1 D11/ D29 Printpro Technology Co. Ltd. 4.0 G51 Royal Brush Manufacturing (UK) Ltd. 4.2 E72 Shanghai Hero Light Ind. Imp. & Exp. 10.2 B33 Moosäckerstr. 3 4.2 E40 PrintXcel (Pvt) Ltd. 10.2 C68 Royal Maye Chie Enterprises Inc. 10.1 A11C Shanghai Hongda Stationery Co., Ltd. 10.2 G40H D-90427 Nürnberg Printy Poland - Colop Polska Sp. z o.o. 3.0 A55 Royal Phoenix Products Co., Ltd. 10.1 F11 Shanghai Huatai Computer Consumable 4.0 G49 Tel. +49 (0)911/9365-0 Fax +49 (0)911/9365-400 Seite / page 20 PRISM Technology co., Ltd. 4.0 G66 PPHU ‚Rozette‘ Kinga Stefanska 6.0 A49 Shanghai Junquan Stationery Co., Ltd. 10.2 G40F Stamm, Ltd 3.1 B80 Prisma Fachhandels AG 3.0 D70 rs Office Products GmbH 3.0 E90 Shanghai Lees Manufacturing Co., Ltd. 10.2 G40E STANDARDGRAPH Zeichentechnik 3.1/6.1 D70/ B40 Private Case OY 6.1 C32 Rubinato s.r.l. 3.1 E71 Shanghai Linhao Ind Co. Ltd. 10.1 E61 STANGER Produktions- u. Vertriebs-GmbH 3.0 A71 Pro-Agenda Int‘l Co., Ltd. 10.1 E21D RUD V.K. 4.2 K15 Shanghai Liqin Stationery Co. Ltd 10.2 C40 Star Ambalaj San. ve Tic. A.S. 6.0 A54 pro|office, s.r.o. 3.0 B80 Ruho - Coperta 10.2 A10 Shanghai Swift Company, Ltd. 10.2 F61D Star Pennsylvania New Flower S.p.A. 6.0 B21 Probeco AS 3.0 A61 Rumold GmbH & Co. KG 3.0 D19 Shanghai Willing Horse Stationery & Gift 10.1 C60 StarMinen AG Writing Components 3.1 A47 PROBÜRO - Agentur Scherzberg 4.1 E41 Shanghai Zhuotai Printer Consumables 4.0 F69 Static Control Components (Europe) Ltd. 4.0 F11 Procraft Concepts Co., Ltd. 10.2 C25 Shangzhi Hongyuan Wood Co., Ltd. 10.2 E81D S Stationery Team Europe BV 3.1 D49 Producton S.r.l. 4.0 A78 Shantou Jinhui Industrial Co., Ltd. 10.2 F61B Staufen-Demmler GmbH & Co. KG 3.0 E81 Productos Sinteticos S.A. Prosisa 6.0 A51 S & J Co., Ltd. 10.1 G80E Shan Tou Yi Lay Li Industry Co., Ltd. 10.2 C69C Stellwag GmbH 4.2 B25A Profax Source Ltd. 10.1 B90 Sab International 10.2 A72 Shantou Zhaosheng Stationery Industrial 10.2 F61C STEVENSON Spang International GmbH 6.1 A71 Profindustry GmbH 3.0 E10 Sacchettificio Monzese s.r.l. 4.1 G80 Shaoxing Qianjiang Pin Industry Co. 10.2 G30E Stewo International AG 6.0 C14 Promax Imaging Ltd. 4.0 D58 SADIPAL 4.2 H06 Sharp Electronics (Europe) GmbH 4.0 B01 sticky jam GmbH 6.1 D65 ProNa GmbH 6.1 B26 Saul Sadoch, Rex Prodotti Cartotecnici 6.0 B26B Sharp-N India 10.0 A51 STIEBER Stempelwaren 3.0 F33 Pronoti International Inc. 10.1 C10F F. H. U. Sadpex Andrzej Slipko 3.1 A15 Slovakia s.r.o. a div. of BIC SA 3.1 E90 STONE BY STONE 4.2 A44 Pronty BV 4.2 B66 Saehan Art Brush Co., Ltd. 10.2 B49 Sheen-Full International Co., Ltd. 10.2 A27C Prosper Art Deutschland GmbH 4.1 C50 sheepworld AG 6.2 B90 Prosper Electronics (Shenzhen) 10.2 F70D Shenzhen Freline Electronics Co., Ltd. 10.1 E10B PROVER Innovative Produkte 3.0 D21 Shenzhen Fuyu Fine Houseware Co. 10.2 A01 Pukka Pads 2000 Ltd. 4.1 G81 Shenzhen Honest Industry Co., Ltd. 10.0 B40 PungHan Engineering 10.1 G80I Shenzhen Printking Consumables Co. 4.0 H10 P.W. International SA 4.2 B39B Shenzhen Wingart Art Supplies Co. 10.2 C50 Shenzhen Winton Co., Ltd. 10.0 D51 Safescan 3.0 C30 Stora Enso Fine Paper 4.0 C22 Q Aluminiumstraat 65 Shenzhen Yost Industrial Co., Ltd. 10.2 F61E Pl 309, FIN 00101 Helsinki NL 2718 RB Zoetermeer Shesto Ltd. 4.2 K35 Tel. +358 (0)2046111-204621220 Shanghai Qianxiang Paper Products 10.2 A05B Tel. +31 (0)79/3631170 Shinhan USA LLC 4.2 B52 Fax +358 (0)204621402 Seite / page 15 Qingdao Changlong Stationery Co., Ltd. 10.0 C81 Fax +31 (0)79/3620382 Seite / page 16 Shinheung Stationery Co., Ltd. 10.1 G80G STYLEX Schreibwaren GmbH 3.0 E20 Ningbo Qinghua 10.2 E28 SAFETOOL 3.0 F86 Shinn Jee Enterprise Co., Ltd. 10.1 D11D styro GmbH Ablagesysteme 3.0 C16 Quanzhou Dahe Metal Packing Products 10.1 F80C Safta, S.A. 3.1 D02 Shinsung International Co. 10.1 E60 Succes Deutschland GmbH 6.1 D40 Quanzhou Rodger Leather & Plastic 10.2 F21E Safuri GmbH 4.2 F57 Timbres et Machines de Précision Sarl 3.0 C41 Succes 6.1 D40 Quanzhou Ziyan Light Industry Co., Ltd. 10.1 F80A Jiangsu Sainty Machinery I/E Corp. Ltd. 10.2 C47 Shivshakti Plastic Industries Pvt. Ltd. 10.0 C10A Summit (Zhongshan) Enterprise Pte. Ltd. 4.0 H60 Shenzhen QUPA Office Equipment 10.2 D15 Sakar International 10.2 D90 SHP Harmanec, a.s. 6.0 C40 Sun Ce Products Ltd. 3.1 G29 SaKOTA - Ügyv-Szerv Kft. 3.1 G19 Shri Krishna Plastics 10.1 B80A Sun Decorations Deutschland GmbH 3.1 B89 R Salam Oriental Greetings Sdn Bhd. 10.2 D62 Shuangxin Greeting Cards Factory 10.0 B58 SUN Enterprises 4.2 K47 Salamander Bonded Leather 4.1 E26 Sun Yu Hung Enterprise Co., Ltd. 10.1 B11A Rabbit Stationery Pvt. Ltd. 10.2 E86 Shunde Maxshine Colour Printing Packing 10.2 F80D Samsonite Travel Accessories 4.1 E16 Qingdao Suncon Packaging Printing 10.2 G30D Radece Papir d.o.o. 4.0 E28 Shuter International (Hongkong) Ltd. 10.1 C30A San Yann Industry Co., Ltd. 10.1 D21B Sunjin (H. K.) Company, Limited 10.1 C41B Hartmut Räder Wohnzubehör 6.2 B02 Shuyang Orient Home Decor Enterprises 10.0 C41 Sander, Wieler & Co. GmbH 6.0 B54 Shenzhen Sunled Stationery & Gift 10.2 C70E Imad Rahwanji & Co. 6.2 B21 Shyh Ru Metallic Industrial Corp. 10.1 C11D Sandol Greemnara Co. 10.1 F81M Sunny International GmbH 10.2 A74 Rainbow Max Co. Ltd. 3.1 A08 SI-Korea 10.1 D63 Sanem Printing Inc. 4.1 G60 Sunny Paper Stationery Ind. Co., Ltd. 10.2 B28E Ratan Papers Pvt. Ltd. 10.1 B84 Pranit Exim SIA 4.2 H70 Companía Papelera Sarandi S.A. 4.1 B77 Sunny Pro Co., Ltd. 10.2 C28C Rationella Media AB 6.1 C25 SIAM INTERNATIONAL SRL 4.1 F15 Saray Matbaacilik Kagitcilik Kirtasiyecilik 4.1 H16 Sunnysmile Inc. 10.2 B28D ratiotec GmbH & Co. KG 3.0 A87 Siam Quality Industries Co., Ltd. 10.2 C23 Sate-Lite (Foshan) Plastics Co., Ltd. 10.2 F80B Sunrise Global Development Co., Ltd. 10.1 E21F Rausch Sprl 4.1 E27 Siamphomprathan Co., Ltd. 6.0 A60 Max Sauer SAS 4.2 G32 Sunway Electronics Company 10.1 D31D Raven Industries Inc. 4.0 A27 H. Sieber & Co. GmbH & Co. KG 3.1 B87 Peter Saurenz oHG 6.1 B10 Sunwood Holding Group Co., Ltd. 10.0 C61 Rayfilm s.r.o. 4.1 D15 Sihl GmbH 4.1 E10 Sayyed Engineers (Pvt) Ltd. 10.1 G30 SuperDots B.V. 4.2 J50 Rayher Hobby GmbH 4.2 E11 Shanghai SIIC Marie Painting Material 10.2 D61C Scan Globes 4.1 D77 Supplytek International 4.0 D23 Realkonsum Großhandelsgesellschaft 6.1 C21 Silpfa Plastic Industry Co., Ltd. 10.1 B81C Scanpower International Limited 10.1 A31A Surbright Enterprises Co., Ltd. 10.1 E10C Really Useful Products Limited 4.1 D31 Silver Brush Limited 4.2 A34 Schenk GmbH & Co. KG 6.1 D64 Sure Success Industrial Ltd. 10.1 C31C RECOM d.o.o. 4.1 D59 Sima Europe B.V. 4.1 A20 SCHJERNING FARVER A/S 4.2 K01 Susi Winter Germany 6.1 C75 Recyca bvba 4.0 H68 Simple LT, UAB 3.1 A13 H.-H. Schmedt e.K. 4.1 C91 Susino (Xiamen) Industrial Co., Ltd. 10.2 G20E Recycler Publishing & Events Ltd. 4.0 H13 Shenzhen Sino-Harvest Industry Co. 10.1 B63 SCHMIDT Technology GmbH 3.1 D60 SVK Global 10.1 B80A Red Box (Chaoan) Stationery Co., Ltd 10.2 C10 Sino Path Enterprises Ltd. 10.1 A41A H. Schmincke & Co. GmbH & Co. KG 4.2 E10 SWA Holland 6.2 C90 Red Leaves Card Co., Ltd. 10.2 B65 Sinobase Network Technology Ltd 4.0 A63 Schneider GmbH 4.1 B21 SWATI PRODUCTS 3.1 A89 REDDY Creative Cards Inh. Chr. Rens 4.2 C12 Sinopackage Co., Ltd. 10.2 F40B Schneider-Novus Vertriebs GmbH 3.0 E50D Swissmetal Lüdenscheid GmbH 10.0 C20 Regal Curio Enterprise Co., Ltd. 10.1 C11A SIPLAST Siegerländer Plastik GmbH 3.0 C51 Schneider Schreibgeräte GmbH 3.0 E50C Synt 3 S.p.A. 4.1 D11 Regent Envelopes 4.1 A79 SIS International Co., Ltd. 10.1 F81H SCHNEIDERS VIENNA Ges.m.b.H. 3.1 E39 Dongguan Szu Mao Stationery Gifts 10.1 D10A Ernst Reiner GmbH & Co. KG 3.0 A76 SITPEC 3.1 G43 Schöffel & Kujan GmbH 4.2 A17 Reinol S.p.A. 3.1 D80 Th.C. Skagias S.A. 3.0 B70 Pedro Schöller Printservice GmbH 4.0 C48 Renkalik SPA. 4.2 B19 Slater Harrison & Co Ltd 4.2 B50D Dr. Fr. Schoenfeld GmbH & Co. 4.2 G26 RENTA Erdmann + Maschke GmbH & Co. 3.0 A16 Smart Deco Srl 4.2 J64 Schroeder Design KG 6.2 E74 Smart Fortune International Ltd 10.0 B50

12. – 15. Januar 2011 29. Januar – 01. Februar 2011 12. – 16. Februar 2010 27. – 31. August 2010

Das offizielle Messemagazin VERKAUFSKLIMA Das offizielle Messemagazin Das offizielle Messemagazin Das offizielle Messemagazin ANHEIZEN! NEWS & SERVICES NEWS & SERVICES Duette® mit Klimazone NEWS & SERVICES NEWS & SERVICES Fair Guide Hallenplan Hallenplan Hallenplan Hall Plan Hall Plan Hallenplan Hall Plan Hall Plan Ausstellerliste Ausstellerliste Ausstellerliste Ausstellerliste List of Exhibitors List of Exhibitors List of Exhibitors List of Exhibitors Highlights Highlights Highlights Highlights Product News Product News Product News Product News Trends 2011/2012 Trends 2011/2012 TOPICS TOPICS TOPICS Gedeckter Tisch 2010 TOPICS Tableware 2010 Besser ordnen Interior Highlights Duette® verhindert Charakter. Eleganz. Raffinement. Innovative walls bis zu 46 % Wärmeverlust Better organising Innovationen an Fenstern. für die Küche Charakter. Elegance.Refinement. Contract Business ESB-007/2009 HOKI Coole Schule Innovations for the kitchen Die Wahl der optimalen Textilien School is cool Nordic Design Choosing the optimum textiles Contract Business Kreativität ist eine Frage Schmucktrends Nachhaltigkeit Hotel-Design der Notwendigkeit als Trendsetter Herbst /Winter 2010 Sustainability Jewellery Trends Autumn /Winter 2010 Creativity is a question of necessity Hotel design sets the trends

Slowretail Ambiente 2010 Halle 11.0 – Stand C 10 + C 20 Jetzt als Duette®-Fachhändler Outdoor registrieren unter www.duette.de/login Schmuck Jewellery Hall 8.0 | Stand K80, L80, M70, M71 | Frankfurt | Germany www.kaemingk.com

www.topfair.de Umschlag_Topfair_Tendence_2010.indd 2 05.08.10 10:07 PAPERWORLD

PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 32 12.01.11 13:54 Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Firmenname Halle Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand Company Name Hall Stand Kompetenz Tung Shing Stationery & Office Supplies 10.1 B31A Winter & Company GmbH 4.1 A60 T Tung Yung International (USA) Inc. 10.0 A29 Winterholt & Hering GmbH 4.0 D12 Tuninetti Srl 6.0 A21 Wizard Ltd. 4.2 K37 T. Stamp International Co., Ltd. 10.1 C11E Turnowsky Ltd. 6.0/6.2 A23/C40B Woerner & Cie. GmbH 6.0 C02 gewinnt TaeYang I. S. Co., Ltd 10.2 D31 Wörther GmbH Manufactur 6.1 C60 Taipei Plastics Corp. 10.1 F20F U wondercandle RCB 6.2 B20 Taiwan Advance Plastic MFGR Co., Ltd. 4.1 C55 WONIL Ind. Co. 10.2 A78 Taiwan External Trade Dev. Council 10.2 A27G/B28 Uchida Yoko Co., Ltd. 3.0 C60 Woodessen, Inc. 6.1 B36 Kunden Taiwan Hopax Chemicals Mfg. Co., Ltd. 4.1 C32 Uee Zee Enterprise Co., Ltd. 10.1 E11B Woosol Ind. 10.1 G80J Taizhou Yeeto Decorative Material Co. 10.2 F81G Uhu GmbH & Co. KG 3.0 D41 World Ongly Enterprise Co., Ltd. 10.1 E11A Take Me (Far East) Limited 10.1 B41E UNDERCOVER GmbH 3.1 E29 Writebest Manufacturing Sdn. Bhd. 10.2 D60A Competence Talat Matbaacilik ve Deri Mamülleri 4.1 C25 Nordostpark 74 Hefei WST Trading Co., Ltd. 10.2 F80F D-90411 Nürnberg TALCUS Reithofer e.U. 4.2 K50 Tel. +49 (0)911/9566670 wta Carsten Weser 4.0 D59 Tan Eng Hong Paper & Stationery 10.2 C61A Fax +49 (0)911/95666720 Seite / page 21 Wünsch & Co. Fabrik feiner Lederwaren 6.1 C52 wins Taneks Kagit Sanayi Ürünleri 4.1 B25 Uni-1 Technology Limited 4.0 G11 Wuxi Phoenix Artist Materials 10.0 A61 Taniguchi-Shoyudo Co., Ltd. 4.1 A70 Uni G Co., Ltd. 10.2 E30 Wuxi Xinde Compound Material Co. 10.2 G70A WWF International 4.0 A23 customers Tara Materials, Inc. 4.2 C10 Unica srl 6.1 B66 Tarifold SAS 3.0 D10 Unicorn International Trading Limited 10.1 D11C X-Pen International Ltd. 3.1 G85 Grafiche Tassotti S.r.l. 6.1 D61 PT Unikado International 10.2 A16 X-Technologies Ltd. 4.0 H53 Reflex 32 TATONKA GmbH 3.1 G67 Uninet Imaging Europe S.L. 4.0 D51 X47 GmbH 6.1 B28 Das Magazin von Kieser Training TAURUS-Kunstkarten GmbH 6.2 C25 Xiamen Fullsun Package Technology Co. 10.1 F11 Union Computer Supplies Ltd. 4.0 D24 Produkte Projekte Veranstaltungen Unsere Muskeln … Mailand 2009 – ... halten schlank Tavecchi S.r.l. 6.1 D20 Xiamen Glory Bright Star Electronics Co. 4.0 G25 Design-Feuerwerk Union International Traders Uithoorn 4.2 C71 Fakt ist: Knackige Muskelmasse ver- braucht mehr Energie, sprich Kalo- am Promenadeplatz rien, als schlaffes Fettgewebe. Ein- fach so, ununterbrochen und selbst TB di Brandi Vittorio e Figli s.n.c. 4.1 F16 Xiamen Jiaguang Imp. & Exp. Corp. 10.2 C70A im Schlaf. Sie meinen, das klingt zu Nr Union Rainbow Industries Co., Ltd. 10.1 B11D Der Salone Interna schön, um wahr zu s 19 Mai 09 Jahr zusammen mit der Lichtmesse Eu len Ihnen doch keine Märchen! Dies zionale del Mobile fand in diesem liegt am erhöhten Grundumsatzein? Wir – erzäh- nd ließ die zah unser Körper muss für den Erhalt der Tecnocompass srl 3.1 G65 Xiclado B.V. 4.0 B64 Muskelmasse eben ein paar Kalorien lreiche Union Technology International (Macao) 4.0 C54 leuchten als sonst. Wn Design-Highlights noch heller mehr investieren. Somit halten wir wahl für Sie a roluce s per Kraftt tatt – us der Design-Metropoleir haben eine mitgebracht hochkarätig Muskeln aufraining Trab, sondern nicht nur auch unsere un- sere Energiebilanz – unsere interne „Raimond”, Moooi Tecnodidattica Ligure S.p.A. 4.1 D30B Wenzhou Xinya Stationery Co., Ltd. 10.1 D60B Spezialdiät. UNIPAP Sp.z.o.o. 4.1 E65 e Wir freuen uns jedes Jahr auf die Rei- Apropos Diät: Setzen wir lediglich se in den Süden. Wenn wir uns auf aufs Abspecken durch Kalorien- den Weg machen, steht jenseits der entzug ohne kräftigende Übunge Alpen schon alles in voller Blüte. Und TECNOSTYL S.r.l. 3.0 A51 Wenzhou Xiongya Pen Industrial Co. 10.0 D69 schem Design – einfach toll! Viele berauben wir uns dieser effektiven Foto: MediaCompany dann Mailand mit seiner aufregenden Unipex Global Co., Ltd. 10.1 B10D Kreationen sind anderswo überhaupt Energieverwerter. Denn unser Kör- Mixtur aus Mode, Design und Lebens- nicht oder erst sehr viel später zu per baut bei Kalorien-Notstand leider n, art! Neues entsteht hier mit geradezu sehen. Studienteilnehmerin Alina Reich trainiert unter Anleitun verschwenderischer Leichtig Barocke Verspieltheitnicht nur ist weiterhin Fett ab, sondern vorrangig Studie weckt riesiges Interesse auf dem Rückzug, schlichte massive keN Trendseue star zeichneten sich TEDEXPERT SLU 4.1 E80 X.P.S. B.V. 4.0 C62 Wer durch die malerischen Gassen Formen sind im Kommen. Naturhöl- keit. ab. Bei den Farben do «Ich bin 18 Jahre alt und hatte schon zwei Bandscheibenvorfälle – die Ärzte sagen, ich Uniplus Technology Corp. 4.0 G41 und Hinterhöfe flaniert, kann oft die zer, klare Strukturen, Geflochtenes, Violett, Lila, Türkis, Sand bzw. Sahara Liebe Leser, soll m g von Oliver Heitkamp die Nacke ersten Signale von Trends erkennen, Erdtöne und natürlich gegerbtes und ein in Pastellnoten abgetöntesminieren jetzt ich operieren lassen die dann zwei Jahre s Leder vermitteln einen Hauch Afrika. und kann das nicht in ‹Mucki-Buden›.» «Spritz Grün. Es wird kräftig gemixt – Sahara- kommen. In der Via Du Häufiger sind wir auch einem Re- nstreckmu Töne mit kna nicht .» «Ich will meinen Körper und Geist se sentierte Cassina seine Neuheitenpäter bei in uns an- Thinking begegnet: Bewährte Modelle gegen meine starken Rückenschmerzen.» «A Teibow Co., Ltd. 3.1 B65 bei Paola Lenti. Pastelltönellgelben Früchten mit Akzen- etwa niri etwa prä- aus den 50er und 60er Jahren wirken starken Rücken und will Schmerzen unbedingt vorbeugen.» Unit-Best Enterprise Co., Ltd. 10.1 B21D einer Dekoration von opulenten Bild- ten sind generell ein ganz starker etwa durch Hightech-Materialien motiven und coolen Neoninstallationen. Trend. Auf einigen Ständen haben wir plötzlich hochaktuell. Diese Aussagen stammen von Men- wieder Zimmerpflanzen gesehen, die en, Massagen und Krankenkassen helfen lbstbestimmt trainieren Während der Möbelmesse wird die man ja ganz lange kaum zu Gesicht schen, die an unserer wissenschaftli- Das sind nur einige der Eindrücke ls Rettun ganze Stadt zur Bühne für diese Krea- bekam, vor allem typische Pflanzen chen Studie zum gesundheitsorien- Teknik Atilim Ofis ve Kirt. San. Tic. Ltd. Sti. 4.1 H25 und Inspirationen, die wir auf einem gssanitäter brauche ich einen tivität – ein El Dorado für Trendscouts! der 50erJahre wie Philodendron und tierten Krafttraining teilnehmen. United Global Trend Information UGTI 4.1 FOY66 begeisternden Salone del Mobile und (MKT) – jeweils 30 Minuten, zwei Y Auch weitab vom Messegelände gibt Palmen. 500 Probanden haben wir gesucht – es viel zu entdecken, zum Beispiel in in den faszinierenden Mailänder Mal pro Woche, sechs Monate lang. Foto: Michael Ingenweyen 49.000 Menschen haben sich bewor- der Zona Tortona: Dort drängen sich ShowroomsMuskeleiweiß. gesammelt haben. So ist eine Diät ohne «Es ist uns wichtig, die Teilnehmer Bei durchweg sehr wertigen Materia- Johann Klopsch undben.Das Marina Woschni, große Interesse an der Studie Fachpublikum und Interessierte aus al- Schon ab Juli könnenkräftigen wir Ihnen die nicht in einer Art Versuchslabor trai- lien war eines besonders auffällig: Geschäftsführer Neuezeigt Werkstätten erneut,dass Rückenleiden vielen statt und zum Studienende im Ok- Teledex Inc. 4.1 C76 ler Welt durch ein Labyrinth von alten brandaktuellen Trends inTrain unserendes nieren zu lassen, sondern zu ganz Neben dunkle kelräuber. Beste Gegenmaßnahme: tober werden die Tests vom Anfang ing ein g Menschen den Alltag zur Hölle ma- United Kingdom International Ltd. 10.1 A31B Industriehallen – Überraschungseffek- Ausstellungsräumen zeigen. Schauen das neue Jahr der Möbel- und Design- normalen Bedingungen», erklärt Dr. helles Holz kombiniertzern Höl haben mit wir Lackfarben auch Krafttrai roßer Mus- wiederholt und die Teilnehmer ab- te inklusive, arrivierte Designer neben Sie einfach vorbei. chen. Die Behandlung verursacht im- gesichtet. P enzufuhr undning erh plus reduzierte Kalori-branche beginnt nicht im Januar, son- Goebel. «Wir wollen unter ande- mense Kosten, und noch immer wer- schließend befragt und vom Arzt un- experimentellem und avantgardisti- dern im April – mit der Möbelmesse in rem herausfinden, wie Krafttraining Yada Enterprise Co., Ltd. 10.2 E61C ßen Lack und helleorro Hemlock-Tanne. etwa verbindet wei- brauch du tersucht. öhter Kalorienver-Mailand! Die Brancheden trifft Operationen sich und als der vermeintlich Das schnell nachwachsende Holz be- Dolce Vita amerhaft Promenadeplatz schlank.rch Sport – – das macht dau- Menschen zu mehr Lebensqualität letzte Ausweg dargestellt. Mit der TENEKA-Folien 4.1 C15 rücksichtigt auch ökologische Aspek- stoßen Sie mit uns auf den die – vor allem italienischen – Herstel- verhilft, und dafür muss es auch in Vi Studie wollen wir öffentlich zeigen, «Den Einfluss von Krafttraining auf Universal Laser Systems GmbH 3.0 E31 te – e Sommer an. ler präsentieren sich und ihre Neuhei- den individuellen Alltag integriert wü benfalls ein wichtiger Trend … Übrigens «v die Lebensqualität der Probanden Donnerstag, 9. Juli ab 17.0 ten so kreativ wie nirgendwowas unsere sonst Kunden auf schon lange wis- erwünschten Fettpölstercherwandeln» sich sein. Im Zentrum der Studie steht Freitag, 10. Juli ab 17.00 Uhr der Welt. Wir kamensen: voller Eine Eindrücke, kräftige Muskulatur lindert zu erforschen, ist zugegebenermaßen die Frage, wie durch einen gezielten Yancheng Tiandi International Trade Co. 10.2 B76 Muskulatur, denn sie b recht ambitioniert», erklärt Dr. Goe- Samstag, 11. Juli ab 11.00 Uhr 0 Uhr Anregungen die un- und InformationenSchmerzen, aus beugt diesen vor und ver- der Name sch Muskelaufbau die Anfälligkeit für enMailand nicht in zurück nachbessert München. allgemein In un- die Lebensqualität. bel. «Deutliche Ergebnisse erhoffen Shanghai Tensy Co., Ltd. 4.0 E64 Schmerzereignisse reduziert oder be- Muskeln je estehe on sagt – aus Fett,unsereserer News und demnächstOder in indrei unseren Worten: Kieser Training wir uns durch den Vergleich mit der Universal S.P.A. 3.1 B60 n – w seitigt werden kann. Darüber hinaus mehr verbrenntdoch unsere aus Pro MuskulaturAusstellungsräumen alsie präsentieren wir wirkt. Kontrollgruppe, in deren Leben es interessieren uns die Effekte des Trai- größtes Stoffwechselorgan dasteinen. Fett.Ihnen Viel- die Trends aus der „Capitale del noch kein Krafttraining gibt.» Die Erö nings auf die allgemeine Gesundheit Yangjiang Handsen Industries Ltd. 10.2 F81B Wabi”, Paola Lenti Wer wenige M Design“. Wir freuen uns auf Sie! Teilnehmer der Kontrollgruppe ab- Die Forschungsabteilung von Kie- und Leistungsfähigkeit der Proban- nur wenig Fett verbuskeln hat, kan solvieren während der Studienphase Terapima International 4.2 B71 ser Training, die die Studie unter der Im Mai e Fett verbrennen will, muss se den», so Goebel weiter. Mailand – ein „Must“Leitung von Dr. Sven Goebel durch- kein Training, nehmen aber an allen Universal Tattoo 3.1 B22 „Shang”, Paola Lenti rennen. Wern mehr auch asiatische kulatur vergrößern – durch Training. führt, hat die Studienteilnehmer per Untersuchungen, Tests und Befra- Rixa von Treuenfels (Vogue) Die Studie ist in drei Phasen unter- Kieser Tra ine Mus- Zufallsprinzip ausgewählt. Seit April gungen teil. Yangjisa Co., Ltd. 10.1 F81O sagt, warum teilt. Im April wurden die Teilneh- Die weitere absolvieren nun in jedem Kieser „Marea”, Paola Lenti mer ärztlich untersucht und in die Fernost ist f Training-Betrieb vier Probanden das Wer den Verlauf der Studie verfolgen Gruppen PKT und MKT eingeteilt. tesa SE 3.0 B61 präventive Krafttraining (PKT) oder möchte, kann sich auf der Website UP International Sdn. Bhd. 10.1 A10 „Nur dort kann ich die Anschließend fanden die ersten Singapur die Medizinische Kräftigungstherapie www.kieser-training-wirkt.de infor- Evolution im Möbel- Befragungen statt und es wurden 50 Raffles Plac design verfolgen (eine mieren.Dort erzählen Teilnehmer wie Yangzhou Jianghai Stationery Co., Ltd. 10.2 D01 Rückenanalysen und dynamische #01-02A Singap Revolution gibt es ja Alina Reich in Videos und Tagebuch- Maximalkrafttests durchgeführt. Im (via Chevron Ho Quickbornstr. 24 schon lange nicht einträgen regelmäßig von ihren Höhen Sommer findet die zweite Befragung Singapore 048623 UPA Press Sdn Bhd 4.1 A71 mehr!). G und Tiefen im Studienablauf. Lesen spannend istleichsam es natür- Sie dazu auch unser Interview mit novationen bei Leuchten und Materia- Telefon: +65 6323 3 lich, immer wieder In- einem Studienteilnehmer auf Seite 4. Yantai Licence Printing & Making Co. 10.2 G40D lien zu entdecken. Genauso wichtig E-Mail: D-20253 Hamburg sind für mich aber auch ein Spaziergang singapore1@kieser-tr durch die Galleria Vittorio Emanuele II, Upikit Stationery Enterprise Co., Ltd. 10.1 E21B ein Drink in der wundervollen Jugend- stil-B ar Zuca, ein Blick in die Schaufens- Tel. +49 (0)40/4909101 YAYGAN Saraciye Kirtasiye ve 3.1 F64 Ausgabe 32_Lay_ke.indd 2 ter von Lorenzi in der Via Monte Napo- leone und ein Auf- und Abschlendern in der Via Manzoni und Durini. Am meis- UR Inkjet Deutschland GmbH 4.0 D54 ten Spaß hatte ich in diesem Jahr an Paola Navones Inszenierung der „Taste Fax +49 (0)40/49096060 Seite / page 15 Lounge“ für Richard Ginori in der Via Yegong Co. 10.1 E72 Tortona. Und natürlich freue ich riesig, meine Designer- und Journalis- tenfreunde aus aller Welt zu sehen.“ US Ring Binder LP 4.1 G51 chmi Tesen Printout Device Co., Ltd. 4.0 G19 YesBox GmbH 6.1 D50B Tezisan GmbH 6.2 A33 Yi Yao Co., Ltd. 10.1 B10C Thai Ball Pen Industry Co., Ltd. 3.1 F65 V Yidu Group Co., Ltd. 10.1 F20B Thai Handicrafts Export Center Co. Ltd. 10.2 B57 V J Imprints 10.0 C59 Yingzida Decoration Material Co., Ltd. 10.2 B10A Thailand Department of Export Promotion 10.2 E30 V & M 10.1 B81A Yiu Sing Bags Industrial Co., Ltd. 10.1 D40E The Japanese Paper Place 4.2 J37 Vadebo Cards BVBA 6.2 E45 Yiwu Difeng Culture 10.2 B71F 3 . – 7 . J u l i 2 0 0 9 D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n The Patch Wood Co., Ltd. 10.2 E30 Vaessen Creative B.V. 4.2 K33 Yiwu Guangda Printing Co., Ltd. 10.2 D61A The Pencil Grip, Inc. 4.1 H37 Valenti Nastri S.r.l. 6.0 A64 Yiwu Hanxi Handbag Co., Ltd. 10.1 A89C NEWS & SERVICES The Unique Paper Company 6.0 A19 Yiwu Heyetang Baolong Printing Co. 10.2 F40F Hallenplan Valley Supplies Inc. 4.0 C26 Starker Rücken: Hall Plan Thien Long Group 10.0 C28 Yiwu Huanyang Pen Co., Ltd. 10.2 B88B Ausstellerliste Rudolf Vater e.K. 4.2 J01 besseres Handicap List of Exhibitors Jerome Thilly Studio Dessins 6.0 C67 Yiwu Kaibo Painting Materials Co., Ltd. 10.2 E60I Highlights VEB Company, Limited 10.1 B30A Product News Thinking Gifts Ltd. 6.2 B14 Franz Veit GmbH Papierverarbeitungswerk 4.1 E70 Yiwu Shenghua Printing Co., Ltd. 10.2 B88A er Training ist die optim Sportarten – auch für Golf TOPICS Thong Yeong Corp. 3.1/10.0 A28/C08 Yiwu Xiangsheng Stationery Co., Ltd. 10.0 C86 ale Grundlage für VELOFLEX Carsten Thormählen 3.0 A10 ft für Ihren Rücken Alfredo Häberli Three by Three - Staiger + Vogel GbR 3.1 A82 Nordic Design Venceremos GmbH 6.2 D30 Yixing City Huafeng Plastic Co., Ltd. 10.2 F41E elter Muskelaufbau für Ihre Sportart ungsoptim Special: Thysun (China) Limited 10.2 F20C ngsmethodenierung durch spezielle Jewellery VENTO Vertriebs GmbH 6.2 C24 Yixing Wangzhe Laminating Film Co. 10.2 F40D EFSA Trends 2010 Tianjin Honest I./E. Enterprise Co., Ltd. 10.0 C89 Vepa Bins Groothandel B.V. 3.0 A19 Yosan S.A. 4.1 B10 e den Gegner Ihre K TIB Heyne & Co. GmbH 6.0 C54 Verbeek & Van Den Broek 6.0 C58 Yosran Company 3.1 G01 raft spüren! Tibetan Handicraft & Paper Pvt. Ltd. 10.2 A24 You Do Creative AB 4.2 K19 Creating New W Verhaak B.V. 4.1 A20 Fokussierbare Taschenlampenorlds of Light. mit LED-Technik Tiezhi Electronic Co., Ltd. 10.2 G70B You & I Corporation 10.1 G80B Focusable torches equipped with LED technology G. Vermes B.V. 3.0 E30 Halle 5.1 Stand A04 Tiger Enterprise Corporation 10.1 A31D Vigorhood Pacific Limited 10.1 E40B Young Generation Retail GmbH 3.1 D89 Time Out - Holland B.V. 4.2 A68 VISEL ITALIANA srl 4.1 G17 Yu-Kuang Chemical Industry Corp. 10.1 D20C Tintoretto S.r.l. Unipersonale 4.2 A52 VIVA SRL 3.0 F76 Shantou Yuansheng Industry Co., Ltd. 10.2 E28 titatapete | Martina Eifler 6.1 D50H Vogue Metal Manufactory (Zhongshan) 10.2 C70B Yue Yie Enterprise Co., Ltd. 10.1 F20E Effizient kommunizieren Titi Co., Ltd 10.1 E90 Vos Vienna Office Supplies 3.0 A83 Yuehua Enterprise Co., Ltd. 4.0 H23 heißt sich genau auf seine Tiwell Assistant LLC 4.1 F55 Yuen Kee Printing Factory Ltd. 10.1 D31E Kunden einstellen. Das TMP Design & Manufacturing Co., Ltd. 10.1 B41C W Yulim Co., Ltd. 10.1 D79 TNIRP CORPORATION 4.0 A54 Yuyao Ivy Import & Export Co., Ltd. 10.2 E28 muss nicht viel kosten. TO-DO Hobby & Craft 4.2 B63 Wabbo Ltd. 4.2 A70 Yuyao Success Stationery Manufacture 10.1 D85 Wir unterstützen Sie gerne. ETN Tobias N.V. 4.2 A10 Wah Yuen Stationery Co., Ltd. 10.1 B40D Rufen Sie uns einfach an. Toda Sarl 6.0 B55 Waldmann KG 3.1 E45 Z Today´s Writing Products Ltd. 10.0 C91 Wamiq Enterprises 10.1 G30 F+P. Werbung und Toei Technology Corporation (TTC) 4.0 D61 Wang Bao Enterprise Co., Ltd. 10.1 D21A Z+M Partner, spol. s r.o. 4.0 A70 Kommunikation seit 1997. TOGA France Sarl. 4.2 C68 Wang Cheong Paper Co., Ltd. 10.1 C31A Zahn Pinsel GmbH 4.2 K18 ------Zechini Gra.For. S.r.l. 3.0 A17 Tokyo Kinzoku Industry Co. Ltd. 3.1 D20 Zhuhai Warmth Electronic Co., Ltd. 4.0 H27 Effective communication is Tollit & Harvey Ltd. 3.0 F50 Wasana Collection Co. Ltd. 10.0 A16 Zemmas Egitim Danismanlik Elektronic 4.1 G20 Tomoegawa Europe B.V. 4.0 E24 Web 2 Print 4 You Ltd. 4.1 H27 Zenith Enterprise Co., Ltd. 10.0 C51 geared towards the needs of Tonglu Aihua Pen Making Factory 10.1 E89B Martin / F. Weber Co. 4.2 B51 Zettler Kalender GmbH 3.0 A70 your customers. It doesn’t Tonglu Taizi Pen Co., Ltd. 10.2 A14B WECARE4 4.0 C29 Zhejiang Debang Print Co., Ltd. 10.2 C19 need to be expensive. Zhejiang Forest Industry Co., Ltd. 10.2 D18 Top Color (Hong Kong) Image Products 4.0 D69 Wehappy Technology Development Co. 4.0 D63 We can help you. Top Credit Corporation 10.1 A12 Weihai Gold Horse Pen Industry Co. 10.2 D25A Zhejiang Ganglong Stationery Co., Ltd. 10.0 B30 Top Print International ApS 3.0 F72 Weihai Union Import & Export Co., Ltd. 10.2 B65 Zhejiang Goldmonkey Stationery Co. 10.2 F20E Give us a call. Zhuhai Top-Print Technology Co., Ltd. 4.0 C59 Wella Plastic Manufactory Ltd. 10.1 A31C Zhejiang Guangbo Group Stock Co. 10.0 C06 F+P. Advertising and Top Pro Co. Ltd. 10.2 B36 Wenyang Stationery Manufacturing Co. 10.2 B65 Zhejiang Guangda Heyi Stationery Co. 10.1 E61 communication since 1997. Topjet Image Co., Ltd 4.0 C50 Wenzhou Aihao Pen Trade Co. Ltd. 10.0 D05 Zhejiang Huaming Adhesive Products Co. 10.2 D18 Toppan Forms (Colombo) Limited 10.2 C68 Wenzhou Best International Trade Co. 10.2 C39 Zhejiang Huanda Industry & Commerce Co. 10.1 C62 Totalpost Services PLC 4.0 C67 Wenzhou Feida Pen Industry Co., Ltd. 10.2 C69A Zhejiang Jingu Packing & Printing Co. 10.2 E60D v. transehe design 6.1 D21 Wenzhou Sinelabel Stationery Co., Ltd. 10.1 F30 Zhejiang Kaidi Packing Material Co. 10.2 C31 Travel Blue by Cometform 4.1 F27 Wenzhou Taichang Adhesive Products 10.2 B88C Zhejiang Sunrising Office 4.0 H57 TRAXX PRINTER CO., LTD. 3.0 A18 Wenzhou Tenfon Stationery Co., Ltd. 10.1 C61B Zhejiang Zhengda 10.1 C61A Zhenjiang Kingreen Import & Export 10.2 D28 Trend Production GmbH 6.2 A11B Wenzhou Wentai Pen and Co. Ltd. 10.1 E61 F RITSCH TRENDART S.r.l. 6.0 C69 Wenzhou Xingyu 10.1 C61C Quanzhou Zhifeng Light Industry Co., 10.1 F80B Trendhaus Handelsgesellschaft mbH 6.2 D80 WERKHAUS Design + Produktion GmbH 6.1 C18 Zhigao (Dongguan) Stationery Co., Ltd. 10.2 E71C P UBLISHING Trends International 4.2 K14 Peter Werkstetter 3.1 D90 Zhejiang Zhongyi Packing Co., Ltd. 10.1 B88 MK-Tresmer Oy 4.1 D91 Werner Freiburg GmbH & Co. KG 6.0 A45 Zhuhai Budy Mechanical & Electrical Co. 4.0 F55 Treuleben & Bischof 6.1 C40 Zhuhai Dior International Trading Co. 4.0 H48 Shunde Le Nan 10.2 F81D Reinhold Fritsch Triggered Emotions 6.2 C11 Whitelines AB 4.1 B11 Zhuhai Lianjin Trading Co., Ltd. 4.0 F67 Trinity Xtras Ltd. 6.2 E84 Wickels Papierveredelungs-Werke 6.0 A11 Zipit Ltd. 3.1 C46 St.-Paul-Straße 9 PT. Trisinar Indopratama 10.1 A61 Widmann Maschinen GmbH 3.0 B17 Zipitbag GmbH & Co. KG 3.1 B81 80336 München Triton Precision Engineering Co., Ltd. 4.0 F48 Wieland-Werke AG 3.1 F45 Senefelderstr. 1/F1 Trodat GmbH 3.0 B50 Wiki Group GmbH 6.1 D50L D-63110 Rodgau T: +49(0)89-53 85 98-00 Tel. +49 (0)6106/6394020 Trophius 4.1 A51 Wild design GmbH 3.1 A67 Fax +49 (0)6106/63940210 Seite / page 21 F: +49(0)89-53 85 98-03 Trotec Produktions u. Vertriebs GmbH 3.0 B50 Willkomm Development Limited 10.1 D21E Josef Zischka Papierverarbeitungsbetr. 6.0 B17 E: [email protected] TSI Schreibwaren Import 3.0 F85 m. Wills 4.1 H15 Zötzl Collections by Sibylle Zötzl 6.1 D47 Tsukasa Felt Shoji Co., Ltd. 3.1 A48 Willtech (PRC) Limited 10.1 E40C ZÖWIE Zöllner-Wiethoff GmbH 6.0 B30 W: fritsch-publishing.de TTM Industrial Co., Ltd. 10.2 E30 Winbo Industrial Co., Ltd. 10.2 E41E ZWEI GmbH 6.1 D50J Tudi Billo® Papers 4.2 C39 Winko Imaging Technologies ltd 4.0 A60 Tultex S.r.l. 6.0 C53 Nanjing Yingrun Technology 4.1 G16

PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 33 12.01.11 13:55

HALLENPLAN

Eingang Galleria Galleria Messeturm

Eingang Torhaus Congress Center

Torhaus

Forum Service -Center Torhaus

Agora Eingang City

Eingang Portalhaus Eingang Dependance Halle 3 Cargo Center

3.0 Bürobedarf 6.0 (Geschenk-)Verpackungen, Servietten, 10.1/10.2 Länderbeteiligungen Designs für Geschenkpapier e/Servietten 8/9/11/ 3.1 Schulbedarf Galleria Christmasworld 6.1 Scriptum 3.1 Schreib- und Zeichengeräte Hochwertige Papiere, Schreibgeräte 5 Hair & Beauty und Büroaccessoires 4.0 Imaging EDV- und Druckerzubehör, Papier, Folien und Etiketten 6.1 Trendschau Paperworld

4.0 Remax – Wiederaufbereitetes Druckerzubehör 6.2 Geschenkartikel, Alben, Briefpapiersets, Diarien

4.1 Bürobedarf 6.2 Grußkarten, Bildkalender Schreibblöck e, Briefpapier, -umschläge, Papier, Folien und Etiketten, Buchkalender , Organizer, Leder, 10.0 Asian High Quality Selection Schreibtisch-Accessoires

4.2 Creativeworld

4.2 Creative Trends – Creativity meets Design

Änderungen vorbehalten

29. Januar – 01. Februar 2011 IMPRESSUM Das offizielle Messemagazin NEWS & SERVICES Hallenplan Hall Plan PUBLISHER‘S DETAILS Ausstellerliste List of Exhibitors Highlights MUSTER Product News HERAUSGEBER ANZEIGENLEITUNG FRANKREICH, ITALIEN, Trends 2011/2012 PUBLISHER ADVERTISING MANAGER PORTUGAL, SPANIEN TOPICS Messe Frankfurt Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch France, Italy, Portugal, Spain Besser ordnen Medien und Service GmbH Tel. +49 (0) 89/538598-04 Better organising FARRO Pubblicità e marketing Coole Schule Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main Fax +49 (0) 89/538598-03 Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni School is cool Tel. +49 (0) 69/7575-6919 E-Mail [email protected] Kreativität ist eine Frage Via della Mattonaia n. 13, 50121 Firenze, Italy der Notwendigkeit Fax +49 (0) 69/7575-6802 Tel. +39 0 55/245816 Creativity is a question of necessity E-Mail [email protected] Fritsch Publishing, Nilgün Akdag (Assistentin) Fax +39 0 55/2479611 Tel. +49 (0) 89/538598-00 E-Mail [email protected] Fax +49 (0) 89/538598-03 MITHERAUSGEBER E-Mail [email protected] CO-PUBLISHER JAPAN Fritsch Publishing Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki Reinhold Fritsch Ledererstraße 10, 80331 München St.-Paul-Straße 9, 80336 München ANZEIGEN Tel. +49 (0) 89/25544366 Tel. +49 (0) 89/538598-00 ADVERTISING Fax +49 (0) 89/25544369 Keine Gewähr für Hallen-/Stand anga ben. Diese Zeitschrift und Fax +49 (0) 89/538598-03 E-Mail [email protected] alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen E-Mail [email protected] DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH, sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen der Urheber rechtes bedarf der Zustimmung SCHWEIZ KAMBODSCHA CAMBODIA GERMANY, AUSTRIA, SWITZERLAND des Verlages. Dies gilt auch für die Ver viel fältigung per Kopie, REDAKTION KOREA, LAOS, SINGAPUR SINGAPORE, die Auf nah me in elektronische Datenbanken und für die EDITOR A – M Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Wir haften in keinem Dr. Michael Backes (Chefredakteur) Bestseller GmbH, Daniel Bölitz VIETNAM Fall für falsche, mangelhafte, nicht oder nur teilweise erfolgte Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch E-Mail [email protected] Tel. +49 (0) 89/538598-04 Eintragun gen und Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlos- Tel. +49 (0) 89/9 01 19-508 sen. Für den Inhalt von Anzeigen und redaktionellen Profilen Ingrid Lommer (Redakteurin) Fax +49 (0) 89/9 01 19-308 Fax +49 (0) 89/538598-03 E-Mail [email protected] und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber E-Mail [email protected] verantwortlich. Erfüllungsort und Gerichts stand ist Frankfurt ÜBERSETZUNGEN am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH TRANSLATIONS N – Z: MEXICO, SÜDAMERIKA Dr. Billaudelle & Partner Radicke Werbung, Hamburg SOUTH AMERICA We cannot guarantee that all hall and stand numbers are E-Mail [email protected] Florian Radicke Ricardo Yañez Alarcón correct. This magazine and all the individual articles and Tel. +49 (0) 40/76 11 61 38 Carlos Antunez 2026, Of. 3c images contained therein are protected by copyright. Any Fax +49 (0) 40/76 11 61 38 Providencia-Santiago, Chile utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires CONCEPT/LAYOUT E-Mail [email protected] Fritsch Publishing Tel. +56 (0) 2/716 72 20 the consent of the publisher. This also applies to repro- Kathrin Enslein E-Mail [email protected] duction by making copies, filing in electronic data bases, CHINA, HONG KONG distribution on CD-ROM‘s and on the Internet. Under no DRUCK TAIWAN ÜBRIGES AUSLAND circumstances are we liable for incorrect or faulty entries WORLD CONCEPT LIMITED OTHER COUNTRIES or advertisements, nor for entries or advertisements that PRINTING Rosanna Tsang, P. O. Box 80657 Bestseller GmbH, Daniel Bölitz have not been made or only partially made. Compensation Druckhaus Main-Echo GmbH & Co. KG Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München is excluded. Our clients are responsible for the content 63741 Aschaffenburg Tel. +852/27291019 Tel. +49 (0) 89/9 01 19-508 of the advertisements and the editorial profiles and pro- Fax +852/27284600 Fax +49 (0) 89/9 01 19-308 duct news and for any damages incurred. Place of per- E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] formance and place of jurisdiction is Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH

34 PAPERWORLD 34 HEIMTEXTIL

PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 34 12.01.11 13:55

Wir freuen uns auf Ihren Besuch in HALLE 3.1 - GANG C - Stand 84

We are looking forward seeing you in HALL 3.1 - CORRIDOR C - BOOTH 84 paperworld 29. 1. – 1. 2. 2011

www.boden-bavaria.com

PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 35 12.01.11 13:55 Ganz schön rausgeputzt

Lernen Sie uns von unserer edelsten Seite kennen. Die neue Premium Serie überzeugt nicht nur durch äußere Werte. Eine verbesserte Rezeptur ermöglicht optimale Reinigung selbst bei eingeschaltetem, sprich warmem Monitor! Ohne das Gerät abkühlen zu lassen, erzielen Sie perfekte Sauberkeit ohne Streifen und Schlieren.

Dafür kann man sich schon einmal in Schale werfen.

Data Flash | Kleinmann GmbH Am Trieb 13 | 72820 Sonnenbühl | Germany Fon +49 (0) 7128 9292-81 | Fax +49 (0) 7128 9292-85

Visit our website for more details www.data-flash.com www.kleinmann.net

PW_28-35_Exhibitor_Impressum.indd 36 12.01.11 13:55