Moje Vrijednosti I Vrline – Razvoj Socijalnih I Emocionalnih Vještina Učenika I Učenica Priručnik Za Nastavnike I Nastavnice U Osnovnoj Školi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Moje Vrijednosti I Vrline – Razvoj Socijalnih I Emocionalnih Vještina Učenika I Učenica Priručnik Za Nastavnike I Nastavnice U Osnovnoj Školi Zavod za školstvo Crne Gore Moje vrijednosti i vrline – razvoj socijalnih i emocionalnih vještina učenika i učenica Priručnik za nastavnike i nastavnice u osnovnoj školi Podgorica, 2018. Zavod za školstvo Crne Gore Moje vrijednosti i vrline – razvoj socijalnih i emocionalnih vještina učenika i učenica Priručnik za nastavnike i nastavnice u osnovnoj školi Podgorica, 2018. Moje vrijednosti i vrline – razvoj socijalnih i emocionalnih vještina učenika i učenica Priručnik za nastavnike i nastavnice u osnovnoj školi Priredile: Anđa Backović, Slavica Vujović, Radmila Bajković, Ana Ćalov-Prelević, Ranka Božović, Jadranka Gavranović, Tatjana Jokić Izdavač: UNICEF Crna Gora Urednica: Nađa Durković Lektura i korektura: Sanja Mijušković, Sanja Marjanović Fotografije: UNICEF Crna Gora / Duško Miljanić Uvodni citati u poglavljima: Učenici Osnovne škole „Blažo Jokov Orlandić”, Bar Dizajn i priprema za štampu: IMPULS studio Štampa: AP Print, Podgorica Tiraž: 300 primjeraka Kaталогизација у публикацији Национална библиотека Црне Горе, Цетиње ISBN 978-9940-582-10-4 COBISS.CG-ID 36620048 SADRŽAJ Uputstvo za korišćenje priručnika .............................. 7 Uvodna radionica ............................................... 13 Timski rad ............................................................... 21 Kreativnost ............................................................ 43 Samokontrola ...................................................... 63 Empatija .................................................................. 85 Tolerancija .......................................................... 105 Optimizam .......................................................... 125 Poštenje ............................................................... 145 Zahvalnost .......................................................... 165 Završna radionica ............................................ 183 Literatura ........................................................................... 187 Prilozi ................................................................................... 197 21. vijek, kao i o njihovim komponentama – saznajnim, emocionalnim i socijalnim UPUTSTVO ZA vještinama (SEV). Tim vještinama je posvećen program Moje vrijednosti i vrline, a jedan od KORIŠĆENJE njegovih praktičnih rezultata jeste i priručnik PRIRUČNIKA koji je pred vama. Priručnik je namijenjen podsticanju razvoja socijalnih i emocionalnih vještina učenika/ učenica2 u svim ciklusima osnovne škole. Shvatite ga stoga kao jedan od izvora podrške Poštovani nastavnici/nastavnice1, da u odgovornom poslu pripreme učenika za Koliko puta ste zapazili da neki učenici, iako su život imate više umješnosti, sigurnosti i znanja. inteligentni i kreativni, ne postižu očekivane Važno je da škola razvija svoju klimu i etos, a rezultate? Ili ste bili svjedoci neosjetljivosti i vjerujemo da ovaj priručnik u tome može biti međusobne grubosti djece, a zatim njihovih od pomoći. snažnih, neprijatnih emocija – bijesa, poniženosti, stida, tuge? Iskreno ste željeli NAŠ PRISTUP U da uradite nešto u tim situacijama, ali vam je možda nedostajalo vremena, podrške, znanja. RAZVOJU SOCIJALNIH I Brojna savremena istraživanja potvrđuju: EMOCIONALNIH VJEŠTINA intelektualne sposobnosti djece nijesu UČENIKA dovoljne za dobar i dugoročno stabilan uspjeh u školi, za kvalitetan život, rad i odnose s U obrazovnim sistemima širom svijeta sve je drugima. Tolerancija, istrajnost, strpljenje, vjera uticajniji svojevrstan pokret za osnaživanje u sebe, zatim radoznalost, osjetljivost prema i osavremenjivanje vaspitne uloge škole. drugima, pravičnost, samo su neke u nizu Ta je uloga škole već dugo i neopravdano osobina ili karakteristika ličnosti čiji nedostatak u sjenci obrazovnih postignuća i mjerenja može biti izvor ozbiljnih problema u životu, obrazovnih postignuća. Istraživanja koja a koje se danas nazivaju „meke vještine“, ili vode najrelevantnije svjetske organizacije socijalne i emocionalne vještine. za ekonomski razvoj i obrazovanje, kao i Kada zamišljamo današnju djecu kao odrasle, univerziteti, ukazuju na to da je neophodno vidimo ih kao zdrave, srećne, obrazovane razvijati vještine za lični i društveni razvoj ljude, uspješne u životu i na poslu, odane učenika, a ne samo saznajnih. Naš program univerzalnim ljudskim vrijednostima. No kako Moje vrijednosti i vrline i istraživanja koja ga će izgledati taj svijet, uz ovaj tempo razvoja prate dio su ove globalne priče, u kojoj smo nauke, tehnologije, boljih uslova za život, ali otkrili mnogo korisnih izvora podrške za i s nasljeđem sukoba, socijalne i ekonomske ostvarivanje naših ciljeva u jačanju vaspitne 3 neravnopravnosti, teško je i zamisliti. Pa kako uloge škole. onda pripremiti djecu za život i rad u svijetu koji je za nas nepredvidiv i velikim dijelom 2 U daljem tekstu: učenici. 3 Vidi programe i materijale: a) Organizacije za ekonomsku nepoznat? Koje će im kompetencije, vještine i saradnju i razvoj (OECD), b) Fonda za djecu Ujedinjenih vrijednosti biti pouzdan oslonac na tom putu? nacija (UNICEF), c) Instituta Brukings (Brookings Institution, USA), d) Univerziteta u Birmingemu (UK), Jubilej centar za Vjerujemo da je odgovor u ključnim karakter i vrline – Interdisciplinarna istraživanja karaktera, kompetencijama ili o kompetencijama za vrlina i vrijednosti, e) Svjetske banke (The World Bank). Vidi takođe knjigu: „Obrazovanje za život: Ključne kompetencije za 21. vijek u kurikulumima Crne Gore”, (Pešikan, 1 U daljem tekstu: nastavnici. A., Lalović, Z., 2017). Moje vrijednosti i vrline – razvoj socijalnih i emocionalnih vještina učenika i učenica 7 Kada je riječ o jačanju kompetencija nastavnika učenika. Usvojeni su i Standardi kompetencija i škola da podrže socijalni i emocionalni razvoj nastavnika i direktora (Zavod za školstvo, 2016), djece, prepoznaju se brojni primjeri uspješnih u kojima se prepoznaje i afirmiše rad svih u praksi. Prije svega, pokazuje se da je osim školi na razvoju SEV učenika. tzv. implicitne ili podrazumijevajuće vaspitne uloge škole i nastavnika, sve više slučajeva kada obrazovni sistemi i škole ciljano planiraju, ŠTO SADRŽI PRIRUČNIK kreiraju, sprovode i prate različite aktivnosti i Socijalne i emocionalne vještine učenika čiji će programe kako bi podržali razvoj SEV djece i razvoj nastavnik/nastavnica uz ovaj priručnik mladih, pripremili ih za dalje školovanje, život još uspješnije podsticati jesu: timski rad, i rad. kreativnost, samokontrola, empatija, tolerancija, Uočavaju se i dva pristupa koji vode do istog optimizam, poštenje i zahvalnost. Očekivano cilja – jačanja SEV učenika. Jedan koristi je i opravdano zapitati se zašto baš te vještine vannastavne aktivnosti, a drugi redovnu budući da to svakako nije kompletna lista SEV nastavu. Drugim riječima, prepoznato je da koje djeca osnovnoškolskog uzrasta treba da na razvoj SEV utiču ne samo školske akcije, razvijaju. Navedene osobine prepoznate su kao radionice, rad učeničkih zajednica i etos škole prioritetne na osnovu istraživanja u školama i u cjelini, već se u tu svrhu mogu koristiti i veliki procjena nastavnika, učenika i roditelja o tome potencijali redovne nastave iz svih predmeta, koje bi socijalne i emocionalne vještine trebalo metoda, interakcija u nastavi i učenju. Otuda i podsticati kod djece kako bi se doprinijelo poruka – Dok obrazujemo, vaspitavamo. njihovom zdravom razvoju i dobrom učenju (Pešikan & Lalović, 2015). Kombinacija oba pristupa u razvoju SEV bio je naš izbor u razvoju programa Moje vrijednosti Vještina „hrani“ vještinu! Ne samo ova i vrline. Ovakav izbor oslanja se i na rezultate izreka, već i brojna savremena naučna najnovijih istraživanja naših obrazovnih praksi istraživanja potvrđuju da su SEV isprepletane, u tim oblastima (Pešikan & Lalović, 2015)4, kao i međuzavisne, da se podržavaju, jedna drugoj na eksperimentalne primjene Programa prvo u prave plodno tlo za razvoj, te da nijedna osnovnim, a sada i u srednjim školama.5 od njih ne djeluje izolovano i nezavisno. Kako razvijati tolerantnost djeteta ako mu Zato je prirodan dio ili nastavak ovog ne pomognemo da prvo dobro upozna i priručnika Vodič, koji vam može pomoći da kontroliše sebe i sopstvena osjećanja, pa redovnu nastavu uspješnije koristite za razvoj onda da bolje razumije druge, da bude SEV. Slični materijali izradiće se i za nastavnike odgovorno, pravično, da umije da sarađuje s srednjih škola. drugima i drugačijima? Zato ćete u tekstovima Valja podsjetiti da su krajem prethodne školske pojedinačnih radionica naići na oznake godine svi predmetni programi za osnovnu drugih vještina koje se povezuju s vještinom školu usklađeni s novom metodologijom, na kojoj se radi. Osam odabranih socijalnih koja podrazumijeva uključivanje vaspitno- i emocionalnih vještina treba zamisliti kao obrazovnih ishoda. Uslijedile su i promjene u grozd, koji se njeguje, razvija, u kojem snažna pedagoškoj dokumentaciji, pa se u dnevnicima i krupna zrna pomažu rast onih koja se tek registruju podaci o praćenju razvoja SEV pojavljuju. 4 Studija Uloga škole u razvoju vrlina, vrijednosti i vještina Svakoj od osam SEV posvećena je po jedna učenika i učenica − Izvještaj o rezultatima istraživanja (2015) serija radionica, namijenjena djeci od prvog dostupna je i na: https://www.unicef.org/montenegro/ UNICEF_-_Uloga_skole_u_razovju_vrlina_vrijednosti_i_ do devetog razreda. Učenicima prvog ciklusa vjestina_ucenika_i_ucenica.pdf. ponuđen je niz kraćih aktivnosti, dok je počev 5 Program za osnovnu školu evaluiran je 2016, a program za od četvrtog razreda riječ o detaljno razrađenim gimnaziju 2018. godine. 8 Priručnik za nastavnike
Recommended publications
  • Authenticity in Electronic Dance Music in Serbia at the Turn of the Centuries
    The Other by Itself: Authenticity in electronic dance music in Serbia at the turn of the centuries Inaugural dissertation submitted to attain the academic degree of Dr phil., to Department 07 – History and Cultural Studies at Johannes Gutenberg University Mainz Irina Maksimović Belgrade Mainz 2016 Supervisor: Co-supervisor: Date of oral examination: May 10th 2017 Abstract Electronic dance music (shortly EDM) in Serbia was an authentic phenomenon of popular culture whose development went hand in hand with a socio-political situation in the country during the 1990s. After the disintegration of Yugoslavia in 1991 to the moment of the official end of communism in 2000, Serbia was experiencing turbulent situations. On one hand, it was one of the most difficult periods in contemporary history of the country. On the other – it was one of the most original. In that period, EDM officially made its entrance upon the stage of popular culture and began shaping the new scene. My explanation sheds light on the fact that a specific space and a particular time allow the authenticity of transposing a certain phenomenon from one context to another. Transposition of worldwide EDM culture in local environment in Serbia resulted in scene development during the 1990s, interesting DJ tracks and live performances. The other authenticity is the concept that led me to research. This concept is mostly inspired by the book “Death of the Image” by philosopher Milorad Belančić, who says that the image today is moved to the level of new screen and digital spaces. The other authenticity offers another interpretation of a work, or an event, while the criterion by which certain phenomena, based on pre-existing material can be noted is to be different, to stand out by their specificity in a new context.
    [Show full text]
  • Rajko Petrov Nogo 2010
    Nagrada Desanka Maksimovi} Nagrada Desanka Maksimovi} 15 Rajko Petrov Nogo 2010 BIBLIOTEKA NAGRADE „DESANKA MAKSIMOVI]“ 1 Qubomir Simovi} / U^EWE U MRAKU 2 Stevan Rai~kovi} / RANE I KASNE PESME 3 Miodrag Pavlovi} / SRBIJA DO KRAJA VEKA 4 Tanasije Mladenovi} / NA KRAJU MILENIJUMA 5 Matija Be}kovi} / OD – DO 6 Milovan Danojli} / RAZGOREVAWE VATRE 7 Branislav Petrovi} / GRADILI[TE 8 Borislav Radovi} / PESME 9 Slobodan Rakiti} / PLOVIDBA 10 Radmila Lazi} / SRCE ME\ ZUBIMA 11 Milosav Te{i} / U TESNOM SKLOPU 12 Alek Vukadinovi} / KWIGA PRSTENOVA 13 Slobodan Zubanovi} / KAD BUDEM IMAO 64 GODINE 14 Miroslav Maksimovi} / [APAT KI[E O SLOBODI Rajko Petrov Nogo ^OVEK SE VRA]A KU]I Izabrane pesme Zadu`bina „Desanke Maksimovi}“ Narodna biblioteka Srbije Beograd 2010 NA SVOJOJ PLEMENITOJ NA GOLUBA^I Lastavico drobna tico ne cijukala Kukavico sirotico za mnom kukala Prhnula si u nebesa cepte} od miqa Vrnula se stresaju}i svilu koviqa Umila se ladovinom morna od mora Opila se zra~nim vinom orna odmora Lastavico crna ta~ko mo}nog belila Kukavico sa Prozra~ka no} te prelila To ne bila lastavica sestra kosova Nit to bila kukavica {}er sa Kosova Ve} to bila u razdelbi ~asak pre mraka Golubica du{a siwa Rada Heraka Odmira~o plemenita laka mu budi Legao je Goluba~o da se probudi 5 ZIMOMORA TVOJE JE DA KORA^A[ Ne mo`e{ ti u takve poslove da se pa~a{ Nije za tebe tresak niti cepawe suvo Budi ono {to jesi ceo pre|i u uvo Tvoje je da vibrira{ tvoje je da kora~a{ U novim predelima slute se tvoji koraci Dok palacaju muwe plava te tóga {titi Neprobu|eni u detetu
    [Show full text]
  • Frakcija »Asopis Za Izvedbene Umjetnosti / Performing Arts Journal No
    frakcija »asopis za izvedbene umjetnosti / Performing Arts Journal No. 51/52, jesen/autumn 2009. What To Affirm? What To Perform? is a joint Što afirmirati? Kako izvoditi? zajedniËki je project of the Centre for Drama Art (Zagreb), projekt Centra za dramsku umjetnost (Zagreb), National Dance Center (Bucharest), Maska Nacionalnog plesnog centra (Bukureπt), (Ljubljana), Tanzquartier (Vienna) and Allianz Maske (Ljubljana), Tanzquartiera (BeË) i Kulturstifftung. It affirms the situations Allianz Kulturstifftung. Afirmira situacije i and mechanisms of historical presence of naËine povijesnog pojavljivanja koreografskog choreographic thinking in a non-institutional miπljenja u neinstitucionalnim uvjetima, environment, researching the ways dance odnosno istraæuje naËine kojima je ples established specific strategies of self- razvijao specifiËne strategije samoorganizacije, organization, self-eduction and political activation. samoedukacije i politiËke aktivacije. Povijest The history of dance is not understood here plesa ovdje ne shvaÊamo kao institucionalnu as an institutional history with its developed povijest s razvijenim bijelim podruËjima i white areas and black spots, which comes very crnim toËkama, πto se itekako (dovoljno (suspiciously enough) close to the geopolitical sumnjivo) pribliæava geopolitiËkom mapiranju mapping of the Western world. What interests zapadnog svijeta. Ono πto nas zanima jest us is precisely this ‘different history’, which upravo ona ‘drugaËija povijest’, koju Derrida Derrida defines as the “history of paradoxical
    [Show full text]
  • 1 En Petkovic
    Scientific paper Creation and Analysis of the Yugoslav Rock Song Lyrics Corpus from 1967 to 20031 UDC 811.163.41’322 DOI 10.18485/infotheca.2019.19.1.1 Ljudmila Petkovi´c ABSTRACT: The paper analyses the pro- [email protected] cess of creation and processing of the Yu- University of Belgrade goslav rock song lyrics corpus from 1967 to Belgrade, Serbia 2003, from the theoretical and practical per- spective. The data have been obtained and XML-annotated using the Python program- ming language and the libraries lyricsmas- ter/yattag. The corpus has been preprocessed and basic statistical data have been gener- ated by the XSL transformation. The diacritic restoration has been carried out in the Slovo Majstor and LeXimir tools (the latter appli- cation has also been used for generating the frequency analysis). The extraction of socio- cultural topics has been performed using the Unitex software, whereas the prevailing top- ics have been visualised with the TreeCloud software. KEYWORDS: corpus linguistics, Yugoslav rock and roll, web scraping, natural language processing, text mining. PAPER SUBMITTED: 15 April 2019 PAPER ACCEPTED: 19 June 2019 1 This paper originates from the author’s Master’s thesis “Creation and Analysis of the Yugoslav Rock Song Lyrics Corpus from 1945 to 2003”, which was defended at the University of Belgrade on March 18, 2019. The thesis was conducted under the supervision of the Prof. Dr Ranka Stankovi´c,who contributed to the topic’s formulation, with the remark that the year of 1945 was replaced by the year of 1967 in this paper.
    [Show full text]
  • Parun Konjanik.Pdf
    HIMVfNOH :NnHVd »DOBRA KNJIGA? — LEK T I R A ZA VIII RAZRED OSNOVNE Škole UREDNIK BRANKO BRAJENOVIC IZDAVAČKO PODUZEĆE »ŠKOLSKA KNJIGA« ZAGREB VESNA PARUN KONJANIK IZBOR PJESAMA PRIREDILA KARMEN MILAClC IV izdanje ZAGREB 1969 Stručni recenzenti .Asja Petrović Rudolj Travinić Ilustrirao Fedor Vaić Nacrt za naslovnu stranu Boris Dogan Odobrio Savjet za prosvjetu NRH rješenjem br 07-2411/1 od 5. VII 1961 TISAK: »VJESNIK« ZAGREB E N P A R U N Vesna Parun je, nema sumnje, jedna od najistak­ nutijih pjesničkih ličnosti u hrvatskoj književnosti posli­ je rata. Rodila se 10. travnja 1922. na otoku Zlarinu kod Šibenika, , gdje je završila prvi razred [osnovne škole a nastavila je •' školu u Biogradu na moru i na - otoku Visu. Vesna je iz činov­ ničke porodice koja se često selila po malim mjestima sred­ nje Dalmacije. Gimnaziju je započela u Šibeniku, a završila u Splitu. U jesen 1940. godine upisala je romanistiku na Fi­ lozofskom fakultetu u Zagrebu, ali već iduće, 1941. godine pre­ kida studij i nastavlja ga tek poslije oslobođenja. Na izgradnji omladinske pruge Samac — Sarajevo oboljela je od tifusa i nakon toga prekinula stu­ diranje. Prvu knjigu pjesama. Zore i vihori, objavila je 1947. otkrivši svoj bogati doživljajni svijet, nemire iz kojih izvire i od kojih živi njena poezija. Od tada je Vesna objavila još jedanaest zbirki, i to: Pjesme, Crna maslina, Vidrama vjerna, Ropstvo, Pusti da otpočinem Koralj vraćen moru, Ti i nikad, Bila sam dječak, Jao jutro, Pjesme, Vjetar Trakije , Gong. Djetinjstvo, rodoljublje i ljubav osnovne su teme njene prve knjige, ali se njim? i kasnije, obogaćena novim isku­ stvima, neminovno vraća.
    [Show full text]
  • History of Medicine Istorija Medicine
    Med Pregl 2016; LXIX (11-12): 391-401. Novi Sad: novembar-decembar. 391 HISTORY OF MEDICINE ISTORIJA MEDICINE University of Belgrade, Belgrade History of medicine Faculty of Medicine Istorija medicine Institute for Pathophysiology “Ljubodrag-Buba Mihailović“ UDK 615.84:929 Tesla N. DOI: 10.2298/MPNS1612391V NIKOLA TESLA AND MEDICINE: 160TH ANNIVERSARY OF THE BIRTH OF THE GENIUS WHO GAVE LIGHT TO THE WORLD - PART II NIKOLA TESLA I MEDICINA − 160 GODINA OD ROĐENJA GENIJA KOJI JE SVETU PODARIO SVETLOST − II DEO Danijela VUČEVIĆ, Drago ĐORĐEVIĆ and Tatjana RADOSAVLJEVIĆ Summary Sažetak Introduction. Nikola Tesla (1856 - 1943) was a genius inventor and Uvod. Nikola Tesla (1856−1943) bio je genijalni pronalazač i na- scientist, whose contribution to medicine is remarkable. Part I of učnik koji je izuzetno doprineo razvoju medicine. U našem pret- this article reviewed special contributions of the world renowned hodnom radu opisan je poseban doprinos ovog naučnika svetskog scientist to the establishment of radiology as a new discipline in glasa utemeljenju radiologije kao nove medicinske discipline. U medicine. This paper deals with the use of Tesla currents in medi- ovom radu dat je osvrt na primenu Teslinih struja u medicini. cine. Tesla Currents in Medicine. Tesla’s greatest impact on Primena Teslinih struja u medicini. Teslin izum koji je najzna- medicine is his invention of a transformer (Tesla coil) for producing čajnije doprineo medicini je transformator (Teslin kalem) za high frequency and high voltage currents (Tesla currents). Tesla stvaranje visokofrekventnih i visokonaponskih struja (Teslinih currents are used in diathermy, as they, while passing through the struja). Tesline struje se koriste u postupcima medicinske dija- body, transform electrical energy into a therapeutic heat.
    [Show full text]
  • Repertoar La LUNA Band-A Naziv Izvodjac STRANE PESME Chain of Fools Aretha Franklin the Girl from Ipanema Astrud Gilberto Stand by Me Ben E
    Repertoar La LUNA band-a naziv Izvodjac STRANE PESME Chain of Fools Aretha Franklin The Girl from Ipanema Astrud Gilberto Stand by Me Ben E. King Summertime Billie Holiday,Ella Fitzgerald,Sarah Vaughan White Wedding Billy Idol Knockin' on heaven's Door Bob Dylan No Woman No Cry Bob Marley Let's Stick Together Bryan Ferry Chan Chan Buena Vista Social Club El Cuarto de Tula Buena Vista Social Club Veinte Anos Buena Vista Social Club Hasta siempre Comandante Che Guevara Carlos Puebla Dove l'amore Cher I Still Haven't Found What I'm Looking For Coco Freeman feat. U2 Just A Gigolo David Lee Roth Money For Nothing Dire Straits Long Train Running Doobie Brothers Gimme Hope Jo'Anna Eddy Grant Non, je ne regrette rien Edith Piaf Blue Spanish Eyes Elvis Presley Blue Suede Shoes Elvis Presley Suspicious Minds Elvis Presley Viva Las Vegas Elvis Presley Love Me Tender Elvis Presley Besame mucho Emilio Tuero Please release Me Engelbert Humperdinck Change The World Eric Clapton Layla Eric Clapton Tears In Heaven Eric Clapton Wonderful Tonight Eric Clapton Malaika Fadhili Williams Easy Faith no More All of Me Frank Sinatra New York, New York Frank Sinatra Can't Take My Eyes Off You Frankie Valli Careless Whisper George Michael Nathalie Gilbert Becaud Baila me Gipsy Kings Bamboleo Gipsy Kings Repertoar La LUNA band-a naziv Izvodjac Trista Pena Gipsy Kings I will survive Gloria Gaynor Libertango Grace Jones I Feel Good James Brown Por Que Te Vas Javier Alvarez Autumn Leaves/Les feuilles mortes Jo Elizabeth Stafford;Yves Montand Unchain my Heart Joe Cocker
    [Show full text]
  • Jelena Hadži-Purić, Jasmina Dobrić Faculty of Mathematics University of Belgrade Dušan Vesić, Sandra Rančić PDV Production Team
    Преглед НЦД 23 (2013), 67–72 Jelena Hadži-Purić, Jasmina Dobrić Faculty of Mathematics University of Belgrade Dušan Vesić, Sandra Rančić PDV production team BEHIND ROCKOVNIK – MULTIMEDIA DATABASE Abstract. This paper shows implementation of storage and information retrieval used in digitization project Behind Rockovnik [1] dedicated to the history of rock and roll culture in former Yugoslavia from 1958-2000. This project was motivated by previous work of Dušan Vesić and Sandra Rančić, such as the 40 epi- sode TV show “Rockovnik” (Radio Television of Serbia) and their published books, articles and movies. Keywords. Digitization, popular culture, multimedia database. 1. Introduction During Cold War, the most profoundly influential music in Eastern Europe and the Soviet Union has been rock 'n' roll. [2]. Rock music in Yugoslavia has reflected rock trends worldwide. All the major styles witnessed in the West were also replicated in Yugoslavia [3]. Yet president Tito personally considered early on what stance to take regarding rock music, and in contrast to other East European chairmen, chose tolerance for and limited acceptance of rock mu- sic's rebellious form of expression [4]. Rock and roll cultural heritage in former Yugoslavia consists of tangible objects of value, but also intangible entities such as music, dance, skills, fashion, practices, associated cultural spaces that groups and some individuals recognize as part of their cultural heritage. Lack of care and oblivion of those objects and entities would be a huge loss for people, future audience and science. Our multimedia database is one way to protect that heritage against loss and to provide public access with straightforward user interface.
    [Show full text]
  • Particularities of Translation of a Chapter from Kazuo Ishiguro´S "An Artist of the Floating World"
    PARTICULARITIES OF TRANSLATION OF A CHAPTER FROM KAZUO ISHIGURO´S "AN ARTIST OF THE FLOATING WORLD" Vrdoljak, Ana Master's thesis / Diplomski rad 2020 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Split, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Split / Sveučilište u Splitu, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:172:552279 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-02 Repository / Repozitorij: Repository of Faculty of humanities and social sciences Sveučilište u Splitu Filozofski fakultet Odsjek za engleski jezik i književnost Ana Vrdoljak PARTICULARITIES OF TRANSLATION OF A CHAPTER FROM KAZUO ISHIGURO’S “AN ARTIST OF THE FLOATING WORLD” Diplomski rad Split, 2020. University of Split Faculty of Humanities and Social Sciences Department of English Language and Literature PARTICULARITIES OF TRANSLATION OF A CHAPTER FROM KAZUO ISHIGURO’S “AN ARTIST OF THE FLOATING WORLD” Graduation Thesis Student: Supervisor: Ana Vrdoljak Danijela Šegedin Borovina, PhD, Asst. Prof. Split, 2020 Contents 1. Introduction ......................................................................................................................................... 1 2. Theoretical part .................................................................................................................................... 3 2.1. Translation ...................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Novosadska Alternativna Rok Scena XX Veka Bogomir Mijatović
    1 Novosadska alternativna rok scena XX veka Bogomir Mijatović Ljudi će doživeti šok kada shvate da su napredne misli današnjice nedovoljno napredne za sutra. Misliti misli sutrašnjice je oblik budućeg života. (Kristofer Morli, 1890–1957) Nepoznavanje, ili površno poznavanje, jedne epohe, jedne zemlje, jednog naroda i njegove kulture, umetnosti uopšte, često nas vodi u pogrešnom pravcu čiji su krajnji ishodi predrasude a jedini mogući zaključak, ukoliko smo skloni svemu navedenom, je, najblaže rečeno, da nismo svesni svog neznanja, odnosno da uživamo u samouverenom neznanju. S obzirom na to da smo o novostvorenoj slovenskoj državi po okončanju Prvog svetskog rata veoma malo učili u školama, čak i sami smo imali mnogobrojne predrasude o tom vremenu previđajući pritom nesporne činjenice da su u toj državi pokrenuti Radio Zagreb, Radio Ljubljana i Radio Beograd, da su se u njoj pojavile i prve prodavnice muzikalija (kako su ih zvali), u kojima su pored instrumenata mogle da se kupe originalne šelak ploče (krte bakelitne singl ploče formata kasnijeg LP-ja, koje su imale 78 obrtaja u minutu) poznatih svetskih diskografskih kuća His Master's Voice, Polydor, Columbia, RCA i drugih, ali i jedine domaće izdavačke kuće Edison Bell Penkala Ltd, koju je 1926. osnovala izdavačka kuća Edison Bell s naslednicima Eduarda Penkale, izumitelja nalivpera i vlasnika fabrike za izradu istih, note u to vreme popularnih svetskih, bolje rečeno američkih šlagera, note popularnih dela iz klasične muzike i prvih domaćih šlagera, udžbenici, publikacije... Otvorena su mnogobrojna pozorišta, izgrađene bioskopske sale, snimljeni prvi jugoslovenski filmovi... Mnoge građevine koje danas krase Beograd, Zagreb, Ljubljanu, Novi Sad, Suboticu i druge varoši, podignute su između dva svetska rata.
    [Show full text]
  • Dunavski Dijalozi / Danube Dialogues 2014
    DUNAVSKI DIJALOZI / DANUBE DIALOGUES 2014 FESTIVAL SAVREMENE UMETNOSTI PODUNAVSKIH ZEMALJA FESTIVAL OF CONTEMPORARY ART OF THE DANUBE COUNTRIES NOVI SAD / PETROVARADIN / ZRENJANIN / MÖDLING / BADEN AVGUST - SEPTEMBAR 2014 / AUGUST - SEPTEMBER 2014 AHVALJUJUĆI drugom izdanju Festivala savremene umetnosti Dunavski dijalozi 2014. Novi Sad je tokom avgusta i septembra ponovo bio stecište savremene umetnosti podunavskog regiona. ZIzbor umetnika iz zemalja učesnica pružio je priliku da se publika upozna sa radovima koji au- toritativno manifestuju aktuelna kretanja na umetničkoj sceni regiona: autorska izložba Tomasa Marka, direktora ugledne bečke Artmark galerije, prezentovala je savremene austrijske umetnike Florentinu Pakostu, Frica Ruprehtera, Janoša Međika, Franca Ridla, Kristijana Edera, Erika Kresniga, Roberta Gšvantnera i Hermana J. Pajnica; bugarska kustoskinja i umetnica Elena Panajotova je osim svojih radova odabrala radove Atanasa Gadjeva, Delije Čauševe i Atanasa Atanasova; Slovačku je samostal- nom izložbom predstavljao Rudolf Sikora po izboru dr Katarine Bajcurove; Rumuniju slikar Dan Palade i kritički osvrt istoričara umetnosti Dana Popeskua; Hrvatsku umetnici Đorđe Jandrić, Iva Gobić, Ivan Posavec, Sebastijan Dračić, Zlatan Vehabović, Matija Debeljuh, Alen Floričić, Davor Sanvičenti i Šikuti Makine (Machine) u selekciji Mladena Lučića; Nemačku Sandra Zart i Klaus Gajsler iz Kelna, o kojima piše dr Martin Turk; Srbiju Radoš Antonijević, Andrea Ivanović-Jakšić, Veljko Vujačić i Vesna Perunović po izboru Sunčice Lambić-Fenjčev. Domaćin je iskoristio privilegiju organizatora te je predstavljanje Srbije ove godine dopunjeno programom Novi Sad + u kome su predstavljeni radovi novosadskih umet- nika Slobodana Kneževića Abija, Dragana Vojvodića i performans umetničkog para MP_art. Povezani izložbom i specifičnom dunavskom geografijom, umetnici su na najbolji način pružili informaciju o klimi u savremenoj umetnosti svojih zemalja i čitavog jednog regiona.
    [Show full text]
  • ACFC 2Nd State Report Croatia
    April 2004 ACFC/SR/II(2004)002 SECOND REPORT SUBMITTED BY CROATIA PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 13 April 2004) ACFC/SR/II(2004)002 Table of contents: INTRODUCTION .............................................................................................................. 6 PART I.............................................................................................................................. 11 From the report of the Ministry of Justice ........................................................................ 11 From the report of the Office for National Minorities of the Government of the Republic of Croatia .......................................................................................................................... 20 From the report of the Commission on Relations with Religious Communities.............. 34 From the report of the Central State Administration Bureau............................................ 38 From the report of the Ministry of Foreign Affairs .......................................................... 38 From the report of the Ministry of Science, Education and Sports .................................. 38 Albanian national minority ............................................................................................... 43 PART II............................................................................................................................. 46 Answers to the Questionnaire of the Advisory
    [Show full text]