In the Middle of the Table Flavours of Central Slovenia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
From Urban Geodiversity to Geoheritage: the Case of Ljubljana (Slovenia)
Jure Tičar eT al. QUAESTIONES GEOGRAPHICAE 36(3) • 2017 FROM URBAN GEODIVERSITY TO GEOHERITAGE: THE CASE OF LJUBLJANA (SLOVENIA) Jure Tičar, Blaž Komac, maTiJa Zorn, maTeJa FerK, mauro HrvaTin, roK ciglič Anton Melik Geographical Institute, Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts, Ljubljana, Slovenia Manuscript received: March 31, 2017 Revised version: June 19, 2017 Tičar J., Komac B., Zorn M., FerK M., HrvaTin M., ciglič R., 2017. From urban geodiversity to geoheritage: the case of Ljubljana (Slovenia). Quaestiones Geographicae 36(3), Bogucki Wydawnictwo Naukowe, Poznań, pp. 37–50. 7 figs, 1 table. aBsTracT: The city of Ljubljana lies at the intersection of various geomorphological regions that have strongly influ- enced its spatial organization. Prehistoric settlements were built on marshland, a Roman town was built on the first river terrace of the Ljubljanica River, and in the Middle Ages a town was built in a strategic position between the Lju- bljanica River and Castle Hill. The modern city absorbed all usable space between the nearby hills. This paper reviews some relief features in Ljubljana, their influence on the city’s spatial development, and urban geoheritage. The results indicate new possibilities for urban geoheritage tourism in the Slovenian capital and its surroundings. Key words: geoheritage, geomorphology, urbanization, spatial growth, Ljubljana Corresponding author: Jure Tičar, [email protected] Introduction connecting the diversity of geomorphological and geological elements with their interpretation During the 1990s, geologists and geomorphol- and recreation (Necheş 2016). Consenquently ogists started using the term geodiversity to de- many geoparks dedicated to protect and to pro- scribe the diversity of nonliving nature (Sharples mote the nonliving elements of nature are being 1993, Wiedenbein 1994, Zwolinski 2004). -
Art Nouveau Ljubljana
LJUBLJANA T O W N T R A I L ART NOUVEAU ART NOUVEAU - ART RENOUVEAU 2014-2017 THERE ARE NO STRAIGHT LINES OR SHARP CORNERS IN NATURE. THEREFORE, BUILDINGS MUST HAVE NO STRAIGHT LINES OR SHARP CORNERS. ANTONIO GAUDI LJUBLJANA ART NOUVEAU The term »Secession Ljubljana« (the term »secession« in Slovenia is used after the example of the Vienna Secession) is a name for the neighbourhood between the old city centre and the main train station. This neighbourhood was mostly (re)built between the years of 1895 and 1910. It includes many important and well preserved architectural art works, but its pride is mostly in the richly decorated facades, which give it a special character. On Easter, the 14th of April 1895 Ljubljana, with 31,000 citizens and 1,400 buildings, was shaken by a very strong earthquake. About 10% of the buildings had to be demolished and all the rest were in need of a restoration. The city turned into a vivacious building site, in the next decade over 400 buildings were made, many were restored, electrical public lighting was introduced in the city and the sewage system was improved. A renaissance of the city began, that left important traces in the city centre all until today. MIKLOŠIČ SQUARE The square infront of the Judge Palace was first symbolically called the Slovenian square and was made by the plans of Maks Fabiani in 1900. The park was almost completely surrounded by buildings, built between the years 1900 and 1907 and represents the most beautiful Secession ambient in Ljubljana. -
From Mystery to Spectacle Essays on Death in Serbia from the 19Th-21St Century Српска Академија Наука И Уметности Етнографски Институт
ISBN 978-86-7587-079-1 Aleksandra Pavićević From Mystery to Spectacle Essays on Death in Serbia from the 19th-21st Century СрпСка академија наука и уметноСти етнографСки инСтитут посебна издања књига 83 Александра Павићевић Од мистерије до спектакла Есеји о смрти у Србији од 19–21. века уредник драгана радојичић Београд 2015. SERBIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS INSTITUTE OF ETHNOGRAPHY SPECIAL EDITIONS Volume 83 Aleksandra Pavićević From Mystery to Spectacle Essays on Death in Serbia from the 19th–21st Century Editor Dragana Radojičić BelgRADe 2015. Издавач: етнографСки инСтитут Сану кнез михајлова 36/4, Београд, тел.2636 804 За издавача: драгана рaдојичић Рецензенти: др коста николић др ивица тодоровић др Лада Стевановић Секретар редакције: марија Ђокић Преводи и лектура: олга кидишевић, нил мек доналд (Neil Mac Donald), маша матијашевић, Ђурђина Шијаковић ма, др александра павићевић Корице и техничка припрема: Бранислав пантовић и атеље Штампа: Чигоја Тираж: 500 примерака Штампање публикације финансирано је из средстава министарства просвете, науке и технолошког развоја републике Србије. публикација је резултат рада на пројектима 177028 и 47016 Contents About this book ....................................................................................7 In or out of Cultural and Historical Matrix? Researching Death in Serbian ethnology during the Second Half of the 20th Century .............9 Death and Funeral in Serbia at the Beginning of third Millennia. Attitudes and Rituals of Common People ..........................................23 -
For Groups Guided Tours and Trips
Guided tours and trips for groups Index Ljubljana. A small capital for big experiences. 4 Ljubljana Old Town walking tour 6 City walk and funicular ride to Ljubljana Castle 8 Tourist boat cruise 10 City walk and boat cruise along the Ljubljanica Ljubljana, the capital of Slovenia and the European Green Capital 2016, is regularly included on lists of Europe's most Ljubljana from the surface of Ljubljanica to the stars above the interesting destinations. It is a relatively small city with a 12 romantic soul, a fairy-tale appearance, a vibrant life, and a castle hill green heart. It is easy to explore as is offers more than 20 different guided tours. Which face of Ljubljana would you 14 'Taste Ljubljana' culinary tour like to get to know most of all? 16 A beer lover's experience of Ljubljana Ljubljana is a city that has love in its name. The name Ljubljana sounds very similar to the Slovenian word 'ljubljena', 18 Exploring Ljubljana by bicycle meaning 'the loved one' or 'beloved', and for those who know Ljubljana really well the two words mean the same. 20 Segway tour of Ljubljana Ljubljana is Europe in miniature. It is a place where prehistoric 22 Ljubljana, a green city pile dwellers meet Roman citizens, the Baroque holds hands with Art Nouveau, and the Slavic soul goes side by side with 24 Tivoli Park and Rožnik- the green lungs of Ljubljana the genius of the 20th century European architect and urban planner Jože Plečnik. 26 Experiencing Roman Emona Ljubljana has a green soul. -
From Slovenian Farms Learn About Slovenian Cuisine with Dishes Made by Slovenian Housewives
TOURISM ON FARMS IN SLOVENIA MY WAY OF COUNTRYSIDE HOLIDAYS. #ifeelsLOVEnia #myway www.slovenia.info www.farmtourism.si Welcome to our home Imagine the embrace of green 2.095.861 surroundings, the smell of freshly cut PEOPLE LIVE grass, genuine Slovenian dialects, IN SLOVENIA (1 JANUARY 2020) traditional architecture and old farming customs and you’ll start to get some idea of the appeal of our countryside. Farm 900 TOURIST tourism, usually family-owned, open their FARMS doors and serve their guests the best 325 excursion farms, 129 wineries, produce from their gardens, fields, cellars, 31 “Eights” (Osmice), smokehouses, pantries and kitchens. 8 camping sites, and 391 tourist farms with Housewives upgrade their grandmothers’ accommodation. recipes with the elements of modern cuisine, while farm owners show off their wine cellars or accompany their guests to the sauna or a swimming pool, and their MORE THAN children show their peers from the city 200.000 how to spend a day without a tablet or a BEE FAMILIES smartphone. Slovenia is the home of the indigenous Carniolan honeybee. Farm tourism owners are sincerely looking Based on Slovenia’s initiative, forward to your visit. They will help you 20 May has become World Bee Day. slow down your everyday rhythm and make sure that you experience the authenticity of the Slovenian countryside. You are welcome in all seasons. MORE THAN 400 DISTINCTIVE LOCAL AND REGIONAL FOODSTUFFS, DISHES AND DRINKS Matija Vimpolšek Chairman of the Association MORE THAN of Tourist Farms of Slovenia 30.000 WINE PRODUCERS cultivate grapevines on almost 16,000 hectares of vineyards. -
1.3. Meteorološka Postaja Ljubljana Dobrunje 1.3. Meteorological Station in Ljubljana Dobrunje Mateja Nadbath
MESEČNI BILTEN, marec 2002 1.3. Meteorološka postaja Ljubljana Dobrunje 1.3. Meteorological station in Ljubljana Dobrunje Mateja Nadbath V Ljubljani so poleg meteorološke postaje za Bežigradom, trenutno še postaje v Rožni dolini, v Šentvidu, v Klečah in v Dobrunjah. V Dobrunjah, slabih 7 km zračne črte vzhodno od meteorološke postaje za Bežigradom, je padavinska meteorološka postaja na nadmorski višini 284 m. Slika 1.3.1. Geografska lega meteorološke postaje v Ljubljani - Dobrunje (vir: Atlas Slovenije) Figure 1.3.1. Geographical position of meteorological station in Ljubljana Dobrunje (from: Atlas Slovenije) Slika 1.3.2. Opazovalni prostor slikan z juga, 28. 1. 2002 (foto: Slika 1.3.3. Opazovalec na opazovalnem prostoru, 28. 1. 2002 Peter Stele) (foto: Peter Stele) Figure 1.3.2. Observing place from south on 28th of January Figure 1.3.3. Observer on observing place on 28th of January 2002 (photo: Peter Stele) 2002 (photo: Peter Stele) Dobrunje so na robu Ljubljanskega polja, pod Golovcem. Trenutno je ombrometer na vrtu, ob njivi, proti jugovzhodu in severozahodu so v vrsti nizka okrasna in sadna drevesa oddaljena približno 3 m od OM. OM je od hiše oddaljen približno 8 m proti severu. Z meteorološkimi opazovanji in meritvami so v Dobrunjah začeli 1. novembra 1990; ves čas potekajo brez prekinitev na isti lokaciji. Od začetka je opazovalec Martin Kavka. Na postaji v Ljubljana Dobrunje merijo višino padavin z ombrometrom, z njim opazovalec izmeri vsak dan ob 7. uri dnevno višino padavin. Slika 1.3.4. Opazovalec Martin Kavka, 28. 1. 2002 (foto: Peter Stele) Figure 1.3.4. -
Oglejte Si Seznam
Z M Sken Mobile lahko nakupujete v 118 izbranih prodajalnah Mercator Št. Prodajalna Mercator Naslov Kraj 1 SM AJDOVŠČINA VIPAVSKA CESTA 6 AJDOVŠČINA 2 M 47 ANKARAN JADRANSKA CESTA 42 ANKARAN/ANCARANO 3 SM BLED KAJUHOVA CESTA 1 BLED 4 SM BOH.BISTRICA TRG SVOBODE 1 BOHINJSKA BISTRICA 5 SM BOŠTANJ BOŠTANJ 80 BOŠTANJ 6 M BOVEC MALA VAS 6 BOVEC 7 M BREZOVICA PODPEŠKA CESTA 2 BREZOVICA PRI LJUBLJANI 8 HM BREŽICE TOVARNIŠKA CESTA 10 A BREŽICE 9 M LJUBLJANSKA CELJE LJUBLJANSKA CESTA 32 A CELJE 10 HM CELJE OPEKARNIŠKA CESTA 9 CELJE 11 SM CERKLJE SLOVENSKA CESTA 10 CERKLJE NA GORENJSKEM 12 SM CERKNICA CESTA 4.MAJA 4 A CERKNICA 13 SM ČRNOMELJ ZADRUŽNA CESTA 16 ČRNOMELJ 14 HM DOMŽALE CESTA TALCEV 4 DOMŽALE 15 M GORENJA VAS POLJANSKA CESTA 65 A GORENJA VAS 16 SM GROSUPLJE BRVACE 1 A GROSUPLJE 17 M HOČE POHORSKA CESTA 18 HOČE 18 M F.KOZARJA HRASTNIK TRG FRANCA KOZARJA 1 HRASTNIK 19 M LAPAJNETOVA IDRIJA LAPAJNETOVA ULICA 45 IDRIJA 20 SM IDRIJA GREGORČIČEVA ULICA 47 IDRIJA 21 SM ILIRSKA BISTRICA VOJKOV DREVORED 28 ILIRSKA BISTRICA 22 SM IVANČNA GORICA VODOTUČINE 18 IVANČNA GORICA 23 M 78 TRG REP.IZOLA TRG REPUBLIKE 4 IZOLA/ISOLA 24 HM JESENICE SPODNJI PLAVŽ 5 JESENICE 25 HM KAMNIK KOVINARSKA CESTA 36 KAMNIK 26 SM KISOVEC BOROVNIŠKO NASELJE 1A KISOVEC 27 SUPERMARKET KOČEVJE KOLODVORSKA CESTA 6 KOČEVJE 28 M TZO KOČEVJE TRG ZBORA ODPOSLANCEV 20 KOČEVJE 29 M 50 PRISTANIŠKA KP PRISTANIŠKA ULICA 2 KOPER/CAPODISTRIA 30 SM KOLODVORSKA KOPER KOLODVORSKA CESTA 4 KOPER/CAPODISTRIA 31 HM KOPER DOLINSKA CESTA 1 A KOPER/CAPODISTRIA 32 SM KOKRICA CESTA NA BRDO 5 KRANJ -
Chapter 5 Jože Plečnik, the Regulation of Ljubljana
CHAPTER 5 JOŽE PLEČNIK, THE REGULATION OF LJUBLJANA – CLASSICAL MODERNISM 1928-1939 B W Davies Chapter 5 CHAPTER 5 Jože Plečnik, The Regulation of Ljubljana – Classical Modernism 1928-1939 The other major developments in architectural work and town and city planning in Central Europe are not to be found in the efforts of a large number of people but in the work of one man whose architectural oeuvre enriched firstly Prague and then Ljubljana. He was Jože Plečnik; Plečnik is the central figure in a forgotten chapter in the development of international modernism. The Slovene architect Jože Plečnik has become the central personality of a so far largely ignored development taking place behind the façade of functionalist slogans of theoreticians and prominent creative personalities of international modernism including Le Corbusier, Mies van der Rohe, Frank Lloyd Wright and Alvar Aalto.1 Plečnik had for years remained largely unrecognised even though one of his works, Church of the Sacred Heart, first drawn in 1922 (5.1), arriving at a final design in 1927, dominates a square in Vinohrady, Prague – a robust building which can stand alone or be seen as a focus for Plečnik’s work especially in the inventiveness in the use of historical, regional and even local elements in new, original wholes, ranging from minute details, to major planning projects.2 Plečnik’s return to Slovenia from the Czechoslovak Republic was by no means certain for two reasons: in 1920 Plečnik was invited by Tomáš Mašaryk, President of the new Czechoslovak Republic, to be architect in chief in the remodelling and restoration of Hradcany (Prague Castle). -
The Contribution of Czech Musicians to Nineteenth- and Early Twentieth-Century Musical Life in Slovenia
The Contribution of Czech Musicians to Nineteenth- and Early Twentieth-Century Musical Life in Slovenia Jernej Weiss Studies so far have not given a thorough and comprehensive overview of the activities of Czech musicians in the musical culture of Slovenia in the 19th and early 20th centuries. This article thus deals with the question of the musical, social and cultural influences of Czech musicians in Slovenia in the period discussed. More precisely: in which areas, how and to what extent did in particular the most important representatives of the Czech musicians in Slovenia contribute? The numerous Czech musicians working in Slovenia in the 19th and early 20th century actively co-created practically all areas of musical culture in Slovenia. Through their acti- vities they decisively influenced the musical-creative, musical-reproductive, musical-peda- gogical and musical-publicist areas, and strongly influenced the transition from a more or less musically inspired dilettantism to a gradual rise in terms of quality and quantity of musical culture in Slovenia. Those well-educated Czech musicians brought to Slovenia the creative achievements of musical culture in Czech lands. Taking into account the prevalent role of Czech musicians in Slovenia, there arises the question whether – with regard to the period in question – it might be at all reasonable to speak of “Slovenian Music History” or better to talk about “History of Music in Slovenia”. It is quite understandable that differences exist between music of different provenances; individual musical works are therefore not only distinguished by their chronological sequence and related changes in style, but also by different geographic or sociological (class, cultural, and even ethnic) backgrounds.1 Yet the clarity of these characteristics varies, for they cannot be perceived in precisely the same way or observed with the same degree of reliability in a musical work.2 In this respect, the national component causes considerable difficulties. -
Jedilni List
Jedilni list Menu Menù Menü HLADNE PREDJEDI Cold starters Antipasti Kalte Vorspeisen HLADNO DIMLJENA POSTRV 1 12.00 € Cold smoked trout Trota affumicata a freddo Geräucherte Forelle (kalt) DOMAČI ZELIŠČNI NAMAZ 2,8 7.00 € Home made cheese spread with herbs Ricotta alle erbe Hausgemachter Kräuteraufstrich DIMLJENA KLOBASA V ZASEKI 10 8.00 € Smoked sausage in seasoned minced pork lard Salsiccia affumicata in lardo macinato Geräucherte Wurst mit Speck DIVJAČINSKA SALAMA 2, 10 9.00 € Venison salami Salame di selvaggina Wildsalami GOVEJI CARPACCIO 1,2,10 11.00 € Beef carpaccio Carpaccio di manzo Carpaccio vom Rind TATARSKI BIFTEK ZA 1 OSEBO 1,2,3,5,14 12.00 € Steak tartare for 1 person Filetto di manzo alla tartara per 1 persona Beef Tartare für eine Person 2 JUHE Soups Zuppe Suppen GOVEJA 1,2,9 2.50€ Clear beef soup Di manzo Rindsuppe GOBOVA 1,2,8,9 3.50€ Mushroom Ai funghi Pilzsuppe Nobena župa se ne poje tako vroča, kot se skuha. 3 TOPLE PREDJEDI Warm starters Primi piatti Warme Vorspeisen KROMPIRJEVI SVALJKI 8.00 € V ZELENJAVNI OMAKI 1,2,3,8,9 Potatoe gnocchis in vegetable sauce Gnocchi di patate con sugo alle verdure Gnocchi mit Gemüsesauce MAKARONI Z MESNIMI KROGLICAMI 1,3,8,9 8.00 € Pasta with meat balls Bucatini con polpettine di carne Makkaroni mit Fleischbällchen OCVRTA KRANJSKA KLOBASA 1,2,3,8,14 9.00 € Deep fried carniolan sausage Salsiccia di Cragno fritta Panierte Krainer Wurst JEŠPRENOVA RIŽOTA 8.00 € Z MESOM IN ZELENJAVO 1,2,8,9 Risotto with meat and veggies sauce Orzotto con carne e verdure Gerstenrisotto mit Fleisch und Gemüse -
Sweet Finale Small Culinary Joys
SWEET FINALE VANILLA AND PUMPKIN SEED OIL Vanilla ice cream with pumpkin seed oil, marinated strawberries, fennel cookie and butter crumble €5.80 SMALL CULINARY JOYS VEGAN HOUSE CAKE WITH ICE CREAM Vegan raw cake BEEF TONGUE AND HORSERADISH €5.00 Smoked beef tongue with horseradish ice cream, marinated pear, salad and raspberry dressing TARRAGON AND STRAWBERRY €12.00 Ljubljana cottage cheese pancakes with strawberry ice cream €5.50 ASPARAGUS AND BUCKWHEAT Buckwheat pancakes with marinated asparagus, horseradish ice cream, buckwheat popcorn, honey- CHOCOLATE AND RASPBERRY orange dressing Hot chocolate sponge with €12.00 raspberry ice cream, raspberries €5.90 DREAMY CARNIOLAN LEMON AND SPARKELS Carniolan sausage with horseradish and mustard Lemon sorbet €9.50 €7.50 FRANCI’S PANTRY Part of Jezeršek 360° trademark, Franci’s pantry offers homemade dried meat products, made by Franci Jezeršek with loving devotion to quality and tradition Budjola, smoked ham, unsmoked salami and sausage €12.00 TASTE OF MEADOWS, MOUNTAIN FLOWERS AND SLOVENIA’S HIDDEN NOOKS Slovenian cheese selection €12.00 We aim to make your culinary experience the most pleasant occasion possible. When prior notice is given, meals can be prepared in accordance with our guest’s dietary requirements. The only exception being gluten free dishes as our work environment does not permit traces of gluten to be completely eliminated. Our waiting staff will be happy to provide any additional information regarding allergens. The price list is valid from 20th May 2021 and is valid until -
Glas Vrhnike 19520510-St10
// (/)o-Itntja ptii:ea~a 0- gotooini TO ll.AS ZANIMA: Ivan Cankar in V1hnika Materina in ocetova podoba v v Cankarjevih spisih Vrhnika in njena okolica v preteklosti Kulturni pregled Cankarjeva rojstna hisa na Vrhniki Leto II. St. 10 Vrhnika, 10. maja 1952 Din to·- . \ MU\DINf\ DIJf\$KIH DOMOV Vrhniika okolica je lepa Ivana Cankarja, 1\nice Cernejeve, Majde Vrhovnikove iz Ljubljane bo praznovala v nedeljo, 11. maja 1952 na Vrhniki in .Pricakuje izletnike Cf\NKflRJEV DflN SPORED: Vrhnika, precuden kraj! V mehkem do·tnotozju mi za:koprni srce oib misrlih nate. ~do te je videl z ibdecimi o&n:i, kdo te je ~ s;poznan .Sli so Sobota, 10. maja 1952 ob 20. uri v dvorani dom.a Ivana Cankarja: mimo in v1deli so bele· ceste in so sli dalje. J az pa sem ti •pogledal v F. S. Finzgar- M. Tome: DIVJI LOVEC, ljudska igra v stirih dejanjih obraz kakor ljulbljenemu dekletu in z,daj je moje 1Srce bolno po tebi ... Nedelja, 11. maja 1952 ob 8,30: Kraj ravni pod go .~dom, pod temnim, mo:gocnim Raskovcem sedi SPOMIN PISf\TELJEVEGf\ ROJSTNEGf\ DNE PRED SPOMENIKOM jata golobov; bele peroti se leskecejo v solncu. Tam je Vrhnika. Oez IVf\Nf\ Cf\NKf\RJf\ Z Nf\GOVOROM IN KULTURNIM PROGRf\MOM bore, cez hoje, o:d tihega Krasa od ·mod a slftiili burja, plau1e v ravan, Ob 11. uri v dvorani do rna Ivana Can karja: postane, vztre-pece, osupla in utolazena ab toliki lepoti. Bela kakor ne f\KflDEMIJf\ vesta ·se sveti na holmu s1veta Trojica, rwZJg·leduje .se po solncni ravni, po tihem sanjajocem moevirju o:d Zalo1stne gore in do Krima.