BIENVENUE SILVER SPORT | Rougemont Ouvert 7/7 Du 20 Décembre 2019 Au Renseignements : +41 (0)77 430 24 28 Skis, Snowboards, Skis De Fond, Skis Télémark, 31 Mars 2020

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BIENVENUE SILVER SPORT | Rougemont Ouvert 7/7 Du 20 Décembre 2019 Au Renseignements : +41 (0)77 430 24 28 Skis, Snowboards, Skis De Fond, Skis Télémark, 31 Mars 2020 paysdenhautregion Pays-d’Enhaut paysdenhaut [email protected] Accès et parking Location Buvettes et restaurants | 21 25 924 (0)26 +41 Rue de la Placette 9 | CH-1658 Rossinière CH-1658 | 9 Placette la de Rue 1 Depuis le rond-point de Rougemont, prendre 3 REFUGE DE PRA CORNET Restaurants d’altitude Rossinière de I Point en direction de Château-d’Oex. Prendre la +41 (0)26 925 11 66 | | 66 11 925 (0)26 +41 Situé à 1650m d’altitude sur le plateau [email protected] route sur la droite en direction du chemin 12 7 Rougemont CH-1659 | 16 Croisette la de Route des Palettes, puis suivre la Manche. de Pra Cornet. Petite restauration. CABANE DE LA SAROUCHE Vous pouvez louer tout votre équipement de Ouverture de 10h à 17h du mercredi Ouvert dès le 20 décembre, les week-ends et Rougemont de Bureau 7 2 Parking aux abords du jardin des neiges de sport d’hiver dans les magasins suivants : au dimanche et 7/7 jours pendant les les vacances scolaires vaudoises. [email protected] | 25 25 924 (0)26 +41 Château-d’Oex, près de la Landi. vacances scolaires. Renseignements : +41 (0)79 783 64 97 Château-d’Oex CH-1660 | 6 Village du Place TB SPORTS | Château-d’Oex Renseignements : +41 (0)78 633 35 02 Château-d’Oex de Bureau 5 Parking au cœur du village de la Lécherette, Skis, snowboard, set de sauvetage, 8 BUVETTE DE RUBLOZ 12 au départ des pistes de ski. www.chateau-doex.ch 4 raquettes et luges BUVETTE DE L’ARSAT +41 (0)26 925 85 02 Tourisme et Economie Région Pays-d’Enhaut 6 Parking derrière le restaurant de la Croix +41 (0)26 924 63 64, www.tbsports.shop Située au pied des pistes alpines sur d’Or aux Moulins. Tout au long de l’hiver, les buvettes et restaurants la piste de ski de fond et au milieu du 9 RESTAURANT DE LA VIDEMANETTE Gérignoz HAUTE PRESSION SPORTS | Château-d’Oex de la région sont l’endroit idéal pour faire une chemin pédestre. +41 (0)26 925 87 44 2 En direction de Rougemont, traverser Les Skis, skis de rando, skis télémark, raquettes, halte gourmande lors de vos randonnées. Ouverture mi-décembre jusqu’à Pâques. Granges et à la sortie du village, descendre bâtons de marche, set de sauvetage, crampons Situés le long des parcours ou au sommet des Renseignements : +41 (0)24 491 21 37 7 sur la droite en direction de Gérignoz. +41 (0)26 924 56 53 remontées mécaniques, ils proposent petite Le parking est situé au centre de ce restauration et mets traditionnels dans le cadre 5 RESTAURANT DU LAC LIOSON petit hameau. Pour le départ du parcours 2, PLANÈTE SPORTS | Château-d’Oex, La Lécherette idyllique des montagnes environnantes. Situé à 1850 m au bord du Lac Lioson. remonter la route de la Braye sur la droite jusqu’à l’ancienne station intermédiaire de Skis, snowboards, raquettes, luges Petite carte. Pra Perron. Location de skis de fond à La Lécherette 1 RESTAURANT DE LA CROIX D’OR Ouverture les weekends de mi-janvier +41 (0)26 924 44 64 Ouverture tous les jours sauf le lundi. jusqu’à Pâques. 6 3 Au rond-point de Château-d’Oex, prendre Renseignements : +41 (0)26 924 61 92 Renseignements : +41 (0)24 491 21 37 en direction d’Aigle. Après le pont, prendre ATELIER DU SKI DUPERREX SPORT | Rougemont la première à gauche en direction des Skis, snowboards, skis de fond, skis de rando, 2 CABANE DES MONTS-CHEVREUILS 6 LE TI-BAR Granges-d’Oex. Un parking est aménagé au raquettes, luges Située en-dessous du sommet des Situé au cœur du jardin des neiges à départ de la piste. 6 2 +41 (0)26 925 83 05 Monts-Chevreuils à 1700m d’altitude. la Landi. Petite restauration. Petite restauration. Ouverture tous les jours de 9h à 17h BIENVENUE SILVER SPORT | Rougemont Ouvert 7/7 du 20 décembre 2019 au Renseignements : +41 (0)77 430 24 28 Skis, snowboards, skis de fond, skis télémark, 31 mars 2020. Hors vacances, fermé AU PAYS-D’ENHAUT raquettes, luges, set de sauvetage les lundis et mardis si mauvais temps. +41 (0)26 925 80 50 Renseignements : +41 (0)77 479 90 86 Ce petit paradis niché sur les hauteurs du 461 Lac Léman, au cœur des Alpes Vaudoises Infos utiles 6 Parcours chronométré et du Parc naturel régional Gruyère Pays- TARIFS SKI DE FOND ATTENTION Arpenter la montagne en ski de randonnée fond du parking du restaurant La Croix d’Or, aux Chevreuils, le coureur peut enregistrer son temps SENTIERS RAQUETTES, d’Enhaut n’a pas fini de vous surprendre. Journalier CHF 10.- Les pistes que vous parcourez sont balisées mais ou en raquettes, être proche de la nature et Moulins), jusqu’à la cabane des Monts-Chevreuils, et le partager. SKI DE FOND & PÉDESTRES Semaine (7 jours) CHF 40.- ne sont pas surveillées. Vous les empruntez sous traverser de magnifiques paysages enneigés située à 1700 mètres d’altitude. Aux Moulins, un Nos montagnes proposent des bienfaits Saison Alpes romandes CHF 80.- votre propre responsabilité. hors des sentiers battus : c’est ce que permet le panneau présente les informations de départ et le Alors venez-vous tester ou vous entraîner pour la Pays-d’Enhaut | Hiver 2019-20 exceptionnels que vous pourrez découvrir le Saison Suisse CHF 140.- domaine des Monts-Chevreuils, sur la commune niveau de difficulté. Les coureurs et promeneurs course nocturne de ski de randonnée « Le Trophée long des parcours raquettes, des pistes de ski Enfants gratuit jusqu’à 15 ans Règles à respecter pour les fondeurs de Château-d’Oex. installent l’application Timmy sur leur smartphone des Monts-Chevreuils » qui aura lieu le vendredi 7 de fond ou des sentiers dédiés aux balades • Être en possession d’une vignette d’accès et sélectionnent le parcours de leur choix. Une février 2020 ! hivernales, le tout au son du Parc naturel régional Les abonnements peuvent être achetés dans les aux pistes Autrefois utilisé pour la pratique du ski, ce fois calibré, le coureur prend le départ quand il le Gruyère Pays-d’Enhaut. D’une surface de près offices du tourisme de la région : • Respecter le sens des pistes et rester dans massif est devenu le paradis des promeneurs en souhaite. Le parcours est balisé et des « beacons » INFORMATIONS de 500 km2, ce parc compte 13 communes et Pays-d’Enhaut Région – Château-d’Oex la trace raquettes ou en ski de randonnée. y sont installés tout le long pour relever les temps. www.chateau-doex.ch/chrono englobe les régions du Pays-d’Enhaut, de la +41 (0)26 924 25 25 • Respecter la propreté du site Le parcours balisé 6 et 461 sur Suisse Mobile est Il n’est pas nécessaire d’avoir une connexion vallée de la Jogne et de l’Intyamon au Sud de Pays-d’Enhaut Région – Rougemont Recommandations générales désormais chronométré depuis le départ (au internet. A l’arrivée, à la cabane des Monts- la Gruyère, ainsi que des Rochers-de-Naye et +41 (0)26 925 11 66 • Respecter la tranquillité des animaux sauvages des hauts de la Riviera vaudoise. Le site est • Tenir vos chiens en laisse un but d’excursion apprécié des amoureux et COURS • Récupérer vos déchets 7 Nouveau parcours Gérignoz – La Cabane de la Sarouche observateurs de la nature à plus d’un titre. Le L’enseignement est proposé en classique ou skating • Les chalets d’alpage sont des propriétés privées parc abrite en effet des réserves naturelles tant pour les novices que les personnes de niveau • Les pistes de fond sont réservées aux fondeurs à côté de leur travail la gestion de la Cabane sur Château-d’Oex et les Alpes environnantes, les de grande valeur, à l’image de la Pierreuse, du confirmé. uniquement de la Sarouche, sise sur le domaine de la Braye, Dents-du-Midi et le Mont-Blanc en cas de beau Vanil Noir ou de la Vallée de l’Etivaz. ESSS Château-d’Oex +41 (0)26 924 68 48 Les risques et précautions en montagne suite à la fermeture des installations mécaniques. temps. Autre point fort du lieu : la terrasse d’une ESSS Rougemont +41 (0)79 737 58 68 • Vérifier la météo, le temps change très vite Aujourd’hui, l’accès se fait en ski de randonnée capacité de 60 personnes, ensoleillée du matin www.chateau-doex.ch • Rester sur les pistes et sentiers balisés et en raquettes uniquement. Un nouveau sentier au soir. Les visiteurs apprécieront également la JARDIN DES NEIGES • Ne pas oublier de quoi se nourrir et si possible raquettes a par ailleurs ouvert ses portes cette qualité de l’accueil et de la cuisine, composée de Entrée CHF 5.- la journée | CHF 20.- la semaine | une boisson chaude saison depuis le parking de Gérignoz. Comptez mets traditionnels et de produits authentiques CHF 50.- la saison Amateurs de ski de randonnée ou raquettes, la deux heures et demie de trajet pour arriver à la du Pays-d’Enhaut, le tout sur fond de musique NUMÉROS EN CAS D’URGENCE : 144 ou 112 Cabane de la Sarouche vous tend les bras. cabane. folklorique. REGA : 1414 Les « Barbus de la Sarouche », Guy, Yves-Julien Reste que l’effort en vaut largement la peine. et Steeve, deux agriculteurs et un cuisinier de Située en pleine nature à 1’550 mètres d’altitude, INFORMATIONS Château-d’Oex ont relevé un pari fou : reprendre la cabane offre un panorama à couper le souffle www.chateau-doex.ch/sarouche PAYS-D’ENHAUT Gummfluh 2458m La Para Le Tarent Mont Blanc Le Rubli Les Arpilles 2540m 2548m Pic Chaussy 4810m Dents du Midi 2285m 2133m 2351m 3257m Mont d’Or 9 2175m Rocher du Midi 3 Pra Cornet 8 2097m 1650m Gstaad 5 Les Mosses L’Etivaz 4 Saanen 12 5 460 P La Lécherette Les Monts-Chevreuils 1749m 7 3 Rougemont Télécabines de 2 Rocher des Rayes VOIR ZOOM la Videmanette Lac de l’Hongrin 2 7 Praz-Perron les Teisjeurs Gérignoz 1200m P P 1 4 La Laitemaire 3 1678m La Manche P P 1250m 6 461 Légende Jardin des Neiges P Raquettes Boucle Château-d’Oex 6 P Les Moulins 1 Ski de fond Piste nocturne 2 458 Pédestres Chronomètre P Parking Point de vue
Recommended publications
  • SOS Tel. 144 Vom Kurzausfl Ug Bis Zur Extrem-Tour
    2013 GSTAAD BIETET BIKE-SPASS Bikeroute | Route VTT | Bike itinerarie Geeignet für Rennvelo | Convient aux vélo de course | Suitable for Racer bikes SIGNALISATIONEN IM GELÄNDE SIGNALISATIONS EN CHEMIN | BIKE SIGNALS ON THE WAY FÜR ALLE BEDÜRFNISSE Single Trail Öffnungszeiten | Heures d’ouverture | Opening hours Für alle, die Natur sportlich auf zwei Rädern geniessen möchten, Mountainbike-Routen | Itinéraires de VTT | Mountain bike routes Elektrobikeroute | Route vélo électrique | Electric bike itinerarie Höhendifferenz | Dénivelé | Difference in altitude erstreckt sich ein weites Netz aus Mountain- und Elektrobike-Routen Regionale Radwanderwege | Pistes cyclables régionales | Wanderweg | Parcours de randonné | Hiking trail SOS Tel. 144 vom Kurzausfl ug bis zur Extrem-Tour. Rund 150 Kilometer signalisierte Distanz | Distance | Distance Regional cycling routes Strecken warten darauf, erfahren zu werden. Mountainbikeland Schweiz Trütlisberg Bike Mietstation | Station de location | Rental station Mountainbikeland Schweiz 891 Mountainbike Route Bewegungsbewussten, die ihren Aktionsradius mit Elektrobikes erweitern 890 Rellerli Bike Nationale Routen «Veloland Schweiz» | Itinéraires nationaux «La Suisse à vélo» | National routes «Cycling in Switzerland» möchten, stehen 10 ausgeschilderte Routen diverser Schwierigkeitsgrade Akkuwechselstation | Station de changement de batterie Battery changing point zur Verfügung. Auf diesen Routen gibt es insgesamt 18 Akkuwechselstati- onen. Sie sind auf dieser Karte grün eingezeichnet. Bikereparatur | Réparation
    [Show full text]
  • La Lécherette
    Accès et parking Location Buvettes et restaurants Pays-d’Enhaut # paysdenhaut paysdenhaut 1 Depuis le rond-point de Rougemont, 3 REFUGE DE PRA CORNET 7 CABANE DE LA SAROUCHE prendre en direction de Château-d’Œx. paysdenhautregion Situé à 1’650m d’altitude sur le plateau Située à plus de 1’500 mètres, la Sarouche Prendre la route sur la droite en direction du 12 7 +41 (0)26 925 11 66 | | 66 11 925 (0)26 +41 chemin des Palettes, puis suivre la Manche. de Pra Cornet. Petite restauration. vous propose un lieu en pleine nature où [email protected] Vous pouvez louer tout votre équipement de Ouvert de 10h à 17h du mercredi au réside le calme. Ouverte dès le 10 décembre, Rougemont CH-1659 | 16 Croisette la de Route 2 Parking aux abords du Jardin des Neiges sport d’hiver dans les magasins suivants : dimanche et 7/7 jours pendant les les week-ends et les vacances scolaires Rougemont de Bureau de Château-d’Œx, près de la Landi. vacances scolaires. • +41 (0)78 633 35 02 vaudoises. +41 (0)79 386 09 68 [email protected] | 25 25 924 (0)26 +41 TB SPORTS | Château-d’Œx Château-d’Œx CH-1660 | 6 Village du Place 5 12 Parking au cœur du village de la Lécherette, au départ des pistes de ski. Skis, snowboard, raquettes et luges. 4 BUVETTE DE L’ARSAT 8 BUVETTE DE RUBLOZ Château-d’Œx de Bureau +41 (0)26 924 63 64, www.tbsports.shop Située au pied des pistes alpines sur Située sur les pistes de ski du domaine skiable Parking derrière le restaurant de la Croix 11 www.chateau-doex.ch 6 la piste de ski de fond et au milieu du de Rougemont à une altitude de 1’757 mètres.
    [Show full text]
  • Annexe 6. Fonds Philippe Metzger. Photographies Aériennes En Noir Et
    Annexe 6. Fonds Philippe Metzger. Photographies aériennes en noir et blanc prises entre 1983 et 1987 sur les alpes vaudoises, bernoises, fribourgeoises et valaisannes Photos du vol en hélicoptère du 16.04.1983 Film n° 24, de Belp à La Valsainte 001 Aérodronme de Belp 002 Toffen 003 Chaîne du Stockhorn, vue du N - Niesen 004 idem 005 Niesen - Stockhorn 006 Stockhorn - Walalpgrat - Möntschelespitz - Hohmad 007 idem 008 idem 009 Hohmad - Chrummenfadenflue - Gustispitz 010 Nünenenflue - Gantrisch 011 idem 012 Gantrisch - Morgetegrat - Bürglen 013 Nünenenflue - Gantrisch 014 Morgetegrat - Bürglen 015 Bürglen - Ochsen 016 Ochsen 017 Schibe - Märe 018 Alpiglemären - Schibe (descente de Frilismad) 019 Märe - devant Wannelsgrat et au 1er plan Stäckhüttenberg 020 Descente de Frilismad - Widdersgrind - Schibe 021 Schafarnisch - Widdergalm (en bas Spittelgantrisch) 022 Schibe - Märe, de l'W 023 Schafarnisch - Widdergalm 024 Riggisalp - Spitzflue - Chärllispitz 025 Kaiseregg - Riggisalp 026 Riggisalp - vallon des Neuschels 027 Chaîne Stierengrat - Kaiseregg 028 Kaiseregg 029 Vallon de Breccaschlund. Au fond Combiflue et Schopfenspitz, du N 030 idem 1 031 Les Recardets (téléski en bas). Au fond, Combiflue et Schopfenspitz 032 Schwyberg sommet S (au fond La Berra) 033 idem 034 La Berra 035 Vanil d'Arpille (à droite les Dent Vertes) 036 Schopfenspitz - Vanil d'Arpille 037 idem Photos du vol en hélicoptère du 16.04.1983 Film n° 25, de La Valsainte à Château-d'Oex 000 Vanil des Cours 001 Dent de Folliéran et Vanil Noir 002 Dent du Bourgo 003 La Vudalla
    [Show full text]
  • C6a0d80e2c46fd283b1ae615e2
    [email protected] | 21 25 924 (0)26 +41 Accès et parking Location Buvettes et restaurants Rossinière CH-1658 | 9 Placette la de Rue Point I de Rossinière de I Point [email protected] 1 Depuis le rond-point de Rougemont, prendre 3 REFUGE DE PRA CORNET 7 LE TI-BAR | 66 11 925 (0)26 +41 en direction de Château-d’Oex. Prendre la Rougemont CH-1659 | 16 Croisette la de Route Situé à 1650m d’altitude sur le plateau Situé au cœur du jardin des neiges à route sur la droite en direction du chemin Rougemont de Bureau des Palettes, puis suivre la Manche. de Pra Cornet. Petite restauration. la Landi. Petite restauration. Vous pouvez louer tout votre équipement de Ouverture de 10h à 17h du mercredi Ouverture tous les jours de 9h à 17h [email protected] | 25 25 924 (0)26 +41 2 Parking aux abords du jardin des neiges de sport d’hiver dans les magasins suivants : au dimanche et 7/7 jours pendant les Renseignements : +41 (0)79 375 52 02 Château-d’Œx CH-1660 | 6 Village du Place Château-d’Oex, près de la Landi. vacances scolaires. Château-d’Oex de Bureau www.chateau-doex.ch BACH SPORTS | Château-d’Oex Renseignements : +41 (0)78 633 35 02 Restaurants d’altitude | Tourisme Pays-d’Enhaut 3 Au rond-point de Rougemont, prendre en direction du départ des remontées Skis, snowboard, skis de fond, skis de rando, set mécaniques de la Videmanette. Le parking de sauvetage, raquettes et luges 4 BUVETTE DE L’ARSAT 8 RESTAURANT DE LA BRAYE se situe sur la droite en dessous du Château.
    [Show full text]
  • ARM V2.1 Switzerland English
    Summits on the Air – ARM v2.1 for Switzerland (HB) Summits on the Air Switzerland (HB) Association Reference Manual Document Reference S13.1 Issue number 2.1 Date of issue 01-Jun-2018 Participation start date 01-Aug-2005 Authorised SOTA MT Date 01-Jun-2018 Association Manager Jürg Regli, HB9BIN Summits-on-the-Air an original concept by G3WGV and developed with G3CWI Notice “Summits on the Air” SOTA and the SOTA logo are trademarks of the Programme. This document is copyright of the Programme. All other trademarks and copyrights referenced herein are acknowledged. Page 1 of 67 Document S13.1 Summits on the Air – ARM v2.1 for Switzerland (HB) Table of contents 1 CHANGE CONTROL ........................................................................................................................... 4 2 ASSOCIATION REFERENCE DATA ............................................................................................... 13 2.1 DIVISION OF REGIONS ..................................................................................................................... 14 2.2 GENERAL INFORMATION................................................................................................................. 14 2.3 MAP RESOURCES ............................................................................................................................ 14 2.4 DISCLAIMER .................................................................................................................................. 15 2.5 FINAL WORDS ...............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Réserve De La Pierreuse Château-D'oex
    Réserve de la Pierreuse Château-d'Oex Inventaire et recherche dans le domaine de la protection de la nature Centre de conservation de la faune et de la nature Roland Hochstrasser Ch. du Marquisat 1 Septembre 2002 1025 St-Sulpice Réserve de la Pierreuse, Inventaire et recherche dans le domaine de la protection de la nature Plan 1. Introduction 1.1 La Pierreuse, réserve vaudoise 1.2 L'inventaire 1.3 Les buts de ce dossier A. Notes techniques 2. L'inventaire 2.1 Buts 2.2 Technologie 2.3 Structure 2.4 Etat de l'inventaire au 30-06-2002 2.5 Limites de l'inventaire 2.6 Développement futur B. La Pierreuse et le Pays-d'Enhaut: survol des domaines retenus dans l’inventaire 3. Situation géologique et topographique 4. Situation climatique 5. La flore 6. La faune 7. L'économie de la région 7.1 L'agriculture 7.2 Le tourisme 7.3 Les autres branches 8. Les études sur l'homme et le milieu naturel au Pays-d'Enhaut 8.1 Le rôle du programme de l'Unesco Man and Biosphere (MAB) 8.2 Une réserve de biosphère au Pays-d'Enhaut 9. Les conflits potentiels avec le milieu naturel 9.1 Le régime hydrologique des cours d'eau et la qualité de l'eau 9.2 Routes 9.3 Chemin de fer Montreux- Oberland bernois 9.4 Agriculture 9.5 Installations touristiques 9.6 Armée C. Des propositions pour la conservation de la nature au Pays-d'Enhaut 10. Bilan et propositions de travail 10.1 Bilan 10.2 Propositions de travail: Agriculture et forêts 10.3 Propositions de travail: Aménagement du territoire et politique régionale 10.4 Propositions de travail: Botanique 10.5 Propositions de travail: Faune 10.6 Propositions de travail: Gestion et communication 10.7 Propositions de travail: Tourisme 10.8 Propositions de travail: Changements climatiques 11.
    [Show full text]
  • Tour St. Martin, 2908 M Dôme, 3016 M Les Diablerets, 3209 M
    Quille du Diable Tour St. Martin, 2908 m Dôme, 3016 m Les Diablerets, 3209 m La Fava, 2612 m Dents du Midi, 3257 m Scex Rouge, 2971 m Tête Ronde, 3037 m Mont Blanc, 4810 m Wildhorn, 3247 m Cabane de Prarochet CAS, 2555 m P9 Wildstrubel, 3244 m Glacier 3000 Geltenhorn, 3071 m Arpelistock, 3035 m Oldenhorn Tothorn, 2935 m 3123 m Glacier de la Plaine Morte Schneidehorn, 2937 m Col du Sanetsch, 2242 m Rohrbachstein, 2950 m Wetzsteinhorn, 2782 m Sanetschhorn, 2923 m P5 Tube, 2106 m Spitzhorn, 2806 m Cabane, 2524 m Glacier Oldenalp 1834 m Oldenegg, 1922 m Giferspitz, 2541 m Wistätthorn, 2362 m Sanetsch, 2062 m P3 Türli Sanetsch Trüttlisbergpass Oldenegg Walliser Wispile Lac de Retaud Col du Pillon, 1546 m Reusch, 1343 m P1 Col de Fore Lauenensee, 1381 m Chrinepass, 1659 m Les Diablerets, 1200 m Tüffi Turbach, 1329 m Arnensee, 1542 m Col des Mosses, Aigle Gummfluh, 2458 m Château-d’Oex Hornfluh, 1949 m Horntube, 1994 m Wittenberghorn, 2350 m Wasserngrat, 1940 m Gsteig, 1189 m L’Etivaz Wispile, 1911 m Col de Jable, 1884 m Lauenen, 1241 m Staldenflüe Hornberg, 1795 m Parwengesattel, 1985 m Engi Saanerslochgrat, 1937 m Rothorn, 2410 m Horneggli, 1770 m Wispile Lenk H2 Spillgerte, 2476 m Bodme, 1580 m Feutersoey, 1130 m Le Rubli, 2284 m Chaltebrunne L3 Matten Les Gouilles, 2005 m La Videmanette, 2151 m Col de Base, 1857 m Rinderberg, 2011 m Chalberweid Stand, 1664 m W Les Leysalets Lochstafel Bissen ispile Grund Rocher du Midi, 2097 m D1 Lengebrand, 1383 m B2 Chübeli La Braye, 1630 m Eggli, 1557 m H1 Mike Horn Adventure Horneggli La Videmanette La Montagnette Alp Rinderberg Tête du Grin L2 Le Grin Chalberhöni, 1334 m St.
    [Show full text]
  • Aigle Leysin Col Des Mosses Château-D'oex Rougemont Rossinière
    Aigle Leysin Col des Mosses Château-d’Oex Rougemont Rossinière Montez, vous repartirez avec le sourire P10 Come up and see us. We’ll make you smile Kommen Sie vorbei - Wir bringen Sie zum lächeln Manifestations / Events /Veranstaltungen P2 Neige / Snow / Schnee P18 La Nature / Nature / Natur P4 Traditions / Traditions / Traditionen P20 L’automne / Autumn / Herbst P8 Terroir / Food & Drink / Essen & Trinken P22 Activités / Activities / Aktivitäten P12 Bien-être / Wellbeing / Wohlfühlen P26 Des dizaines de montgolfières qui colorent le ciel à l’occasion du Festival International de Ballons à Château- d’Oex, les skieurs et snowboardeurs Il se passe tant de qui s’affrontent à Leysin lors du Giant X Tour. Et ça, ce n’est qu’en hiver… choses ici en haut P3 What’s going on ? Dozens of brightly-coloured hot air balloons crowd the deep blue skies over Château-d’Oex, snowboarders slip and slide their way down the slopes at Leysin for the Giant X Tour. And that’s just winter ... Pour toutes les manifestations : Hier ist was los ! Full events listing : Dutzende Heissluftballons schweben Alle Veranstaltungen : beim internationalen Ballonfestival im blauen Himmel über Château-d’Oex, chateau-doex.ch/fr/ und Snowboarder flitzen bei der Giant- manifestations X-Tour über die Pisten von Leysin. Und leysin.ch/fr/ das ist nur der Winter... manifestations/agenda Parc naturel régional Gruyère Pays-d’Enhaut Gruyère Pays-d’Enhaut Regional Nature Park Der Regionale Naturpark Gruyère Pays-d’Enhaut gruyerepaysdenhaut.ch La nature à portée P5 Get closer to nature. Ganz nah an der Natur de main Much closer Incroyablement proche et si dépaysant.
    [Show full text]
  • RÈGLEMENT 922.03.3 Sur Les Réserves De Chasse Et De Protection De La Faune Du Canton De Vaud (Règlement Sur Les Réserves De Faune) (Rrch) Du 29 Juin 2005
    Adopté le 29.06.2005, entrée en vigueur le 01.08.2005 - Etat au 01.08.2005 (en vigueur) RÈGLEMENT 922.03.3 sur les réserves de chasse et de protection de la faune du Canton de Vaud (Règlement sur les réserves de faune) (RRCh) du 29 juin 2005 LE CONSEIL D'ÉTAT DU CANTON DE VAUD vu l'article 11 de la loi fédérale sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages du 20 juin 1986 A vu l'article 2 de l'ordonnance concernant les districts francs fédéraux du 30 septembre 1991 B vu l'article 2 de l'ordonnance sur les réserves d'oiseaux d'eau et de migrateurs d'importance internationale et nationale du 21 janvier 1991 C vu l'article 9 de la loi du 28 février 1989 sur la faune D vu le préavis du Département de la sécurité et de l'environnement arrête Chapitre I Dispositions générales Art. 1 Principe 1 Des réserves de chasse et de protection de la faune (réserves de faune) sont instituées dans des secteurs présentant des milieux naturels caractéristiques et un intérêt particulier pour la faune. 2 La chasse et la capture d'espèces animales sauvages y sont en principe interdites. Art. 2 Mesures d'aménagement et dérogation 1 Dans un but d'aménagement, notamment pour éviter une surpopulation ou des risques d'épizootie ou de graves dégâts, le Département chargé de l'application de la législation sur la faune Apeut autoriser, de façon périodique ou occasionnelle, la chasse dans tout ou partie des réserves de faune.
    [Show full text]