Raport Roczny Za 2009
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ul. Wilczy Dół 5 02-798 Warszawa www.metro.waw.pl wykonano przez: www.kostekstudio.pl ANNUAL REPORT 2009 ANNUAL RAPORT ROCZNY 2009 2009 ANNUAL REPORT 1 Szanowni Państwo, Ladies and Gentlemen, minął kolejny rok działalności Spółki Metro Warszawskie, której podsumowanie another year of Metro Warszawskie Sp. z o.o. (Company) activity has passed and below in przedstawiam Państwu w poniższym Raporcie Rocznym. this Annual Report you will find a summary of it. W ubiegłym roku z naszych usług skorzystało około 134,9 miliona pasażerów. Przewoziliśmy Last year, we provided services for approx. 134.9 million passengers. During normal working w dniu roboczym około 520 tysięcy pasażerów, a linię w godzinach szczytu obsługiwały day we carried around 520 thousand passengers and had 32 trains running at the line 32 pociągi. during rush hours. W obszarze eksploatacji metra, konsekwentnie rozwijaliśmy swoją aktywność In the metro operational area, we consequently developed our activity with regards to w zakresie utrzymania wysokiego poziomu bezpieczeństwa, niezawodności i komfortu maintaining high level of security, reliability and comfort, as well as maintaining optimum obsługi pasażerskiej oraz zachowania optymalnych parametrów ekonomicznych naszej economic parameters of our business. działalności. Jako Inwestor Zastępczy zakończyliśmy całą procedurę związaną z przetargiem na projekt As a Project Management Company we completed the whole procedure related to the i budowę centralnego odcinka drugiej linii metra, co pozwoliło na podpisanie umowy tender for the design and construction of the center section of the second metro line, z Generalnym Wykonawcą. which allowed us to sign the agreement with the Main Contractor. ANNUAL REPORT 2009 ANNUAL Ważnym elementem w naszej pracy są wnioski wynikające z ocen prowadzonych An impor tant element of our work are the conclusions drawn from evaluation of our actions RAPORT 2009 ROCZNY przez nas działań, dokonywane przez pasażerów oraz krajowych i międzynarodowych made by passengers and domestic and international experts. In the annual passenger ekspertów. W corocznej ocenie pasażerów uzyskaliśmy dobre opinie. Otrzymaliśmy survey, we received some good opinions. We have also won some prestigious awards, także kilka prestiżowych wyróżnień, w tym tytuły: Perły Polskiej Gospodarki, Firmy Godnej including titles of the Pearl of the Polish Economy, a Trustworthy Company and the Gazelle Zaufania i Gazeli Biznesu oraz nagrodę „Za najlepszy system utrzymania” przyznawaną of Business plus an award „For the best maintenance system” given by an international przez międzynarodowe jury na dorocznej konferencji operatorów metra, Metrorail 2009. panel of judges at the annual metro operators conference - Metrorail 2009. J e s te m p r ze ko n a ny, że ro k 2 010 b ę d z i e d l a M et ra Wa r s za w s k i e g o ro k i e m n i ez w y k l e wa ż ny m . I am convinced that 2010 will be a very important year for Metro Warszawskie. We are Przed nami, między innymi rozpoczęcie prac budowlanych centralnego odcinka drugiej facing the commencement of construction works of the central section of the second linii metra i zakup wagonów obsługujących rozbudowane warszawskie metro. Niezwykle metro line and the purchase of cars to operate the developed Warsaw metro. Maintaining istotne będzie utrzymanie wysokich parametrów eksploatacyjnych i ekonomicznych. high operational and economical parameters shall be crucial. W imieniu Zarządu pragnę podziękować wszystkim, którzy przyczynili się do osiągnięcia On behalf of the Board, I would like to thank all of you, who helped achieve our goals: the założonych celów: Radzie Nadzorczej, naszym Partnerom Handlowym oraz pracownikom Supervisory Board, our Trade Partners and employees of the Company. Spółki. Jerzy Lejk Jerzy Lejk Prezes Zarządu – Dyrektor Generalny President - Chief Operating Officer 2 3 1. WŁAŚCICIEL I PRZEDMIOT DZIAŁALNOŚCI 1. OWNER AND SUBJECT OF BUSINESS Podstawowa działalność Spółki Metro Warszawskie to: The main business of Metro Warszawskie Sp. z o.o. (Company) is: przewozy pasażerskie metrem w Warszawie wykonywane na podstawie umowy metro passenger transport in Warsaw provided pursuant to agreement concluded podpisanej z Miastem Stołecznym Warszawa reprezentowanym przez Zarząd with the Capital City of Warsaw represented by Zarząd Transportu Miejskiego; Transportu Miejskiego; sprawowanie funkcji inwestora zastępczego budowy metra w Warszawie. substitute investor of metro construction in Warsaw. This business is conducted on Działalność realizowana jest w imieniu i na rzecz Miasta Stołecznego Warszawy, behalf and in the name of the Capital City of Warsaw, according to zgodnie z Umową o Zastępstwo Inwestycyjne z dnia 23 stycznia 2003 roku, poprzez a Project Management Agreement from 23 January 2003, by supervision of nadzór nad całością procesu inwestycyjnego począwszy od etapu przygotowania the entire investment process, beginning with the preparation, organization inwestycji, poprzez organizację i realizację procesu inwestycyjnego, aż po rozliczenie and realization of the investment process and ending with project summary; zadań; day-to-day rolling stock and metro equipment and devices maintenance bieżące utrzymanie i eksploatacja taboru, urządzeń i obiektów metra. and operation. Właścicielem 100% udziałów w Metrze Warszawskim Sp. z o.o. jest Miasto Stołeczne The owner of 100% of share in Metro Warszawskie Sp. z o.o. (Company) is the Capital City Warszawa. of Warsaw. ANNUAL REPORT 2009 ANNUAL RAPORT 2009 ROCZNY 4 5 2. ZARZĄD I RADA NADZORCZA 2. EXECUTIVE & SUPERVISORY BOARD ZARZĄD METRA WARSZAWSKIEGO SP. Z O.O. METRO WARSZAWSKIE SP. Z O.O. (COMPANY) EXECUTIVE BOARD W roku 2009 Zarząd Metra Warszawskiego Sp. z o.o. prowadził sprawy Spółki w następującym In 2009 the Executive Board of Metro Warszawskie Sp. z o.o. (Company) was composed składzie: of : Pan Jerzy Lejk Mr. Jerzy Lejk Prezes Zarządu, Dyrektor Generalny President, Chief Operating Officer Pani Dorota Popińska Mrs. Dorota Popińska Członek Zarządu, Dyrektor ds. Finansowych i Handlowych Member of the Board, Financial & Business Director Pan Grzegorz Ledzion Mr. Grzegorz Ledzion Członek Zarządu, Dyrektor ds. Eksploatacji Member of the Board, Operational Director Pan Radosław Żołnierzak Mr. Radosław Żołnierzak Członek Zarządu, Dyrektor ds. Inwestycji Member of the Board, Investment Director RADA NAZDORCZA SUPERVISORY BOARD Organem sprawującym nadzór nad działalnością Spółki jest Rada Nadzorcza. Ostatni The body supervising the Company’s activities is the Supervisory Board. The latest skład Rady Nadzorczej został powołany w dniu 19 czerwca 2008 roku i przedstawia się composition of the Supervisory Board has been appointed on June 19, 2008 and consists REPORT 2009 ANNUAL następująco: of: RAPORT 2009 ROCZNY Pan Andrzej Jakubiak Mr. Andrzej Jakubiak Przewodniczący Rady Nadzorczej Chairman of the Board Pan Piotr Ber Mr. Piotr Ber Członek Rady Nadzorczej Member of the Board Pan Zbigniew Górski Mr. Zbigniew Górski Członek Rady Nadzorczej Member of the Board Pan Andrzej Kaczkowski Mr. Andrzej Kaczkowski Członek Rady Nadzorczej Member of the Board Pan Krzysztof Kulik Mr. Krzysztof Kulik Członek Rady Nadzorczej Member of the Board Pan Henryk Pawłowski Mr. Henryk Pawłowski Członek Rady Nadzorczej Member of the Board 6 7 3. SCHEMAT ORGANIZACYJNY SPÓŁKI METRO WARSZAWSKIE 3. 2009 METRO WARSZAWSKIE SP. Z O.O. (COMPANY) OBOWIĄZUJĄCY W 2009 ROKU ORGANIZATION CHART Prezes Zarządu Rada Naukowo – Dyrektor Generalny Konsultacyjna President of the Scientific and Board Consultative Co unsil General Director Członek Zarządu Członek Zarządu CzłonekZarządu Dyrektor ds. Inwestycji Dyrektor ds. Eksploatacji Dyrektor ds. Finansowych i Handlowych Board Member Board Member Board Member Investment Director Maintenance Director Financial and Commercial Director Szef Służby Szef Służby Szef Służby Główny Dział Rzec znik Dział Promocji Dział Pl anowania Linii Taboru Ru chu Księgowy Zamówień Prasowy PR i Przygotowania Line Service Ro l l ing Stock Tra�c Servive REPORT 2009 ANNUAL Ch i ef Publicznych Spokesman Inwest ycji Manager Ser v ice Manager RAPORT 2009 ROCZNY Accountant Public Invest ment Manager Procurement Planning and Preparation Unit Dział Dział Dział ds. BHP Technologiczny Dział Ru c h u Dział Organizacyjny Health and Dział Automatyki Tra�c Finansowy i Łączności Technological Organisat ional Saf et y Unit Unit Financial Unit Dział O� ce Dział Geod ezji Automatic and Administ racyjno Su r v ay Unit Communications Dział St acji – Gosp odarczy Dział Stations Administration Dział Dział Kadr, Dział Kontroli Przeglądów Księgowości Płac Wewnętrznej Dział Analiz Dział Inspection Unit St anowisko ds. Rozrachunkowo i Szk olenia Internal Audit Realizacji Elektrotrakcyjny Bezpieczeńst wa – Kosztowej HR Inwest ycji Electric and Security O� cer Settlement and Invest ment Traction Dział Remontów Dział Co st Accounting Analysis Unit Repairs Unit Sprzedaży Unit Służba Ochrony Metra Sales Dział Kontroli Dział Dział Prawny Subway Protection Jakości Mechaniczny Legal Unit Dział Techniczny Security Quality Control Zespół Obsługi Mechanical Unit Technical Unit Kontraktu Dział Dział Dział Co n t r act Handling Dział ds. Ochrony Księgowości Zaopatrzenia Doradców Team Materiałowej Pu rch asing Przeciwpożarowej Advisors Dział Torowo Fi re Unit i Majątkowej Unit Dział Ochrony – Budowlany Material and Ludności Tracks and Asset i Informacji Const ruction Accounting Niejawnych Unit Dział Human Informatyki Prot ect ion and IT Classified Information Unit Dział Kontrolingu