Official Program20 1 8 ISU World Championships®

Ericsson Globe Stockholm, Sweden April 6–7th, 2018 PHOTO: HENRIK TRYGGPHOTO: HENRIK ISU World Synchronized Skating Championships® 2018

Stockholm – Partners where modernity meets tranquility

Trend-setting restaurants and vibrant city life next to an idyllic archipelago. All-day shopping combined with indulgence of culture.

Welcome to a city where it is easy to breathe and feel your pulse.

National Suppliers

Event Suppliers

Visit Stockholm is the offical convention and visitors bureau of Stockholm, owned by the City of Stockholm. www.visitstockholm.com

Follow @visitstockholm on facebook, twitter and instagram Innehåll / Table of Contents

6 Välkomstord 36 Synkroskola Welcome Letters Synchro School

12 Evenemangsinformation 38 Guide till bedömningssystemet General Event Information Guide to the Judging System

15 tidsschema 40 röster från synkrosverige Time Schedule Voices from Swedish Synchro

16 ISU Internationella Skridskounionen 42 Synkrons & skridskons historia International Skating Union The History of Synchro & Skating

19 Deltagare 44 Dräkter & musik Competitors Costumes & Music

34 Svenska Konståkningsförbundet 46 Svenska lagen Swedish Association The Swedish Teams

Production: Small World (www.smallworld.se) for the Swedish Figure Skating Association Editorial Team: Sara-Märta Höglund, Lisa Nilsson, Sofia Sahlén, Magdalena Sedlar and Niklas Wahlqvist. Photos & Illustrations: Beata Holmgren, Linn Hansson & Rasmus Lindahl (Studio Emma Svensson), Richard Seijger (synchrophoto.eu), Anna Boltéus and Magdalena Sedlar. Linguistic support: Jamie Hull & Katie Hansel Print: TMG Stockholm Web: www.skatesweden.se

4 www.skatesweden.se Welcome message from the ISU President Welcome message from the ISU representative

Kära skridskovänner! Välkomna! Welcome Dear Skating Friends! Internationella Skridskounionen, ISU, är glada att kunna välkomna The International Skating Union is very excited to welcome you to the Som företrädare för Internationella Skridskounionen, ISU, har jag On behalf of the International Skating Union, it is a great pleasure for dig till VM i synkroniserad konståkning 2018 i Stockholm, Sverige. Vi 2018 ISU World Synchronized Championships in Stockholm, Sweden. den stora glädjen att hälsa er välkomna till Stockholm och till me to extend a warm welcome to all of you at the 2018 ISU World är spända av förväntan över att åter igen få åka till Sverige för den We are thrilled to return to Sweden for this prestigious competition världsmästerskapet i synkroniserad konståkning 2018. Synchronized Skating Championships in Stockholm, Sweden. här prestigefulla tävlingen och vi är övertygade om att Stockholm stad and the city of Stockholm will be a wonderful host for this event. kommer att vara en perfekt värd för det här evenemanget. Under de här dagarna har vi möjlighet att uppleva världens bästa We have the opportunity to see the best Skaters in the World. I am sure Over the next two days, the top synchronized skating teams from 20 skridskoåkare. Jag är även övertygad om att det här stora evenemanget this major ISU Event will be a spectacle full of exciting performances. Under de närmsta två dagarna kommer de allra bästa synkrolagen different countries will compete for the world synchronized skating från ISU kommer att bjuda på både spänning och enastående I would like to wish everybody at the venue, and the fans from all over från 20 olika nationer tävla om världsmästartiteln. Åkarna som tävlar championship title. These skaters have already accomplished so prestationer. Jag vill också ta tillfället i akt och önska alla besökare, the World, who follow the event through the media, a very joyful and har redan åstadkommit så mycket bara genom att kvalificera sig till VM much by qualifying for the 2018 ISU World Synchronized Skating långväga fans och de som följer mästerskapet på distans en memorable experience. i synkroniserad konståkning. Vi önskar alla lag fantastiska prestationer Championships. We wish all of the teams great performances as they glädjefylld och minnesvärd upplevelse. i deras strävan att bära världsmästartiteln. strive to earn the title of World Champion. The ISU would like to thank the Swedish Figure Skating Association. ISU vill tacka Svenska Konståkningsförbundet, med komplimanger till Compliments go to the Organizing Committee, the officials and the På uppdrag av Internationella Skridskounionen, ISU, vill jag tacka On behalf of the International Skating Union, I want to thank the organisationskommittén, all personal och alla volontärer som arbetat many volunteers who have worked hard to make this Event a success. Svenska Konståkningsförbundet och Stockholms stad för deras Swedish Figure Skating Association and the city of Stockholm for hårt för att göra det här evenemanget till en succé. Jag vill även tacka I also would like to extend my gratitude to the media and the sponsors enastående arbeta med att organisera och stå värd för det här their outstanding work in organizing and hosting this event. I also media och alla sponsorer vars intresse bidrar till att uppmärksamma for their interest and contribution to the promotion and development arrangemanget. Jag vill även tacka alla de volontärer som lagt ned want to thank the many volunteers from the local community for the och utveckla sporten. of Synchronized Skating. åtskilliga timmar för att VM i synkroniserad konståkning 2018 ska bli countless hours they have contributed to help make the 2018 ISU en succé. World Synchronized Skating Championships a huge success. Sist men inte minst, så vill jag önska alla åkare lycka till. Låt oss Last but not least, I wish the Skaters a great deal of success. Let us nu njuta av deras fantastiska framträdanden och ge alla åkare en enjoy their amazing performances and give everybody a big round Sist, men inte minst, önskar jag alla atleter stort lycka till. Vi ser fram mot Last, but not least, I wish the athletes great success. We look forward to varm applåd. of applause. att ta del av deras otroliga framträdanden under världsmästerskapet. seeing their amazing performances at this ISU Championship event.

Jag önskar er alla en underbart ISU-världsmästerskap i synkroniserad I would like to wish you all a wonderful ISU World Synchronized konståkning i vackra Stockholm! Skating Championships in the beautiful city of Stockholm!

Patricia St. Peter Council Member, International Skating Union

Jan Dijkema ISU President

6 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 7 Welcome message from the President of the Stockholm City Council Welcome message from the President of the Swedish Figure Skating Association

Välkommen till Stockholm! Welcome to Stockholm! Välkommen till VM 2018 Welcome to the Championships

Skridskoåkning är en genuin nordisk idrott som förekom redan på Ice skating is a genuine, Nordic sport that existed already in the Som ordförande i Svenska Konståkningsförbundet vill jag önska alla As the President of Swedish Figure Skating, I would like to offer Vikingatiden. De skridskor som då användes var gjorda av långa Viking Age. The skates they used then were made from long horse deltagare ett hjärtligt välkomna till ISU World Synchronized Skating a heartfelt welcome to all the competitors at the 2018 ISU World hästben, så kallade isläggar. De primitiva skridskorna bands fast under bones, known as ice-knuckles. The primitive skates, the bones, were Championships 2018 i Stockholm! Synchronized Skating Championships in Stockholm! läderstövlarna och sedan sköt sig skridskoåkaren fram över isen med tied to the bottom of the leather boots using leather thongs and then hjälp av en spetsad stav. Vikingarna spred, under sina resor, sporten the skater used a pointed stick to push himself away across the ice. Särskilt roligt är det att hälsa hela Internationella Skridskounionen It’s particularly great to be able to welcome the International Skating vidare till kontinenten och under århundraden har sporten utvecklats During their raids, the Vikings spread the sport onto the continent and välkomna tillbaka till Stockholm. Senast ett internationellt mästerskap Union back to Sweden’s capital, Stockholm. Last time an international till den fantastiska konst det är idag. Den yngsta av disciplinerna during centuries the sport has evolved into the fantastic art that it is arrangerades här var EM 2015 i singel, par och isdans. Det här är första championship was held here was the Europeans in 2015. Before that inom konståkningsfamiljen är Synkroniserad konståkning, där det today. The youngest discipline of all within the figure skating family is gången vi välkomnar synkroniserad konståkning i Sveriges huvudstad. Stockholmers hadn’t experienced Figure Skating at that level since första officiella världsmästerskapet hölls år 2000. Synchronized figure skating, where the first official championship was 1942. Now we welcome Synchronized Skating to the Swedish capital held in 2000. Vi är glada och stolta över att ha fått förtroendet och hoppas att det for the first time and hope to experience the same success as in 2015. Det är första gången någonsin som Stockholms stad tillsammans ger samma fina effekter som vi sett vid tidigare mästerskap i Sverige med Svenska Konståkningsförbundet har glädjen att få stå värd för It is the first time ever that the city of Stockholm together with the (senast vid VM i synkroniserad konståkning i Göteborg 2012) att We’re happy and proud to be given the honor, and we hope to see the ett VM i Synkroniserad konståkning i Stockholm på Ericsson Globe. Swedish Figure Skating Association have the pleasure of hosting a World fler barn och unga i våra föreningar vill satsa på konståkningens same positive impact as at previous Championships in Sweden (last Synchronized Skating Championship in Stockholm at Ericsson Globe. lagsport. Våra mål som konståkningsnation är att i framtiden delta being the Synchro Worlds in Gothenburg 2012) with more children and För mig är det en stor glädje att tillsammans med Stockholmarna med alla discipliner inom sporten, i alla mästerskap och nå medaljer. young people joining our clubs and the team discipline in Figure Skating. hälsa alla inom konståkningsfamiljen och besökare från världen över For me – together with the Stockholmers – it is a great pleasure to välkomna till Stockholm. Stockholmarna är kända för sin öppenhet. bid you all within the figure skating family and visitors from all over Stor tack till alla er som bidrar, sponsorer, samarbetspartners, Our long term international goal is to participate in Championships De omfamnar och hyllar allas lika rätt, vilket har gjort Stockholm – en the world welcome to Stockholm. Stockholmers are well-known for volontärer och synkroälskare. Utan er inget mästerskap! with all disciplines, and to win medals – in single, pairs, ice dance lika naturnära som urban stad – till en knutpunkt för innovation inom their openness. They embrace and greet everybody’s equal rights, and synchronized skating. tech, mode, musik, film, design, gaming och andra kreativa branscher. which has made Stockholm – a city which is both urban and close to Välkomna till min hemstad Stockholm. Jag hoppas att alla ni som Nature – a centre of innovation within technology, fashion, music, film, tävlar, besökare och engagerar er njuter av stadens skönhet och A big thank you to everyone who has contributed; sponsors, Vi hoppas att er vistelse kommer att generera många fina minnen, design, gaming and other creative businesses. tävlingens spänning och dramatik. Det kommer jag att göras! partners, volunteers and synchro fans. Without you there would be bra tävlingar och minnesvärda besök runt om i vår vackra stad. no Championships. We hope that your stay will generate many nice memories, good Jag önskar er en fantastisk tävlingshelg, en minnesvärd upplevelse competitions and memorable visits throughout our beautiful city. för alla! Welcome to Stockholm, my hometown. I hope that everyone who is competing, visiting or taking part behind the scenes will enjoy the beauty of the city and the excitement and drama of the competition. I certainly will! Eva-Louise Erlandsson Slorach President of the Stockholm City Council I wish you a fantastic competition and a memorable occasion for Katarina Henriksson everyone! President of the Swedish Figure Skating Association

8 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 9 Welcome message from the President of the Organizing Committee

Varmt välkomna till Ericsson Globe, Stockholm! Nu har vi återigen A warm welcome to the Ericsson Globe in Stockholm! We are honoured lyckats få ett evenemang av världsklass till Sverige vilket vi är minst and proud to have been selected to host this prestigious event once sagt stolta över. again in Sweden.

Först och främst vill jag tacka alla fantastiska volontärer som har arbetat First and foremost, I would like to thank the great team of volunteers entusiastiskt för att se till att denna tävling blir något alldeles extra. who have been working tirelessly to ensure the successful running Utan er skulle VM-projektet inte ha kunnat genomföras. Stockholms of this event. Without you, the ISU World Synchronized Skating stad har också ingått i teamet och stöttat arbetet hela vägen. Championships could not have happened.

Tillsammans bidrar detta team till att ge de allra bästa förutsätt- I would also like to thank the City of Stockholm, who have joined our ningarna för de tävlande, tränarna, media och självklart för all publik. team and shown fantastic support for the event.

Slutligen hoppas jag att Du, som läser dessa rader, njuter av vistelsen Together, this team will deliver the best possible experience for the i Ericsson Globe och Stockholm och den spännande tävlingen vi har competitors, coaches, officials, media, and, of course, the spectators. framför oss! Finally, I hope that you will enjoy the exciting competition ahead. We are so pleased to host you at the Ericsson Globe in Stockholm! TM QUALITY HOTEL GLOBE Tussan Rix President Organizing Committee

This is Quality HotelTM Globe. -The offical hotel of the World Synchronized Skating Championships 2018.

Quality HotelTM Globe is a lively meeting point in the southern parts of Stockholm, only ten minutes from Stockholm Central Station. With 527 spacious hotel rooms and 18 conference rooms we are Stockholm’s third largest hotel.

Welcome to mingel in our lobby bar before and after the competitions.

QUALITY HOTEL™ GLOBE // +46 8 686 63 00 /choice.se/quality/globe

beastie.indd 52 2018-03-22 14:00 Skating Market

I Skating Market har vi äran att få presentera utställare från hela världen! Här kan du spana in de senaste träningskläderna, skridskorna och fina konståkningssmycken. Prata med proffsen Köp med om hur de slipar skridskor. Eller varför inte besöka vår souvenirshop för att köpa med dig ett minne hem från Synkro VM! VM-upplevelsen hem!

Här kommer även Small Medals att delas ut, som är en prisutdelning efter det korta programmet Kläm, känn och ta hem VM-upplevelsen genom väskor, på fredagskvällen. Få en extra upplevelse med dig hem från VM i Synkro, besök Skating Market! pins, synkro-flops och mycket mer! Du hittar alla produkter vid Skating Market på Etage B. Skating Market In the Skating Market we have the honor of presenting exhibitors from all over the world! Here you can indulge in the Take the Championships latest figure skating clothes, skates and fine figure skating jewelery. Talk to the professionals about how they sharpening skates. Or why not visit our souvenir shop to buy memorabilia to bring home with you from the 2018 ISU World Synchronized Skating Championships. home with you! This is also the place where the Small Medals will be awarded, which is a prize ceremony after the short program on Friday night. Take another extra experience home with you from the 2018 ISU World Synchronized Skating Championships, visit the Skating Market! Get the look! Our shop sells bags, pins, Synchro-Flops and much more! You can find all our products at the information point at the Skating Market Invigning – från istid till neon on Level B.

Upplev den officiella invigningen inuti arenan på fredagen kl 17.30 med uppvisningsåk från svenska landslagsåkarna i Singelåkning och Isdans, bländande shower av ungdomslag med ljusdräkter och en resa genom isåkningens historia! Missa inte lottningen och den publika invigningen i Kungsträdgården den 5 april. Se tidschemat på sidan 15. Opening ceremony – ice age to neon lights

Experience the opening ceremony at the arena at Friday at 5:30 PM. Enjoy a spectacular show performed by single skaters and ice Kiss & Cry dancers from the Swedish National Team, dazzling neon and light-performances by youth teams from the Stockholm area and Platsen där de tävlande får sina poäng a show taking you along the history of the age of ice! efter sitt åk kallas med rätta Kiss & Cry. Don’t miss the draw and public inaguration at Kungsträdgården, Stockholm on the 5th of April. Time Schedule on page 15.

The area where the competitors find out their points is appropriately called the Kiss & Cry. skatesweden Upptäck skatesweden.se Upptäck Ericsson Globe Dela upplevelsen en digital värld av, med och använd #WSSC2018 för konståkning i Sverige Ericsson Globe är världens största sfäriska byggnad och skatesweden landmärke för Stockholm. Publikkapaciteten är 12 000 och i anslutning till arenan finns arenorna Hovet och Annexet. Ta pulsen på tävlingarna, följ åkarna och dela med #skatesweden www.skatesweden.se dig av din VM-upplevelse på #WSSC2018. Discover the Ericsson Globe Discover a digital world #skatesweden Share the experience of with and for Figure Ericsson Globe is the world’s biggest spherical building and use #WSSC2018 Skating in Sweden is one of Stockholm’s famous landmarks. The audience capacity is 12 000, and there are two smaller connected arenas Find out what’s happening during the competition. Follow Hovet (the Court) and Annexet (the Annex). the skaters and share your experiences at #WSSC2018.

12 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 13 Practice schedule 4–5 April Only available within the All Event-ticket Jetty is a proud partner to ISU Tidsschema / Time Schedule Dag / Day Starttid / Start time Sluttid / End time Program / Program World Synchronized Skating Torsdag 5 april 17:30 18:30 Lottning och publik invigning, Thursday 5 April Kungsträdgården, Stockholm Draw and public inaguration Championships 2018 Kungsträdgården, Stockholm

Fredag 6 april 17:30 18:15 Officiell invigning på isen Friday 6 April Opening Ceremony on ice

Fredag 6 april 18:15 22:00 Kortprogram Friday 6 April Short program

Lördag 7 april 14:00 19:15 Friåkning (Final) Saturday 7 April (Finals)

Program med reservation för ändringar / Time schedules are subject to change

Jetty 2, the Leading Event Management System jetty.se ISU Internationella Skridskounionen / International Skating Union

Council Technical Committees Organizing Committee Judges

President Single and HEADS OF THE COMMITTEE Angelique Clyde-Smith Australia Jan Dijkema Netherlands Chair Fabio Bianchetti Italy Ursula Stahl Austria Member Susan Lynch Australia President of the Swedish Katarina Henriksson Josip Cerovac Croatia 1st Vice President Speed Skating Yukiko Okabe Japan Figure Skating Association Leena Laaksonen Finland Tron Espeli Norway Rita Zonnekeyn Belgium President of the Organizing Committee Tussan Rix Marielle Sartre France Appointed Skater John Coughlin USA Uta Limpert Germany 2nd Vice President Figure Skating Appointed Coach Patrick Meier Switzerland ORGANIZING COMMITTEE Dora Horovitz Hungary Alexander Lakernik Russia Michela Cesaro Italy Ice Dance Technical Director Peter Levin Shizuko Ugaki Japan Figure Skating Chair Halina Gordon-Poltorak Poland Sport Director Camilla Fredman Igor Obraztsov Russia Junko Hiramatsu Japan Member Shawn Rettstatt USA Financial Director Kaj Nyman Anna Nylén Sweden Patricia St. Peter USA Alla Shekhovtsova Russia Legal Adviser Björn Sahlin Nina Bischoff Switzerland Marie Lundmark Finland Hilary Selby Great Britain Press Officer Lisa Nilsson Colette Nygren USA Benoit Lavoie Canada Appointed Coach Maurizio Margaglio Italy Administration Sara Larsson Maria Teresa Samaranch Spain Appointed Skater Vacant Accommodation Sofia Borg Accreditation Marianne Hogner Speed Skating Synchronized Skating Announcer Mats Edström Yang Yang China Chair Christopher Buchanan Great Britain Arena Construction Christer Hannerstam Jae Youl Kim Republic of Korea Member Mika Saarelainen Finland Ceremonies Katarina De Bourg Stoytcho Stoytchev Bulgaria Petra Tyrbo Sweden Ceremonies Cathrine Svensson Roland Maillard Switzerland Lois Long USA Decoration Susanne Holgersson Event Officials Sergio Anesi Italy Appointed Skater Roberta Giuliani Italy Exhibitiors + SA Logistic Leif Kronkvist Appointed Coach Catherine Dalton Canada Food & Beverage Meth Jorvid ISU Representative Patricia St. Peter Director General Ice & Gate Gudrun Elfström ISU Event Coordinator Wieland Lüders Fredi Schmid Switzerland Speed Skating IT Reidar Karlsen ISU Regional Event Coordination Assistant Sabrina Wong Chair Alexander Kibalko Russia Logistic Carina James Referee Massimo Orlandini Treasurer Member Nick Thometz USA Medical Helen Karlsson Technical Controller Phlippe Maitrot Ulrich Linder Switzerland Jae Seok Choi Republic of Korea Medical Elisabet Gustafson Technical Specialists Helena Ericson Christian Breuer Germany Music Berit Westin Technical Specialists Kelly Ristau Legal Advisor Appointed Skater Beixing Wang China Off Ice Activities & Meetings Inger Andersson Data/Replay Operator Anne Fagerström Béatrice Pfister Switzerland Appointed Coach Oystein Haugen Norway Official Information Britt Albertsson Data/Replay Operator Eugen Larasser Michael Geistlinger Austria Printing Office Gunilla Ödlund Officials Assesment Commission Cynthia Alepin Short Track Speed Skating Resource Johan Lundberg Officials Assesment Commission Sanna Kohi Figure Skating Sports Director Chair Nathalie Lambert Canada Security Sverker Thorsson Krisztina Regöczy Hungary Member Reinier Oostheim Netherlands Security Tommy Hogner Charles Z. Cyr USA Xun Xu China Sport Coordinator Laila Davidsson Satoru Terao Japan Transportation Carina Ward Speed Skating Sports Director Appointed Skater Christoph Milz Germany VIP Christina Laurin / Short Track Speed Skating Event Coordinator Appointed Coach Wim De Deyne Belgium Volunteers Clara Bengtsson Hugo Herrnhof Italy City of Stockholm Anette Craas Disciplinary Commission Stockholm Live Tove Lindqvist Chair Volker Waldeck Germany Stockholm Live Åsa Sandström Member Allan Böhm Slovakia Susan Petricevic New Zealand Albert Hazelhoff Netherlands Jean-François Monette Canada

Medical Commission Chair Dr. Jane M. Moran Canada Member Dr. Sanda Dubravcic-Simunjak Croatia Dr. Joel Shobe USA Dr. Marieke Becker Netherlands Dr. Hiroya Sakai Japan Dr. Ruben Ambartsumov Ukraine Dr. Hannu Koivu Finland Dr. Eunkuk Kim Republic of Korea

16 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 17 WE

Deltagande länder i VM i synkroniserad SU PPLY konståkning 2018 Participating nations in the 2018 ISU THE World Synchronized Skating Championships® Australia Germany WORLD Austria Hungary Belgium Italy Canada Japan Croatia Latvia Czech Republic Netherlands Spain Russia Finland Sweden France Turkey Great Britain USA

www.elanders.se #wssc2018 #skatesweden 19 Australien österrike belgien kanada 1 Australia austria belgium canada 1 Team Unity sweet mozart Team phoenix team

Team Manager: Virginia Lynch Team Manager: Carmen Kiefer Team Manager: Marlen de Gols Team Manager: Debbie Beauchamp Coach: Madonna Randall, Georgina Williams Coach: Noora Karjalainen, Julia Kiefer Coach: Kevin van der Perren, Mireille Mostaert Coach: Shelley Simonton Barnett, Anne Schelter

Music Music Music Music Short Program: Queen of the Night - Whitney Houston Short Program: The Chariot by The Cat Empire Short Program: This is oh my dear - Two steps from hell Short Program: Spellbound Concerto composed (Version from The Bodyguard). Free Skating: The Boss Baby Free Skating: Totem – Cirque du Soleil by Miklos Rozsa, played by Earl Wild Free Skating: Soundtrack from La La Land. Free Skating: River by Leon Bridges and S.O.B This is how we get ready for competition: This is how we get ready for competition: by Nathaniel Rateliff This is how we get ready for competition: By shouting “zickezackezickezacke, Heu Heu Heu! We have a shout that we call ‘The Ninja’. We always do this Change room dance party and sing along to Zickezackezickezacke, Heu Heu Heu! Sweeeeeeet before we concentrate us for the program. It gives us the This is how we get ready for competition: Sorry Not Sorry - Demi Lovato. Mozart”! opportunity to shout all our nerves away. We also listen to We sing/chant “If you are nice to the ice, the ice the song ‘Rise like a Phoenix’ in the dressing room. will be nice to you” and “Take me to the river”.

20 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 21 kanada 2 kroatien tjeckien finland 1 canada 2 croatia czech republic finland 1 les supremes zagreb snowflakes team olympia

Team Manager: Carmen Perron Team Manager: Marina Đurdek Team Manager: Jitka Mokrá Team Manager: Jari Oksanen Coach: Marilyn Langlois, Pascal Denis Coach: Nataša Bahat, Ozana Miljkovi Coach: Katerina Urbanová, Jitka Mokrá Coach: Anu Oksanen, Tiina Turunen

Music Music Music Short Program: Samba, Magalenha Short Program: You Know I’m No Good – Amy Winehouse Short Program: Compilation of traditional Finnish song Free Skating: Soundtrack La La Land Free Skating: Csárdás “Under the Northern Star” Free Skating: Songs from SeaWorld water themed shows This is how we get ready for competition: This is how we get ready for competition: We always do our cheer before getting on for competitions. We play “Ninja”, untangle ourselves from knot into This is how we get ready for competition: We stand in a circle and hold each other. It really gets us a circle, and balance in a circle by sitting on each We shout “M…I…U…MIU-WE ARE SO COOL-MIU”! pumped and ready to go. other’s legs.

22 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 23 finland 2 frankrike tyskland storbritannien finland 2 france germany great britain les zoulous Team Berlin 1 team viola

Team Manager: Ville Penttinen Team Manager: Claire Leininger Team Manager: Peter Fröhlich Team Manager: Gillian Lewis Coach: Mirjami Penttinen, Lilli Helpi Coach: Alain-Daniel Hostache, Alessandro Tormena Coach: Gert Hofman Coach: Katrina Cotterrall

Music Music Music Music Short Program: Nocturne – Jan Nyberg Short Program: Somebody to Love Short Program: Mein Herr – Ute Lemper Short Program: Pure Imagination Free Skating: Medley of Scott Bradlee’s – Brittany Murphy and Queen Free Skating: Creepy Dolls Free Skating: Beatles Medley Postmodern Jukebox Free Skating: Brazilian Medley This is how we get ready for competition: This is how we get ready for competition: This is how we get ready for competition: This is how we get ready for competition: We stand in a circle, the right hand in the middle and We chant “Be nice to the ice and the ice will Our own Team Unique chant: We have several songs that we sing together but our shout our team name: “TEEEEEEEEEEEEEEEAAAAAMMMM be nice to you”. one, two, three Team Unique team’s war cry is shouting “Zou….lous!” 3 times and BERLIN 1 - GERMANY” one, two Team Unique each time louder. one Team Unique!

24 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 25 ungern italien japan lettland hungary italy japan latvia Team Passion Hot Shivers Jingu Ice Messengers Team Amber

Team Manager: Erika Gulyásné Sinka Team Manager: Paolo Preziati Team Manager: Kagayama Yuka Team Manager: Sanita Reimane Coach: Erika Gulyás, Bettina Sárközi Coach: Andrea Gilardi Coach: Sekiguchi Tomoyo, Shio Kazuko Coach: Anda Medne, Eva Cekanauska

Music Music Music Music Short Program: Fifty Shades of Grey – The Weekend Short Program: East of Eden Short Program: Soundtrack Tarzan Short Program: It’s all about you – Magical Thinker, Free Skating: Spanish fever - Taalbi Bros, Free Skating: Soundtrack La La Land Free Skating: Soundtrack Forrest Gump Stephen Wrabel Christina Aguilera, Benise Free Skating: Candyman, Hit that Jive, Over the rainbow, This is how we get ready for competition: This is how we get ready for competition: Twist again This is how we get ready for competition: We form a tight circle to remind each other the key We chant “Do our best! Together! Enjoying! Let’s go to win”. We have a favorite song we always listen in the dressing points of the program and to visualize the elements. This is how we get ready for competition: room before the competition. This is a song about our Then we shout loud and we go next to the ice rink to Our chant – “Aiziet, Amber, aiziet, Dzintariņi!” “Go, go, three times Olympic gold medallist swimmer: Katinka breath deeply guided by our coach Andrea Gilardi. Amber – go, go!” Hosszú. It motivates us a lot.

26 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 27 nederländerna ryssland 1 ryssland 2 spanien netherlands russia 1 russia 2 spain Team Illumination Team Paradise Team Tatarstan Team Fusion

Team Manager: Ellie van Soest Team Manager: Elena Chernova Team Manager: Filistovich Ekaterina Team Manager: Azucena Martinez Coach: Angelique Visser Coach: Irina Iakovleva, Elena Chernova, Aleksandr Iakovlev Coach: Mazitova Elmira Coach: Amanda Hartman

Music Music Music Music Short Program: Somethings gotta hold on me – Short Program: Exogenesis – Muse Short Program: Time for Peace – Rita Short Program: Mumford & Sons, Baaba Maal Christina Aguilera Free Skating: Age of Heroes – Balas Havasi Free Skating: Evil Spirit – Musorgskii M.P. Zatcepin A. Free Skating: Europa – Mónica Naranjo Free Skating: Imaginaerium – Nightwish Shostakovich D. Yarullin F. This is how we get ready for competition: This is how we get ready for competition: This is how we get ready for competition: We always stand in a circle and pronounce secret Just before going into the ice rink, we make a small circle We listen to the song Leef by André Hazes Jr and sing words that help us to concentrate for competitions. and we clap our hands seven times then we clap it three along to “live like it is your last day, live like tomorrow more and finally we shout TEAM FUSION. never comes, take everything you can and go go go”.

28 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 29 sverige 1 sverige 2 turkiet usa 1 sweden 1 sweden 2 turkey usa 1 Team Boomerang Team Vyzion Haydenettes

Team Manager: Camilla Billström Team Manager: Veronica Hartman, Lars Ekström Coach: Zeynep Aydin Team Manager: Gail Hanson-Mayer Coach: Andrea Dohány, Magdalena Sivertsson Coach: Frida Malmqvist, Camilla Södermark Coach: Saga Krantz

Music Music Music Short Program: The Winner Takes It All – ABBA Short Program: Breath of life – Florence + The Machine Short Program: Run Boy Run – Woodkid Free Skating: Mother Nature Free Skating: Comptine d’un autre été, I’aprés-midi – Free Skating: Iron – Woodkid, Jungle Bae – Bunji Garlin, Yann Tiersen, The Grey People – Eurovision Song Contest Diplo, Jack U, MX Prime, & Skrillex, End Credits – Craig This is how we get ready for competition: 2016, Powerful – Empower Cast, Victory – Two Steps Armstrong (from Far from the Madding Crowd), We love to sing to different artists whilst we get ready From Hell. Torn – Nathan Lanier. and wait to go out to the ice. This is how we get ready for competition: This is how we get ready for competition: Our chant – “Hejsan gubbar är ni klara?/Hello guys, are We do a slow clap together as we enter the tunnel to the you ready?” and we answer: “Jajamensan fattas bara/ arena, it helps us get pumped up and focus as a team. yes we are”, followed by “Oh åh ett sånt gäng, heja Team Boomerang/Oh ah what a gang go Team Boomerang”.

30 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 31 Upptäck en digital Föregående vinnare / Previous winners värld av, med och för

konståkning i Sverige. År / Year Stad / City Gold / Gold

2000 Minneapolis, United States Team Surprise Sweden 2001 Helsinki, Finland Team Surprise Sweden Find all you need 2002 Rouen, France Marigold IceUnity Finland 2003 Ottawa, Canada Team Surprise Sweden to know about figure 2004 Zagreb, Croatia Marigold IceUnity Finland skating in Sweden 2005 Gothenburg, Sweden Team Surprise Sweden 2006 Prague, Czech Republic Marigold IceUnity Finland and all of our talented 2007 London, Canada Team Surprise Sweden teams and skaters. 2008 Budapest, Hungary Rockettes Finland 2009 Zagreb, Croatia NEXXICE Canada Follow #skatesweden! 2010 Colorado Springs, United States Rockettes Finland 2011 Helsinki, Finland Rockettes Finland 2012 Gothenburg, Sweden Team Surprise Sweden 2013 Boston, United States Team Unique Finland 2014 Courmayeur, Italy Marigold IceUnity Finland 2015 Hamilton, Canada NEXXICE Canada 2016 Budapest, Hungary Paradise Russia 2017 Colorado Springs, United States Paradise Russia skatesweden usa 2 År / Year Stad / City Silver / Silver Brons / Bronze

skatesweden.se 2000 Minneapolis, United States Black Ice Canada Marigold IceUnity Finland usa 2 2001 Helsinki, Finland Rockettes Finland Black ice Canada skatesweden 2002 Rouen, France Team Surprise Sweden Black ice Canada Skyliners 2003 Ottawa, Canada Marigold IceUnity Finland Les Suprêmes Canada www.skatesweden.se 2004 Zagreb, Croatia Team Surprise Sweden Rockettes Finland 2005 Gothenburg, Sweden Rockettes Finland Marigold IceUnity Finland Team Manager: Jennifer Sais Coach: Joshua Babb, Pamela May 2006 Prague, Czech Republic Team Surprise Sweden Rockettes Finland #skatesweden 2007 London, Canada Miami University United States NEXXICE Canada Music 2008 Budapest, Hungary Team Surprise Sweden NEXXICE Canada Short Program: I Was Here – Beyonce 2009 Zagreb, Croatia Team Unique Finland Team Surprise Sweden Free Skating: Soundtrack Cleopatra 2010 Colorado Springs, United States Marigold IceUnity Finland Haydenettes United States 2011 Helsinki, Finland Marigold IceUnity Finland Haydenettes United States This is how we get ready for competition: 2012 Gothenburg, Sweden NEXXICE Canada Haydenettes United States We sing “I’ll Make a Man Out of You“ from Disneys Mulan. 2013 Boston, United States NEXXICE Canada Haydenettes United States 2014 Courmayeur, Italy NEXXICE Canada Rockettes Finland 2015 Hamilton, Canada Marigold IceUnity Finland Paradise Russia 2016 Budapest, Hungary Rockettes Finland Haydenettes United States 2017 Colorado Springs, United States Marigold IceUnity Finland NEXXICE Canada

www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 32 www.skatesweden.se 33 Svensk konståkning – en idrott för alla

Liksom den svenska idrottsrörelsen i stort går svensk konståkning mot en mer nyfiken och välkomnande idrott där fokus på utveckling gör att fler blir motiverade att idrotta hela livet. Vår vision är att vara en idrott för alla. Vår tävlingsverksamhet har utvecklats i linje med detta och svensk konståkning har nu ett tävlingssystem med tävlingsformer för alla nivåer och åldrar där fokus ligger på personlig utveckling. Alla ska kunna åka konståkning och som ett led i detta startades 2013 projektet Jämlik ishall med syfte att öppna upp ishallen för barn, ungdomar och vuxna med funktionsnedsättning. Glädje, Glöd och Gemenskap är svensk konståknings ledord och i vår verksamhet strävar vi efter att alla medlemmar, oavsett ambition eller personliga förutsättningar, ska ges möjligheten att uppnå sina egna drömmar.

Isytan – en förutsättning Om idrott Svensk konståkning är en av de mest växande idrotterna i Sverige. För att fortsätta växa måste: ska vara öppen Vi öka förståelsen för att isytan är en förutsättning för vår verksamhet. Fler isytor anläggas för träning, tävling och spontan skridskoåkning. för alla, oavsett kön, Ishallar bli jämställda – om idrott ska vara öppen för alla måste även arenorna spegla detta. måste även våra arenor för idrott Hållbar idrott möjliggör drömmar spegla detta.

Trygga och utvecklande idrottsmiljöer med en värdegrund som genomsyrar alla delar av svensk konståkning skapar möjligheter för våra medlemmar att nå sina drömmar. Vi vill att: Så många som möjligt, så länge som möjligt, i en så bra verksamhet som möjligt är en del av svensk konståkning. Alla i vår verksamhet ska känna Glädje, Glöd och Gemenskap. Alla inom svensk konståkning ska få möjlighet att utvecklas och växa utifrån sina egna förutsättningar och ambitioner. Läs mer om Framgångsrik idrott vårt arbete på Svensk konståkning växer och når sportsliga framgångar. Det vill vi fortsätta med! För att säkerställa utvecklande idrottsmiljöer och starka svenskkonstakning.se föreningar arbetar vi med vår uppförandekod, vår elitlicens samt digitalisering och uppgradering av våra utbildningar. Vi tar kontinuerligt fram arbetsmaterial och hjälpmedel till våra föreningar, exempel är Ishall på lika villkor, Föreningshandboken, Föräldrahandboken, samtalskort och superhjälte-quiz.

Swedish figure skating - a sport for everyone

Swedish figure skating’s vision is to be a sport for everyone. We have developed a competition structure for all levels and ages, with focus on personal development. Swedish figure skating strives for all members, regardless of ambitions and personal abilities, to be given the oppor- tunity to fulfil their dreams. In 2013, we launched a project aimed to provide the opportunity for children and adults with disabilities to skate. Figure skating is a sport for everyone!

Access to ice – the key to future growth Swedish figure skating is one of the fastest growing sports in Sweden. To ensure continuous growth, we need to: Increase the number of ice rinks. Increase our access to ice rinks. Ensure that the ice rinks meet our requirements in terms of equipment.

Sustainable sport fulfils dreams Safe and stimulating environments with sound values create opportunities for our members to fulfil their dreams. We aim for: As many members as possible, for as long as possible, in the best possible environment. Everyone to experience joy, passion and community in Swedish figure skating. Everyone in the Swedish figure skating community to be able to develop and grow, based on their own abilities and ambitions.

Successful sport Swedish figure skating is growing and achieves successful results internationally. We want to continue to do so! To ensure the development of sound figure skating environments and successful clubs, we work with ourCode of Conduct, our Elite License as well as the digitalization and upgrading of our education program. We continuously update material and tools for our members.

Synkroskola Synchro School

Synkroniserad konståkning är konståkningens lagsport. Ett tävlande lag består av 16 åkare på isen och upp till fyra In synchronized skating, a team consists of 16 skaters competing together on the ice with up to four reserve skaters. The reserver. Man tävlar med ett kortprogram och ett friåkningsprogram. Programmen består av olika element, såsom team moves as a flowing unit at high speed while completing difficult footwork. The teams compete with both a short passeringar, hjul, cirklar, block och linjer, som vävs samman med olika friåkningsrörelser och steg. Även variationer program as well as a free-skating program that require elements such as circles, lines, blocks, wheels, intersections, i handfattningar bedöms av domarna. moves in the field and, in the higher levels, lifts.

Lär dig några av de olika elementen i vår Synkroskola! Learn some of the elements via our Synchro School!

#1: Grupplyft # 1: Lifts I ett grupplyft är man fyra åkare. Alla åkare måste vara med i utförandet. Antingen är man A lift involves four skaters, all of which need to participate in the execution. As a skater den åkare som blir lyft eller den som lyfter. Väljer man att göra features i sitt grupplyft you’re either being lifted up in the air our you’re doing the lifting. The skaters can choose måste dessa utföras samtidigt. Olika typer av features kan vara att den åkare som blir lyft to do features, like switching positions on the skater being lifted up. These features need byter position, att lyften åker spegelvänt mot varandra eller i komplicerade in och utgångar. do be performed during the lift.

# 2: Cirkel # 2: Circles Cirkel-elementet består av en till tre cirklar och kan utföras på två olika sätt. Första är att This element can comprise of up to three circles and can be performed in different ways. man förflyttar cirkeln (cirklarna) över isen. När man når högre nivåer så ska man åka i två The team can be required to move the circle (or circles) across the ice. They also can perform cirklar – den ena inuti den andra, i olika rotationsriktningar samtidigt som man gör steg two circles, one within the other, each circle rotating in different directions, switching och byter plats på cirklarna. I den andra varianten väljer man fyra olika variationer från en places with one another or change the number of circles and rotation during the element. lista, såsom att antalet cirklar ändras, cirkeln byter rotationsriktning o.s.v. och utför dessa.

#3: Flygskär # 3: Spirals Move element är det element som tydligast visar åkarnas flexibilitet då man antingen Moves in the field is the name of the element that includes free skating moves with strong måste visa en förutbestämd friåkningsrörelse såsom exempelvis flygskär eller att man fritt edges, showing the skaters flexibility. The element requires that the team performs either a får välja upp till fyra olika friåkningsrörelser som utförs samtidigt i ett komplext mönster. predetermined move such as spirals, depicted in the image, or choosing up to four different Här bredvis kan du se ett exempel på just ett flygskär. moves that is performed simultaneously, in a complex pattern.

#4: Pivot Block # 4: Pivot Block I ett pivot block måste åkarna vara i minst tre rader som är parallella och nära varandra. För In a pivot block the skaters must form at least three parallel lines, close to each other. att få högsta level/poäng behöver man göra fyra svåra vändningar samtidigt som blocket To get the highest score, the team need to do four difficult turns and at the same time byter pivot point (riktning). change pivot point.

#5: Trevinge # 5: Wheels På samma sätt som cirklarna flyttas över isen kan man även förflytta vingar/hjul. Svårigheten In the same way that circles move, the team can also choose to move a three-spoke wheel med detta är förutom att bibehålla formen av tre rader som roterar kring ett centrum som across the ice. The difficulty lies in maintaining the shape, rotating around a moving förflyttar sig så ska man även utföra steg/vändningar och släppa taget om varandra. center, all while performing steps and turns.

36 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 37 Guide till bedömninssystemet Guide to the Judging System

Bedömningssystemet utgår från en teknisk panel, som identifierar Every team is assigned a difficulty level by the technical panel, made-up vad laget utför och värderar svårighetsnivån, samt en domarpanel of a technical specialist, assistant technical specialist and a technical som värderar kvaliteten på de utförda elementen. Alla element har controller. Each level of difficulty for a particular element corresponds ett fastställt värde. to a predetermined base value. The base value is the amount of points that are awarded for an executed element before the grade of Den tekniska panelen består av en teknisk specialist, en assisterande execution or any deductions are applied. teknisk specialist och en teknisk kontrollant. Under åkarens tävlings- program identifierar specialisterna vilket element som utförs samt The judges assign a grade of execution from -3 to +3 to each of the svårighetsnivån. Den tekniska kontrollanten övervakar att allt får rätt elements. Each grade of execution, or GOE, corresponds to a point svårighetsgrad och blir rätt identifierat. value. For each element, the highest and lowest GOE values are dropped and the rest are averaged and then added to the base value. Domarna bedömer kvaliteten på varje element i sju steg: Från +3 The sum of all the scores of the elements comprises the Technical till -3. Medelvärdet av domarnas kvalitetspoäng läggs till eller dras Elements score. bort från elementets värde. Summan av samtliga element utgör den tekniska poängen. Also, a series of five categories comprises the Program Components score. The Program Component score includes the following categories: Domarna bedömer även fem programkomponenter: skridskoteknik, skating skills, transitions, performance/execution, choreography, and sammanbindande steg och rörelser, framträdande/utförande, koreo- interpretation. These components are evaluated for the entirety of the grafi och tolkning program. Each judge gives a mark for each component. The mark given ranges between 0.0 and 10.00 and can vary in 0.25 incre- Poäng för programkomponenterna ges från 0,25–10,0 i steg om ments where 1 = very bad, 5 = average and 10 = outstanding. 0,25, där 1 = mycket dåligt, 5 = medel och 10 = enastående. Det lag som erhåller den högsta summan får första placeringen. Poängen The team that receives the highest amount is given the first position. för kortprogrammet slås samman med friåkningen och laget som får The points for the short program are combined with the free program högst totalpoäng vinner tävlingen. and the team that gets the highest total score wins.

38 www.skatesweden.se röster från synkrosverige / voices from swedish synchro

petra tyrbo julia broberg Julien Leclerc Andrea Dohány

Synkro har utvecklats mest VM för första gången helt normalt att alltid ha Du måste känna dina åkare genom åren First time at the Championships 20 tjejer omkring sig You have to know your skaters

Synchro has advanced the Julia Broberg Olsson gick från att vara junioråkare till att börja åka med Sveriges Totally Normal with 20 Girls Andrea Dohány har varit coach för Team Surprise (Sweden 1) sedan hon bildade most throughout the years landslag Team Surprise (Sweden 1) för ett drygt år sedan. Det här blir allra Always Around laget för mer än 30 år sedan. första gången hon tävlar i ett senior-VM. – Första upplagan bestod av ett antal isdansare och singelåkare, jag fick en regelbok Petra Tyrbo är domare vid mästerskap, ISU-representant inom synkroniserad – Det ska bli jätteroligt! Jag hade aldrig kunnat göra ett bättre val än att börja Synkroniserad konståkning är en unisexsport, där ett lag får bestå av upp till skickad till mig från Kanada och läste på. konståkning och medlem i ISU:s tekniska kommitté. Med lite olika hattar har i Team Surprise och det känns som VM är slutet på den fantastiska resa som det hälften män. Som en del av Sweden 2 (Team Boomerang) är Julien Leclerc Petra har haft ett finger med i spelet ända sedan VM i synkro arrangerades för här året har inneburit. ensam manlig åkare att representera Sverige i VM 2018. Men resan började Tre år senare åkte laget till Kanada för sin första internationella tävling. De allra första gången, år 2000. Som domare måste Petra vara oerhört fokuserad redan i 8-årsåldern i hemlandet Frankrike, där Juliens mormor tog med honom trodde att de skulle komma allra sist, men de andra hade inte införlivat regel- för att se vad som händer på isen med 16 åkare, men förr var det en än större Hur känns det att åka sitt första VM, på hemmaplan dessutom? till skridskoskolan. boken lika noggrant som Andrea och Team Surprise vann. utmaning för de som dömde… – Det har varit så många tävlingar i år så nu har vi verkligen kommit in i det. Det – Jag hade alltid velat testa att åka skridskor och samma år som jag började träna – Vi var överraskade, de första 15 åren som vi tävlade så vann vi allt. När VM sen – Det har hänt oerhört mycket under de här åren, från början bestod ett lag av 24 har varit den bästa uppladdningen, annars hade det nog känts ännu läskigare. Nu blev jag uttagen till ett synkrolag. Så där började min skridskokarriär. började arrangeras år 2000 vann vi det första guldet. åkare som befann sig på isen samtidigt. Senare blev det 20 stycken och idag så är jag mest taggad! är man 16, säger Petra Tyrbo. Hur är det att vara ensam kille i laget? Du är även tränare för flera andra väldigt framgångsrika åkare, vad är största Några av dina lagkamrater var med redan på VM 2012 i Göteborg? – Det är en lite ny känsla för mig, men nu känns det helt normalt att alltid ha 20 tjejer skillnaden mellan att träna en singelåkare och ett helt lag? Hur skulle du säga att sporten har utvecklats under de här två decennierna? – Man har fattat att det kommer att vara mycket och press och uppmärksamhet, omkring sig. Förra året var vi två killar i laget, men jag var inte med och tävlade. – Den synkroniserade konståkningen är den absolut svåraste disciplinen av alla, – Jättemycket! Den stora skillnaden är att de tekniska svårigheterna och riskerna men de har också berättat att det var jätteroligt, speciellt eftersom att dom vann då. att ha koll på 16 personer som ska röra sig organiserat. är mycket högre idag, från början fanns till exempel inga lyft med. Framförallt så är Hur ser du på att representera Sverige? åkarna mycket bättre skridskoåkare idag, de klarar av en hög teknisk svårighet när det Vad hoppas du på med VM? – Det här blir det första världsmästerskapet på fyra år där jag deltar och allra första Flera av de åkare du tränar beskriver dig som en coach även vid sidan av isen. gäller steg och de allt svårare element de utför. Synkro är den konståkningsgren som Att vi lyckas få till två perfekta åk, precis så bra som vi kan prestera när det verkligen gången jag ska representera ett annat land än det jag är född i. Jag känner mig Hur ser du på det? utvecklats mest genom åren. klickar, och så att det räcker till pallen. Vi har haft några sådana upplevelser och åk väldigt stolt över att vara med i laget och att jag kan åka! – För att få ihop det här på både lag- och singelsidan måste du känna dina åkare. i år så vi vet att det är möjligt, vi måste bara hitta den magin. Mitt mål är att prestera De kämpar oerhört mycket för att få ihop skola, jobb och skridskor. De tränar på Vad är det som gör synkro så speciellt? så bra jag kan och inte bli besviken efteråt över att ha kunnat göra nåt annorlunda. Behövs det fler män inom synkro, tycker du? samma nivå som åkare som kan leva på sporten, men de får inte betalt för det. Så – Kraften i 16 åkare som ska utföra det här, som tar stora risker och den här känslan Sen hoppas jag att läktaren kanske kommer att hjälpa oss lite, att det kommer att – Jag tror att det blir roligare när fler killar är involverade i ett lag, eller i konståkning man försöker ställa upp när det behövs. Jag beundrar mina åkare som klarar av som ett helt lag kan få fram till publiken och den respons de får. Det är en fantastisk vara en stor publik som hejar på oss. i stort. Jag tror att det är viktigt att alla, kille eller tjej, kan träna och tävla konståkning. den här pressen och jag gör allt för att de ska kunna få de bästa förutsättningarna. stämning under en synkrotävling! Sen är utvecklingen av sporten så fascinerande, Men de vet att de måste vara disciplinerade på isen. Så det är en värld på isen och att se hur lagen utvecklas. De kryper närmre och närmre varandra i skicklighet en annan vid sidan av. vilket gör det spännande. Synkro är oerhört kul – och svårt. Julia Broberg Olsson went from being a junior-level skater to joining the Swedish Synchronized skating is a unisex sport, in which a team can consist of up to 50% National Team, Team Surprise (Sweden 1), a year ago. this is her very first trip to male skaters. A member Sweden 2 (Team Boomerang), Julien Leclerc is the only the senior World Championships. male skater to represent Sweden in the 2018 ISU World Synchronized Skating Andrea Dohány has been coaching Team Surprise (Sweden 1) since she first Petra Tyrbo is a judge, Member of the ISU Synchronized Skating Technical Com- “It’s going to be so fun! I could never have made a better choice than joining Team Championships. But Julien’s path began as young as the age of 8 in France, formed the team in 1985. mittee and ISU-representative in Synchronized Figure Skating. In various forms, Surprise and it feels like the World Championships is a fantastic conclusion to the where his grandmother took him to learn-to-skate classes. “In the beginning, the team was formed by former ice dancers and figure skaters. she’s been a part of the ISU World Synchronized Skating championships from journey of this season.” “I’ve always wanted to try skating, and the same year as I started to take lessons, A book of rules was sent to me from Canada and I started to study how it was done. the very beginning in the year 2000. As a judge, Petra, must be extremely focused I also auditioned to be part of a synchro team. So that’s how my skating career started.” Three years later, the team traveled to Canada for their first international competition. to see what’s happening with 16 skaters on the ice at the same time. But in the How does it feel to be participating in your first Worlds, not to mention, to be Certain they would come in last, it turned out that Andrea’s studying paid off and early days of synchro, the challenge was even greater for those who judged… doing so in your home country? What is it like being the only guy on the team? Team Surprise won. “A lot has happened over the years. In the beginning, a team consisted of 24 skaters on “We’ve had so many competitions this season, it feels like we’re really in the groove “It’s still a new feeling for me, but I’m getting used to always having 20 girls around. We were very surprised, and for the next 15 years, we won everything. And then, when the ice all at once. Then it became 20, and today it’s 16.” says Petra Tyrbo. now. We’ve had such great preparation, otherwise it would have probably felt a bit Last year, we had two guys in the team, but I wasn’t competing at that time.” the first official World Championships were arranged back in 2000, we won that too.” scarier. Now, I’m just looking forward to it!” How has synchro evolved over the last twenty years? How is it to represent Sweden at Worlds? You also coach several successful singles skaters. How does coaches a singles “Incredibly! The biggest difference is the level of technical difficulties and that the How was it for your teammates who participated in the 2012 World Championships “This is the first World Championships after four years since my last, and the first skater differ from coaching a synchro team? stakes for the skaters are much higher today. In the beginning, there was no lifting, for in Gothenburg? time I’ll be representing a country other than the one I was born in. I feel quite “Synchronized skating is without a doubt the most difficult discipline of all, requiring example. But more than anything else, the participants are incredible skaters today. “As I’ve understood, there was a lot of pressure and attention. But they also told me proud to be a part of the national team and to be able to compete!” one have a grasp on what all 16 skaters do and keeping them in sync.” They manage steps with a much higher level of technique and perform increasingly it was exceptionally fun, especially because they won.” complex elements.” Does synchro have a need for more male skaters? Many of the skaters you coach describe you as a coach even when off the ice. What are you hoping for at Worlds? “I think it would be more fun with more guys involved in both synchro and figure Why is that? What makes this discipline so special? “That we manage to achieve two perfect skates, exactly as good as we can achieve skating in general. I believe that everyone, male or female, can practice and compete “To make all this work, in both synchro and singles, one must know their skaters. They “The power of 16 skaters, the great risk that they take, the passion they share when everything just clicks, and of course hoping that could be good enough to in figure skating.” work so hard to hold it all together with school, work and skating. They train on the with the crowd and the response they receive. The atmosphere at a synchronized land us on the podium. We’ve had a few experiences like that this season, so we same level as athletes who make a living off of sport, yet are unpaid for their work. skating competition is amazing! The evolution of this discipline is also fascinating, know it’s possible, we just have to find that magic. My goal is to perform the best So, you have to have to be there for them when they need it. I admire my skaters for having been able to see how all the teams develop. They are getting more and I can, avoiding disappointment by knowing I couldn’t have done anything different. being able to cope with it all, and therefore I try to always provide them with what more skilled, and nearing one another in points, which makes the competition all I also hope that the crowd will help us a little, with a ton of supporters cheering they need. But they understand that they must be disciplined on the ice. There is one the more exciting. Synchro is incredibly fun – and difficult.” us on together.” world on the ice, and another off of it.”

40 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 41 Historien om synkroniserad konståkning Skridskons historia The History of Synchronized Skating The History of Skating

1954 i Ann Arbor, Michigan. Det lokala hockeylaget spelar match, took place in Mölndal in Sweden in 1989 and in 2000 the first official I tusentals år var skridskoåkning bara ett transportsätt över frusna I Skandinavien utvecklades för cirka 3000 år sedan det som kan liknas i pausen kommer en grupp konståkare ut på isen och börjar åka World Championships in Minneapolis was held. The first world champions vattendrag. De äldsta skridskoliknande föremål som hittats användes vid dagens skridskor. De första skridskorna tillverkades av revben och i formationer. Det är en Dr Richard Porter som organiserat ett lag became no less than Swedish Team Surprise. Since then, the world för mer än 20 000 år sedan i Nederländerna. Därifrån spred sig kun- skenben från bland annat älg, oxe och ren. Det är inte exakt känt när konståkare – som pausunderhållning för hockeypubliken. championships in synchronized skating have been held each year, out skapen om att sätta skenor på skorna “över vattnet” till norra Europa skridskoskenan började tillverkas i metall, men mycket talar för att of which Sweden’s Team Surprise has won six times. och England. skridskoskenor av stål användes i Nederländerna redan på 1300-talet. Där och då föds synkroniserad konståkning, i dagligt tal kallat synkro. Med sitt ursprung i cheerleading på is bjuder synkro på halsbrytande For more, see our synchro school at page 37. Skridskoåkning har utövats som rekreation, av både kvinnor och män, lyft, kast och andra akrobatiska konster vilka tillsammans gör synkron på Nederländernas kanaler sedan medeltiden. Att åka på frusna sjöar till en riktigt publikvänlig gren. Under 60- och 70-talet startades nya och kärr blev populärt i England på 1600-talet och första skridsko- lag runtom USA och Kanada och på 80-talet nådde idrotten Europa. klubben formades i Edinburgh, Skottland, 1742. År 1740 förde engels- männen med sig skridskoåkningen till Nordamerika. Självklart var Ett tävlande lag består av 16 åkare på isen och upp till fyra reserver. skridskoåkning populärt även på franska hovet, där självaste Marie- Man tävlar med ett kortprogram och ett friåkningsprogram. Programmen Antoinette snörde på sig skridskorna. består av olika element, såsom passeringar, hjul, cirklar, block och linjer, som vävs samman med olika friåkningsrörelser och steg. Först under 1900-talet tillkom de för konståkning så karaktäristiska tänderna på skridskoskenan. Med hjälp av dessa kunde åkaren få bättre Trots sina 64 år är synkron en relativt ny idrottsgren, faktiskt den yngsta grepp och därmed utvecklas mot den form konståkningen har idag. i konståkningsfamiljen. Den första internationella tävlingen ägde rum i Mölndal i Sverige år 1989 och år 2000 hölls historiens första officiella VM i Minneapolis. De första världsmästarna blev inga mindre än svenska Team Surprise. Sedan dess har världsmästerskapen i synkroniserad For thousands of years, skating was the only mode of transport over konståkning hållits varje år och Sveriges Team Surprise vunnit sex gånger. frozen waters.

Lär dig mer på vår synkroskola sid 36. The oldest skate-like items found were used more than 20,000 years ago in the Netherlands. From there, the concept of putting blades on shoes “over the water” to northern Europe and England. In 1954, in Ann Arbor, Michigan, a local hockey team was playing a game. During a break, a group of figure skaters came out on the In Scandinavia, about 3000 years ago, something similar to today’s ice and began to skate in different formations. It was Dr. Richard skates developed. The first skates were made of rib bones or shank Porter who organized this team of skaters – as entertainment for from elk, oxen and reindeer. It’s not exactly known when the skate blade the hockey audience during the break. began to be manufactured in metal, but proof has been found that steel skating blades were used in the Netherlands as early as the On that day, synchronized figure skating was born, now commonly 13th century. called synchro.With its origin more like cheerleading on ice, syn- chro offers daring lifts, exciting formations and other acrobatic As a recreational sport, ice skating has been practiced by both women arts, which together make synchro a truly spectator-friendly sport. and men on the canals of the Netherlands since the Middle Ages. During the 60’s and 70’s, new teams emerged around U.S. and Skating on frozen lakes became popular in Great Britain in the 17th Canada, and in the 80’s, the sport reached Europe. century and the first skating club was formed in Edinburgh, Scotland, in 1742. In 1740, the British brought ice skating to North America. A competing team consists of 16 skaters on the ice and up to four reserves. The team competes with a short program and a free Of course, skating was even popular in France, where Marie-Antoinette skating program. The programs consist of various elements, such herself was known to skate. as intersections, wheels, circles, blocks and lines, woven together with different transitions and steps. It took until the twentieth century for skates to be manufactured with their characteristic toepick. With this, skaters were able to have a better In spite of its 64 years, the synchro is a relatively new sport, actually the grip on the ice and thus reach for new abilities within ice skating, youngest in the figure skating family. The first international competition progressing towards today’s figure skating.

42 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 43 Kläderna – inte bara bling Dressed for success

Vad vore ett mästerskap i synkroniserad konståkning utan dräkterna? What would a Championship in synchronized skating be without the Även om lagens dräkter kan verka hejdlöst glamorösa och drama- costumes? Although the costumes of the teams can seem rampantly tiska finns det faktiskt vissa regler för klädvalen. Visste du t.ex. att glamorous and dramatic, there are actually some rules on what dräkterna ska återspegla karaktären i den valda musiken? Och att the teams can wear. Did you know, for example, that the costumes de inte får vara för pråliga eller teatraliska? Accessoarer, fjädrar och should reflect the character of the chosen music? And that they rekvisita är inte tillåtet och dekorationer som lossnar från dräkterna should not be too flashy or theatrical? Accessories, feathers and kan faktiskt leda till poängavdrag. Men framförallt ska dräkterna vara props are not allowed and decorations that fall off of the costumes en fröjd för ögat! Vilken är din favorit? during the competition can cause point deductions. But most importantly, all the costumes should be a delight to the eye! Which one is your favorite?

Känn takten! Feel the rHythm!

Inom synkro får alla lag åka till valfri musik, med eller utan sång. Det The teams may compete to any music of their choosing, with or gäller att hela laget åker i takt till musiken, för att kamma hem poängen without vocals. It is important that the entire team performs to the från domarna. Många väljer klassisk musik men under tävlingen kommer beat of the music in order to receive a decent score from the judges. olika lag även att åka till allt från artister som Mumford & Sons, Many teams choose classical music for their programs, but during Beyonce och ABBA till soundtracks från filmer som Forrest Gump och the competition, the audience will experience a range of music, from La La Land! artists like Mumford & Sons, Beyonce, and ABBA to soundtracks from movies like Forrest Gump and La La Land!

44 www.skatesweden.se #wssc2018 #skatesweden 45 Välkommen till VM i synkroniserad Welcome to the 2018 ISU World konståkning 2018. Synchronized Skating Championships. Välkommen till Stockholm! Welcome to Stockholm!

Team Surprise (Sweden 1) and Team Boomerang (Sweden 2) team surprise Sweden 1

Sveriges landslag i synkroniserad konståkning, Team Surprise Sweden’s top-ranking national team in synchronized skating, från Landvetter KK, blev sexa vid senaste VM. Men som de Team Surprise from Landvetter KK, achieved sixth place at the flerfaldiga världsmästare de är siktar de högre inför säsongen latest World Championship. But as the multiple-time previous 17/18 och VM på hemmaplan i Stockholm. World Champions, they are aiming higher for the ‘17-’18 season and the World Championships on home ice in Stockholm. Team Surprise tillhör Landvetter Konståkningsklubb och startades 1985. År 1993 blev laget utsett till svenskt landslag i synkro- Team Surprise comes from to Landvetter Konståkningsklubb niserad konståkning. Laget blev historiskt genom att vinna det and was founded in 1985. In 1993, the team was named as första världsmästerskapet i synkroniserad konståkning som the Swedish national team in synchronized figure skating. The genomfördes i Minneapolis, USA, år 2000. Laget skrev historia team made history by winning the first World Championship in igen år 2009 i Harbin, Kina, genom att ta guld i Vinteruniver- Synchronized Skating in Minneapolis, USA in 2000. The team siaden, de olympiska spelen för akademiker. made history again in 2009 in Harbin, China, by earning gold in the Winter Universiade, the for academics. Laget har tagit fler guld än något annat lag inom synkroniserad konståkning i världen, vunnit samtliga svenska mästerskap där The team has earned more gold medals than any other team in de deltagit samt tagit sex st VM-guld, det senaste på hemma- synchronized skating in the world, has won all Swedish Cham- plan i Göteborg 2012. pionships they participated in, and have won six World Cham- pionship gold medals, the latest at home in Gothenburg, 2012.

48 www.skatesweden.se team Boomerang sweden 2

Team Boomerang bildades år 1998 och då bestod laget till Team Boomerang was formed in 1998. At the time, the team stor del av gamla åkare som bestämt sig för att ta upp åkningen consisted largely of retired skaters who decided to put on their igen, och har sen dess klättrat på världsrankingen år för år. skates again. The team has since climbed in the world rankings each year. Boomerang har flera SM-silver och även ett SM-guld i sitt bagage, samt mängder av internationella meriter. Laget deltar på 4–5 Boomerang has several silver and one gold medal at Swedish nationella tävlingar och 3–4 internationella tävlingar varje säsong. Nationals, as well as many merits from international competitions around the world. The team attends 4–5 national competitions Teamet har under alla sina tävlingssäsonger representerat and 3–4 international competitions each season. Sverige på VM och ett otal andra internationella tävlingar och har de senaste åren placerat sig på åttonde och nionde plats During the team’s active seasons since its founding, Team på VM. Boomerang has represented Sweden at the World Champion- ships and at a host of other international competitions. The team has placed eighth and ninth in the World Championships in recent years.

50 www.skatesweden.se MED VÄNNER

Välkommen till ett riktigt blomsterland Öppettider och vägbeskrivning hittar du på vår hemsida: www.blomsterlandet.se Lev livet lite grönare

ArcticShop.se Products from Lapland UNIKA HANDGJORDA PRODUKTER FRÅN NORRLAND!

VINN addLemon 10.000 KR LYSSNA 07:00

www.ArcticShop.se OLEARYS.SE/TOLV

GAME ON!

EVENT CENTER - TELE2 ARENA See you in Helsinki, Finland 12–13 April 2019!