Die Translatorischen Biographien Von Jan Nepomucen Kamiński, Walenty Chłędowski Und Wiktor Baworowski

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Die Translatorischen Biographien Von Jan Nepomucen Kamiński, Walenty Chłędowski Und Wiktor Baworowski Die translatorischen Biographien von Jan Nepomucen Kamiński, Walenty Chłędowski und Wiktor Baworowski. Zum Leben und Werk von drei Literaturübersetzern im 19. Jahrhundert MULTILINGUAL APPLIED LINGUISTICS WIELOJĘZYCZNA LINGWISTYKA STOSOWANA Redaktor serii: Ewa Gruszczyńska TOM V Instytut Lingwistyki Stosowanej WLS Uniwersytet Warszawski Komitet Redakcyjny serii: Agnieszka Biernacka, Markus Eberharter, Agnieszka Kulczyńska, Agnieszka Leńko-Szymańska, Anna Szczęsny. Universität Warschau Fakultät für Angewandte Linguistik Institut für Angewandte Linguistik Die translatorischen Biographien von Jan Nepomucen Kamiński, Walenty Chłędowski und Wiktor Baworowski. Zum Leben und Werk von drei Literaturübersetzern im 19. Jahrhundert Markus Eberharter Warschau 2018 Die Veröffentlichung dieses Bandes wurde von der Fakultät für Angewandte Linguistik finanziert. Wissenschaftliche Begutachtung: Prof. Dr. Wojciech Kunicki Umschlaggestaltung: Barbara Kuropiejska-Przybyszewska Satz: Witold Woicki Copyright: Instytut Lingwistyki Stosowanej 2018 Markus Eberharter Veröffentlicht von: Institut für Angewandte Linguistik Fakultät für Angewandte Linguistik, Universität Warschau Druck und Bindung: Sowa Sp. z o.o. www.sowadruk.pl ISBN: 978-83-951407-0-9 ISSN: 2544-4913 Inhaltsverzeichnis Danksagung 7 1 Einleitung 9 2 Theoretische und methodologische Vorüberlegungen 21 2.1. Die Entdeckung des „konkreten Übersetzers“ durch die Übersetzungswissenschaft . 21 2.2. Die translatorische Biographie . 28 2.3. Translationssoziologische Implikationen (Ausblick) . 38 3 Biographische Grunddaten 45 3.1. Jan Nepomucen Kamiński (1777-1855) . 45 3.2. Walenty Chłędowski (1797-1846). 66 3.3. Wiktor Baworowski (1826-1894) . 76 4 Der Weg zum Übersetzen 93 4.1. Die sprachliche Sozialisation . 93 4.1.1. Kamiński . 94 4.1.2. Chłędowski . 101 4.1.3. Baworowski . 102 4.2. Die literarische Sozialisation. .105 4.2.1. Kamiński . .106 4.2.2. Chłędowski . 111 4.2.3. Baworowski . 129 4.3. Der Schritt zum Übersetzen . .144 4.3.1. Kamiński . .144 4.3.2. Chłędowski . 151 4.3.3. Baworowski . 152 5 Das translatorische Oeuvre 159 5.1. Kamiński. .159 5.1.1. Überblick über das Gesamtwerk. .159 5.1.2. Überblick über die Theaterübersetzungen . 164 5.1.3. Komödien und Dramen: Fokus auf das Zeitgenössische . 175 5.1.4. Tragödie: Shakespeare und Calderón . 192 5.1.5. Kamińskis Schiller-Übersetzungen . 213 5.1.6. Stellenwert der Übersetzungen im gesamten Schaffen Kamińskis . 242 5.1.7. Nachdrucke von Übersetzungen und der Nachlass Kamińskis . .249 5.2. Chłędowski . 264 5.2.1. Das translatorische Oeuvre . 264 5.2.2. Zum Verhältnis zwischen translatorischem Oeuvre und übrigem Schaffen . 275 5.2.3. Der Nachlass Chłędowskis . .288 5.3. Baworowski . 291 5.3.1. Frühe Übersetzungen und Übersetzungen aus dem Deutschen . 291 5.3.2. Lord Byron und weitere Übersetzungen . 296 5.3.3. Baworowskis eigene Werke und sein Nachlass. .308 6 Das Bild von der Übersetzung und vom Übersetzer – Vergleich und Synthese 315 6.1. Die Reflexion über die Übersetzung . 315 6.2. Die „translatorische Identität“. .337 6.2.1. Selbst- und Fremdwahrnehmung . 337 6.2.2. Die Arbeit als Übersetzer. .344 6.2.3. Würdigung. .354 7 Resümee und Ausblick 369 8 Bibliographie 377 Danksagung Dieses Buch wäre ohne die Hilfe und die Unterstützung vieler Personen nicht zustande gekommen. Ich möchte mich somit auf diesem Weg bei meinen Kolleginnen und Kollegen vom Institut für Angewandte Linguistik der Universität Warschau sowie vom Arbeitsbereich für Bibliotheks- und Lesegeschichte der polnischen Nationalbibliothek bedanken, und zwar für ihre zahlreichen wertvollen Hinweise während gemeinsamer Seminare und Arbeitstreffen, auf denen ich Gelegenheit hatte, Teile meiner Forschungen zu präsentieren. Zu großem Dank verpflichtet bin ich außerdem der Direktorin des Instituts für Angewandte Linguistik, Frau Dr. hab. Ewa Gruszczyńska, die den Druck dieser Arbeit förderte und sie in die Reihe „Multilingual Applied Linguistics / Wielojęzyczna Lingwistyka Stosowana“ aufnahm, ebenso wie Herrn Prof. Dr. hab. Wojciech Kunicki von der Universität Wrocław, der sie für die Veröffentlichung wissenschaftlich begutachtete. Mein Dank gilt schließlich Herrn Mag. Witold Woicki, der den Druck der Arbeit vorbereitete und das Layout erstellte. Ganz besonders bedanken möchte ich mich aber bei meiner Familie, die mich in der langen und nicht immer einfachen Zeit des Schreibprozesses stets mit großer Hilfsbereitschaft und viel Verständnis unterstützte. 1. Einleitung Das Ziel dieser Arbeit ist es, die translatorischen Biographien dreier literarischer Übersetzer, die im 19. Jahrhundert in Lemberg und im damaligen Galizien wirkten, zu beschreiben. Es geht dabei um ihren „Weg zum Überset- zen“ und um ihr „Übersetzer-Sein“, d. h. darum, wie sie zu Übersetzern wurden, welche Umstände dies begleiteten, wie sie in diesem Bereich arbeiteten, welches übersetzerische Werk sie schufen und hinterließen sowie um die Frage, wie sie von ihren Zeitgenossen als Übersetzer wahrgenommen bzw. von der Nachwelt als solche erinnert wurden. Als Protagonisten gewählt wurden dafür Jan Nepo- mucen Kamiński, Walenty Chłędowski und Wiktor Baworowski. Sie waren als Übersetzer aus der deutschen Literatur im 19. Jahrhundert aktiv, aber nicht nur, so beschäftigte sich Baworowski in späteren Jahren intensiv mit Lord Byron und Victor Hugo. Dennoch ist die Behauptung nicht übertrieben, dass für alle die deutsche Literatur eine besondere Bedeutung in ihrer Biographie als Überset- zer hatte: Für Kamiński und Chłędowski war sie jene, aus der sie mit Abstand am meisten übersetzten, Baworowski hingegen kam über sie zum Übersetzen. Kamiński übertrug außerdem Calderón und Shakespeare auf der Grundlage deutscher Bearbeitungen ins Polnische. Bei der Beschreibung der Übersetzun- gen der drei Genannten muss daher die Frage mitbedacht werden, welchen Stel- lenwert die Übersetzungen aus dem Deutschen im Vergleich zu Übersetzungen aus anderen Sprachen im Falle einnehmen. Zugleich war das Übersetzen für alle drei nicht ihre einzige und haupt- sächliche Tätigkeit. Sie waren gleichzeitig in anderen Bereichen aktiv, womit sie in erster Linie sogar häufig in Verbindung gebracht wurden und werden: Kamiński als Initiator und langjähriger Direktor des polnischen Lemberger Theaters, Chłędowski als Publizist sowie Literaturkritiker und Baworowski als Gründer der wertvollen Bibliothek unter seinem Namen. Das Übersetzen stellte für sie also – wie es bei Übersetzern bis heute ebenso oft der Fall ist – eine Akti- vität unter anderen dar, worauf die Beschreibung ihrer translatorischen Biogra- phien selbstverständlich Rücksicht nehmen muss. Es gibt mehrere Gründe, warum die drei genannten Persönlichkeiten für diese Arbeit gewählt wurden. Erstens scheinen sie in mehrfacher Hinsicht repräsentativ für galizische Übersetzerkarrieren im 19. Jahrhundert zu sein, was 10 Die translatorischen Biographien von J. N. Kamiński, W. Chłędowski und W. Baworowski... sich etwa in der schulischen Prägung durch die deutsche Sprache und einem damit erschwerten Zugang zur eigenen polnischen Muttersprache äußert, insbesondere, wenn es um deren Gebrauch auf einem höheren, literarischen Niveau geht. Zugleich spielte für alle drei gerade die deutsche Literatur eine wichtige Rolle in ihrer literarischen Sozialisation, so wie es in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Polen generell nicht selten der Fall war. Dies betrifft auch die Entdeckung der eigenen, polnischen Literatur, wofür Schriftsteller wie Herder oder Schiller inspirativ wirkten. In dieser Hinsicht erscheinen die translatorischen Biographien von Kamiński, Chłędowski und Baworowski anschlussfähig an die anderer Übersetzerpersönlichkeiten jener Zeit, wodurch ein Ausgangspunkt für weitere Untersuchungen zur Erforschung der polni- schen Übersetzungsgeschichte im 19. Jahrhundert gegeben ist. Im Falle aller drei Protagonisten existiert außerdem relativ umfang- reiches und vielfältiges Material, das es erlaubt, ihre translatorischen Biogra- phien in vielerlei Aspekten zu beschreiben. Dies bezieht auf die sprachliche und literarische Bildung, ebenso wie auf die Arbeit als Übersetzer sowie auf ihre Selbst- und Fremdwahrnehmung. Dieses Material wird zusammen mit der bestehenden Sekundärliteratur jeweils einleitend zu den entsprechenen Abschnitten, die Kamiński, Chłędowski oder Baworowski gewidmet sind, näher charakterisiert. Von besonderem Interesse sind nicht zuletzt ihre drei Texte, in denen sie sich mit dem Wesen und der Funktion der Übersetzung an sich auseinandersetzen. Damit soll aber nicht gesagt werden, dass es möglich war alle Aspekte der translatorischen Biographien in jedem der drei Fälle zu beschreiben. Es sei nicht verschwiegen, dass auf die Bearbeitung mancher bio- graphischer Aspekte verzichtet werden musste, u. a. da entsprechende Quellen oder Sekundärliteratur fehlen. Auch im Falle zeitgenössischer Übersetzer ist es oft nicht einfach oder sogar unmöglich, ihre translatorischen Biographien einigermaßen lückenlos zu rekonstruieren und entsprechend zu belegen, was in zumindest gleichem Ausmaß auf das 19. Jahrhundert zutrifft, mit dem sich diese Arbeit beschäftigt. In dieser Hinsicht scheint es aber von Vorteil, dass sie sich auf drei Übersetzer gleichzeitig stützt, da bestimmte Fragen, die sich bei einer Person erläutern lassen, gewisse Annahmen auch in Bezug auf eine andere erlauben, in deren Fall eine eigene Beantwortung nicht möglich war. So wird z. B. an Chłędowskis literarischer Sozialisation deutlich, wie sehr seine Mittelschulbildung vom Deutschen geprägt war, was in ähnlicher Form auch für
Recommended publications
  • Stanislaw Brzozowski and the Migration of Ideas
    Jens Herlth, Edward M. Świderski (eds.) Stanisław Brzozowski and the Migration of Ideas Lettre Jens Herlth, Edward M. Świderski (eds.) with assistance by Dorota Kozicka Stanisław Brzozowski and the Migration of Ideas Transnational Perspectives on the Intellectual Field in Twentieth-Century Poland and Beyond This volume is one of the outcomes of the research project »Standing in the Light of His Thought: Stanisław Brzozowski and Polish Intellectual Life in the 20th and 21st Centuries« funded by the Swiss National Science Foundation (project no. 146687). The publication of this book was made possible thanks to the generous support of the »Institut Littéraire Kultura«. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Na- tionalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.d-nb.de This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommer- cial-NoDerivatives 4.0 (BY-NC-ND) which means that the text may be used for non-commercial purposes, provided credit is given to the author. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ To create an adaptation, translation, or derivative of the original work and for com- mercial use, further permission is required and can be obtained by contacting [email protected] Creative Commons license terms for re-use do not apply to any content (such as graphs, figures, photos, excerpts, etc.) not original to the Open Access publication and further permission may be required from the rights holder. The obligation to research and clear permission lies solely with the party re-using the material.
    [Show full text]
  • The Istanbul Memories in Salomea Pilsztynowa's Diary
    Memoria. Fontes minores ad Historiam Imperii Ottomanici pertinentes Volume 2 Paulina D. Dominik (Ed.) The Istanbul Memories in Salomea Pilsztynowa’s Diary »Echo of the Journey and Adventures of My Life« (1760) With an introduction by Stanisław Roszak Memoria. Fontes minores ad Historiam Imperii Ottomanici pertinentes Edited by Richard Wittmann Memoria. Fontes Minores ad Historiam Imperii Ottomanici Pertinentes Volume 2 Paulina D. Dominik (Ed.): The Istanbul Memories in Salomea Pilsztynowa’s Diary »Echo of the Journey and Adventures of My Life« (1760) With an introduction by Stanisław Roszak © Max Weber Stiftung – Deutsche Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland, Bonn 2017 Redaktion: Orient-Institut Istanbul Reihenherausgeber: Richard Wittmann Typeset & Layout: Ioni Laibarös, Berlin Memoria (Print): ISSN 2364-5989 Memoria (Internet): ISSN 2364-5997 Photos on the title page and in the volume are from Regina Salomea Pilsztynowa’s memoir »Echo of the Journey and Adventures of My Life« (Echo na świat podane procederu podróży i życia mego awantur), compiled in 1760, © Czartoryski Library, Krakow. Editor’s Preface From the Polish-Lithuanian Commonwealth to Istanbul: A female doctor in the eighteenth-century Ottoman capital Diplomatic relations between the Ottoman Empire and the Polish-Lithuanian Com- monwealth go back to the first quarter of the fifteenth century. While the mutual con- tacts were characterized by exchange and cooperation interrupted by periods of war, particularly in the seventeenth century, the Treaty of Karlowitz (1699) marked a new stage in the history of Ottoman-Polish relations. In the light of the common Russian danger Poland made efforts to gain Ottoman political support to secure its integrity. The leading Polish Orientalist Jan Reychman (1910-1975) in his seminal work The Pol- ish Life in Istanbul in the Eighteenth Century (»Życie polskie w Stambule w XVIII wieku«, 1959) argues that the eighteenth century brought to life a Polish community in the Ottoman capital.
    [Show full text]
  • The Demise of the World of the Gutnajers: the Warsaw Art Market in World War II
    The Demise of the World of the Gutnajers: The Warsaw Art Market in World War II Nawojka Ciesli´ nska-Lobkowicz´ Downloaded from https://academic.oup.com/hgs/article-abstract/33/3/333/5702591 by University of Cambridge user on 11 February 2020 Warsaw/Starnberg A substantial number of Jewish art and antiques dealers operated in pre-World War II Warsaw. Particularly respected were the salons of the brothers Bernard and Abe Gutnajer. Virtually everyone in their milieu perished in the Warsaw ghetto or Treblinka. Taking their place were new “Aryan” dealers and a clientele of “new” money. The Warsaw art market under the German occupation experienced a particular growth between the start of the Jewish ghetto’s liquidation in mid-1942 and the outbreak of the Warsaw Uprising in August 1944, as “abandoned” property flooded the market. After decades of subsequent turbulent history, researchers can hardly hope to document the provenance of more than a fraction of tens of thousands of surviving works of art and valuable antiques. We are looking at a group portrait of three men1 whose poses suggest that they are family, probably brothers. Elegantly dressed, they face the camera with composure. The man on the left, balding slightly, sports an impressive moustache and the bi-colored sash of a professional association along with a large pearl tie pin. He is the eldest. The middle brother stands on the right, a badge in his lapel, his left hand holding a roll or a thin tube that extends beyond the frame. The youngest brother doi:10.1093/hgs/dcz041 Holocaust and Genocide Studies 33, no.
    [Show full text]
  • Crossroads-From-Rusto.Pdf
    TRANSCLUSION LIBRARY Series editor: prof. Aleksander Mikołajczak CROSSROADS FROM RUS’ TO… Polish Historical Society Branch in Czestochowa Institute of History of Jan Dlugosz University in Czestochowa General History Chair of Pavlo Tychyna Uman State Pedagogical University History and Architectural Reserve "Stara Uman" Laboratory of Interdisciplinary Humanities Studies at Adam Mickiewicz Univeristy CROSSROADS FROM RUS’ TO… Edited by: Rafał Dymczyk, Igor Krywoszeja, Norbert Morawiec TRANSCLUSION LIBRARY Series editor: prof. Aleksander Mikołajczak Częstochowa-Humań-Poznań 2015 TRANSCLUSION LIBRARY Series editor: prof. Aleksander Mikołajczak Tytuł serii/Title of series: Rozdroża/Crossroads Tom 2/Volume 2 From Rus’ to… Redakcja/Edited by Rafał Dymczyk, Igor Krywoszeja, Norbert Morawiec Recenzje wydawnicze/Editorial reviewers: prof. Aleksander Trygub prof. Tadeusz Srogosz Korekta językowa/Proofreading Ludmila Zagoruyko Ph.D. Projekt okładki i skład tekstu/Cover design and typesetting: Kamil Kacperak W projekcie okładki wykorzystano obraz "Mocarze" (oryg. ros. Богатыри) Wiktora Wasniecowa © Copyright by Polish Historical Society Branch in Czestochowa Institute of History of Jan Dlugosz University in Czestochowa General History Chair of Pavlo Tychyna Uman State Pedagogical University History and Architectural Reserve "Stara Uman" Laboratory of Interdisciplinary Humanities Studies at Adam Mickiewicz University The original (reference) version of this publication is electronic edition ISBN: 978-83-931115-9-6 TablE of CoNTENTS Introduction .........................................................................................................
    [Show full text]
  • Private Gardens of the Tyszkiewiczs, Bnińskis, and the Potulickis Designed by Édouard André in Poland and Lithuania1
    RIHA Journal 0219 | 30 August 2019 Private Gardens of the Tyszkiewiczs, Bnińskis, and the Potulickis Designed by Édouard Andr in Poland and !ithuania1 "ałgorzata $%ilanowska Abstract One of the most outstanding designers of 19th-century uro!ean gardens was #douard Andr$% famous &oth as a theoretician% author of numerous !u&lications% and 'rst of all as a !ractitioner( designer of several hundred of !rivate and !u&lic !ar* layouts for clients from around the world+ ,hese also included -olish aristocrats( the .ni/s*is% -otulic*is and the ,ys0*iewic0s% for "hom he designed !ar* com!le1es !reserved until today in -oland( 2amostr0el and -otulice% as well as in 3ithuania( in 3andwar4" 53entvaris6% 7atroc0e 589utra*is6% :a*a 5,ra*; <o*=6% and -o>?ga 5-alanga6+ ,he recreation of the history of laying out these !ar*s and their analysis allo" to enrich our *nowledge of Andr$’s creati)e methods and of the organi0ation of his &usiness on the one hand% and of the am&itions and !otential of the landowners of the former -olish-3ithuanian Aommonwealth on the other+ &ontents #douard Andr$ and his wor*s around the world #douard Andr$’s par*s in Poland 2amostr0el -otulice #douard Andr$’s par*s in Lithuania 3entvaris (Landwar4"6 -alanga (Po>?ga6 89utra*is (Zatroc0e6 ,ra*; Vo*= (Wa*a6 Reca!itulation 1 The !resent !a!er has &een &ased on the research !artially already !resented in the -olish !a!er( Ba>gor0ata Omilano"ska% C#douard Andr$ i Dego reali0acje ogrodo"e " -olsce i na 3it"ieC E#douard Andr$ and His Farden Realisations in -oland and 3ithuaniaG% in(
    [Show full text]
  • 80 Maria Bogucka
    Acta Poloniae Historlca 83, 2001 PL ISSN 0001 - 6829 Maria Bogacka WOMEN IN POLITICS. THE CASE OF POLAND IN THE 16TH-18TH CENTURIES The beginning of the early modern era was a period of women’s rule, all over Europe. Even though the Salic law excluded females from succession to the throne1, in the 16th century France was ruled for many years by Catherine de Medici and in the 17th century by the regents Marie de Medici and Anne of Austria. In England the two Tudor princesses, the Bloody Mary and Eli­ zabeth I, became rulers and in Scotland Mary Stuart succeeded to the throne, even though her reign was short. In the Netherlands Margaret of Austria and Margaret, duchess of Parma became governors general in the 16th century. Margaret of Savoy was nominated viceroy of Portugal in the 17th century. The rule of females provoked vehement disputes among publicists, theolo­ gians and lawyers2, but the people of early modern Europe quickly reconciled themselves to women’s authority. Neverthe­ less, the explosion of common women’s political activity during the English revolution3, and especially during the French Revo­ lution4 met with many negative reactions. 1 J. P o r t e m e r, La fem m e dans la legislation royale des deux derniers siècles de l'Ancien Regime, Paris 1959, p. 9. 2 The regiment of women was vehemently attaked by, among others, John Knox, G eorge Buchanan, Jean B o d in and Bartholomeus Keckerm ann o f G d ań sk (Sistema disciplinae polilicae, Hannover 1607).
    [Show full text]
  • Józef Kremer (1806–1875)
    Józef Kremer (1806–1875) Studia i materiały 1 Józef Kremer (1806–1875) 3 Józef Kremer (1806–1875) Studia i materiały redakcja naukowa Urszula Bęczkowska Ryszard Kasperowicz Jacek Maj Kraków 2016 4 Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą „Narodowy Program Rozwoju Humanistyki” w latach 2012–2016 Wydawca: Instytut Historii Sztuki Uniwersytetu Jagiellońskiego ul. Grodzka 53, 31-001 Kraków Recenzent: dr hab. Dorota Kudelska, prof. KUL ISBN 978-83-935675-1-5 (druk) ISBN 978-83-935675-2-2 (PDF) Adiustacja i korekta: Joanna Wolańska Tłumaczenia: Joanna Wolańska Indeksy: Grzegorz Eliasiewicz Projekt okładki: Dagna Biernacka skład: Studio Format | studioformat.pl druk: Petit sk | petit.lublin.pl 5 Spis treści Wstęp . 7 Magdalena Kunińska | Józef Kremer – biografia intelektualna . 15 Urszula Perkowska | Działalność Józefa Kremera w Towa- rzystwie Naukowym Krakowskim i Akademii Umiejętności . 49 Magdalena Sokołowska | Stanowisko Józefa Kremera w sprawie katedry bibliografii na Uniwersytecie Jagiellońskim . 77 Urszula Kowalczuk | Józef Kremer jako wyzwanie. Śmierć, setna rocznica urodzin i kilka wątków recepcji dorobku uczonego . 87 Damian Włodzimierz Makuch | Nieoczywisty inspirator. Myśl estetyczna Józefa Kremera okiem polskich pozytywistów . 123 Tadeusz Budrewicz | Maria Konopnicka wobec Kremera: zależność czy zbieżność? . 151 Renata Stachura-Lupa | Stanisław Tarnowski a estetyka Józefa Kremera . 175 Ewa Starzyńska-Kościuszko | Kremer – Trentowski. Polskie transformacje filozofii Hegla . 195 Mirosław Żelazny | Wykładnia filozofii Hegla w dziele Józefa Kremera . 241 6 Spis treści Magdalena Kunińska | Rówieśnicy: Listy niderlandzkie Karla Schnaasego i Listy z Krakowa Józefa Kremera – początki historii sztuki w cieniu metafizyki heglowskiej . 267 Ryszard Kasperowicz | Józef Kremer: na skrzyżowaniu estetyki i historii sztuki? . 287 Michał Haake | Estetyka Józefa Kremera a teoria malarstwa pejzażowego .
    [Show full text]
  • SZKLO Katalog ANG.Pdf
    The Royal Castle in Warsaw and the Foundation of the Ciechanowiecki Family Collection Glass Collection Catalogue The Royal Castle in Warsaw and the Foundation of the Ciechanowiecki Family Collection Glass Collection Catalogue Anna Szkur³at The Royal Castle in Warsaw Warszawa 2008 Science editor of publications by the Royal Castle in Warsaw: Andrzej Rottermund Manager of the Arx Regia Publishing House at the Royal Castle in Warsaw: Beata Nowacka Editing and proof-reading of the Polish version: Daniela Galas Index of persons and index of place names: Anna Szkur³at Graphic design, prepress, typesetting: Adrian Napiórkowski, Zofia Tomaszewska Photographs: Maciej Bronarski: No. 4, 8, 9, 12, 13, 17-20, 196, 198 Andrzej Ring & Bartosz Tropi³o: No. 1-3, 5-7, 10, 11, 14-16, 21-195, 197, 199-298 © Copyright by Zamek Królewski w Warszawie 2008 ISBN 978-83-7022-170-6 Arx Regia® Oœrodek Wydawniczy Zamku Królewskiego w Warszawie Plac Zamkowy 4, 00-277 Warszawa Tel. (+48) 0 22-355 52 32 (+48) 0 22-355 52 43 Fax: (+48) 0 22-355 53 74 www.zamek-krolewski.pl e-mail: [email protected] Print: ARGRAF sp. z o.o. 03-301 Warszawa, ul. Jagieloñska 76 tel./fax (022) 811 51 11, 614 53 31 Table of contents Foreword Andrzej Rottermund 7 Introduction 9 I. Polish glass 14 Royal glasshouse in Bielany 15 Crystal glasshouse in Lubaczów County 16 Crystal glass glasshouse in Naliboki and Mirror glass works in Urzecze 30 Unidentified Polish glasshouses 46 II. Silesian glass 68 III. Bohemian glass 91 IV. German glass 112 V.
    [Show full text]
  • Les Manuscrits Français De La Bibliothèque Jagellonne De Cracovie, Des Origines Jusqu’Au Xviiie Siècle
    Les manuscrits français de la Bibliothèque Jagellonne de Cracovie, des origines jusqu’au xviiie siècle .x. Collectio Fibulae General Editors: Piotr Tylus and Roman Sosnowski Scientific Board: Craig Baker (Bruxelles) Corrado Bologna (Pisa) Olivier Collet (Gèneve) Bernard Guidot (Nancy) Philippe Ménard (Paris) Carlo Pulsoni (Perugia) Jerzy Strzelczyk (Poznań) Martine Thiry-Stassin (Liège) Les manuscrits français de la Bibliothèque Jagellonne de Cracovie, des origines jusqu’au xviiie siècle Piotr Tylus .x. Jagiellonian University Press cracoviæ .mmxix. Seria Fibula .x. Recenzent Prof. dr hab. Bohdan Krzysztof Bogacki Projekt okładki Marcin Klag Praca naukowa finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą „Narodowy Program Rozwoju Humanistyki” w latach 2014–2019 nr 0093/NPRH3/H11/82/2014. © Copyright by Piotr Tylus & Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego Wydanie I, Kraków 2019 All rights reserved Niniejszy utwór ani żaden jego fragment nie może być reprodukowany, przetwarzany i rozpowszechniany w jakikolwiek sposób za pomocą urządzeń elektronicznych, mechanicznych, kopiujących, nagrywających i innych oraz nie może być przechowywany w żadnym systemie informatycznym bez uprzedniej pisemnej zgody Wydawcy. ISBN 978-83-233-4753-8 Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego Redakcja: ul. Michałowskiego 9/2, 31-126 Kraków tel. 12-663-23-80, tel./fax 12-663-23-83 Dystrybucja: tel. 12-631-01-97, tel./fax 12-631-01-98 tel. kom. 506-006-674, e-mail: [email protected] Konto: PEKAO SA, nr 80 1240 4722 1111 0000 4856 3325 TABLE DES MATIÈRES LA CULTURE FRANÇAISE EN POLOGNE, JUSQU’À LA FIN DU XVIIIe SIÈCLE . 7 DESCRIPTIONS DES MANUSCRITS . 17 INDEX DES NOMS PROPRES . 269 LISTE DES SIGLES UTILISÉS . 299 BIBLIOGRAPHIE .
    [Show full text]
  • Adam Józef Potocki (1822–1872)
    Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie Wydział Historii i Dziedzictwa Kulturowego Albert Konrad Sendor Adam Józef Potocki (1822–1872) Praca doktorska napisana pod kierunkiem ks. prof. dra hab. Jacka Urbana na seminarium naukowym z historii XIX wieku KRAKÓW 2021 Opis bibliograficzny pracy Autor: Albert Sendor Temat: Adam Józef Potocki (1822–1872) Typ pracy: doktorska Promotor: ks. prof. dr hab. Jacek Urban Kraków 2021 Liczba stron: 283, aneksy: 31. Abstrakt W pracy opisano życie i działalność polskiego arystokraty Adama Józefa Potockiego w latach 1822–1872. Jako cel pracy wyznaczono sobie przedstawienie postaci tego galicyjskiego polityka oraz krytyczną ocenę jego działalności, ze zwróceniem szczególnej uwagi na zakres aktywności i wszystkie podejmowane przez niego inicjatywy. Kwerenda archiwalna i analiza tekstów pozwoliła także spojrzeć na znane wydarzenia historyczne przez pryzmat działań tego polityka. Praca może być pomocą dla badaczy zajmujących się historią XIX wieku. Akcent położono w niej na przedstawienie Adama Józefa Potockiego na tle wydarzeń z 1. i 2. połowy XIX wieku: transformacji monarchii naddunajskiej i udziału polskich polityków w kreowaniu tych zmian. Starano się uchwycić również zmiany, jakie dokonywały się w postawie Adama Potockiego, jego zaangażowanie w sprawy państwa i reagowanie w sytuacjach kryzysowych. Charakterystyka tego polityka dokonana na podstawie dostępnych źródeł miała na celu pokazać, jak istotną rolę odegrał on w Galicji w XIX wieku. W pracy jako metodę badawczą zastosowano syntetyczno-analityczną analizę źródeł. W badaniach oparto się na źródłach rękopiśmiennych, a także drukowanych, literaturze i materiałach ikonograficznych. Kwerendę przeprowadzono w 21 archiwach i bibliotekach krajowych oraz zagranicznych. Wykorzystano: 165 źródeł archiwalnych, 222 źródła drukowane, 4 prace akademickie, 243 opracowania, 7 dokumentów internetowych.
    [Show full text]