Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles- Capitale Classant

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles- Capitale Classant REG ION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJ K GEWEST Arrêté du Gouvernement de la Région Besluit van de Brusselse de Bruxelles-Capitale Hoofdstedelijke Regering - Arrêté du . - Besluit van de Gouvernement de la Région de Bruxelles­ Brusselse Hoofdstedelijke Regering Capitale classant, par extension, comme houdende bescherming als monument, bij monument les meubles et objets qui font uitbreiding, van de meubelen en partie intégrante du Palais Stoclet sis voorwerpen die integrerend deel uitmaken avenue de Tervueren 279-281 à Woluwe­ van het Stocletpaleis, gelegen Tervurenlaan Saint-Pierre 279-281 te Sint-Pieters-Woluwe Le Gouvernement de la Région de De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Bruxelles-Capitale, Vu Ie Code bruxellois de l'aménaqernent du Gelet op het Brussels Wetboek van de territoire, plus particulièrement son titre V Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op titel V (artieles 206 ainsi que 222 et suivants) ; (artikel 206 en artikel 222 en volgende); Vu la recommandation n° R (98) 4 du 17 Gelet opde aanbeveling aan de Lidstaten nr R mars 1998 du Comité des Ministres du (98) 4 van 17 maart 1998 van het Comité van Conseil de l'Europe aux Etats membres Ministers van de Raad van Europa betreffende relative aux mesures susceptibles de de maatregelen ter bevordering van het favoriser la conservation intégrée des geïntegreerd behoud van historische gehelen ensembles historiques composés de biens samengesteld uit onroerende en roerende immeubles et de biens meubles ; goederen; Vu l'arrèté royal du 30 mars 1976 classant Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart I'immeuble Stoclet sis avenue de Tervueren, 1976 houdende bescherming als monument 279-281 à Woluwé-Saint-Pierre ; van het Stoclet gebouw, gelegen Tervurenlaan 279/281 te Sint-Pieters-Woluwe; Vu I'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 octobre 2005 Gelet op het besluit van 13 oktober 2005 van classant comme site Ie jardin du Palais de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Stoclet sis avenue de Tervueren, 279-281 à houdende bescherming als landschap van de Woluwé-Saint-Pierre ; tuin van het Stocletpaleis gelegen Tervurenlaan 279-281 te Sint-Pieters-Woluwe; Vu I'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 octobre 2005 entamant, par extension, la procédure de classement comme monument de certains meubles et objets devenus immeubles par destination qui ont été spécialement conçus et réalisés pour Ie Palais Stoclet sis avenue de Tervuren, 279-281 à Woluwé-Saint­ Pierre; Catherine, Dominique et Nelle STOCLET ; dames Catherine, Dominique et Nelle Vu I'arrêt du Conseil d'Etat n° 156.420 du 15 STOCLET; mars 2006 rejetant la demande de Gelet op het.arrest nr 156.420 van 15 maart suspension ; . 2006 .van de Raad van State waarbij het verzoek om schorsing werd verworpen; Vu les pièces de procédure échangées Gelet op de procedurestukken die aan de ~aad va~ devant Ie Conseil d'Etat et, plus State werden voorgelegd, particulièrement, Ie mémoire en réponse Inzonderheid op de memorie van antwoord déposé par la Région de Bruxelles-Capitale neergelegd door het Brussels Hoofdstedelijk dans Ie cadre de la procédure en Gewest in het kader van de annulation ; verbrekingsprocedure; Vu Ie rapport de la Direction des Monuments Gelet op het verslag van 1 augustus 2006 van et des Sites du 1er août 2006 ; de Directie Monumenten en Landschappen; Vu I'avis favorable émis par la Commission Gelet op het gunstig advies van 6 september Royale des Monuments et des ·Sites en sa 2006 gegeven door de Koninklijke Commissie séance du 6 septembre 2006 ; voor Monumenten en Landschappen; Considérant que la procédure de classement Overwegende dat de beschermingsprodedure a été entamée par I'arrêté du Gouvernement werd ingesteld door het besluit van 13 oktober de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 2005 van de Brusselse Hoofdstedelijke octobre 2005 entamant, par extension, la Regering tot instelling, bij uitbreiding, valide procédure de classement comme·monument procedure voor de bescherming als monument ?e certains meubles et objets devenus van bepaalde door bestemming onroerend imrneubtes par destination qui ont été geworden meubelen en voorwerpen die spé~ialement conçus et réalisés pour Ie speciaal werden ontworpen en verwezenlijkt Palais Stoelet sis avenue de Tervueren. 279­ voor het Stocletpaleis, gelegen 279-281 te 281 à Woluwé-Saint-Pierre ; Sint-Pieters-Woluwe; ~onsidérant que trois des propriétaires des Overwegende dat drie van de eigenaren van biens concernés ont, Ie 9 décembre 2005 de betrokken goederen op 9 december 2005 introduit une demande de suspension et u~ een verzoek om schorsing en een beroep tot recours en annulation au Conseil d'Etat à verbreking van dit besluit bij de Raad van rencontre de eet arrêté ; State hebben ingediend; Considérant qu'à supposer même que ces Overwegende dat zelfs indien veronderstelt recours puissent être considérés comme des wordt dat deze beroepen kunnen beschouwd observations au sens de I'article 224 du worden als opmerkingen in de zin van het Code bruxellois de I'aménagement du artikel 224 van het Brussels Wetboek van de territoire, force est de constater que ces­ Ruimtelijke Ordening dan toch moet worden observations n'ont pas été émises dans Ie vastgesteld dat deze opmerkingen niet werden délai fixé par cette disposition ; ingediend binnen de door deze bepaling opgelegde termijn; part, dans Ie rapport du 1er août 2006 de la augustus 2006 van de Directie Monumenten Direction des Monuments et Sites; en Landschappen; Considérant que ce rapport contient un Overwegende dat dat verslag een bijzonder examen particulièrement complet de volledig onderzoek bevat van alle bij de I'ensemble des biens visés par la procédure beschermingsprocedure betrokken goederen de classement et du lien qui les unit au en van de band van deze goederen met het Palais Stoelet; Stocletpaleis; Considérant que Ie Gouvernement se réfère Overwegende dat de Regering ten volle op dat entièrement à ce rapport ; verslag steunt; Que I'annexe I au présent arrêté en présente Dat de bijlage I bij dit besluit er een la synthèse ; samenvatting van geeft; Qu'iI en résulte que Ie classement est Dat er uit voortvloeit dat de bescherming justifié, non seulement par I'intérêt que verantwoord is, niet alleen door het belang présente ehaeun des biens, mais aussi et van elk van de goederen, maar ook en vooral surtout par Ie lien indissociable qui les unit door "de onverbreekbare band die deze au Palais Stoelet, lequel a d'ores et déjà été goederen met het reeds door het koninklijk elassé par arrèté royal du 30 mars 1976 ; besluit van 30 maart 1976 beschermde Stocletpaleis verbindt; Overwegende dat het gebouwen de goederen Considérant que I'immeuble et les biens die het voorwerp van de procedure uitmaken ­ faisant I'objet de la proeédure forment ainsi ­ zoals trouwens ook de eveneens beschermde de même d'ailleurs que Ie jardin du Palais tuin van het huis - aldus een totaal kunstwerk également classé - une ceuvre d'art total qui vormen dat moet beschermd worden om te dolt être protégée sous peine de porter vermijden dat de integriteit ervan wordt atteinte à son intégrité ; aangetast; Overwegende dat de bedoelde meubelen en Considérant que les meubles et objets visés goederen bijgevolg moeten beschouwd doivent , dès lors, être considérés comme worden als integrerend deel uitmakend van faisant partie intégrante du Palais Stoclet au het Stocletpaleis in de zin van van het artikel sens de I'article 206, 1ère, a, du Code 206, 1, a van het Brussels Wetboek van de bruxellois de I'aménagement du territoire ; Ruimtelijke Ordening; Considérant que ee seul constat suffit à Overwegende dat deze vaststelling volstaat fonder la compétence de la Région de om de bevoegdheid van het Brussels Bruxelles-Capitale ; Hoofdstedelijk Gewest te staven; Considérant, au surplus, que les meubles et Overwegende, "bovendien, dat " de bedoelde objets visés doivent, en raison du lien meubelen en goederen wegens hun . indissoeiable qui les unit au Palais, être onverbreekbare band met het huis moeten considérés comme des immeubles par beschouwd worden als zijnde onroerend door destination, leur attaehe à perpétuelle bestemming, daar hun voortdurende demeure n'ayant pas eessé au eours du aanwezigheid in het huis in de loop der jaren temps; nooit werd "onderbroken; Overwegende dat ook deze vaststelling het staven van de bevoegdheid van het Brussels _____ Hoofdstedelijk Gewest mogelijk maakt; ~~REG!ONas -""'-lIl:':tJN~::xvv favorable à la proposition d'extension de la advies heeft gegeven aan het voorstel tot procédure de classement ; uitbreiding van de beschermingsprocedure; Considérant qu'elle a, plus particulièrement, Overwegende dat ze meer in het bijzonder in relevé dans son avis, que : haar advies heeft gesteld dat (vertaling) : « Ie Pa/ais Stoc/et est un exemple éminent « het Stocletpaleis is een uitstekend d'une réalisation d'art total voorbeeld van totaal kunstwerk {« Gesamtkunstwerk »], intégrant dans une {« Gesamtkunstwerk »), met integratie in een même conception I'architecture, enig concept van de . architectuur, de I'aménagement des jardins, des éléments tuinaanleg, de decoratieve elementen en de décoratifs et des meubles et objets speciaal daartoe door de eigenaars, A. spécialement commandés par les STOCLET en zijn echtgenote, bestelde propriétaires, A. SrOCLET et son épouse. meubelen .en voorwerpen Cet ensemble tout à fait exceptionnet a pu Dit heel uitzonderlijk geheel. kon tot op heden être maintenu jusqu'à aujourd'hui dans son integraal behouden blijven dankzij de intégrité,
Recommended publications
  • Un “Central Park” Au Cœur De L'europe La Restauration Du Parc Du
    Un “Central Park” au cœur de l’Europe La restauration du Parc du Cinquantenaire Colophon Sabine Cartuyvels, historienne de l’Art des Jardins Centre Agronomique de Recherches Appliquées de la Province de Hainaut (C.A.R.A.H.), Jean-Philippe Bauvin Un "Central Park" au cœur de l’Europe. Centre de Recherche Urbaine - Institut de Sociologie de l'ULB (Université Libre de Bruxelles), Marisa La restauration du Parc du Cinquantenaire. Liebaut et Françoise Noël Espaces Mobilités, Alix Van Cauwenberghe Cette publication est également disponible en néerlandais sous le titre ‘Een “Central Park” in het hart Fondu Landscape Architects, Els Claes et Benoît Fondu van Europa. De restauratie van het Jubelpark.’ Institut Bruxellois pour la Gestion de l’Environnement, Machteld Gryseels, Serge Juwet, Serge Kempeneers, Erik Vandevelde Une publication de la Fondation Roi Baudouin, rue Brederode 21 à 1000 Bruxelles. Q-Park Belgium Holding, Kristof Voeten Roland Berger Strategy Consultants, Didier Tshidimba et Edward Verté Rédaction finale S Design, François-Joseph de Lantsheere Xavier Flament, journaliste Tensen et Huon, Christian Fuchs et Stéphane Tensen Paul Geerts, journaliste Graphisme Contributions rédactionnelles Casier/Fieuws Isabelle Corten Marie-Françoise Degembe Impression Benoît Fondu Weissenbruch Eric Hennaut Serge Kempeneers Coordination technique Isabelle Corten, urbaniste et architecte Traduction Paul Geerts, journaliste Illustrations En couverture et p.30 : photo aérienne du parc, 2004, IR Eurosens Correcteurs p. 4, 6, 9, 10, 11, 16, 25 et 26 : photos de Christine Bastin et Jacques Evrard Ivo Adriaenssens p. 8 à gauche : plan général de l'Exposition Universelle de Bruxelles, 1888, Editeur C.H. Bertels, Anne Bruwier Bruxelles, AAM p.
    [Show full text]
  • Das Palais Stoclet in Brüssel Vom Garten Aus Betrachtet
    Das Palais Stoclet in Brüssel vom Garten aus betrachtet Anette Freytag Als Josef Hoffmann (1870 – 1956) ein Jahr vor seinem Zaubergartens zu speisen.2 (s. Abb. 4) Das Zusammen- Tod den Stellenwert des zwischen 1905 und 1911 in spiel von Klimts Fries, Hoffmanns Architektur und Brüssel realisierten Palais Stoclet in seiner eigenen dem Mobiliar der Wiener Werkstätte haben diesen Karriere resümierte, erinnerte er daran, wie sehr die Speisesaal zu einem der berühmtesten Interieurs des europäischen Künstler um 1900 darauf drängten, eine 20. Jahrhunderts gemacht.3 Programmatisch verdeut- zeitgemäße künstlerische Gestaltung auf allen Gebie- licht er das Ziel der sich ab 1905 von der Wiener Seces- ten des geisti gen Lebens zu entfalten: „In allen Ländern sion absondernden Klimt-Gruppe, alle Bereiche des Europas wurde damals nach neuen Formen und Lösun- menschlichen Lebens mit Kunst zu durchdringen.4 Im gen eifrigst Umschau gehalten. […] Auf diesem müh- Palais Stoclet ist dieses Programm allgegenwärtig. Das samen Weg war der Bau des Palais Stoclet eine dan- Ensemble aus Haus, Interieur und Garten gilt als das kenswerte, besondere Möglichkeit der Entwicklung. Es Hauptwerk von Josef Hoffmann und der Wiener Werk- war die Absicht, dieses Haus nicht mehr nach den alten stätte, und es ist ihr einziges Werk, das bis heute in fast Methoden und Stilversuchen zu verwirklichen, son- allen Teilen so erhalten ist, wie es 1911 den Bauherren dern dem Leben und vor allem einem gesunden Leben übergeben wurde.5 mit all seinen neuen Bedürfnissen und geistigen und Der Financier Adolphe Stoclet (1871 – 1949) und materiellen Wünschen zu dienen.“1 Der Garten des Pa- seine kunstsinnige Frau Suzanne (1874 – 1949) hatten lais spielte bei der Verwirklichung dieses Gedankens Josef Hoffmann 1903 in Wien kennengelernt.
    [Show full text]
  • Jubelpark Residence - European Quarter Brussels
    BBF - Jubelpark Residence - European Quarter Brussels The Avenue de la Renaissance Residence is located in the European Quarter of Brussels (Schuman-Leopold-Cinquentenaire), just on the other side of the Parc Cinquantenaire. This is the park between the Avenue de Tervueren and the Rue de le Loi, next to Schuman. Here you have the Cinquantenaire monument, an arch erected for the 50th anniversary of the independence of Belgium. The monument houses a museum and well worth a visit. The property is a genuine find for those who wish to enjoy the social life of the city. Nearby, you have plenty of shops, bakeries, delicatessens, etc. on the Rue de Tongres as well as an arcade with fashion boutiques. In this magnificent property, we offer comfortable studios, and one- and two-bedroom apartments with our flexible rental package. Smooth metro connections via the Merode metro station take you to all the hotspots and places of interest in Brussels, and the yellow trams (39 and 44) will take you to the lovely villages of Stockel and Tervuren. Avenue de la Renaissance 47, European Quarter Property Details Apartment Type Name Max Occupancy Min Stay Studio Apartment 2 91 nights 1 Bedroom Apartment 2 91 nights 2 Bedroom Apartment 3 91 nights (Local rates and taxes may apply) Amenities Colour Television Digital TV (Freeview) Elevators (Lifts) Entryphone Full kitchen High speed internet con... Indoor parking Internet services Iron Ironing board Kitchenette Maid service Microwave Modem Parking chargeable subj... Pots and pans Room service Safe Safe deposit box Satellite television Shower only Tables and chairs Toaster oven Washing machine Wheel chair access The Apartment Service, 5-6 Francis Grove, London, SW19 4DT Fax: +44 (0) 20 8944 6744 Tel: +44 (0) 20 8944 3612 [email protected] www.apartmentservice.com https://v2.apartmentservice.com/search/Belgium/Brussels/propertyid148463.
    [Show full text]
  • Vienna Secession
    Vienna Secession Shauna Coy IDT 3020 – Johnson WSU Spring 2013 Vienna Secession The Vienna Secession was founded on 3 April 1897 by artists Gustav Klimt, Koloman Moser, Josef Hoffmann, Joseph Maria Olbrich, and Max Kurzweil. Architecture - rectangular and cubic forms that dominate the composition, monumental mass, sparing use or ornament, and an emphasis on function, light, and air. Architects often strive to transform Vienna’s existing classical architecture with Hoffmann and Gustav Klimt, simplicity, functionality, and modern materials Palais Stoclet Dining Room, 1905-11 These creations are highly individual and innovative. Two of the secessionist's most famous projects are its own exhibition space, the Secessionist Building and the Palais Stoclet, a sophisticated private house for millionaire banker and art collector Adolphe Stoclet in Brussels, Belgium. Projects include offices, railway stations, museums, shop galleries, churches, large apartment complexes and tenant houses. Private houses for affluent patrons are important examples of the style. Motifs - Squares and checker patterns in black and white or in solid and void rendition like dots, repetitive geometric designs, medallions, circles, carved floral ornament, sunflowers, Exterior of the philodendrons, roses, and laurel trees or leaves Palais Stoclet Otto Koloman Wagner (13 July 1841 – 11 April 1918) was an Austrian architect and urban planner, known for his lasting impact on the appearance of his home town Vienna, to which he contributed many landmarks. In 1894, when he became Professor of Architecture at the Academy of Fine Arts Vienna, he was well advanced on his path toward a more radical opposition to the prevailing currents of historicist architecture. In 1896 he published a textbook entitled Modern Architecture in which he expressed his ideas about the role of the architect; it was based on the text of his 1894 inaugural lecture to the Academy.
    [Show full text]
  • Heritage Days 14 & 15 Sept
    HERITAGE DAYS 14 & 15 SEPT. 2019 A PLACE FOR ART 2 ⁄ HERITAGE DAYS Info Featured pictograms Organisation of Heritage Days in Brussels-Capital Region: Urban.brussels (Regional Public Service Brussels Urbanism and Heritage) Clock Opening hours and Department of Cultural Heritage dates Arcadia – Mont des Arts/Kunstberg 10-13 – 1000 Brussels Telephone helpline open on 14 and 15 September from 10h00 to 17h00: Map-marker-alt Place of activity 02/432.85.13 – www.heritagedays.brussels – [email protected] or starting point #jdpomd – Bruxelles Patrimoines – Erfgoed Brussel The times given for buildings are opening and closing times. The organisers M Metro lines and stops reserve the right to close doors earlier in case of large crowds in order to finish at the planned time. Specific measures may be taken by those in charge of the sites. T Trams Smoking is prohibited during tours and the managers of certain sites may also prohibit the taking of photographs. To facilitate entry, you are asked to not B Busses bring rucksacks or large bags. “Listed” at the end of notices indicates the date on which the property described info-circle Important was listed or registered on the list of protected buildings or sites. information The coordinates indicated in bold beside addresses refer to a map of the Region. A free copy of this map can be requested by writing to the Department sign-language Guided tours in sign of Cultural Heritage. language Please note that advance bookings are essential for certain tours (mention indicated below the notice). This measure has been implemented for the sole Projects “Heritage purpose of accommodating the public under the best possible conditions and that’s us!” ensuring that there are sufficient guides available.
    [Show full text]
  • Heritage Days Recycling of Styles 17 & 18 Sept
    HERITAGE DAYS RECYCLING OF STYLES 17 & 18 SEPT. 2016 Info Featured pictograms Organisation of Heritage Days in Brussels-Capital Region: Regional Public Service of Brussels/Brussels Urban Development Opening hours and dates Department of Monuments and Sites a CCN – Rue du Progrès/Vooruitgangsstraat 80 – 1035 Brussels M Metro lines and stops Telephone helpline open on 17 and 18 September from 10h00 to 17h00: 02/204.17.69 – Fax: 02/204.15.22 – www.heritagedaysbrussels.be T Trams [email protected] – #jdpomd – Bruxelles Patrimoines – Erfgoed Brussel The times given for buildings are opening and closing times. The organisers B Bus reserve the right to close doors earlier in case of large crowds in order to finish at the planned time. Specific measures may be taken by those in charge of the sites. g Walking Tour/Activity Smoking is prohibited during tours and the managers of certain sites may also prohibit the taking of photographs. To facilitate entry, you are asked to not Exhibition/Conference bring rucksacks or large bags. h “Listed” at the end of notices indicates the date on which the property described Bicycle Tour was listed or registered on the list of protected buildings. b The coordinates indicated in bold beside addresses refer to a map of the Region. Bus Tour A free copy of this map can be requested by writing to the Department of f Monuments and Sites. Guided tour only or Please note that advance bookings are essential for certain tours (reservation i bookings are essential number indicated below the notice). This measure has been implemented for the sole purpose of accommodating the public under the best possible conditions and ensuring that there are sufficient guides available.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit
    Diplomarbeit Titel der Diplomarbeit Die künstlerischen Beziehungen zwischen der Wiener Secession und Brüssel um 1900: Fernand Khnopff in Wien und sein Einfluss auf Gustav Klimt Verfasserin Johanna Seidelmann angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag. Phil.) Wien, April 2011 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 315 Studienrichtung lt. Studienblatt: Kunstgeschichte Betreuer: Dr. Werner Kitlitschka INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung .............................................................................................................. 3 2. Der Symbolismus und seine Rezeption in Brüssel und Wien .......................... 6 3. Fernand Khnopff ................................................................................................... 9 3. 1. Biografischer Überblick ............................................................................................... 9 3. 2. Künstlerische Entwicklung und Stilmittel .................................................................. 13 4. Fernand Khnopff in Wien ....................................................................................17 4. 1. Teilnahme an Ausstellungen der Secession ............................................................... 17 4. 1. 1. Erste und zweite Secessions-Ausstellung: 1898 .................................................. 17 4. 1. 2. Fünfte, siebente und achte Secessions-Ausstellung 1899/1900 ........................... 20 4. 1. 3. 39. Ausstellung: 1911/1912 ................................................................................
    [Show full text]
  • Heritage Days 16 & 17 Sept
    HERITAGE DAYS 16 & 17 SEPT. 2017 | NATURE IN THE CITY Info Featured pictograms Organisation of Heritage Days in Brussels-Capital Region: Regional Public Service of Brussels/Brussels Urbanism and Heritage Opening hours and dates Department of Monuments and Sites a CCN – Rue du Progrès/Vooruitgangsstraat 80 – 1035 Brussels M Metro lines and stops Telephone helpline open on 16 and 17 September from 10h00 to 17h00: 02/204.17.69 – Fax: 02/204.15.22 – www.heritagedays.brussels T Trams [email protected] – #jdpomd – Bruxelles Patrimoines – Erfgoed Brussel The times given for buildings are opening and closing times. The organisers B Bus reserve the right to close doors earlier in case of large crowds in order to finish at the planned time. Specific measures may be taken by those in charge of the sites. g Walking Tour/Activity Smoking is prohibited during tours and the managers of certain sites may also prohibit the taking of photographs. To facilitate entry, you are asked to not Exhibition/Conference bring rucksacks or large bags. h “Listed” at the end of notices indicates the date on which the property described Bicycle Tour was listed or registered on the list of protected buildings. b The coordinates indicated in bold beside addresses refer to a map of the Bus Tour Region. A free copy of this map can be requested by writing to the Department f of Monuments and Sites. Guided tour only or Please note that advance bookings are essential for certain tours (reservation i bookings are essential number indicated below the notice). This measure has been implemented for the sole purpose of accommodating the public under the best possible conditions and ensuring that there are sufficient guides available.
    [Show full text]
  • KLIMT's MAGIC GARDEN a Virtual Reality Experience by Frederick
    Press Release KLIMT’S MAGIC GARDEN A Virtual Reality Experience by Frederick Baker An exhibition experiment in the MAK FORUM Press Preview Thursday, 1 February 2018, 3 p.m., until 6 p.m. opportunity to test exhibit Opening Tuesday, 6 February 2018, 7 p.m. Exhibition Venue MAK FORUM MAK, Stubenring 5, 1010 Vienna Exhibition Dates 7 February – 22 April 2018 Opening Hours Tue 10 a.m.–10 p.m., Wed–Sun 10 a.m.–6 p.m. With KLIMT’S MAGIC GARDEN: A Virtual Reality Experience by Frederick Baker, the MAK is launching an innovative fantastic virtual exhibition experiment to mark the 100th anniversary of Gustav Klimt’s death (6 February 2018). Using high-resolution digital photography, renowned filmmaker Frederick Baker has created a new work by restaging Klimt’s nine-part cartoons for the mosaic frieze in the Stoclet House dining room in Brussels (1910/1911). Baker’s new work opens up new perspectives on one of the MAK collection’s outstanding exhibits. He takes the audience into Klimt’s work, and then out, through the other side, into a realm of especially designed symbolic spaces. In KLIMT’S MAGIC GARDEN— visitors wear an HTC virtual reality headset, to delve into a virtual garden landscape that they can explore at will. The experience celebrates Klimt’s designs by reconstituting them into a mountain landscape of moving clouds and light that is inspired by the Austrian Lake District (Salzkam- mergut), where Klimt spent his summers and drew much of his inspiration. In the MAK FORUM, which is especially equipped for experimental exhibition and mediation formats, visitors can either explore the interactive 3-D landscape them- selves or else opt to watch the “Director’s Cut,” in which Frederick Baker has record- ed his own individual journey through KLIMT’S MAGIC GARDEN.
    [Show full text]
  • 19 & 20 Sept. 2020
    heritage days 19 & 20 SEPT. 2020 urban.brussels new administration. new horizon. architecture and culture for the city. urbanism heritage urban renovation contemporary architecture urban.brussels (Brussels Urbanism & Heritage) is an administrative body in the Brussels Capital Region. It supports territorial development by implementing regional policies relating to urban development, cultural heritage and urban revitalisation. urban.brussels organises and coordinates a large number of public awareness campaigns concerning heritage and contemporary architecture. In addition, urban.brussels awards subsidies and grants for home renovation, facade embellishment and the restoration of heritage. urban.brussels also provides legal advice related, among other things, to the Brussels Land Management Code (CoBAT) and the Regional Urban Development Regulations (RRU). To accomplish this, urban.brussels offers a broad range of expertise, particularly in the fields of architecture, history, documentation and regulations, in order to optimise its response to citizens’ and users’ expectations. The Urbanism Directorate The Cultural Heritage Directorate The Urban Renovation Directorate The Knowledge & Communication Directorate The Legal Affairs Directorate The Staff & Organisation Directorate To carry out these tasks, urban.brussels urban.brussels tasks, these out carry To counts on a General Direction and six directorates: urban.brussels also hosts the secretariats of three independent bodies: the Royal Monuments and Sites Commission, the Urbanism College and the Environment College. urban.brussels mont des arts 10-13 1000 brussels +32 (0)2 432 83 00 [email protected] www.urban.brussels Legal deposit: D/2020/6860/009 heritage days / COLOR / 1 Over the years, the Heritage Days have become a highlight of the Brussels cultural events calendar, drawing thousands of visitors from Brussels, Wallonia, Flanders and further afield each September.
    [Show full text]
  • Branching out the Studiowith Three Styles of Trees in Art ART HIST RY KIDS
    Branching Out The Studiowith Three styles of trees in art ART HIST RY KIDS WHAT’S THE STORY HERE? Every piece of art tells a story. Take another look at these paintings, and think about what the artist was trying to say. How do you think the artist feels about trees? Write down your ideas. November 2018 | Week 2 PAGE 1 Branching Out The Studiowith Three styles of trees in art ART HIST RY KIDS LET’S MEET THE ARTISTS Hasegawa Tohaku Japan 1539-1610 Hasegawa Tohaku was a painter from Japan who worked in the Azuchi-Momoyama period. He is one of Japan’s most famous artists of all time. He loved art from an early age. He studied at the Kano school, and later went on to found his own art school! His most famous piece – Pine Trees – is the one we’re studying. Tohaku worked at a time when the most popular artwork was very decorative and detailed. These byobu screens are quite different. This is the very first known work of art to show just trees as the subject. (But if you look really closely, you can see a hint of a mountain at the top right corner of the left screen.) It’s a special piece of art because of the way Tohaku used negative space. Negative space is the ‘blank’ space in the art, but it’s just as important as the parts of the screen that are painted. In Japan, there is a concept called Ma. Western languages don’t have an equivalent word, but it’s an appreciation for minimalism and quiet empty spaces.
    [Show full text]
  • Holiday Inn Brussels Schuman*** Boulevard Charlemagne 25-27, 1000 Brussel, Belgium Rue Breydel 20-24, 1040 Bruxelles, Belgium
    Smart City for All challenges will be discussed. The European cities of Participation Guimarães, Vilnius, Thessaloniki, Weimar, This event welcomes all stakeholders Timisoara, Koper and Trieste share views, willing to be part of a common citizen- strategies and challenges. Citizen-centric centric SmartCity commitment for more Smart City urban transformation agendas open, desirable and sustainable urban will be presented. futures. Have a say on the topics open Guimarães, Vilnius, Thessaloniki, for discussion during the session debate. Weimar, Timisoara, Koper and Trieste The event is held in Brussels during the form the DREAM consortium under European Union Week of Cities and which European Capitals of Culture, Regions open to all participants under European Cities of Science and UNESCO specific registration (registration by world-heritage sites share Smart City email to Ms. Paula Peiró, commitments and challenges. [email protected]). THE FOLLOWING "SMART CITY FOR ALL" TOPICS ARE OPEN FOR DISCUSSION DURING THE SESSION DEBATE: How to build bridges between culture, science, heritage, legacy, technology and sustainability under How to explore opportunities from highly configurable LEDs on basis of dynamic, interconnected, innovative Smart City open models? multidimensional, autonomous and efficient smart lighting systems as part of creative illumination cityscapes? How to place citizen in the centre of urban transformative challenges, projects and Smart City actions? How to respond to the individual mobility demand under the context
    [Show full text]