MAXP2/MANUAL/F

CONFIGURATION REQUISE

MINIMALE (DETAILS GRAPHIQUES MINIMUM) Processeur Pentium III/Athlon 1 GHz ou Celeron/Duron 1,2 GHz Carte graphique AGP 32 Mo compatible DirectX 9 et T&L matériel 256 Mo de RAM SOMMAIRE INSTALLATION DU JEU 02 RECOMMANDEE (DETAILS GRAPHIQUES NORMAUX) Processeur Athlon 1,4 GHz ou Pentium 4, Celeron ou Duron 1,7 GHz MENU DE DEMARRAGE / OPTIONS 02 Carte graphique AGP 64 Mo compatible DirectX 9 et T&L matériel MENUS ET INTERFACE 06 512 Mo de RAM COMMANDES DE JEU 09 LES SCÈNES DE TRANSITION 11 EGALEMENT REQUIS LES SPÉCIFICITÉS DU JEU 12 1,7 Go d'espace disque libre Windows 98/ME/2000/XP DIFFICULTÉ / MODES DE JEU SUPLEMENTAIRES 18 DirectX 9.0 QUELQUES ASTUCES POUR LE JEU 20 Clavier et souris CREDITS 22 PARAMETRES GRAPHIQUES : INSTALLATION DU JEU Anti-crénelage : Cette option adoucit les angles, Quittez toutes les autres applications et insérez le disque d'installation de 2 : The Fall mais nécessite une carte graphique 3D puissante. Si of Max Payne dans votre lecteur de CD-ROM. vous rencontrez des problèmes d'affichage ou de fonctionnement du jeu, nous vous conseillons de la L'écran d'installation de Max Payne 2 s'affiche automatiquement au bout de quelques secondes. désactiver. Si la fonction d'exécution automatique est désactivée, vous devez lancer manuellement l'installation. Double-cliquez sur l'icone "Poste de travail", puis sur l'icone du CD-ROM dans la fenêtre qui s'affiche. Double-cliquez sur l'icone "Install.exe". Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le jeu. Après l'installation, insérez le disque de jeu pour pouvoir jouer. MENU DE DEMARRAGE ET OPTIONS Nombre de couleurs des textures : Le nombre de couleurs utilisées pour les textures affecte la quantité de mémoire qui leur est réservée. Les textures compressées sont toujours utilisées si votre système le permet. Choisissez "Elevé" uniquement si vous disposez de 64 Mo de mémoire graphique et plus de 256 Mo de mémoire Avant de commencer à jouer, vous pouvez paramétrer la carte graphique, le mode d'affichage et système. l'accélération dans le menu de démarrage. Résolution des textures : Affecte la La carte graphique par défaut est la carte 3D installée sur votre machine. Si deux cartes résolution des textures dans le jeu et la graphiques sont installées sur votre machine, leur nom s'affichera. quantité de la mémoire qui leur est Mode d'affichage : Ce mode d'affichage ne fonctionne qu'en couleurs 32 bits. Si vous constatez réservée. Choisissez "Elevée" des ralentissements, notamment avec des cartes graphiques assez anciennes, choisissez une uniquement si vous disposez de 64 Mo résolution inférieure. de mémoire graphique et plus de 256 Mo de mémoire système. Accélération : Les cartes graphiques récentes reconnaissent le mode "T&L D3D matériel", qui doit être activé s'il est disponible. Sinon, sélectionnez le mode "T&L D3D logiciel". Mode de filtrage des textures : Permet de choisir le mode de filtrage Options : Ajustez le niveau de détails du jeu à partir du menu des options. Le programme des textures. Les filtrages "Trilinéaire" d'installation tient compte des performances de votre ordinateur pour ajuster ces paramètres. et "Anisotrope" augmentent Néanmoins, vous pouvez modifier les paramètres de son, d'affichage et de détails du jeu. Les légèrement la qualité graphique, ordinateurs plus puissants permettent un plus grand nombre d'images par seconde avec un mais peuvent affecter les niveau de détails élevé. performances du jeu. Ce paramètre affecte la qualité du filtrage des textures sur les surfaces et objets (murs, personnages, etc.).

2 3 Triple buffer : Permet de modifier le mode de buffer à l'écran. Le "Double buffer" est conseillé et utilisé par défaut, mais vous pouvez activer le "Triple buffer" si vous le désirez. Ce mode mobilise DETAILS DU JEU : plus de mémoire graphique, mais permet dans certains cas d'améliorer la fluidité du jeu. Ombres des personnages : Affecte l'affichage des ombres à l'écran. Un niveau de détails élevé améliore l'aspect visuel du jeu, mais nécessite plus de temps de calcul. Pour les niveaux Autoriser touches Windows : Permet l'utilisation des combinaisons de touches Windows "Moyennes" et "Elevées", votre carte graphique doit être compatible avec Pixel Shader version comme ALT+F4 (fermer le programme) et ALT+ENTREE (mode fenêtré) pendant le jeu. 1.1. Decals : Affecte le nombre maximum de trous de projectiles permanents et visibles à l'écran. Ce PARAMETRES SONORES : paramètre peut être diminué pour libérer la mémoire principale et réduire le temps de calcul des Sons : Activez ou désactivez les sons dans le jeu. Si images. vous désactivez cette option, vous n'entendrez aucun son dans le jeu. Projectiles : Affecte le nombre de débris qui apparaissent dans le jeu. Un élément notable est le nombre de douilles vides éjectées par les armes. Diminuez ce paramètre pour améliorer les Effets EAX : Le système EAX ajoute de la performances du jeu. Un niveau de détails plus élevé mobilise plus de mémoire graphique et de réverbération ambiante. Si vous rencontrez des mémoire système. problèmes avec le jeu, nous vous conseillons de désactiver l'EAX pour éviter des conflits de Utilisation de la mémoire système : Un niveau de détails élevé améliore l'aspect visuel et compatibilité. Toutes les cartes son ne sonore des tirs dans le jeu, un plus grand nombre d'effets graphiques et sonores étant utilisés. sont pas compatibles avec le mode Un niveau de détails élevé mobilise davantage de mémoire système. EAX. Effets post-traitement : Affecte l'aspect visuel du motion blur et du . Choisissez Audio multi-canaux : Cette option "Sans" pour désactiver les effets ou "Moyens" pour les activer. Le paramètre "Elevés" active le améliore le son stéréo avec un traitement "pixel-perfect" des effets (mais risque de ne pas fonctionner sur toutes les machines). système de haut-parleurs 5.1. Elle Le Bullet Time requiert une carte graphique compatible avec Pixel Shader 1.1. ne doit pas être activée si vous Volumes : Désactive le mapping des volumes pour certains objets du jeu. Il s'agit d'une option n'avez pas de haut-parleur central. de compatibilité que vous pouvez désactiver si vous rencontrez des problèmes avec le jeu. Le N'oubliez pas qu'elle doit être mapping des volumes permet des effets de reflets sur certaines surfaces, comme les flaques désactivée si vous utilisez d'eau et les métaux polis. Cette option peut affecter les performances de votre système, elle un casque ou 2 haut- n'est destinée qu'aux ordinateurs dotés de cartes graphiques très performantes. parleurs stéréo. Si vous constatez des problèmes de Brouillard : Ne désactivez l'affichage du brouillard que si vous constatez un net ralentissement compatibilité sonore, du jeu ou des problèmes d'affichage. désactivez cette option. Reflets : Si cette option est désactivée, le jeu est plus rapide, au détriment de la qualité de Canaux sonores : l'affichage. Laissez les reflets activés, sauf si le jeu refuse de se lancer. Définit le nombre de Miroirs : Si cette option est désactivée, le jeu sera nettement plus rapide à certains endroits, canaux sonores mais au détriment de la qualité de l'affichage. Les miroirs ne sont compatibles qu'avec les utilisés par le jeu. cartes graphiques les plus récentes. L'option "Elevés" améliore la qualité Pixel Shader : Activez ou non l'éclairage Pixel Shader. Cette options améliore la qualité des sonore, mais éclairages sur les personnages dans le jeu. Votre carte graphique doit être compatible avec Pixel nécessite un peu Shader version 1.4. plus de mémoire et de temps de Silhouettes détaillées : Désactivez cette option si vous rencontrez des problèmes de calcul. Les performance avec un processeur trop lent. Nous vous recommandons de la laisser activée, sauf paramètres "Faibles" si le jeu ne démarre pas. et "Moyens" utilisent 12 Particules élevées : Si cette option est désactivée, le jeu sera nettement plus rapide mais il y canaux, et le paramètre aura moins de particules et la qualité visuelle en souffrira. Ne désactivez cette option que si "Elevés" 16 canaux. vous avez un processeur ou une carte graphique obsolète. 4 5 Crédits : Consultez la liste des personnes ayant participé à la conception de Max Payne 2. MENUS ET INTERFACE Quitter : Quittez la partie en cours. Vous pouvez revenir à tout moment au menu principal (ou au sous-menu précédent) en appuyant sur la touche Echap. MENU DE SAUVEGARDE : Choisissez l'un des 10 emplacements disponibles pour sauvegarder la partie en cours. Vous ne pouvez sauvegarder que pendant une partie. Revenez au menu principal et choisissez l'option Sauvegarder. Choisissez un emplacement de sauvegarde et appuyez sur la touche Entrée ou cliquez sur Sauvegarder pour effectuer la sauvegarde. Pour sauvegarder une partie sans passer par les menus, utilisez le raccourci clavier de sauvegarde rapide F5. Astuce : nous vous conseillons de sauvegarder souvent. Deux emplacements sont réservés aux sauvegardes rapides. La dernière sauvegarde rapide remplace la plus ancienne. Le jeu effectuera également des sauvegardes automatiques dans l'emplacement "Sauvegarde auto", au début des niveaux. Les parties sauvegardées sont enregistrées dans le dossier "Mes documents".

MENU PRINCIPAL : Comment jouer : Sélectionnez cette option pour afficher les commandes de jeu par défaut, si vous souhaitez rapidement entrer dans le vif de l'action ! Reprendre : Poursuivez la partie en cours. Nouvelle partie : Lance une nouvelle partie. Lorsque vous sélectionnez cette option, vous devez ensuite choisir un mode de jeu. Les différents modes de jeu (Flic, Dur à cuire, Mort à l'arrivée, Fugitif et Minute new-yorkaise) sont expliqués plus loin dans ce manuel. L'option "Passer au chapitre..." est verrouillée tant que vous n'avez pas fini le jeu au moins une fois. Charger : (Raccourci clavier : F9) Affichez le menu de chargement des parties. Sauvegarder : (Raccourci clavier : F5) Affichez le menu de sauvegarde des parties. MENU DE CHARGEMENT : Résumé : Consultez un résumé des événements qui ont précédé Max Payne 2 : The Fall of Max Choisissez une sauvegarde dans le menu de chargement. Placez le curseur de la souris dessus. Payne. Une capture d'écran correspondant à la sauvegarde s'affiche en haut à droite de l'écran. Appuyez sur Entrée ou cliquez sur Charger pour charger la sauvegarde. Options : Affichez le menu des options. Astuce : la partie est automatiquement sauvegardée entre chaque niveau.

6 7 COMMANDES DE JEU Vous pouvez personnaliser les commandes pour diriger Max Payne. Voici les commandes de déplacement et de combat par défaut :

COMMANDES PRINCIPALES SECONDAIRES AVANCER W HAUT RECULER S BAS DEPLACEMENT LATERAL A GAUCHE GAUCHE

DEPLACEMENT LATERAL D DROITE DROITE S'ACCROUPIR C ALT GR SAUTER ESPACE MAJ DROITE UTILISER / ZOOM (LUNETTE) E ENTREE OPTIONS MENU : ANTI-DOULEURS TAB RETOUR Commandes : Ce menu vous permet de reconfigurer les commandes de déplacement et de COMBO BULLET TIME NON ASSIGNE combat, et de régler la sensibilité de la souris. BULLET TIME UNIQUEMENT BOUTON SOURIS 2 Réticule : Vous avez le choix entre plusieurs types de réticule. Vous pouvez aussi le désactiver. SHOOTDODGE UNIQUEMENT DEPLACEMENT + MAJ DEPLACEMENT + Jeu : Le menu Jeu contient les options suivantes : CTRL DROITEROL Visée auto : Par défaut, Max Payne 2 aide le joueur à viser plus précisément. Désactivez cette PAUSE P PAUSE option lorsque vous aurez progressé. TIRER BOUTON SOURIS 1 Changement d'arme auto : Si cette option est activée, Max prend automatiquement l'arme la plus puissante dont il dispose. ATTAQUE SECONDAIRE F BOUTON SOURIS 3 Aide Bullet Time : Vous permet de garder le plus de Bullet Time possible en le désactivant dans RECHARGER R0 certaines situations. Nous vous conseillons d'activer cette option, mais les joueurs expérimentés ARME SUIVANTE MOLETTE SOURIS BAS [ peuvent la désactiver s'ils le souhaitent. Activer sous-titres : Activez les sous-titres des dialogues dans le jeu et les scènes ARME PRECEDENTE MOLETTE SOURIS HAUT ] cinématiques. MEILLEURE ARME G Affichage : Le menu Affichage contient les options suivantes : ATTAQUE SECONDAIRE 1 Textures nettes : Ajustez la netteté des textures. Un paramètre élevé risque de ralentir certaines PISTOLETS 2 machines. Luminosité : Réglez de la luminosité de l'image. Vérifiez d'abord les paramètres de votre FUSILS A LUNETTE 3 moniteur avant de modifier cette option. PISTOLETS-MITRAILLEURS 4 Par défaut : Rétablissez les paramètres d'affichage par défaut. FUSILS D'ASSAUT 5 Sons : Le menu Sons contient les options suivantes : FUSILS A LUNETTE 6 Musique : Réglez le volume de la musique. Effets sonores : Réglez le volume des effets sonores. Reglages de la souris : Les réglages de la souris peuvent être personnalisés et vous pouvez les Par défaut : Rétablissez les paramètres sonores par défaut. modifier selon vos préférences. Vous pouvez modifier la vitesse verticale et horizontale et inverser le déplacement vertical du curseur de visée. 8 9 Mettre la partie en pause (touche P) : Appuyez sur cette touche pour interrompre le jeu. Pour mieux voir les détails de l'action, utilisez la caméra panoramique. LES SCÈNES DE TRANSITION Utiliser des objets (touche E) : Dans Max Payne 2, vous pouvez interagir à de multiples reprises avec votre environnement. Appuyez sur la touche Utiliser (E) lorsque vous êtes près d'un objet pour que Max effectue l'action correspondante. Max peut ouvrir les robinets et les meubles, répondre au téléphone, appuyer sur le bouton d'un ascenseur, etc. Fouillez les environs pour voir ce que Max trouve d'intéressant et utilisez les objets découverts. La touche Utiliser permet aussi de dialoguer avec les autres personnages du jeu. Les dialogues sont essentiels pour glaner des informations qui vous permettent de progresser dans le jeu. Attaque secondaire (touche F, bouton souris 3) : Appuyez sur la touche Attaque secondaire pour utiliser votre arme de contact, lancer un cocktail Molotov ou bien une grenade, selon l'arme que vous avez sélectionnée. Choisissez l'attaque secondaire dans la première rangée de l'inventaire des armes ou en appuyant sur la touche Arme secondaire (touche 1).

Retourner au Chapitre Marche / Pause Avancer au Chapitre précédent suivant Retourner à la scène Avancer à la scène Quitter le Roman précédente suivante

Les transitions vous permettent de comprendre l'histoire de Max Payne 2 : The Fall of Max Payne. Nous vous conseillons de bien suivre ces séquences de transition. Elles vous révéleront des indices, des personnages, des lieux et autres éléments essentiels à votre progression dans le jeu. Mode Jeu : Après l'affichage d'une nouvelle page de transition, l'histoire se déroulera automatiquement page par page, sans intervention nécessaire de votre part (Mode Jeu). Vous n'avez plus qu'à suivre le déroulement de l'histoire, avec les dialogues et les effets sonores. Le jeu reprend dès que toutes les pages de transition ont été affichées. Mode Parcourir : Appuyez sur la barre espace ou cliquez sur le bouton Stop pendant une séquence de transition pour activer le mode Parcourir. Les dialogues et les effets sonores seront interrompus et vous pourrez contrôler le défilement comme sur un lecteur de DVD. Vous pouvez avancer et reculer d'une page (ou d'un chapitre) à la fois. Pour revenir au jeu, cliquez sur le bouton Off. Pour revenir à la séquence de transition, cliquez sur le bouton Lecture. Mode Revoir (touche F1) : Vous pouvez appuyer à tout moment sur la touche F1 pour revoir les séquences de transition, jusqu'à l'endroit où vous vous trouvez. 10 11 Fusil à canon scié Les spécificités du jeu Cette arme n'est pas réglementaire dans la police. Si un ennemi l'abandonne, Max sait l'utiliser à son potentiel Aperçu des armes : maximum. Malgré son manque de précision à longue Max Payne dispose d'une vaste panoplie d'armes en tous genres. Si vous manquez de munitions, portée, c'est une arme mortelle à courte distance. sachez que toutes les armes peuvent être utilisées comme armes de contact. Apprenez à utiliser pleinement toutes les armes dont vous disposerez. Cet arsenal explosif est essentiel pour que Max puisse infiltrer le monde clandestin de la pègre de New York et éliminer ses truands. Pour vous aider à démarrer, nous avons inclus des informations sur quatre d'entre elles. Les armes sont rechargées automatiquement si elles n'ont plus de munitions. Pour recharger manuellement à tout moment, appuyez sur la touche R. MP5 Arme automatique très puissante à cadence de tir très Pistolets 9 mm rapide. La lunette permet de tirer sur des cibles Pistolets à tir rapide, très efficaces à courte portée. éloignées. Appuyez sur la touche Utiliser pour viser Chargeur de 16 balles. avec la lunette.

Dragunov Fusil de précision doté d'une lunette sophistiquée pour abattre les truands avec une très grande précision. Petite astuce : activez le Bullet Time lorsqu'un ennemi est bien camouflé, attendez qu'il sorte la tête et abattez- le d'un tir bien ajusté. Appuyez là aussi sur la touche Utiliser pour viser avec la lunette.

12 13 S'il subit des dégâts supplémentaires, ils seront ajoutés au-dessus du rouge délavé, et non du rouge normal. Prenez des anti-douleurs et laissez-les agir avant d'affronter vos ennemis dans Barre de vie un autre combat.

Sablier de Bullet Time Bullet Time (Touche Bullet Time) Anti - douleurs Le "Bullet Time" permet à Max de ralentir l'action. S'il est activé, le jeu est ralenti, mais Max peut continuer à viser en temps réel. Santé de Max Il s'agit d'une ressource limitée dans le temps, comme indiqué par le sablier dans le coin La barre de vie (une silhouette de Max Payne) est affichée en bas à gauche de l'écran et indique inférieur gauche de l'écran. Une fois le Bullet Time activé, vous pouvez le désactiver et le le niveau de dégâts ou de douleur que Max endure au cours du jeu. Dans certaines séquences réactiver avec la touche correspondante. Chaque ennemi abattu rapporte à Max un peu plus de du jeu, deux barres de vie sont visibles pour indiquer le niveau de santé d'un autre personnage Bullet Time, qui se régénère également au cours du jeu. important. Si la barre de vie est pleine, Max meurt. Mais, comme les héros des films, Max ne se Si vous abattez rapidement beaucoup d'ennemis, le sablier sera coloré dans différentes teintes laisse jamais abattre. Même s'il est gravement blessé, il récupérera lentement et sera vite prêt à de jaune. S'il est actif, Max avancera encore plus loin dans "la zone". Les ennemis sont plus replonger dans le feu de l'action. lents, mais les mouvements et la vitesse de Max ne changent pas. En mode "Bullet Time", plus Pour combattre la douleur, avalez les anti-douleurs que vous trouverez dans divers endroits du le jaune est foncé, plus Max a l'avantage sur ses ennemis. jeu. Vous en récupérerez en fouillant vos ennemis, dans les trousses de soins ou les armoires à pharmacie. Vous ne pouvez transporter que 8 anti-douleurs à la fois. Les anti-douleurs ne soignent Max qu'en partie et il leur faut quelques secondes avant de faire leur effet, qui est indiqué par une couleur rouge délavée, dans la barre de douleur. Cette couleur représente le niveau de santé réel de Max.

14 15 Shootdodging™ Cinématique des tirs : (Gauche, Droite, Avancer ou Reculer + Touche Shootdodge) Pendant les combats, la cinématique peut changer lorsque la caméra se déplace pour montrer l'action (ennemis reculant au ralenti, etc.). En plus des esquives normales et du "Bullet Time", Max peut également effectuer des shootdodges. La caméra suit parfois la balle lorsque vous tirez au fusil à lunette. Cette caméra est utile pour viser et offre une perspective intéressante de l'action. Appuyez sur la touche Gauche/Droite/Avancer/Reculer et sur la touche Shootdodge pour effectuer un "plongeon au ralenti". Cette action ne consomme pas de Bullet Time, mais vous Une partie de l'histoire et également racontée sous forme de cinématiques. donne un très net avantage dans les combats. Pour interrompre une cinématique, appuyez sur la touche Utiliser (E) ou la barre espace. Appuyez sur la touche de Bullet Time (même en mouvement) pour activer ce mode sans que En mode Bullet Time, lorsque Max effectue des actions "dans la zone", comme recharger son Max effectue un shootdodge. arme, un mouvement spécial est parfois déclenché, accompagné d'un panoramique de la caméra. N'oubliez pas que ces tirs d'esquive ralentissent l'action autour de Max, mais qu'il peut toujours viser en temps réel. Sachez profiter de cet avantage. Après un shootdodge, Max peut continuer à tirer couché, il suffit d'appuyer sur la touche Tir tant qu'il reste des munitions dans le chargeur. Combo Bullet Time (non assigné par défaut) : Assignez à une touche la fonction de Combo Bullet Time, pour pouvoir activer ou désactiver le Bullet Time et les shootdodges avec une seule touche. Appuyez sur cette touche quand vous êtes immobile pour activer le mode Bullet Time ou quand vous plongez dans une direction pour effectuer un shootdodge. Esquive (Droite, Gauche ou Reculer + Touche Sauter) : L'esquive est un moyen efficace d'éviter les balles et peut être effectuée dans toutes les directions. Appuyez simultanément sur la touche de direction (Gauche, Droite ou Reculer) et sur la touche Sauter.

16 17 - MORT A L'ARRIVEE- DIFFICULTE ET MODES DE JEU L'ultime défi ! Les ennemis sont aussi coriaces qu'en mode Dur à cuire, mais le joueur ne dispose plus que d'un nombre limité de sauvegardes pour chaque niveau. Ce mode n'est SUPPLEMENTAIRES accessible qu'après avoir terminé le jeu en mode Dur à cuire. FLIC Ce mode de jeu est le seul mode disponible lorsque vous installez Max Payne 2. En mode Flic, le MINUTE NEW-YORKAISE Un mode de jeu trépidant pour les amateurs de vitesse. Chaque carte commence avec un jeu est modifié par un système de niveau automatique, en fonction de celui du joueur. Les chrono qui décompte le temps. Abattez des ennemis pour gagner du temps. Les transitions et ennemis modifient leur comportement et leurs performances en fonction de la progression de les cinématiques suspendent le décompte. Le mode Bullet Time ajuste le décompte du chrono Max dans le jeu. Si vous éprouvez des difficultés, le système modifie le comportement et les pour correspondre au ralenti. Les temps sont sauvegardés et vous pouvez revoir vos temps réactions des ennemis en votre faveur. Si vous progressez facilement dans le jeu, le niveau des record. Plus vous êtes rapide, mieux c'est ! Ce mode n'est accessible qu'après avoir terminé le ennemis augmentera en conséquence. jeu une première fois. Lorsque vous aurez terminé Max Payne 2 pour la première fois, vous pourrez essayer les modes de jeu suivants : FUGITIF La mort est inévitable. La question est de savoir combien de temps vous pourrez l'éviter. Restez DUR A CUIRE en vie le plus longtemps possible dans ce deathmatch à l'action intense. Lorsque vous Pour un défi plus intéressant, le mode Dur à cuire est identique au mode Flic, mais sans le commencez à jouer dans ce mode, il n'y a qu'un seul ennemi sur la carte, mais leur nombre système d'ajustement de niveau automatique. Les ennemis sont toujours au niveau le plus difficile. augmente avec le temps qui passe. Lorsqu'un ennemi est abattu, il est ressuscité au bout de 5 secondes. Plus vous resterez en vie longtemps, plus votre score est important. Vous gagnez 2 secondes de temps supplémentaire pour chaque ennemi abattu. Comme le mode Minute new- york-aise, celui-ci n'est accessible qu'après avoir terminé le jeu au moins une fois.

18 19 QUELQUES ASTUCES POUR LE JEU Le plus important est de bien utiliser le Shootdodge et le Bullet Time pour prendre l'avantage sur les truands, viser plus facilement et subir moins de dégâts. Vous aurez du mal à terminer Max Payne 2 sans utiliser ces deux éléments. N'oubliez pas de fouiller minutieusement chaque niveau. Vous trouverez des anti-douleurs et des armes à divers endroits dans chaque niveau, parfois très inattendus. Utilisez les objets explosifs à votre avantage. Pour éliminer plusieurs ennemis d'un seul coup, visez sur un baril d'explosifs ou une caisse de munitions. Si un personnage vous propose de combattre aux côtés de Max Payne, acceptez sa proposition ! Ne vous précipitez pas sur les ennemis. Observez leurs actions et tirez-en avantage... Parlez à tous les personnages que vous rencontrerez. Ils peuvent détenir des informations essentielles ou vous fournir des armes et des anti-douleurs. Si Max s'accroupit (touche C) pendant une fusillade, il représente une cible plus petite et risque moins de se faire toucher. En vous accroupissant derrière les obstacles pendant les combats, vous disposerez des quelques secondes nécessaires pour recharger vos armes avant de reprendre le combat. Il est également plus facile de tirer avec un fusil à lunette si vous êtes accroupi. Dans les fusillades, une bonne tactique consiste à se déplacer constamment. En restant immobile, vous faites une cible trop facile ! Déplacez-vous latéralement, roulez au sol et cachez- vous derrière les piliers et les murs pour recharger vos armes. L'attaque est parfois la meilleure défense. Si vous tombez sur plusieurs ennemis, ne battez pas en retraite ! En avançant et en abattant des ennemis, Max gagne du Bullet Time et peut modifier l'issue du combat. Tous les ennemis ne se ressemblent pas. Certains sont plus coriaces et plus difficiles à battre. Certains ennemis sont équipés d'une sorte de gilet pare-balles. Certaines parties du corps sont plus vulnérables que d'autres. Sachez en tirer avantage ! En mode Bullet Time, restez sur vos gardes et évitez les balles qui viennent vers vous. C'est un bon moyen d'éviter de vous faire toucher dans les fusillades intenses. Utilisez le Bullet Time quand vous tirez avec un fusil à lunette pour améliorer votre précision. Prêtez attention aux objets, aux émissions de télévision et aux répondeurs téléphoniques qui intéressent Max dans le jeu.

20 21 3D Realms CREDITS Scott Miller George Broussard Equipe de Développement de Remedy Chef de projet : Markus Mäki Musique Concepteur principal du jeu : Petri Järvilehto Musique composée, arrangée Rédigé par : et interprétée par : Programmeur principal : Kim Salo Kärtsy Hatakka et Kimmo Kajasto. Programmeur technologie : Markus Stein Musique masterisée par Pauli Saastamoinen Concepteur principal des graphismes : Sami Vanhatalo et Markus “Captain” Kaarlonen, chez Finnvox Direction artistique : Saku Lehtinen studios. Thème de Max Payne au violoncelle, Programmeurs : Olli Tervo, Jaakko Lehtinen, Petteri Salo, Outi Marttila par Perttu Kivilaakso. Programmeur supplémentaire : Petri Häkkinen Conception des niveaux - Gameplay : Anssi Hyytiäinen, Samuli Viikinen, Mikael Kasurinen "LATE GOODBYE" Conception des niveaux – Graphismes : Aki Määttä, Mikael Wahlberg, Tero Tolsa Interprété par Conception des niveaux supplémentaire : Saku Lehtinen, Petri Järvilehto (www.poetsofthefall.com) Modélisation : Henri Blåfield, Mikko Huovinen Composé par Marko Saaresto, paroles Animation des personnages : Peter Hajba d'après un poème de Sam Lake Textures : Aki Määttä, Marko Leinonen, Peter Hajba, Saku Lehtinen, Tero Tolsa, Mikael Wahlberg Produit par Markus ”Captain” Kaarlonen Particules : Peter Hajba Effets sonores et voix : Peter Hajba Voix Scènes de transition : Marko Leinonen, Sami Saramäki Max Payne : James McCaffrey Menu et interface : Marko Leinonen, Sami Saramäki : Wendy Hoopes Cinématiques : Saku Lehtinen, Tommi Anttila, avec l'autorisation de Hybrid Graphics Vladimir Lem : Jonathan Davis Affaires commerciales : Matias Myllyrinne Jim Bravura : Vince Viverito Responsable bureau : Mika Reini Valerie Winterson : Jennifer Server Support IT : Petri Ljungberg Alfred Woden : John Braden Vinnie Gognitti : Fred Berman Rockstar NY Cartoon : David O’Brien Producteur exécutif : Sam Houser Captain Batte-Boy : Michael Mags Vice-président du développement : Jamie King Casque-de-Vélo-Girl : Victoria Pontecorvo Producteur associé : Brandon Rose Démon : John Zurhellen Responsable de la technologie : Gary J. Foreman Zombie : John Zurhellen Directeur du contrôle qualité : Jeff Rosa Lady Amelia : Ann Scobie Responsable technique : Sandeep Bisla Lord Valentine : Chris Durham Analyste principal : Elizabeth Satterwhite Lord Jack : Kevin Conroy Equipe des tests de Rockstar : Rich Huie, Brian Planer, Scott Peterman, Tammy Beatty, Gene Mama : Marge Redmond Overton, Brian Alcazar, Jameel Vega, Lance Williams. Homme du shériff : Gary Yudman Equipe de production : Terry Donovan, Alex Horton, Jenefer Gross, Jeff Castaneda, Jennifer Dick Justice : Rodd Houston Kolbe, Noelle Sadler, Kerry Shaw, Adam Tedman, Corey Wade, Steve Knezevich, Hosi Simon, Narrateur : Rodd Houston Paul Yeates, Daniel Einzig, Jerry Luna, Futaba Hayashi, Jeff Williams, Richard Kruger, Jake King, Sharon Justice : Kelle Kerr Jordan Chew, Devin Bennett, Chris Carro, Rob Fleischer, Bill Linn, Susan Lewis, David Thomson. Junkie : Fred Berman Annonceur de Retour à l'envoyeur : David O’Brien John Mirra : Greg Sims Patient de l'hôpital psychiatrique : Fred Berman Psychiatre : Ralph Byers 22 23 Petite amie de John : Debra Sperling Production Voix Surveillant : Mike Moran Dirigé par : Navid Khonsari Hôtesse : Navid Khonsari Producteurs : Noelle Sadler, Kerry Shaw Prostituée : Debra Sperling Numérisé par : Paul Vazquez, Track Nine Studios Nicole Horne : Jane Gennaro Gangsters : Lou Martini, Jr., Mike Moran, Frank Sims, Modèles des Scènes de Transition Todd Susman, Peter Appel, Bruce Kronenberg Max Payne : Timothy Gibbs Parrain : Paul Christie Mona Sax : Kathy Tong Policier : Ron Foster, Greg Sims, Valerie Winterson : Andrea Leigh Todd Susman, Matt Walton Alfred Woden : Ed Hyland Expéditeur : Orfeh Jim Bravura : Michael Arkin Russes : Mike Moran, Todd Susman, Vladimir Lem : Peter Giles Frank Sims Vinnie Gognitti : Stephen Gregory Mike “The Cowboy” : Gary Yudman Kaufman : Greg Sims Modéles des Personnages dans le jeu Nettoyeurs : Kevin Conroy, Chris Durham, Alex Corrado, Alex Kortovski, Angela Trotter, Angelo Frasco, Anthony Greg Sims, Matt Walton, Chris Phillips Berry, Anthony Lehmenkuler, Ariel Estrada, Beata Molnar, Bernard Commandos : Kevin Conroy, Matt Walton Friedman, Blake Pesce, Brent Black, Brian Rogalski, Bruce Gardes de sécurité : John Braden, Smolanoff, Bruno Lannone, Charles Deraczunas, Charles Tucker, Ralph Byers, Chris Durham, Ron Foster Christina Zorich, Colleen Vogel, Daniel Passaro, David Médecins : Orfeh, Ann Scobie Calderazzo, Dmitri Christy, Frank Piluso, Gerrit Vooren, Gardes du corps : Ginger Rich, Jack Van Natter, Jacqueline Bowman, Jeff Rodd Houston, Gary Yudman Newman, Jeff Thomas Lundwall, Joe Masi, John Homme d'affaires : Bianco, John Ridge, John Zurhellen, Jonathan Frank Sims Tindle, Julie Harding, Julio Rivera, Joseph Tutalo, Voisine : Marge Redmond Kara Hamilton, Ken Dapper, Kevin Nosworthy, Lex Officier femme : Orfeh Monson, Lola Kramer, Maggie Moor, Mark Témoin : Jonathan Davis Benzinyan, Marlon John, Matthew Loney, Mishna Kyra Silver : Ann Scobie Wolff, Neil Levine, Noelle Sadler, Paul Borghese, Racailles : Ralph Byers, PJ Brown, Reid Mihalko, Renaud Sebbane, Roy Ron Foster Davis, Sal Petraccione, Sarah Graham Hayes, Voix de femmes : Shawn McLean, Stephen Daniels, Tara Radcliffe, Debra Sperling Thomas Hartnett, Thomas Zemon, Tim Womack Voix d'hommes : John Braden, David O’Brien Casting : Concierge : John Presnell Howard Schwartz Recording, Annie Finn : Donna DeSeta Casting Kimberly Howard Direction de la photographie : Voix du message sur le John Zurhellen répondeur : Wendy Hoopes Photographie des Personnages : Flamingo : Matias Myllyrinne Photographies des modèles de personnages et des scènes de transition par

Drama Consultation Pentti Halonen

24 25 Capture de Mouvements Ilkka Koho et bien d'autres encore, ainsi que tous ceux de chez Hybrid GraphicsMarkus "Captain" Directeur : Navid Khonsari Kaarlonen pour les effets sonores et les voix sur les scènes de transition. Produit par : John Zurhellen, Noelle Sadler Acteurs pour la capture de mouvements : Lee Rosen, Lawrence Ballard, Mary Stiefvater, Tuuli Järvi, Sami Järvi et Marko Saaresto pour avoir posé lors de la présentation TV ; Mikko Kamunen et Jari Paija, de chez Plenware pour leur travail sur MaxED ; Anne Isomursu, Matti Pyykkö et Tuomas George Burich, Jordan Matter, Jayson Gladstone, Navid Khonsari, Noelle Sadler, Melle Powers, Jääskeläinen pour le matériel de "Helsinki Graffiti", Sami Mäkelä pour les graffiti ; Marko Saaresto de William Powers, William McCall, Kurt Bauccio, John Zurhellen chez Poickeus Design Studio pour les graffiti, LowPolygon3D pour le matériel des modèles de voitures Cascadeurs pour la capture de mouvements : Hector Salazar, Jenna Murphy, Norman Douglass ; Antero et Hannu, de chez Kobushikai dojo (www.kobushikai.org) ; Paula Rintala, Sirpa Vanhasasi- Coordinateur des cascades pour la capture de mouvements : Manny Siverio Huida, Tuija Tommola et toute le personnel du Helsinki University Central Hospital ; Eddie Callaghan Capture de mouvements par : Chuck Mongelli, Keith Robinson and Joe Nolan at Perspective pour la sécurité à NYC ; Alan Murta pour l'utilisation de sa bibliothèque gpc ; Jonathan Richard Studios Shewchuk, de l'Université de Californie, à Berkeley, pour l'utilisation de son générateur de mesh en 2D et son triangulateur Delaunay ©, Testeurs Triangle, dans MaxED Equipe des tests de Remedy, Finlande : Jussi Räsänen, Kari Tuominen, Lasse Mäki, Mika Wendelin, Edwin Van Puffelen, Jonathan "Maddieman" Hallier pour les Nicklas Renqvist, Patric Ojala, Antti Koivisto, Teemu Heinilehto, Tuukka Taipalvesi, Ville-Pekka Vainio forums de mods, Adam Skorupa et Ben Minto, de chez Soundkids, Matti Sihto et Kari Korhonen, de chez Tekes, Kristoffer Equipe des tests de 3D Realms, Dallas : Scott Miller, George Broussard, Kyle Larson et Valerio C. Faggioni, de chez Dolby, Matti Kari et Mikko Davis, Keith Schuler, Allen Blum, John Anderson, Joe Wampoole, Steven Räsänen, de chez Acelaw, Rex Sikora, de chez ATI, Andrea D' Orta, Blackburn, Charlie Wiederhold de chez Creative, Richard Huddy et Jon Story, de chez Codemafia.

Rockstar London Max Payne 2 utilise le moteur de jeu Havok.com™, © Copyright 1999- Neil Stephen, Nijiko Walker, Lucien King, Chris Madgwick, 2003 Telekinesys Research Limited. Chris Wood, Hamish Brown, Hugh Michaels, Amy Curtin, Tous droits réservés. Alan Jack, Laura Battistuzzi Max Payne 2 utilise Bink Video Rockstar Lincoln Technology. Copyright © 1997-2003 par Tim Bates (Lead), Phil Alexander, Jonathan Stones, RAD Game Tools, Inc. Antoine Cabrol, Alain Dellepiane, Will Riggot, Max Payne 2 utilise EAX 2.0 Graham Ainsley, Chris Welsh (c) Creative Labs.

Take 2 Equipe européenne Dolby et le symbole du double-D sont des Gary Lewis, Christoph Hartmann, Jochen Till, marques commerciales de Dolby Laboratories. Gabriel Wunderlich, Karl Unterholzner, Serhad Koro, Jon Broadbridge, James Crocker, Matthias Wehner, MaxED utilise la RegExp Library, des C++ Boost libraries, Copyright (c) 1998-2001, Andreas Traxler, Markus Wilding, Alexander Harlander, Dr John Maddock. Nasko Fejza, Véronique Lallier, Emmanuel Tramblais, Matthias Bellone, Elena Morlacchi, Giovanni Oldani, NVDXT Outils et bibliothèque (c) NVIDIA Monica Puricelli, David Powell, Simon Ramsey, Corporation 2003, Tous droits réservés. Onno Bos, Christine Zambesi, Debbie Jones, Jaspreet Bansi, Tina Hicks, Mark Jackson Le Global Illumination System est fondée sur la technologie de Lumigraph Radiosity, développée à l'origine en Remerciements coopération avec Hybrid Graphics Ltd. par Timo Aila, Remedy aimerait remercier chaleureusement les personnes suivantes pour Janne Hellstén, Petri Häkkinen, Jaakko Lehtinen et Jussi leur aide et leur soutien tout au long du développement de ce jeu : Räsänen.

Merci à nos amis et à nos familles pour leur soutien Et un grand merci à : Rick et Ryder Washburn, et leur compréhension. Merci à nos fans pour leurs Splashlight Studios et Sun Studios. perpétuels encouragements. Enfin, nous tenons à remercier tous ceux qui ont Merci à Joe Siegler pour l'administration du forum Max Payne et à tous ceux participé à la création de Max Payne en 1997- chez 3D Realms et de chez Futuremark, en particulier Juha Pinola pour son 2001. Sans vous, cette suite n'aurait jamais pu travail sur le modèle en 3D, Pertti Kainulainen, alias "AJ" Järvilehto, Risto être conçue. Vehviläinen, Jani Joki, Sanna Yliruka, Anna Kiminki, 26 27 ACCORD DE LICENCE ET GARANTIE LIMITEE DU LOGICIEL. COMMENT CONTACTER NOTRE Cet ACCORD DE LICENCE ET GARANTIE LIMITEE DU LOGICIEL (ci-après "l'Accord"), comprenant la Garantie limitée et autres dispositions spéciales, est un accord légal conclu entre vous (personne juridique ou morale) et Take 2 Interactive Software (le "Propriétaire")concernant le logiciel et les données qui y sont contenues ou rattachées. Le fait d’installer le logiciel et/ou d’en utiliser, de quelque façon que ce soit, les HOTLINE ? composantes, constitue à lui seul votre consentement à être lié par les dispositions de cet Accord. Si vous n’acceptez pas les dispositions de cet Accord, veuillez rapidement retourner l’emballage du logiciel ainsi que tout document rattaché (y compris tout matériel, manuel et autres Tous les efforts ont été faits pour que nos produits soient testés sur le plus de configurations documents et éléments d’emballage fourni avec le logiciel) au lieu de leur achat, avec votre facture afin d’obtenir un remboursement intégral. matérielles différentes. Toutefois, si vous rencontriez des problèmes à l’installation ou au Octroi d’une licence limitée non-exclusive. Par cet Accord, vous avez le droit d’utiliser une (1) copie du(des) logiciel(s) (le “LOGICIEL”) fourni lancement d’un de nos titres, vous pouvez contactez notre service technique de plusieurs façons dans cet emballage, pour votre utilisation privée sur un seul et unique ordinateur personnel ou portable. Le LOGICIEL est considéré comme : Avant de contacter le service technique, soyez préparé. Afin de vous assister le plus efficacement “utilisé” sur un ordinateur lorsqu’il est chargé par la mémoire vive (RAM) ou installé sur un support matériel (par exemple, disque dur, CD- ROM ou tout autre support de données) sur cet ordinateur. L’installation sur un serveur réseau est strictement interdite, sauf en cas de licence possible, nous aurons besoin de connaître le plus de renseignements possibles sur votre réseau spécifique et distincte obtenue auprès du Propriétaire. Cet Accord ne saurait en aucun cas constitué une telle licence réseau spécifique ordinateur et sur le problème rencontré, à savoir : et nécessaire. L’installation sur un serveur réseau constitue une “utilisation” qui doit obligatoirement répondre aux dispositions de cet Accord. Cette licence ne représente en aucun cas la vente ni du LOGICIEL original, ni de toute copie de ce dernier. CONTACTS : Propriété intellectuelle. Le Propriétaire conserve tous les droits, titres et intérêts liés au LOGICIEL et aux manuel(s), emballages et autre • Votre nom documentation écrite (conjointement les “DOCUMENTS RATTACHES”), y compris et sans se limiter à, tous les droits d’auteurs, marques • Adresse e-mail, numéro de téléphone ou adresse postale complète, commerciales, secrets de fabrication, noms commerciaux, droits de propriété, brevets, titres, codes informatiques, effets audiovisuels, personnages, noms de personnages, scénarii, dialogues, graphismes, effets sonores, compositions musicales et droits moraux. Le LOGICIEL VOTRE SYSTÈME : et les DOCUMENTS RATTACHES sont protégés par les lois et conventions sur les droits d’auteurs des Etats-Unis à travers le monde entier. Tous droits réservés. Le LOGICIEL et les DOCUMENTS RATTACHES ne sauront être copiés ou reproduits de quelque manière ou moyen que • Marque et modèle de votre PC, ce soit, sans le consentement préalable écrit du Propriétaire. Toute personne venant à copier ou reproduire tout ou partie du LOGICIEL ou des • Système d’exploitation (Windows 3.1x, 95, 98, Mac OS...), DOCUMENTS RATTACHES, contrevient consciemment aux lois sur les droits d’auteurs et s’expose à des poursuites civiles ou pénales.

• Fabricant et cadence (vitesse) de votre processeur, Copie de sauvegarde du LOGICIEL. Après avoir installé le LOGICIEL sur le support permanent d’un ordinateur, vous avez le droit de conserver • Fabricant et nombre de vitesse de votre lecteur de cédérom, et d’utiliser les disques et/ou CD-ROM (“Supports de données”) uniquement comme copie de sauvegarde. • Montant total de votre mémoire système en Mo de RAM, SDRAM, ... Restrictions. Outre disposition prévue par le présent Accord, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire de quelque manière que ce • Fabricant et modèle de votre carte vidéo, carte 3D et le nombre de Mo en mémoire vidéo, soit le LOGICIEL ou les DOCUMENTS RATTACHES, modifier ou préparer des copies dérivées s’inspirant du LOGICIEL ou des DOCUMENTS • Fabricant et modèle de votre carte sonore, RATTACHES, distribuer des copies du LOGICIEL ou des DOCUMENTS RATTACHES par vente ou tout autre transfert de propriété, louer ou prêter le LOGICIEL ou les DOCUMENTS RATTACHES ou faire des représentations publiques du LOGICIEL ou des DOCUMENTS RATTACHES. • Veuillez décrire les circonstances de votre problème et les éventuels messages d’erreur que Il vous est expressément interdit de transmettre le LOGICIEL ou les DOCUMENTS RATTACHES électroniquement ou par tout autre moyen via vous avez rencontrés et cela le plus complètement possible. Internet ou par tout autre media ou à tout autre partie. Il vous est expressément interdit de vendre ou utiliser les personnages et toute autre composante du jeu pour quelqu’objet que ce soit. Il vous est expressément interdit de vendre ou de tirer un bénéfice de quelque façon que ce Téléphone : 0890 808 809 (0,15 3 TTC / min) soit de tout niveau, expansion, suite ou autre élément s’inspirant de ou étant lié au LOGICIEL ou aux DOCUMENTS RATTACHES ou créé par (Quelle que soit la provenance de l’appel en France métropolitaine) l’éditeur de niveau du LOGICIEL. Lorsque vous créez des niveaux, expansions, suites ou autre élément pour le logiciel en utilisant l’éditeur de niveau du LOGICIEL, y compris la création de nouveaux niveaux (conjointement les “Modifications”), vous être tenu de respecter les restrictions suivantes : (i) l’éditeur de niveau, les outils et la documentation de développement qui y sont rattachés (conjointement “KDL” (Kit Horaires d’ouverture : du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 (hors jours fériés) de Développement du Logiciel)) sont considérés comme distincts du LOGICIEL, n’étant pas garantis ou couverts par le PROPRIETAIRE. Cependant, le Propriétaire conserve tous les droits d’auteurs et droits de propriété intellectuelle du KDL, comme le prévoit cet Accord. (ii) Vos Télécopie : 0892 105 215 Modifications doivent nécessiter l’utilisation d’une version intégrale et officielle du LOGICIEL pour être utilisées. (iii) Vous n’avez en aucun cas A l’attention du Service Consommateurs le droit de distribuer une Modification contenant un fichier exécutable qui ait été changé ou modifié de quelque façon que ce soit. (iv) Vos Take Two Interactive modifications ne peuvent en aucun cas contenir des éléments diffamatoires ou illégaux, qui soient de nature offensante ou contreviennent aux droits privés ou publics de tout tiers, ou qui contiennent des marques commerciales, travaux soumis à droits d’auteurs ou toute autre propriété de tiers. (v) Vos modifications ne peuvent être distribuées qu’à titre gratuit. Ni vous, ni toute autre personne ou tiers ne sauraient les vendre Demande de patch ou mise à jour par email : [email protected] à quiconque ou demander à quiconque de les utiliser sans avoir au préalable obtenu une licence auprès du PROPRIETAIRE. Le PROPRIETAIRE encourage la distribution non-commerciale de Modifications de qualité. Si vous souhaitez distribuer vos Modifications à titre commercial, veuillez contacter le PROPRIETAIRE à l’adresse figurant ci-dessous afin de prendre connaissance des conditions dans lesquelles de telles Courrier : Take 2 Interactive modifications peuvent être distribuées à titre commercial. (vi) Vos modifications ne sont en aucun cas couvertes par la responsabilité du PROPRIETAIRE. Les interdictions et restrictions prévues par cet Alinéa sont applicables à toute personne en possession du LOGICIEL ou de Service consommateurs l’une ou plusieurs de vos Modifications. VOUS N’AVEZ EN AUCUN CAS LE DROIT D’ADAPTER, DECOMPILER OU DEMANTELER LE LOGICIEL. BP 119 Toute reproduction du LOGICIEL ou des DOCUMENTS RATTACHES qui ne soit explicitement permise dans cet Accord, s’inscrit en violation 33704 Mérignac Cedex dudit Accord. « Solutions de jeux, nouveautés et actualité » GARANTIE LIMITEE ET LIMITATIONS DE GARANTIE. Serveur Vocal Interactif : 0892 888 992 (0,34 3 TTC / min) GARANTIE LIMITEE. Le Propriétaire garantit que le Support de données original contenant le LOGICIEL est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication dans la mesure ou celui-ci est utilisé de façon normale et ce durant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat figurant sur la preuve d’achat. Si, pour quelque raison que ce soit, vous trouvez des défauts dans le Support de données, ou si Sites Web : www.take2games.co.uk (Royaume Uni) vous ne parvenez pas à installer le LOGICIEL sur votre ordinateur personnel ou portable, vous avez la possibilité de rendre le LOGICIEL et tous www.take2games.com (USA) les DOCUMENTS RATTACHES au lieu de vente afin d’obtenir un remboursement intégral. Cette garantie limitée ne s’applique pas lorsque vous êtes responsable de l’endommagement, accidentel ou volontaire, du LOGICIEL. RECOURS DU CLIENT. Vos recours exclusifs et la responsabilité intégrale du Propriétaire, sont (i) le remplacement de tout Support de données original contenant le LOGICIEL ou (ii) le remboursement intégral du montant payé pour l’achat du LOGICIEL. En ouvrant l’emballage scellé du 28 29