The Custom of Playing Cards on Channukah,A

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Custom of Playing Cards on Channukah,A Uncensored Books (Dr. Marc B. Shapiro) Uncensored Books Marc B. Shapiro Dan Rabinowitz has provided many examples of censorship in seforim (examples which I look forward to using – with acknowledgment of course – in my own forthcoming book on the subject). What I would like to call attention to are two examples where the publishers would have certainly censored these texts had they known whom was being discussed. Presumably, what I mention now has already been pointed out to them and will be excised if the books are reprinted. 1. In the recently published volume of R. Eliyahu Dessler’s letters (Bnei Brak, 2004), p. 166, there is a 1942 letter to Dr. Dov Hyman discussing the Gateshead Kollel. After mentioning how the kollel includes the best young bochurim in England, those who studied in the great yeshivot in Eastern Europe, he writes: יש שמה צעיר א’ יליד מנשסתר (הוא היחיד מילידי המדינה) ולא אגזם אף מה שהוא אם אומר שמעודי לא ראיתי עלוי בעמקות יחד עם שאר הכשרונות כמוהו זולתי אחד, הוא גדול גדול ממש וכמעט א”א לרדת לסוף עומק דעתו This passage is referring to none other than the late Rabbi Louis Jacobs — then referred to as Leibl — who was born in Manchester in 1920. In Jacob’s autobiography, Helping with Inquiries (London, 1989), pp. 42, 54, 59 he writes: When I joined the Kolel, soon after its inception, the other members had all studied at one or other of the famous Lithuanian Yeshivot – Telz, Mir, Slabodka, Kamenitz, Baranowitz, Grodno, and Radin – before coming to England, with the exception of a fiery young Hungarian, Zusya Waltner. As the “babe” of the Kolel (I was only twenty years of age, while some of my colleagues were several years older) and as one who had only studied in a Lithuanian Yeshivah in spirit (I was, so to speak, an honorary Telzer) I was welcomed very good-heartedly by the other members, but with an amused tolerance. Before leaving my account of the Gatesehad Kolel, I feel it would be incomplete unless I said something more about Rabbi Dessler, one of the most remarkable men I have ever met. .I cannot and do not want to forget what I owe to Rabbi Dessler. Although I was never officially his pupil, he was, in many respects, my teacher par excellence. He taught me and so many others to see Judaism in sophisticated terms. He was a great man whose place among the Gedoley Yisrael of the twentieth century remains uncontested. 2. Recently many books by the Gaon R. Eliyahu Rabinowitz- Teomim (the Aderet) have appeared, by publishers with very different hashkafot. The volume of teshuvot, Ma’aneh Eliyahu, was published by Yeshivat Or Etzion in Israel, whose Rosh Yeshivah is R. Hayyim Druckman. It is obvious that the editors have no knowledge of American Jewish history, otherwise, the words I quote (from p. 352) would never have been allowed to appear. The editors no doubt assumed that the Aderet was attacking some phony. The name Jacob Joseph means nothing to them. וידענו היטב היטב את האיש ואת שיחו תהלוכותיו ותחבולותיו מתחילה ועד סוף . ואותו הרב ר’ יעקב, שלא שמש תלמידי חכמים ומלך מעצמו, ע”פ תבונתו, כי פקח גדול הוא, אינו מגיע לקרסולי תלמידי תלמידיו של הגאון חתם סופר ז”ל, לא בתורה ולא במעשים טובים, והרי לפנינו שעזב עיר ווילנא תפארת ליטא, והלך לנוע אל ארצות אמעריקא להיות שם רב ראשון בנויארק כחלומו אשר חלם. והרואה דברי הר”מ פ”ו ה”א מדיעות, יעוי’ שם היטב בלשונו, יראה עד כמה מלאה לבו יראת שמים לעשות כן He goes on demeaning the Chief Rabbi of New York, but you get the picture. As long as I am talking about the very interesting sefer Ma’aneh Eliyahu, let me also call attention to something in it that is relevant to what is in the news today. I refer to the problem of rabbis covering up cases of sexual abuse. In no. 32 the Aderet deals with a case where a girl was raped by two young Jewish men. Her family wanted to report this to the police, so that the rapists would receive a fitting punishment. The Aderet writes: ודברתי אל לבם להשקיט הדבר, לבל יתחלל שם ישראל בעמים מהפקרות ופריצות צעירי הנערים, לאנוס ולנאוף ולחלל שבת ולרצוח, וגם יש סכנה בדבר לריב עם עזי פנים כמותם, ושמעו אלי We see from this that the practice of covering up these sorts of things is hardly a recent phenomenon. R. Eliezer Waldenberg’s Hilkhot HaMedinah In light of the previous post regarding the Hilkhot HaMedinah, I have been able to obtain further information of the ban. The BaDaTz issued an Issur (reproduced below) noting that Hilkhot HaMedinah was published without the permission of the descendants of R. Waldenberg and the descendants object to its publication. Although Hilkhot HaMedinah is not mentioned by name – instead only “the books printed after his [R. Waldenberg’s] death” – to my knowledge the only book published after his death has been Hilkhot HaMedinah. What is ironic is R. Waldenberg appears to have addressed this very issue – people printing books of those who have died without the permission of the descendants. R. Waldenberg (in Tzitz Eliezer, vol. 20, no. 51, pp. 129-130) was asked about books published where the author reserved the right to publication and is now dead and his descendants are not going to publish it can it be published without their permission? R. Waldenberg responded that in such a case one is allowed to republish such a book. R. Waldenberg marshals the case of the where the author of the Kitzur Shulhan Orach, R. Ganzfried, was asked to republish his own work with the commentary of the Mesgeret haShulhan. R. Ganzfried declined. But, when R. Ganzfried died the author of the Mesgeret haShulhan did exactly that – he republished theKitzur with his own commentary. The Mesgeret haShulhan obtained haskamot to justify what he did, one from the author of the Shaul u-Mashiv who explicitly permitted the republication even though the author objected during his lifetime. Thus, R. Waldenberg argued that in cases where the author objected to the republication of his work, such objections are insufficient to stop publication after his death. Consequently, it would appear that if R. Waldenberg’s descendants are not otherwise intending on republishing Hilkhot HaMedinah, at least according to R. Waldenberg, one would be permitted to republish the work, even without their permission, even if they object. Two New Books – Two Further Examples of Censorship Once again we have two new incidents of censorship in the Hebrew book world. R. Eliezer Waldenberg, who recently passed away, is well-known for his teshuvot “Tzitz Eliezer,” and also authored another work – which has recently been reprinted. This book, Hilkhot HaMedinah, originally published in 1952, deals with issues affecting the Jewish state. The book is three volumes in one and includes topics such as the renewal of semikha (Rabbinic ordination), the question of drafting men and women (he includes an exemption for those decedents from the Levite class!), and this issue of voting rights. [For those interested in R. Reuven Margoliyot, there is a letter to R. Waldenberg (vol. 2 pp. 240-41 and see also R. Tzvi Pesach Frank’s letter, p. 20)]. This work was only printed in 1952 and until last week remained somewhat unknown (although is included in R. Waldenberg’s wikipedia entry here). But then last week, someone decided that this book should be available to the wider public and had it reprinted. On Thursday, however, a few hours after the reprint became available R. Waldenberg’s family had it removed from all the stores claiming it is an embarrassment to them! The second incident of censorship also concerns a older contemporary of R. Waldenberg – R. Tzvi Pesach Frank. Makhon Oz ve-Hadar has reprinted Megilat Tannis. This reprint, which is available separately as well as part of their series Mesivta, targeted at those studyingDaf Yomi, would be unremarkable. This edition they included punctuation to the text and included some standard commentaries. One of those commentaries – “Eshel Avraham” by R. Avraham Bornstein was originally printed in Jerusalem in 1908. In this edition they have included the haskamot (approbations) from the original book which include, inter alia, R. Yosef Hayyim Sonnenfeld and R. Hayyim Berlin. But, for some reason they have decided to remove the haskama from R. Tzvi Pesach Frank. To be fair Oz ve-Hadar thought the haskama good enough as they include the text of it – they just leave out the signatories. First, anyone can see this omission as the book is available for free at Hebrewbooks.org (see here). Second, R. Tzvi Pesach Frank did not only give a haskama, R. Bornstein also included a letter from R. Frank in his commentary (see p. 120b in the original). Now, aside from removing the haskama Oz ve-Hadar was able to avoid having this mention of R. Frank by not including half of R. Bornstein’s work. Instead, R. Borenstein’s work is split into two parts the first a simple commentary more to just explain the text of Megilat Tannis and the second half is a more in depth discussion. Oz ve-Hadar only included the first part and not the second. R. Frank’s letter appears in the second part. Of course, this is not to say they did not include this portion solely because R. Frank’s letter, instead, this is merely to point out how R. Borenstein viewed R. Frank. This exclusion of the second half is still somewhat ironic in that Oz ve-Hadar note on the title page of Megilat Tannis as one of the commentaries they include is that of R.
Recommended publications
  • Maran Harav Ovadia the Making of an Iconoclast, Tradition 40:2 (2007)
    Israel’s Chief Rabbis II: Rabbi Ovadia Yosef, Rabbi Mordechai Eliyahu R’ Mordechai Torczyner - [email protected] A Brief Biography (continued) 1. Rabbi Yehuda Heimowitz, Maran Harav Ovadia At a reception for Harav Ovadia at the home of Israel’s president attended by the Cabinet and the leaders of the military, President Zalman Shazar and Prime Minister Golda Meir both urged the new Rishon LeZion to find some way for the Langer children to marry. Defense Minister Moshe Dayan was particularly open about the government’s expectations, declaring, “I don’t care how you find a heter, the bottom line is that we have to rule leniently for those who were prevented from marrying.” By the time Harav Ovadia rose to address the crowd, the atmosphere in the room had grown tense, and it seemed at first that he would capitulate and guarantee to provide the solution they sought. His opening words were: “I am from a line of Rishon LeZions dating back more than 300 years,” he began, “all of whom worked with koha d’heteira to try to solve halachic issues that arose.” But before anyone could misinterpret his words, Harav Ovadia declared, “However, halacha is not determined at Dizengoff Square; it is determined in the beit midrash and by the Shulhan Aruch. If there is any way to be lenient and permit something, the Sephardic hachamim will be the first ones to rule leniently. But if there is no way to permit something, and after all the probing, investigating, and halachic examination that we do, we still cannot find a basis to allow it, we cannot permit something that is prohibited, Heaven forbid.”… On November 15, exactly one month after their election, Harav Ovadia felt that he had no choice but to report to the press that his Ashkenazi counterpart had issued an ultimatum four days earlier: If Harav Ovadia would not join him on a new three-man beit din, Chief Rabbi Goren would cut off all contact with him and refuse to participate in a joint inaugural ceremony.
    [Show full text]
  • Disseminating Jewish Literatures
    Disseminating Jewish Literatures Disseminating Jewish Literatures Knowledge, Research, Curricula Edited by Susanne Zepp, Ruth Fine, Natasha Gordinsky, Kader Konuk, Claudia Olk and Galili Shahar ISBN 978-3-11-061899-0 e-ISBN (PDF) 978-3-11-061900-3 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-061907-2 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License. For details go to https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Control Number: 2020908027 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2020 Susanne Zepp, Ruth Fine, Natasha Gordinsky, Kader Konuk, Claudia Olk and Galili Shahar published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Cover image: FinnBrandt / E+ / Getty Images Printing and binding: CPI books GmbH, Leck www.degruyter.com Introduction This volume is dedicated to the rich multilingualism and polyphonyofJewish literarywriting.Itoffers an interdisciplinary array of suggestions on issues of re- search and teachingrelated to further promotingthe integration of modern Jew- ish literary studies into the different philological disciplines. It collects the pro- ceedings of the Gentner Symposium fundedbythe Minerva Foundation, which was held at the Freie Universität Berlin from June 27 to 29,2018. During this three-daysymposium at the Max Planck Society’sHarnack House, more than fifty scholars from awide rangeofdisciplines in modern philologydiscussed the integration of Jewish literature into research and teaching. Among the partic- ipants werespecialists in American, Arabic, German, Hebrew,Hungarian, Ro- mance and LatinAmerican,Slavic, Turkish, and Yiddish literature as well as comparative literature.
    [Show full text]
  • Mez.Iz.Ah Be-Peh―Therapeutic Touch Or Hippocratic Vestige?1
    15 Meziẓ aḥ be-Peh―Therapeutic Touch or Hippocratic Vestige? 1 By: SHLOMO SPRECHER With the appearance of a news article in the mass-circulation New York Daily News2 implicating meziẓ aḥ be-peh3 in the death of a Brooklyn 1 The author wishes to emphasize that he subscribes fully to the principle that an individual’s halakhic practice should be determined solely by that individual’s posek. Articles of this nature should never be utilized as a basis for changing one’s minhag. This work is intended primarily to provide some historical background. It may also be used by those individuals whose poskim mandate use of a tube instead of direct oral contact for the performance of meziẓ aḥ , but are still seeking additional material to establish the halakhic bona fides of this ruling. Furthermore, the author affirms that the entire article is predicated only on “Da’at Ba’alei Battim.” 2 February 2, 2005, p. 7. 3 I am aware that purists of Hebrew will insist that the correct vocalization should be be-feh. However, since all spoken references I’ve heard, and all the published material I’ve read, use the form “be-peh,” I too will follow their lead. I believe that a credible explanation for this substitution is a desire to avoid the pejorative sense of the correct vocalization. Lest the reader think that Hebrew vocalization is never influenced by such aesthetic considerations, I can supply proof to the contrary. The Barukh she-’Amar prayer found in Tefillat Shahariṭ contains the phrase “be-feh ‘Amo.” Even a novice Hebraist can recognize that the correct formulation should be in the construct state―“be-fi ‘Amo.” Although many have questioned this apparent error, Rabbi Yitzchak Luria’s supposed endorsement of this nusah ̣ has successfully parried any attempts to bring it into conformity with the established rules of Hebrew grammar.
    [Show full text]
  • Changes in the Social Status of Urban Jewish Women in Iraq As the Nineteenth Century Turned* Dr. Shaul Sehayek, Tel-Aviv
    Changes in the Social Status of Urban Jewish Women in Iraq as the Nineteenth Century Turned* Dr. Shaul Sehayek, Tel-Aviv Translated from the Hebrew by Dina Ripsman Eylon and Dalia Maishlish Foreward [1] During the nineteenth century Arab countries underwent an awaking process, which included their Jewish populations. This awakening manifested itself in the imitation of western models of education, culture, literature, poetry and theatre, as well as in the modernization of everyday life. Although the process was slow, the lives of Middle Eastern women, including Jewish women, were considerably influenced by this renaissance. [2] The awakening of Babylonian Jewry began with the establishment of the Alliance Israèlite Schools in Baghdad, which opened for boys in 1864 and for girls in 1893. Girls’ school inaugurated a series of changes and far-reaching improvements in the lifestyle of educated urban Jewish women during the first part of the twentieth century. These positive changes involved Jewish women, mainly in the large cities; however they did not transform the social status of Jewish women as a self-conscious, collective, and fully formed group. Furthermore, these women failed to translate their personal achievements into a well worked-out and significant social phenomenon, nor could they alter the attitude of male society around them, or gain recognition as a separate and equal social factor. [3] The changes in the life of Babylonian Jewish women should be examined against the background of the inferior and limited social status of their non-Jewish, usually Muslim, counterparts. One must consider the elements that influenced their lives and shaped their self-image, namely the local customs and social circumstances of the Jewish and non-Jewish environment.
    [Show full text]
  • The Formation of the Talmud
    Ari Bergmann The Formation of the Talmud Scholarship and Politics in Yitzhak Isaac Halevy’s Dorot Harishonim ISBN 978-3-11-070945-2 e-ISBN (PDF) 978-3-11-070983-4 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-070996-4 ISSN 2199-6962 DOI https://doi.org/10.1515/9783110709834 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Control Number: 2020950085 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2021 Ari Bergmann, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston. The book is published open access at www.degruyter.com. Cover image: Portrait of Isaac HaLevy, https://en.wikipedia.org/wiki/File:Isaac_halevi_portrait. png, „Isaac halevi portrait“, edited, https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ legalcode. Typesetting: Integra Software Services Pvt. Ltd. Printing and binding: CPI books GmbH, Leck www.degruyter.com Chapter 1 Y.I. Halevy: The Traditionalist in a Time of Change 1.1 Introduction Yitzhak Isaac Halevy’s life exemplifies the multifaceted experiences and challenges of eastern and central European Orthodoxy and traditionalism in the nineteenth century.1 Born into a prominent traditional rabbinic family, Halevy took up the family’s mantle to become a noted rabbinic scholar and author early in life.
    [Show full text]
  • Kabbalistic Circles in Jerusalem (1896–1948)
    Kabbalistic Circles in Jerusalem (1896–1948) By Jonatan Meir Translated by Avi Aronsky LEIDEN | BOSTON 0002765571.INDD 3 7/19/2016 5:35:04 PM 0002765571.INDD 6 7/19/2016 5:35:04 PM Contents Preface ix 1 The Last Kabbalists 1 Ariel Bension and the Imagined Decline 1 Critique of the Decline Theory 3 Reports of Decline and the Kabbalah-Socialism Myth 6 Gershom Scholem and Coeval Kabbalists 9 Haim Hazaz’s Vision of Decline 15 Decline and Zionist Utopia 21 2 The Kabbalah Seminaries of Jerusalem 24 Shalom Sharabi and the Rise of Kabbalistic Yeshivot 24 Beit El’s Astonishment at Reports of Its Decline 31 A Short Note on the Essence of the Kabbalah Seminaries 36 Rehovot haNahar 37 Oz veHadar and the Branching Out of Rehovot haNahar 51 Mysteries of the East and the Rebbe of Munkacs 61 3 Merging Traditions: The Sha’ar haShamayim Yeshiva 64 Criticism against the Sharabian Monopoly 64 The Beginnings of Sha’ar haShamayim 69 Program and Regimen 77 The New Beit El 82 Between Ashkenazim and Sephardim 84 The Sha’ar haShamayim Yeshiva, the Land of Israel and Rabbi Kook 89 The Nazirite’s Quest for Prophecy 93 4 The Search for the Lost Tribes 96 Kabbalah beyond the Sambatyon 96 The Awakening of Explorers in Jerusalem 97 Shimon Zvi Horowitz’s Expedition to the Far East 103 Renewed Attempts and the Sha’ar haShamayim Information Center 105 Following in Horowitz’s Footsteps 112 A Note on “Traditions” Ascribed to the Vilna Gaon 119 A Few Calculations of the End 121 Two Shelved Letters to the Ten Tribes 125 0002765571.INDD 7 7/19/2016 5:35:04 PM viii Contents
    [Show full text]
  • Hebrew Language 11/14/2005 04:01 PM
    Henry Hollander, Bookseller - Catalogue 21 - Hebrew Language 11/14/2005 04:01 PM Henry Hollander Bookseller Nisan 5762 Catalogue No. 21 Hebrew Language Acquisitions Shown above, Three Klezmorim, hand-colored lithograph signed and numbered in an edition of 150, 23"x 29" (image size 19"x 25"), by Chaim Goldberg. $300 unframed; $375 framed with archival backing. Art | Bibliography | Education | Folklore | Haggadot | History | Holocaust | Linguistics | Literature | Philosophy | Prayerbooks | Religion | Science | Theater | ART 1. "Scheinfeld." Tel Aviv, Sabra, 1977. First Edition. Oblong quarto, orange cloth, 68 [#14152] pp., b/w and color illustrations throughout. Very Good. $25.00 Introduction by Ethel Broido in Hebrew and English. Foreword by Baruch Oren. An artist's catalog. 2. "Torah and Toil in the Drawings of Rabbi Abraham Verdiger." Jerusalem, Yad [#14802] Vashem, nd c. 1992. Quarto, fifteen sheets laid in to a folding portfolio with two $20.00 sheet containing an introduction by the curator, Elly Dlin in English and Hebrew. Very Good. Text in Hebrew and English. 3. Donner, Batia, edited by. "Hebrew Graphics - Shamir Brothers Studio." Tel Aviv, [#14140] Tel Aviv Museum, 1999. First Edition. Quarto, paper covers with a narrow wrap- $25.00 around band, 80 pp., color and b/w illustrations throughout, biographical notes. Very Good. Hebrew and English text. Foreword by Mordechai Omer.. "Hebrew Graphic Design," Batia Donner. "On Currency Notes," Maoz Azaryahu. "The Typographical Styles in the Oeuvre of the Shamir Brothers," Yanek Iontef. file:///Users/metafo/Polis/Clients/Henry%20Hollander/HOLLANDERCATS/Cat%2021/cat21.htm Page 1 of 63 Henry Hollander, Bookseller - Catalogue 21 - Hebrew Language 11/14/2005 04:01 PM 4.
    [Show full text]
  • Lying and Lawyering: Contrasting American and Jewish Law Steven H
    Notre Dame Law Review Volume 77 Article 7 Issue 3 Propter Honoris Respectum 3-1-2002 Lying and Lawyering: Contrasting American and Jewish Law Steven H. Resnicoff Follow this and additional works at: http://scholarship.law.nd.edu/ndlr Recommended Citation Steven H. Resnicoff, Lying and Lawyering: Contrasting American and Jewish Law, 77 Notre Dame L. Rev. 937 (2002). Available at: http://scholarship.law.nd.edu/ndlr/vol77/iss3/7 This Article is brought to you for free and open access by NDLScholarship. It has been accepted for inclusion in Notre Dame Law Review by an authorized administrator of NDLScholarship. For more information, please contact [email protected]. LYING AND LAWYERING: CONTRASTING AMERICAN AND JEWISH LAW Steven H. Resnicoff* Can desirable ends justify what would otherwise be undesirable means? The answer to this question depends on a variety of factors, including the ends to be accomplished, the means to be employed, the person who would use them, and the parties against whom they would be directed. This Essay focuses on a particular case-lying by lawyers-and contrasts the perspectives of the American and Jewish legal systems. Part I discusses the American rules regarding lying and contends that they are, at least in part, fundamentally undefended and, perhaps, indefensible. Although it is often asserted these secular rules promote public respect for the legal system, there seems to be no persuasive, solid evidence that they do. If anecdotal evidence is accepted, one might be more inclined to believe that the rules under- mine such respect. Moreover, the rules have a numbing and corrosive effect on the moral values of the lawyers who observe them, while alienating those who disobey them.
    [Show full text]
  • “Gathering the Dispersed of Israel”: the Evolution of a Kabbalistic Prayer Addendum for Tiqqun Qeri
    “Gathering the Dispersed of Israel”: The Evolution of a Kabbalistic Prayer Addendum for Tiqqun Qeri Patrick Benjamin Koch University of Hamburg; [email protected] ■ Abstract This article traces the evolution of a kabbalistic prayer supplication that was designed to purify male Jews from pollution caused by improper seminal emission. In doing so, it focuses on the metaphysical rationale behind it, its function, and its metamorphosis from a highly technical practice into a mainstream devotional practice. It addresses how notions of sexual pollution (qeri) were contextualized in Lurianic Kabbalah and how they were later embedded in kabbalistic manuals and prayer books. Furthermore, the article examines Jewish-Christian and inner- Jewish debates that emerged in connection with the effects of spilling semen in vain. Special attention is paid to possible social factors that may have impacted the increased anxiety about male bodily fluids and “misguided” desires. In addition to the available research on the theological and general historical background of the prohibition of wasting seed, the following analysis offers a microhistory of this short yet highly influential text. ■ Keywords Jewish mysticism, Kabbalah, prayer, Early Modern Judaism, male sexual pollution, waste of seed, Jewish-Christian polemics © The Author(s), 2021. Published by Cambridge University Press on behalf of the President and Fellows of Harvard College. This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is unaltered and is properly cited.
    [Show full text]
  • Fine Judaica, to Be Held November 14Th, 2013
    F i n e J u d a i C a . printed booKs, manusCripts, autograph Letters, CeremoniaL obJeCts & WorKs oF art K e s t e n b au m & C om pa n y thursday, nov ember 14th, 2013 K est e n bau m & C o m pa ny . Auctioneers of Rare Books, Manuscripts and Fine Art A Lot 352 Catalogue of F i n e J u d a i C a . PRINTED BOOK S, MANUSCRIPTS, AUTOGRAPH LETTERS, CEREMONIAL OBJECTS & GRAPHIC A RT INCLUDING R ARE BOOK S FROM THE ESTATE OF A CHASSIDIC SCHOLAR ——— To be Offered for Sale by Auction, Thursday, 14th November, 2013 at 3:00 pm precisely ——— Viewing Beforehand: Sunday, 10th November - 1:00 pm - 6:00 pm Monday, 11th November - 10:00 am - 6:00 pm Tuesday, 12th November - 10:00 am - 6:00 pm Wednesday 13th November - 10:00 am - 6:00 pm No Viewing on the Day of Sale This Sale may be referred to as: “Kubis” Sale Number Sixty Illustrated Catalogues: $38 (US) * $45 (Overseas) KestenbauM & CoMpAny Auctioneers of Rare Books, Manuscripts and Fine Art . 242 West 30th street, 12th Floor, new york, NY 10001 • tel: 212 366-1197 • Fax: 212 366-1368 e-mail: [email protected] • World Wide Web site: www.Kestenbaum.net K est e n bau m & C o m pa ny . Chairman: Daniel E. Kestenbaum Operations Manager: Jackie S. Insel Client Accounts: S. Rivka Morris Client Relations: Sandra E. Rapoport, Esq. (Consultant) Printed Books & Manuscripts: Rabbi Eliezer Katzman Ceremonial & Graphic Art: Abigail H. Meyer Catalogue Art Director and Photographer: Anthony Leonardo Auctioneer: Mark O.
    [Show full text]
  • KOL MEVASSER Mind Ourselves of the Rhythms of Jewish Daily Life a Message from Rabbi and Holidays
    25 Heshvan 5776 7 November 2015 KOL MEVASSER mind ourselves of the rhythms of Jewish daily life A Message from Rabbi and holidays. The Sefer Ben Ish Hai also con- KJ Schedule tains notations and tidbits about Jewish practice Parashat Chaye Sarah Dear Members and Friends of Kahal Joseph, in Baghdad, which is why it has a reputation as Please Note: shalom ubrakhah! being the “Baghdadi answer to the Kitsur The end of Daylight Savings Time makes Shulhan Arukh,” a work of similar content and all evening services one hour earlier A great deal has transpired in my short time here purpose by Rabbi Shlomo Ganzfried (Ungvar, with you. We have celebrated a full Tishre of hol- Ereb Shabbat 1804 -1886). Friday, November 6th idays together, as well as bar mitsvahs, wed- Minha ....................................... 4:30 pm dings, beritot milah, and semahot of every Each week, I will take one or two thoughts from Candle Lighting .................... 4:38 pm kind. We have also seen several of our stalwart Arbit / Kabbalat Shabbat ......... 5:00 pm among his larger remarks and add an extra re- members go on to the Next World, and commem- flection or twist of my own. Since this is the first Yom Shabbat / Shabbat Day orated their lives as a community as we support- week, I will draw inspiration not from the main text, Saturday, November 7th ed their families and friends though their losses. but from the introduction by Yeshua ben -David Sal- Shaharit / Morning Prayer ....... 8:30 am ..................... im, devoted publisher of the Haham’s works. Keri’at HaTorah 10:15 am During the highs and lows of this period, we have Hakhrazat Kislev ..................
    [Show full text]
  • 1 2 Zohar.Pdf
    REVIEW ESSAY Loving Truth and Peace: The Grand Religious Worldview of Rabbi Benzion Uziel By Rabbi Marc D. Angel Zvi Zohar Biography: Zvi Zohar is Professor in the Interdisciplinary Program of Graduate Studies in Contemporary Jewry, Bar Ilan University and Head of the Center for Contemporary Halakhah of the Shalom Hartman Institute. Specializing in the sociology and history of halakhah and the modern The Edah Journal halakhic creativity of Sephardic-Oriental rabbis, Professor Zohar has published close to forty scholarly articles in Hebrew, English and French and authored four books, most recently Tradition and Change: Halakhic Responses of Syrian and Egyptian Rabbis to Legal and Technological Change (Hebrew), and Luminous Faces Of The Orient: Philosophical and Halakhic Thought of Sephardic Rabbis in the Modern Middle East (Hebrew). The Edah Journal 1:2 Edah, Inc. © 2001 Sivan 5761 Loving Truth and Peace: The Grand Religious Worldview of Rabbi Benzion Uziel By Rabbi Marc D. Angel Reviewed by Zvi Zohar ost Ashkenazim consider Sephardic Jews to be Oran, Rabbi Khalfon Moshe HaCohen of Jerba and Mexotic yet somewhat naive, given to colorful garb Rabbi Ovadiah Hedaya of Jerusalem are several who read- and spiced food and characterized by sincere yet simple ily come to mind. Each of them routinely and casually religious devotion, with perhaps more than a dab of cites numerous Ashkenazic aharonim in the course of his Kabbalistic superstition thrown in for good measure. teshuvot and/or other Torah writings—but of which Their rabbis, too, are mild-natured individuals, innocent Ashkenazic poseqim can the converse be said? In addition, of worldly knowledge and perspicacity, who may be good Ashkenazic poseqim and rabbinic leaders in modern times at rote memorization but are third-rate in intellectual were (and are) operating under two remarkable constric- depth.
    [Show full text]