A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 9. (Veszprém, 1970)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 9. (Veszprém, 1970) Veszprém megye felszabadításának története (1944. DECEMBER 3. —1945. MÁRCIUS 30.) Ajánljuk e tanulmányt mindazoknak, akik ezeket a nál. Köszönettel tartozom még dr. Száva^Péter alezre­ napokat átélték, de a részletekből nem láthatták az desnek lektori munkájáért és azokért a tanácsokért, egészet. És ajánljuk azoknak, akik akkor még nem él­ útbaigazításokért, melyek nélkül ez a munka nem ké­ tek, az egészet ismerik, de a részleteket nem. szülhetett volna el. A Siótól a Rábáig és a Zaláig nem nagy a földrajzi távolság, alig 250 km. Békés körülmények között, gépkocsin elegendő négy óra a megtételére. A szovjet VESZPREM MEGYE A NEMET hadseregek csapatai ezt az utat négy hónap alatt tették MEGSZÁLLÁSTÓL A FELSZABADÍTÓ meg, azokban a véres és nehéz csatákban, melyet a HADMŰVELETEKIG TERJEDŐ hadtörténelem a budapesti- és bécsi hadműveleteknek IDŐSZAKBAN: nevez. Ennek az időszaknak — amely a II. világháború (1944. március 19.—december 3.) egyik jelentős epizódja volt—, állít emléket a jelen tanulmány. Az események összefoglaló leírása már 1944 március 19. Vasárnap. A napi középhőmérséklet régi és sürgető feladata volt a történetírásnak. Évről- plusz 6—8 fok között. Erősen felhős, szinte őszies idő. évre nehezebb feladatokat állít ez a vállalkozó elé. A kora reggeli órákban Veszprém megye Ny-i és DNy-i A köztörténeti anyag összeállításánál komoly nehézsé­ főútvonalain végtelen oszlopokban német gépesített katonai egységek vonultak K-i és ÉK-i irányokba. A német hadsereg geket jelentett, hogy a Veszprém megyei levéltár ezen csapatai hajnali 4 órakor lépték át a magyar állam határait időszakra vonatkozó iratanyaga zömében elpusztult, és azóta akadály nélkül nyomultak előre a kijelölt tervek sze­ éppen a háborús események következtében. Az esemé­ rint. A bizonytalan helyzetre való tekintettel a csapatok a nyek rekonstruálásának céljából más jellegű anyagot is harcbiztosítási szabályok szerint vonultak a 8. és 74. számú műutakon. Az óvatosság azonban feleslegesnek bizonyult. felhasználtam, mint pl. az Országos Széchenyi Könyv­ A „Trojanisches Pferd" (Trójai ló) fedőnévvel jelzett akció a tár hírlaptárának ugyancsak nagyon töredékes anyagát, legnagyobb rendben bontakozott ki. Néhány órával később, a sok helytörténeti anyagot tartalmazó plébániai Histó­ az akció parancsnoka, Pfuhlstein vezérőrnagy megkönnyeb­ ria Domusokat, anyakönyveket, és a számos értékes bülten jelenthette a német véderő főparancsnokságának: „Wiederstand wurde nirgends geleistet." (Ellenállásba sehol- részletadatokat tartalmazó személyes közlést, vissza­ sem ütköztünk.) Azaz néhány helyen megkísérelték a látsza­ emlékezést. Itt kell köszönetet mondanom dr. Scherer tot megóvni, de ennél tovább sehol nem jutottak. így történt Jánosnak, dr. Nagy Lászlónak, Hidegkuthy Károly­ ez Veszprémben is, a Dunántúl egyik jelentős katonai cent­ nak, Kaptái Antalnak, Szepessy Gézának, Fábián rumában. Józsefnek, és még többeknek, akik értékes adataikat A Zágráb és Grác térsége felől előnyomuló négy német rendelkezésemre bocsátották. Köszönettel tartozom hadosztály betörésének híre hajnali 4 óra után nem sokkal jutott el a veszprémi állomásparancsnokságra, vitéz Markó- még tanítványaimnak, akik sok helytörténeti anyag czy János vezérőrnagyhoz. Markóczy — mivel sem a szom­ összegyűjtésével segítették munkámat. bathelyi III. hadtest parancsnokság, sem a vezérkari főnök­ ség semmiféle értelemben nem nyilatkozott — általános ria­ A tanulmányban szereplő katonai események rész­ dót rendelt el a parancsnoksága alá tartozó katonai egysé­ letes leírására kevés könyvészeti anyag jelent meg geknél. Riadókészültségbe helyezték a veszprémi m. kir. eddig. Ez az első nagyobbszabású és összefoglalásra „Szent László" honvéd laktanyában (mai rendőrség épülete) törekvő mű, amely túlnyomórészt eredeti és eddig isme­ levő 7. könnyű hadosztály alárendeltségében levő 4. gyalog­ ezred 3. zászlóalját. A közeljövőben forntra szállítandó 4/3, retlen szovjet és német levéltári anyag feldolgozásával zászlóalj 3 lövész-, egy géppuskás- és egy aknavetős század­ készült. Itt kell köszönetet mondanom dr. Nagy Gábor ból állott. Ugyancsak riadóztatták a Jutáson levő m. kir. ezredesnek, a budapesti Zrínyi Miklós Katonai Aka­ Kinizsi Pál honvéd altisztképző és nevelő intézet csapatait démia Hadművészet-történeti tanszéke parancsnoká­ is : a kb. 300 emberől álló törzsalosztályt, az itt levő egy gya­ logos zászlóaljat és az ún. „Gyorsosztályt", amely egy gép­ nak, akinek végtelen segítőkészsége tette lehetővé, kocsizó lövész-, egy lovas-, egy páncélos-, egy kerékpáros hogy a szovjet d 9, gárda hadsereg hadinaplóját és a századból és egy motorkerékpáros szakaszból állott. Riadóz­ német „Dél"-hadseregcsoport hadinaplóját, okmányait tatták még a Hajmáskéren levő 150. nehéz-tüzér osztályt. (Egy tábori, egy tarackos, egy gépvontatású ágyús üteget és feldolgozhassam. Tanácsaival, magasfokú katonai és egy aknavetős üteget.) A riasztott katonai alakulatok a kora hadászati ismereteivel mindenkor segítséget adott a reggeli órákban a Veszprém felé vezető 8., 74. és 82. számú bonyolult katonai és hadászati problémák megoldásá- utakon hevenyészett útelzáró állásokat létesítettek. 275 A délelőtti órákban a városban látszólagos nyugalom volt, Számos más intézményük is működött még, mint pl. a jelen­ csakíaz utcákon cirkáló szuronyos őrjáratok keltettek feltű­ legi Bakony szállóban a tábori posta, vagy a piarista gimná­ nést. ziumban az adminisztrációs csoportjuk. A csapatok nagy­ A gyorsan terjedő rémhíreket megerősítette, hogy a dél­ része a városon kívül, a jutási kaszárnyákban helyezkedett el. előtti órákban a megye és a város légterében német Ju 86. Egyetlen alakulatuk maradt a város belterületén. A gépesí­ mintájú kétmotoros csatagépek jelentek meg. tett ezred páncélvadász százada a zsidó templomot (jelenlegi Délelőtt 11 órakor a 8. számú műút egyik Márkó község Szénbányászati Tröszt) és a környező épületeket szállta meg. közelében levő útelzáró állásánál német parlamenter gépko­ A század önjáró páncélvadász lövegei utcahosszat álltak a csi jelent meg. A parlamenter egy német őrnagy volt, akit az járda szélén. állomásparancsnokságra kísértek Markóczy vezérőrnagy elé. A város lakossága nyugtalansággal fogadta a bevonult Ott felhívta annak figyelmét a német csapatok nyomasztó német csapatokat. A fegyveres összecsapás réme még napo­ túlerejére, erősen eltúlozva a tényeket, két német hadosz­ kig kísértett, és a nyugtalanságot nem csökkentette az a kö­ tályról beszélt, melyek 10—20 km-re állnak Veszprémtől. zös katonai parádé sem, melyet 1944. április 2-án rendeztek A tárgyalások még folytak a helyőrségparancsnokságon, ami­ a Gizella téren (ma Szabadság tér) a magyar helyőrség és a kor jelentős események zajlottak le a város közelében levő megszálló német csapatok alakulatai. A Vár irányából indí­ tott díszalakulatok végén felvonuló „hatalmas sárga harc­ másik nagyfontosságú katonai bázison, a Jutáson levő repü­ 3 lőtéren. Podraczky ezredes, a repülőtér parancsnoka már elő­ kocsik", melyek „hernyótalpai alatt reszketett a föld!", csak zőleg közölte a parancsnoksága alá tartozó egységekkel a jel­ rettegést ébresztettek a veszprémiek tömegében, akik ott szo­ adást. Ennek értelmében déli 12 óra 30 perckor egy Bücker rongtak az áprilisi szélben lobogó nemzetiszínű és horog­ iskolagép jelent meg Veszprém felett és hét kört írt le. A vá­ keresztes zászlók alatt. rosban levő repülőtisztek és legénység azonnal a repülőtérre Az új és súlyos idők első tragikus jele a hétről hétre kegyet­ siettek a kijelölt gyülekezőhelyről induló autóbuszokhoz. lenebbé váló zsidóüldözés volt. A zsidók elleni hecc-kam- Podraczky ezredes a repülőtér tiszti étkezdéjében azonnal pányt a bevonuló német katonaság indította meg. Néhány tiszti gyűlést hívatott össze. Ő már a délelőtt beszélt Markó- nappal bevonulásuk után a német katonák a zsidó-vallású czyval és ugyancsak az ellenállás mellett döntött. A repülőtér kereskedők üzleteinek kirakatára nagy betűs feliratokat ra­ alakulatai, a 2 db Savoya típusú gépből álló „bombázó-osz­ gasztottak: „Jude!". Az egyre arcátlanabbul viselkedő nyi­ tály" és a 3 db Ju 87-es gépből álló zuhanóbombázó osztály lasok közreműködésével a város lumpen-elemeit rászabadí­ természetesen nem jöhetett számításba. (Ezek a II. éves repü­ tották a zsidó üzletekre és azok kifosztására biztatták a söp­ lőtiszti akadémikusok kiképzését szolgálták.) A tiszti gyűlés redéket. A polgári hatóságok, de még a veszprémi rendőrség még tartott, mikor a repülőtéren egy német Ju 86-os csatagép is tehetetlen volt a német katonasággal szemben. szállt le. A gépből egy Hartmann nevű őrnagy és 7 SS katona A megszálló német hadsereg és a Gestapo azonban csak a szállt ki, és behatoltak a tiszti gyűlésre. Hartmann őrnagy a kis zsidókkal volt ilyen brutális. A zsidó vallású nagytőké­ tisztektől oldalfegyvereik átadását és Podraczky ezredestől a sekkel való kivételes bánásmódjukra érdekes példa áll ren­ repülőtér parancsnokságának átadását követelte. Amikor delkezésünkre. Podraczky ezt megtagadta és a németeket azonnali távozásra Március 19-én a délelőtti órákban Chorin Ferenc, az or­ szólította fel, az ajtóknál álló négy német katona automata szág egyik leggazdagabb embere, a Salgótarjáni Kőszénbá­ fegyverből tüzet nyitott és belelőtt a mennyezetbe. Végül nya Rt. elnökvezérigazgatója, a Pesti Magyar Kereskedelmi megegyeztek abban, hogy egyelőre bevárják a további felsőbb Bank alelnöke, a Magyar Gyáriparosok Országos Szövetsé­ parancsot. Addig is Podraczky riadókészültséget rendelt el a gének elnöke és a Felsőház tagja stb. stb. — elegáns fekete repülőtéren. (A riadókészültséget
Recommended publications
  • Pollution Trend Is Stagnatingbelow the Limit Value
    I Ai~~~~~~~~~~~~~,h*,. : .%-. HUN|"AIANPOWE fRCOMPANIES LTD. h Public Disclosure Authorized QUICKART GASTUBRINE POWER PLANT \ >;.4, .// t-f(SECONDARY RSERVEI;,- N W.3~5 C S * * -0 0~~~~~~~~~~ a . CS .E i.hAT hO2 6|5 Public Disclosure Authorized Quick-start Gas Turbine Power Plant ofir Public Disclosure Authorized %%Aft DETAILEDENVIONM£NTAL IMPACt SUDbY ,ssp 77DETAILED ENViRONMETAL sa II.iMPAC STD , Public Disclosure Authorized ozsef iIa-te~e June 1996 -I ETV-ER6TERV Rt Power Engineering and ContractorCo. Denomination of the documentation: Quick-start gas turbine power plant of Liter (Secondary reserve) Prepared by: Office of Environmental Protection Work. No.: 7011-99 No. of documentation: 550/782 Office Head: ................................... Istvan T6th Proiect Manager: .................................... Peter Hayer Oualitv supervisor: .................................... Lajos Mohicsi Date: June 6,1996 2 ETV-ER6TERV Rt Power Engineeringand ContractorCo. The present study was prepared by the Office of Environmental Protection of ETV-EROTERV based on the contract concluded with ERBE Power Engineering & Consulting Ltd., with the cooperationof Mr. P6ter Hayer - ETV-EROTERV, Office of Enviromnental Protection - compilation Mr. Istvan Bodnar- ETV-EROTERV,Office of EnvironmentalProtection - propagationcalculations Mr. Lajos Mohicsi - ETV-EROTERV,Office of EnvironmentalProtecion - waste management Mr. Ferenc Bakonyi -ETV EROTERV,Mechanical Office No. I - mechanicaltechnology VTUKI InnosystemCo. Ltd - subsurface and surfacewaters CONSULT-R
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • TELEPÜLÉSNÉV Területfelelős POLGÁRMESTEREK JEGYZÖ ALJEGYZŐ Irsz CÍM Tel:Közp
    Veszprém megye TELEPÜLÉSNÉV Területfelelős POLGÁRMESTEREK JEGYZÖ ALJEGYZŐ Irsz CÍM Tel:Közp. Tel:PGM Tel:Jgyz E-mail Adásztevel dr. Gémes Fodor Béla Kelemen László 8561 Árpád u. 64. 89-354-759 [email protected] Bakonyjákó Szilvási Zoltán 8581 Rákóczi tér 9. 89-350-001 Németbánya Marcsik Zoltánné Király Ágnes 8581 Fő tér 3. 89-350-141 Homokbödöge Farkas Árpád 8563 Kossuth Lajos u. 47. 89-353-997 Alsóörs dr. Gémes Hebling Zsolt Báró Béla dr. Hajba Csabáné 8226 Endrődi Sándor u. 49. 87-447-192 87-447-221 [email protected] Lovas Ferenczy Gáborné 8228 Fő ut 8. 87-447-694 Bakonybél Kardos Márkus Zoltán Markácsné Kis Vera Csényi Ildikó 8427 Pápai u. 7. 88-585-020 [email protected] Pénzesgyőr Véber Arnold 8426 Fő u. 41. 88-448-013 Olaszfalu Boriszné Hanich Edit 8414 Váci Mihály u. 17. 88-777-923 Porva Veinperlné Kovács Andrea 8429 Kőrishegyi utca 10. 88-447-115 30-3003-410 Bakonyszentkirály dr. Árpásy Csillag Zoltán Feketéné Esztergályos Hilda Gyimesiné Bognár Enikő 8430 Kossuth Lajos u. 69. 88-585-320 [email protected] Bakonyoszlop ifj. Wolf Ferenc 8418 Kossuth Lajos u. 32. 88-585-530 Csesznek Trieblné Stanka Éva 8419 Vár út 42. 88-595-530 Bakonynána Németh Zsuzsanna 8422 Alkotmány u. 3. 88-587-321 Balatonfőkajár dr. Takács Forró Zsolt Polgár Beatrix 8164 Kossuth Lajos u. 8 88-483-181 [email protected] Balatonakarattya Matolcsy Gyöngyi 8172 Iskola u.7 88-656-677 Küngös Szabó Gergely Attila 8162 Kossuth Lajos u. 30. 88-441-438 88-481-087 Csajág Verebélyi Zoltán János 8163 Petőfi Sándor u.
    [Show full text]
  • Distribution and Seed Production of the Rare, Dry Grassland Specialist Sternbergia Colchiciflora (Amaryllidaceae) in Pannonian Cemeteries 371-384 Tuexenia 38: 371–384
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Tuexenia - Mitteilungen der Floristisch-soziologischen Arbeitsgemeinschaft Jahr/Year: 2018 Band/Volume: NS_38 Autor(en)/Author(s): Molnar V. [Molnár V.] Attila, Meszaros [Mészáros] Andras [András], Csatho [Csathó] Andras Istvan [András István], Balogh Gabor [Gábor], Takacs [Takács] Attila, Löki Viktor, Lovas-Kiss Adam [Ádám], Tökölyi Jacint [Jácint], Somlyay Lajos, Bauer Norbert Artikel/Article: Distribution and seed production of the rare, dry grassland specialist Sternbergia colchiciflora (Amaryllidaceae) in Pannonian cemeteries 371-384 Tuexenia 38: 371–384. Göttingen 2018. doi: 10.14471/2018.38.015, available online at www.zobodat.at Distribution and seed production of the rare, dry grassland specialist Sternbergia colchiciflora (Amaryllidaceae) in Pannonian cemeteries Verbreitung und Samenproduktion des seltenen Trockenrasenspezialisten Sternbergia colchiciflora (Amaryllidaceae) auf pannonischen Friedhöfen Attila Molnár V.1, *, András Mészáros2, András István Csathó3, Gábor Balogh3, Attila Takács1, 4, Viktor Löki1, Ádám Lovas-Kiss1, Jácint Tökölyi5, 6 6 Lajos Somlyay & Norbert Bauer 1Department of Botany, University of Debrecen, Egyetem tér 1, 4032 Debrecen, Hungary; 2Balaton- Upland National Park Directorate, Kossuth u. 16, 8229 Csopak, Hungary; 3Körös-Maros National Park Directorate, Anna-liget 1, 5540 Szarvas, Hungary; 4MTA-DE „Lendület” Evolutionary Phylo- genomics Research Group, Egyetem tér 1, 4032 Debrecen, Hungary; 5MTA-DE Behavioural Ecology Research Group, University of Debrecen, Egyetem tér 1, 4032 Debrecen, Hungary; 6Department of Botany, Hungarian Natural History Museum, Pf. 137, 1431 Budapest, Hungary; *Corresponding author, e-mail: [email protected] Abstract Despite huge habitat losses caused by agricultural intensification, dry grasslands still represent one of the most diverse ecosystems in Europe.
    [Show full text]
  • Candidate City P R 20 É M23
    V E S Z CANDIDATE CITY P R 20 É M23 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE BALATONAKARATTYA • AJKA • SIÓFOK • VÁRPALOTA • KESZTHELY • TAPOLCA • BALATONFÜRED • MARCALI • BALATONALMÁDI • ZIRC • SÜMEG • BERHIDA • BALATONBOGLÁR • BALATONLELLE • FONYÓD • PÉTFÜRDŐ • HÉVÍZ • TAB • DEVECSER • BALATONFŰZFŐ • GYENESDIÁS • HEREND • BALATONKENESE • LENGYELTÓTI • HAJMÁSKÉR • BALATONSZABADI • CSERSZEGTOMAJ • SZENTGÁL • NEMESVÁMOS • ZAMÁRDI • KÉTHELY • ÖSKÜ • BALATONFÖLDVÁR • BADACSONY- TOMAJ • VONYARCVASHEGY • LITÉR • LITÉR • ŐSI • ÚRKÚT • SZENTKIRÁLYSZA- BADJA • CSETÉNY • BALATONSZÁRSZÓ • NYIRÁD • SÁRMELLÉK • SÁGVÁR • BALATON- SZEMES • BALATONFENYVES • SOMOGYVÁR • ZALAKAROS • NAGYVÁZSONY • CSOPAK • DUDAR • BALATONSZENTGYÖRGY • BALATONKERESZTÚR • ÖREGLAK • FELSŐÖRS • ALSÓÖRS • KARÁD • PAPKESZI • KŐRÖSHEGY • ALSÓPÁHOK • TIHANY • BALATONENDRÉD • VÁROSLŐD • BALATONFŐKAJÁR • LÁTRÁNY • BUZSÁK • TÓT- VÁZSONY • BAKONYBÉL • GALAMBOK • MÁRKÓ • ZALAHALÁP • KISLŐD • NAGY- V E S Z ESZTERGÁR • MAGYARPOLÁNY • BALATONVILÁGOS • SZŐLŐSGYÖRÖK • MONOSTOR- CANDIDATE APÁTI • REZI • LESENCETOMAJ • HALIMBA • SOMLÓVÁSÁRHELY • BALATONBERÉNY • CITY RÉVFÜLÖP • OLASZFALU • ANDOCS • BAKONYNÁNA • VÁRVÖLGY • BALATONGYÖRÖK • BALATONEDERICS • NOSZLOP • ZALASZÁNTÓ • LESENCEISTVÁND • ZÁNKA • ZALA- VÁR • NEMESGULÁCS • BAKONYSZENTKIRÁLY • CSAJÁG • BÁBONYMEGYER • P R BADACSONYTÖRDEMIC • TÉS • KARMACS • SZIGLIGET • ORDACSEHI • KŐVÁGÓ- 2 0 ÖRS • SOMOGYSZENTPÁL • GAMÁS • SOMOGYSÁMSON • BORZAVÁR • JÁSD • NIKLA • GARABONCVE• TALIÁNDÖRÖGD SZ• KOLONTÁR PR• NEMESBÜK • GYULAKESZIÉM• HÁRS- KÚT • BÁND • KAPOLY
    [Show full text]
  • Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME
    Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME-COMPLEMENT (PC) to the AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT OPERATIONAL PROGRAMME (ARDOP) (2004-2006) Budapest June 2009 ARDOP PC modified by the ARDOP MC on 7 March 2006 and by written procedures on 18 August, 29 September 2006 and on 14 August 2007, revised according to the comments of the European Commission (ref.:AGRI 004597of 06.02.2007, AGRI 022644 of 05.09.07 and AGRI 029995 of 22.11 07.) 2 TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION .............................................................................................................. 5 I.1 PROGRAMME COMPLEMENT....................................................................... 5 I.2 THE MANAGING AUTHORITY for ARDOP.................................................. 6 I.2.1 General description......................................................................................... 6 I.2.2 The MANAGING AUTHORITY in Hungary................................................ 6 I.2.3 Monitoring ...................................................................................................... 6 I.2.4 Financial Management and Control Arrangements ........................................ 6 I.2.5 Monitoring the capacities................................................................................ 6 I.3 THE PAYING AUTHORITY............................................................................. 6 I.4 THE INTERMEDIATE BODY .......................................................................... 6 I.5 THE FINAL BENEFICIARIES.........................................................................
    [Show full text]
  • 8A Melléklet Táji Adottságok
    8.a. számú melléklet Táji adottságok Alsó-kemeneshát A kistáj Vas és Veszprém megyében helyezkedik el. Területe 551 km2. Területhasznosítás Típus % Hektár 1. lakott terület 4,1 2263,6 2. szántó 51,0 28140,2 3. kert 2,2 1214,6 4. szőlő 1,1 593,4 5. rét, legelő 7,7 4231,6 6. erdő 33,6 18532,2 7, vízfelszín 0,3 148,1 Településhálózat Sűrűn betelepült kistáj, 100 km2-reközel 6 település jut, de jelentősek a területi különbségek: a 31 helység nagyobb része a térség középső részén tömörül, ehhez képest főleg az É-i terület ritkásabban betelepült. Klasszikus kis- és aprófalvas vidék, a települések átlagos népességszáma alig haladja meg az 500-at. Város nincs a térségben, vonzásközpontként leginkább a szomszédos Sárvár és Celldömölk funkcionál. Veszprém megye érintett települései: Egyházaskesző, Kemeneshőgyész, Kemenesszentpéter, Magyargencs, Várkesző. A kistáj jellemző táji adottságai és értékei Veszprém megye vonatkozásában a keszői vár romjai (várkesző) valamint a Széll-kastély (Magyargencs). Badacsony-Gulács-csoport A kistáj Veszprém megyében helyezkedik el. Területe 70 km2. Területhasznosítás Típus % Hektár 1. lakott terület 4,5 320,1 2. szántó 111,7 828,3 3. kert 1,6 113,1 4. szőlő 33,4 2356,8 5. rét, legelő 8,0 562,6 6. erdő 38,4 2708,9 7, vízfelszín 2,3 160,3 Településhálózat Bár a kistáj jelentős része nem alkalmas a megtelepedésre, a településsűrűség duplája az országos átlagnak: 100 km2-re 7 település jut. A térség 5 helysége közül Badacsonytomaj rendelkezik városi jogállással. Mivel a 4 falu kis népességszámú, a városi népesség aránya alig marad el az országos átlagtól.
    [Show full text]
  • An Application for European Geopark Status for the Aspiring Bakony–Balaton Geopark Project, Hungary Table of Contents
    An Application for European Geopark Status for the Aspiring Bakony–Balaton Geopark Project, Hungary Table of Contents A. Identification of the Area 1 A.1. Name of the proposed Geopark 1 A.2. Surface area, physical and human geography characteristics of the proposed Geopark 1 A.3. Organization in charge and management structure 3 A.4. Application contact person 3 B. Geological Heritage 4 Bakony–Balaton Geopark: land of the calmed-down volcanoes and dinosaurs (a preface in 150 words...) 4 B.1. Location 4 B.2. General geological description 4 B.3. Listing and description of geological sites, details on the interest of these sites 15 C. Geoconservation 35 C.1. Current or potential pressure on the proposed Geo park 35 C.2. Current status in terms of protection of geological sites 36 C.3. Data on the management and maintenance of these sites 36 C.4. Listing and description of non-geological sites and how they are integrated into the proposed Geopark 37 D. Economic Activity and Business Plan 44 D.1. Economic activity in the proposed Geopark 44 D.2. Existing and planned facilities for the proposed Geopark 44 D.3. Analysis of geotourism potential in the proposed Geopark 46 D.4. Overview and policies for the sustainable development of geotourism and economy, geoeducation and geoheritage 47 D.5. Policies for, and examples of, community empowerment (involvement and consultation) in the proposed Geopark 47 D.6. Policies for, and examples of, public and stakeholder awareness in the proposed Geopark 48 E. Interest and arguments for joining the EGN/GGN
    [Show full text]
  • A 68/2004. (Vi
    A 68/2004. (VI. 17.) MÖK határozat mellékletei 1. számú melléklet Tervezet! FELADATÁTADÁSI SZERZŐDÉS Amely létrejött egyrészről a Veszprém Megyei Önkormányzat (8200 Veszprém, Megyeház tér 1. képviseli: Kuti Csaba a megyei közgyűlés elnöke), mint átadó másrészről az dr. Szőcs Ágnes vállalkozó fogszakorvos, (továbbiakban: Szolgáltató; 8200 Veszprém, Egyetem u. 1/D.), mint átvevő között az alulírott helyen és napon, az alábbi feltételek mellett: I. Előzmények 1. A szerződő felek megállapítják az alábbiakat: A Szolgáltató és a Veszprém Megyei Önkormányzat fenntartásában működő „Csolnoky Ferenc” Kórház-Rendelőintézet között fogszabályozási szakellátás céljából 1995. szeptember 29. napjától egészségügyi szolgáltatási szerződés jött létre, amely szerződésben szabályozták a fogszabályozási tevékenység/szolgáltatás tartalmát, illetve a fogszabályozási szolgáltatás rendjét, ezen hivatkozott szerződésben megjelölt Veszprém megyei települések tekintetében. A felek megállapítják, hogy az eltelt időszak során a fogszabályozási szolgáltatások ilyen módon való igénybevétele a Veszprém Megyei „Csolnoky Ferenc” Kórház-Rendelőintézet számára kimutathatóan gazdaságos volt. II. A fogszabályozási szakellátás társadalombiztosítás által finanszírozott feladat átadása- átvállalása 1. A Veszprém Megyei Önkormányzat és a Szolgáltató megállapodnak abban, hogy a megyei önkormányzat – a lakossággal szemben fennálló ellátási kötelezettsége maradéktalan érvényesítése mellett – a fogszabályozási szakellátás feladatát a Szolgáltató részére átadja, melyet a Szolgáltató
    [Show full text]
  • Korm. Rendelet a Földhivatalok, Valamint a Földmérési És
    373/2014. (XII. 31.) Korm. rendelet a földhivatalok, valamint a Földmérési és Távérzékelési Intézet feladatairól, illetékességi területéről, továbbá egyes földhivatali eljárások részletes szabályairól A Kormány az Alaptörvény 15. cikk (2) bekezdésében meghatározott eredeti jogalkotói hatáskörében eljárva, az ingatlan-nyilvántartásról szóló 1997. évi CXLI. törvény 90. § (5) bekezdés c)–f) pontjában, az épített környezet alakításáról és védelméről szóló 1997. évi LXXVIII. törvény 62. § (1) bekezdés 29. pontjában, a földmérési és térképészeti tevékenységről szóló 2012. évi XLVI. törvény 38. § (1) bekezdés a) pontjában, a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól szóló 2004. évi CXL. törvény 174/A. § (1) bekezdés a) és b) pontjában, a mező- és erdőgazdasági földek forgalmáról szóló 2013. évi CXXII. törvénnyel összefüggő egyes rendelkezésekről és átmeneti szabályokról szóló 2013. évi CCXII. törvény 104. § (1) bekezdés e) pontjában, a 46–47. § és az 52–53. § tekintetében a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól szóló 2004. évi CXL. törvény 174/A. § (1) bekezdés a) és b) pontjában, a 48. § tekintetében a mező- és erdőgazdasági földek forgalmáról szóló 2013. évi CXXII. törvénnyel összefüggő egyes rendelkezésekről és átmeneti szabályokról szóló 2013. évi CCXII. törvény 104. § (1) bekezdés b) pontjában, a 49. § tekintetében a kisajátításról szóló 2007. évi CXXIII. törvény 41. § (3) bekezdés a) pontjában, az 50. § tekintetében a mező- és erdőgazdasági földek forgalmáról szóló 2013. évi CXXII. törvény 72. § g) pontjában, az 51. § és az 5. melléklet tekintetében a közszolgálati tisztviselőkről szóló 2011. évi CXCIX. törvény 259. § (1) bekezdés 14. pontjában, az 54. § tekintetében a mező- és erdőgazdasági földek forgalmáról szóló 2013. évi CXXII. törvény 72. § e) és f) pontjában, az 55.
    [Show full text]
  • Környezetvédelmi Programja 2018-2022
    PROGRESSIO Mérnöki Iroda Kft Központ: 1028 Budapest, Muhar u. 54. Iroda: 8000 Székesfehérvár, Távírda u. 2/A. Tel: 06-22-503-214, Fax: 06-22-503-215 Mérnöki Iroda Kft. E-mail: [email protected] www.progressio.hu VESZPRÉM MEGYE KÖRNYEZETVÉDELMI PROGRAMJA 2018-2022 TERVEZET 2018. szeptember Veszprém Megye Környezetvédelmi Programja 2018-2022 tervezet VESZPRÉM MEGYE KÖRNYEZETVÉDELMI PROGRAMJA 2018-2022 Készítette: PROGRESSIO Mérnöki Iroda Kft. Projektvezető: Kaleta Jánosné okl. vegyészmérnök okl. környezetvédelmi szakmérnök Közreműködtek: Kapitány - Nagy Dóra okl. környezetmérnök Major Balázs okl. környezetmérnök Soponyai László okl. geográfus Varga Alíz okl. környezetmérnök Vighné Szehofner Rita okl. környezetmérnök környezetvédelmi szakmérnök Veszprém Megyei Önkormányzat Veszprém Megyei Önkormányzati Hivatal Főépítészi, Területfejlesztési és Területrendezési Iroda A dokumentáció szerzői jogi védelem alá esik, a dokumentáció bármely részének, vagy a dokumentáció egészének másolása és sokszorosítása kizárólag a szerzők engedélye alapján történhet. ©Copyright 2018. március-június Székesfehérvár PROGRESSIO Mérnöki Iroda Kft. 1028 Budapest, Muhar u. 54. Veszprém Megye Környezetvédelmi Programja 2018-2022 tervezet TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS ......................................................................................................................................................... 5 1. A PROGRAM JOGI HÁTTERE, SZABÁLYRENDSZERE ........................................................................ 6 2. HELYZETÉRTÉKELÉS ...........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Magyarország Közigazgatási Helynévkönyve, 2019. Január 1. 9 771217 295008 2019 Gazetteer of Hungary, 1 January 2019 Ár: 2700 Ft R 1
    ISSN 1217-2952 MAGYARORSZÁG KÖZIGAZGATÁSI HELYNÉVKÖNYVE, 2019. JANUÁR 1. 9 771217 295008 2019 Gazetteer of Hungary, 1 January 2019 ÁR: 2700 FT R 1. Á SI HELYNÉVKÖNYVE, 2018. JANU Á January 2019 st , 1 TATISZTIKAI ÉVKÖNYV TATISZTIKAI S G KÖZIGAZGAT Á MAGYAR MAGYAR MAGYARORSZ Gazetteer of Hungary Magyarország közigazgatási helynévkönyve 2019. január 1. Gazetteer of Hungary, 1 January 2019 Központi Statisztikai Hivatal Hungarian Central Statistical Office Budapest, 2019 © Központi Statisztikai Hivatal, 2019 © Hungarian Central Statistical Office, 2019 ISSN 1217-2952 Felelős kiadó – Responsible publisher: Dr. Vukovich Gabriella elnök – president Felelős szerkesztő – Responsible editor: Bóday Pál főosztályvezető – head of department Borítófotó – Cover photo: Fotolia TARTALOM ÚTMUTATÓ A KÖTET HASZNÁLATÁHOZ ........................................................................................................ 5 KÓDJEGYZÉK ....................................................................................................................................................... 11 I. ÖSSZEFOGLALÓ ADATOK 1. A helységek száma a helység jogállása szerint ................................................................................................................................ 17 2. A főváros és a megyék területe, lakónépessége és a lakások száma ............................................................................................. 18 3. A települési önkormányzatok főbb adatai ........................................................................................................................................
    [Show full text]