Plaquette Cézanne Saint Honoré

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Plaquette Cézanne Saint Honoré TRAVAILLER VIVRE WORK LIVE CRÉER CREATE 1 2 1 100 M. de rue privative Vous avez dit EXCEPTIONNEL ? 100 m of private street. Did you say exceptional ? 1 à 6, rue Paul Cézanne 75008 Paris 2 3 Un cadre PRIVILÉGIÉ A PRIVILEGED location Gardiennage 24h/24. 7j/7 24/7 Security Accès par badge 24h/24. 7j/7 Badge access 24/7 Hôtesses de 8h00 à 19h00 Receptionists from 8 am to 7 pm 4 5 ACCESSIBLE ACCESSIBLE 6 7 QUARTIER NEIGHBORHOOD 2 MIN. À pied de toutes les commodités REDÉCOUVREZ LES AVANTAGES DE LA PROXIMITÉ 2 MIN. away from all Un quartier unique au carrefour de l’histoire conveniences et de la modernité, et résolument parisien, à proximité des enseignes REDISCOVER THE et adresses emblématiques de la capitale. ADVANTAGES OF LOCAL SERVICES A unique area, close to landmark stores, where the history of Paris rubs shoulders with its future. Un emplacement privilégié au cœur du 8e arrondissement, bénéficiant d’une rue privative arborée, véritable havre de paix à deux pas des grandes artères haussmanniennes : Friedland, Haussmann, Courcelles, Boétie, Saint-Honoré, Matignon, Champs-Elysées. A privileged location in the centre of the 8th arrondissement on a private, tree-lined street. A short walk from the capital’s major road arteries Boulevard Haussmann, Friedland, Haussmann, Courcelles, Boétie, Saint-Honoré, Matignon, Champs-Elysées. 8 9 ACCESSIBLE ACCESSIBLE Villiers 3 PROFITEZ M 2 D’UNE VISIBILITÉ Monceau EXCEPTIONNELLE 2 M AU CŒUR Courcelles DU PRESTIGIEUX BENEFIT FROM 2 M QUARTIER CENTRAL OUTSTANDING Parc Monceau DES AFFAIRES VISIBILITY IN Ternes Avenue des Ternes PARISIEN THE PRESTIGIOUS 2 M CENTRAL BUSINESS Rue de Courcelles Optimisez votre temps de travail DISTRICT OF PARIS Capital 8 grâce à un environnement Avenue Hoche Paris Eight hyper-connecté, permettant Optimize your work time Étoile de rejoindre rapidement by the excellent transport Saint-Honoré Royal Fondation Nationale des Arts les pôles d’affaires connections providing rapid Monceau Graphiques et Plastiques de la région parisienne. access to other business Avenue Mac-Mahon Musée Saint-Augustin districts in the Paris region. Hôtel Sofitel Jardin de l’Hôtel Salomon Jacquemart André 9 Avenue Carnot M Arc de Triomphe Boulevard Haussmann de Rotschild Rue Paul Cézanne 13 Avenue de Wagram Washington A 1 M Charles de Gaulle Plaza 9 2 Taillevent Miromesnil M RER Étoile Avenue de Friedland 13 6 Métros / Metros A Avenue des Champs- Saint-Philippe M Pierre Gagnaire Apicius 9 M du-Roule Avenue Marceau Avenue d’Iéna Élysées Rue du Faubourg Saint Honoré George V Restaurants / Restaurants Avenue Kléber 1 M Parcs / Parks Fouquet’s Théâtre Marigny Rue du Faubourg Saint Honoré Marriott Le 39 V Roosevelt Delano Franklin Avenue Hôtels / Hotels Avenue Matignon 9 Franklin M 1 D. Roosevelt Musées / Museums Rue François I Rue Pierre Charron Champs-Élysées 1 de la Défense Centres d’affaires / Business centres M Avenue Gabriel 20’ er Clémenceau 13 from la Défense Concorde 1 M Avenue des Champs- 8 12 de la gare Saint-Lazare Avenue George V George Avenue 12’ Élysées from gare Saint-Lazare Avenue Franklin Delano Roosevelt Delano Franklin Avenue Alma - Marceau Iéna de la gare du Nord 9 9 Avenue Montaigne M M 23’ from gare du Nord Voie Georges Pompidou Voie Georges Pompidou Pont des Invalides Pont de l’aéroport de Paris-Charles de Gaulle Pont de l’Alma 35’ from Paris-Charles de Gaulle airport La Seine Quai D’Orsay Quai D’Orsay de l’aéroport d’Orly 35’ from Orly airport 10 11 PERFORMANT HIGH PERFORMANCE 12 13 PERFORMANT HIGH PERFORMANCE 24 000 M2 de plateaux fonctionnels modulables of functional modular floor plates Taille des plateaux DE 2 À 2 Floor plates FROM 1 000 M TO 2 000 M Surface totale immeuble pair 2 Total floor area even no. building 10 000 M Surface totale immeuble impair 2 Total floor area odd no. building 12 300 M Bureaux Offices Capacité d’accueil Capacity 2 030 Places de parking Parking spaces 125 Commerces Retail ÉTAGES IMMEUBLE PAIR EFFECTIF IMMEUBLE IMPAIR EFFECTIF Hall Floors Even no. building workforce Odd no. building workforce Hall R+8 / G+8 / 240 m2 Archives 107 Archive R+7 / G+7 937 m2 77 1 148 m2 space R+6 / G+6 1 277 m2 105 1 544 m2 140 Cafétérias R+5 / G+5 1 496 m2 124 1 787 m2 161 Cafeterias R+4 / G+4 1 582 m2 131 1 940 m2 169 Parkings Car park R+3 / G+3 1 580 m2 131 1 880 m2 169 R+2 / G+2 1 580 m2 131 1 878 m2 169 R+1 / G+1 1 560 m2 125 1 856 m2 162 TOTAL 10 012 m2 12 273 m2 14 15 2 RUE DE COURCELLES 1 880 M RUE DE COURCELLES DES PLATEAUX Bâtiment impair / Odd no. building efficients & lumineux Effectif maximum Efficient light floors 169 personnes Maximum workforce 169 people Gestion par télécommande de la climatisation, des stores, et de l’éclairage Remote control of air conditioning, blinds and 7.00 lighting Hauteur sous plafond entre 2,6 m et 2,7 m Height under ceiling 5.00 between 2.6m and 2.7m 7.00 RUE PAUL CEZANNE RUE PAUL CEZANNE Larges baies vitrées Wide windows Faux plancher technique (de 7 à 12 cm) 17.00 Raised technical floor (plenum 7 to 12 cm) Faux plafond en staff mécanique Suspended ceiling in staff RUE DU FAUBOURG SAINT - HONORÉ R+1 à R+5 G+1 to G+5 RUE DU FAUBOURG SAINT - HONORÉ IMPAIR PAIR Odd no. building Even no. building Bureaux Circulations verticales Sanitaires Offices Vertical circulation Washrooms 16 17 RUE DE COURCELLES2 1 580 M RUE DE COURCELLES Bâtiment pair / Even no. building Effectif maximum 131 personnes Maximum workforce 131 people Gestion par télécommande de la climatisation, des stores, et de l’éclairage Remote control of air conditioning, blinds and lighting Hauteur sous plafond entre 2,6 m et 2,7 m 4.00 Height under ceiling 6.00 between 2.6m and 2.7m RUE PAUL CEZANNE RUE PAUL CEZANNE Larges baies vitrées 7.00 Wide windows Faux plancher technique 12.00 (de 7 à 12 cm) Raised technical floor (plenum 7 to 12 cm) Faux plafond en staff mécanique Suspended ceiling in staff RUE DU FAUBOURG SAINT - HONORÉ R+1 à R+5 G+1 to G+5 RUE DU FAUBOURG SAINT - HONORÉ IMPAIR PAIR Odd no. building Even no. building Bureaux Circulations verticales Sanitaires Offices Vertical circulation Washrooms 18 19 “LE LOFT” un cadre exceptionnel sur les toits de Paris An exceptional setting overlooking the roofs of Paris COTÉ RUE DE COURCELLES 1 052 M2 Effectif maximum 77 personnes Maximum workforce 77 people R+8 / G+8 R+7 / G+7 205 M2 de terrasses accessibles aux vues imprenables sur tout Paris et 215 m2 de terrasses végétalisées A 205 m2 rooftop terrace with stunning views of Paris, plus 215 m2 of gardened terraces IMPAIR PAIR Odd no. building Even no. building COTÉ RUE DU FAUBOURG SAINT - HONORÉ Bureaux Circulations verticales Sanitaires Terrasses Offices Vertical circulation Washrooms Terraces 20 21 CONVIVIAL CONVIVIAL 22 23 CONVIVIAL CONVIVIAL FAVORISER Espaces repensés LES SYNERGIES COMMUNIQUEZ EN TOUTE FLUIDITÉ Plateaux de bureaux d’environ FOSTERING 1 000 m2 à 2 000 m2 fonctionnels SYNERGY et modulables, adaptés A new approach à tous vos projets to space De larges fenêtres pour un confort visuel maximal FOR EASE OF Des volumes intérieurs COMMUNICATIONS mis en valeur par une belle hauteur sous plafond Functional office floor plates ranging from 1,000 to 2,000 m2 that can be adapted to each business need Vast windows for visual comfort UNE Generous ceiling height CONFIGURATION enhances interiors DES ESPACES FAVORISANT LES SYNERGIES ENTRE VOS ÉQUIPES THE ORGANIZATION Aménagement de volumes favorisant le travail OF SPACE FOSTERS collaboratif et les échanges SYNERGIES informels BETWEEN SERVICES Halls d’accueil à l’ambiance Team work and informal lumineuse offrant un accès exchanges facilitated by office direct à des espaces de réunion volumes and fit outs Fluidité des circulations Bright reception halls provide horizontales et verticales direct access to meeting rooms Smooth vertical and horizontal circulation in the building 24 25 ÉCHANGES EXCHANGE DES SERVICES adaptés à vos exigences Une application web tous supports (smartphone, tablette, ordinateur) qui fournit en temps réel une large palette SERVICES d’informations sur les services adapted to your au sein de l’immeuble et dans requirements le quartier (transports, trafic, restaurants, commerces…). A web application for all RESTAURANT supports (smartphone, tablet, computer) which provides real-time information AUDITORIUM on services in the building and in the area (transports, traffic, 2 SALLES restaurants, shops). DE RÉUNION RESTAURANT SALON VIP AUDITORIUM CONCIERGERIE 2 MEETING ROOMS Parking de 125 places LOUNGE CONCIERGE SERVICE Car park with 125 spaces 26 27 RESPONSABLE RESPONSIBLE 28 29 RESPONSABLE RESPONSIBLE 100 % durable grâce au label BREEAM VOTRE BIEN-ÊTRE, 100% SOURCE DE sustainable with PERFORMANCE BREEAM certification Cézanne Saint-Honoré a obtenu la certification BREEAM In Use profil Very WHEN THE Good pour la performance WELLBEING OF intrinsèque de l’actif et la qualité de son exploitation. PERSONNEL ENHANCES Réduire les coûts d’exploitation et la consommation PERFORMANCE d’électricité tout en améliorant le bien-être des occupants : Cézanne Saint-Honoré is challenge relevé, et primé ! BREEAM certified Very Good for the intrinsic performance of the building and the quality of its functionality. DÉPLACEMENTS The challenge was to reduce operating costs and electricity OPTIMISÉS POUR consumption while improving RÉDUIRE SON the wellbeing of occupants. 597 Success! BILAN CARBONE kgCo2 /occupant contre un bilan carbone Une localisation ultra centrale moyen dans le secteur qui permet de privilégier tertiaire français de la marche, le vélo ou les 2 141 kgCo /occupant 2 OPTIMIZED TRAVEL transports en commun, afin de diminuer sensiblement son 597 kg of CO2 /occupant TO REDUCE empreinte environnementale.
Recommended publications
  • 41 Hoche / the Private Apartments
    Press Release Paris, May 22nd 2020 41 HOCHE / LES APPARTEMENTS PRIVES by Le Royal Monceau – Raffles Paris IN RESPONSE TO THE NEW TRAVEL TRENDS AND GUESTS’ EXPECTATIONS IN LUXURY HOSPITALITY, LE ROYAL MONCEAU – RAFFLES PARIS IS UNVEILING, BY JUNE 01ST 2020, ITS PRIVATE COLLECTION OF APARTMENTS. 41 HOCHE, THE PRIVATE APARTMENTS ARE THE PERFECT OASIS FROM WHICH TO BASE A NEXT TRIP TO PARIS. WITH ONE RESIDENCE PER FLOOR, GUESTS HAVE AN UNIQUE OPPORTUNITY TO EXPERIENCE THE PRIVACY AND CONVENIENCE OF THEIR OWN LUXURY PARISIAN HOME WITH THE LEGENDARY RAFFLES BUTLER SERVICE AT THEIR FINGERTIPS. 41 Hoche / Les Appartements Privés 350 sqm (3,767 sqft) each 3 bedrooms and 3 bathrooms Living room, dining room, fully equipped kitchen, office area, fitness room and walk-in closets Exclusive access to the fitness center and the swimming pool Limousine transfer, dedicated Butler and Chef 24/7, private Driver 3h per day Secured and private entrance Inquiries and bookings [email protected] | Tel: +33 (0)1 42 99 98 54 “The height of luxury is a place where you feel at home.” Christophe THOMAS, General Manager / Le Royal Monceau Raffles - Paris Built as private residences, the apartments at 41 avenue Hoche, are tucked inside an intimate, private enclave nestled in the heart of Paris’s most prestigious neighborhood between the Parc Monceau and the Champs-Élysées. They offer a regal taste of Parisian life, perfect for any occasion. The apartments, with their own secured entrance, are offering the highest level of privacy and comfort. The service at these prestigious pied-à-terre is unparalleled: A private Butler will cater to all guests’ wishes from customized art tours to an exclusive and private access to the Palace pool bathed in natural light.
    [Show full text]
  • Tableaux Anciens, Mobilier Et Objets D'art
    www.cornette-saintcyr.com 24 –75008 -tél.+331472711 Paris 6, avenueHoche Mardi 28 mai 2019 / 6, avenue Hoche Tableaux Anciens, Mobilier et Objets d’Art Mardi 28 Mai 2019 6, avenue Hoche Tableaux Anciens, Mobilier et Objets d’Art Livres Dessins et Tableaux Anciens Tableaux du XIXème siècle - Objets de Vitrine Sculptures - Asie Mobilier et Objets d’Art Mardi 28 mai 2019 à 14h - 6, avenue Hoche - 75008 Paris 1 Expositions publiques : Directeur du département : Hubert Felbacq Cornette de Saint Cyr Paris : Tél. : +33 1 47 27 11 24 - [email protected] 6, avenue Hoche - 75008 Assisté de Hermance Gaillard vendredi 24 mai 11h-18h samedi 25 mai 11h-18h Administratrice de vente : dimanche 26 mai 14h-18h Margaux Held lundi 27 mai 11h-18h Tél. : +33 1 56 79 12 42 - Fax : +33 1 45 53 45 24 - [email protected] Mardi 28 mai Expert Dessins Anciens : Cabinet de Bayser Visite sur rendez-vous du numéro 4 au numéro 39 - Tél. : +33 1 47 03 49 87 - [email protected] Vente à 14h Téléphone pendant les expositions Expert Tableaux Anciens : René Millet +33 1 47 27 11 24 du numéro 40 au numéro 119 - Tél. : +33 1 44 51 05 90 - [email protected] Téléphone pendant la vente Expert : Sculpture et Collection +33 1 47 27 11 24 Alexandre Lacroix et Elodie Jeannest de Gyvès du numéro 161 au numéro 171 - Tél. : +33 1 83 97 02 06 Cornette de Saint Cyr [email protected] 6, avenue Hoche - Paris 8 ème +33 1 47 27 11 24 Les rapports de conditions des œuvres que nous présentons peuvent être délivrés avant la vente à toutes les personnes qui en font la demande.
    [Show full text]
  • Sofitel Paris Arc De Trioomphe
    SOFITEL PARIS ARC DE TRIOOMPHE SITUATED JUST A SHORT DISTANCE FROM PARC MONCEAU, ON A QUIET STREET NEAR THE CHAMPS-ÉLYSÉES, THIS PEACEFUL HAVEN ARTFULLY BLENDS ITS MAJESTIC HAUSSMANNIAN FAÇADE WITH A MODERN INTERIOR DESIGN BY STUDIO PUTMAN. ROOMS AND SUITES 124 rooms: • 27 Superior rooms – 22 m2, 2 people max • 66 Deluxe rooms – 25-30 m2, 2 people max • 11 Junior suites – 30-35 m2, 3 people max • 13 Premium Junior suites – 35-38 m2, 3 people max • 5 Prestige suites – 50-53 m2, 3 people max • 1 Apartment – 65 m2, 3 people max • 1 Duplex – 73 m2, 3 people max Renovated rooms, nonsmoking, equipped with Sofitel MyBed™, refreshment area with Nespresso machine and a selection of teas, LED TV, Bose© sound system, Hermès© bath products, Room Cocoon menu, yoga mat and weights available with exercise menu, room service menu designed by Chef Christian Constant. Also available: connecting rooms and rooms for persons with reduced mobility. RESTAURANT AND BAR • Christian Constant’s Les Cocottes Arc de Triomphe is the expression of this renowned chef’s passion for bistro-chic cuisine. Bursting with authenticity and seasonal ingredients, the dishes are served in charming cast-iron casseroles. Enjoy French flavors and ambiance in the dining room, at the counter or on the terrace. • Le Bar harmoniously blends contemporary décor with Chef Christian Constant’s signature menu inspired by classic bistro dishes. In the evening, spend relaxing moments alongside a local and international clientele with a musical ambiance created by deejay Béatrice Ardisson. INSPIREDMEETINGS™ MEETING ROOMS THEATER U-SHAPE BOARDROOM CLASSROOM BANQUET COCKTAIL BUFFET SURFACE (m²) • 5 meeting rooms.
    [Show full text]
  • Exploring Paris W2
    Exploring Paris Tourist Attractions The Arc de Triomphe Notre Dame Cathedral The Champs-Élysées V P Explore the beautiful Gothic cathedral of Notre I A Dame on the Île de la Cité. See the S R spectacular stained glass windows and gruesome I I gargoyles. Experience the shops, cafés, restaurants and Visit the Triumphal Arch at the end of theatres of Paris’ most famous street. the Champs-Élysées to see a The Panthéon T S monument to France’s war heroes. Sacré Coeur The Eiffel Tower Travel to the top of Paris’ The Louvre Museum most iconic landmark and see the stunning views of Experience the the city. largest museum in the world as you explore masterpieces Visit the tombs of some of the most such as the famous writers, thinkers, poets and Climb to the highest point in Paris Mona Lisa and scientists in France, such as Victor and visit the impressive Sacré Venus de Milo. Hugo, Louis Braille and Marie Curie. Coeur church in Montmartre. Stand under The Tuileries Gardens The Grand Palais the largest Visit the peaceful glass roof in Tuileries Gardens the world at in the heart of this fantastic this busy city. art and science museum. Copyright © PlanBee Resources Ltd 2016 www.planbee.com Exploring Paris Worksheet 2A Name: _____________________________ Date: ____________________ Use online maps to see which famous Parisian tourist attractions you can see at each of these addresses. Use the ‘street view’ so you can see exactly what is at each location. You might have to look around a bit! Quai Branly Which attraction can you see at this address?
    [Show full text]
  • Real I.S. Acquires the “53 Hoche” Office Property in Paris's
    Press Release Real I.S. acquires the “53 Hoche” office property in Paris’s CBD • Large 1,352 sqm manage-to-core property in an excellent location Munich/Paris, 23 December 2020 – Real I.S. AG has bought the “53 Hoche” office building in Paris, France, via a real estate special AIF on behalf of a German insurance company. The vendor of the property is Primonial REIM on behalf of one of its funds. The parties have agreed to keep the purchase price confidential. “The property is a large 1,352 sqm office building dating back to the end of the 19th century and situated in the direct vicinity of the Arc de Triomphe. We plan to completely renovate the property focusing on sustainability with a view to making it a trophy building for reletting in one of Paris’s best locations – and therefore an outstanding investment for our client,” says Catherine Luithlen, President of Real I.S. France. Located in Avenue Hoche 53 in Paris, the building was completed in 1854 as a classic office building. It was restructured in 1983/1984 and its façade was renovated in 2017/2018. The building is divided up into a garden floor flooded with natural light due to its advantageous position, a ground floor and five upper storeys in the main building and four in the extension at the rear. The property’s office floors have been arranged around the centre courtyard and create a calm working environment. The office building is situated in the 8th arrondissement of Paris at the heart of the main business district which is home to a large part of the city’s commerce.
    [Show full text]
  • GÉRARD LÉVY 17, Rue De Beaune - Paris
    GÉRARD LÉVY 17, rue de Beaune - Paris PREMIÈRES ET DERNIÈRES COLLECTIONS ÉVENTAILS • ASIE • PHOTOGRAPHIES Ventes les 1& 2 Juin 2021 PREMIÈRES ET DERNIÈRES COLLECTIONS ÉVENTAILS • ASIE • PHOTOGRAPHIES Mardi 1 Juin 2021 & Mercredi 2 juin 2021 Paris — e Salle VV • 3 rue Rossini – Paris IX — Mardi 1er juin — Éventails – Asie 14h Mercredi 2 juin — Photographie 11h : Livres spécialisés 14h : Photographies — Expositions Vendredi 28 mai de 11h à 18h Samedi 29 mai de 11h à 18h Lundi 31 mai de 11h à 18h Mardi 1er Juin de 11h à 12h — Intégralité des lots sur www.millon.com Département Experts Sommaire ADMINISTRATRICE DE VENTE ÉVENTAILS VENTE DU MARDI 1ER JUIN VENTE DU MARDI 1ER JUIN — — Georgina LETOURMY-BORDIER Aurélie van SAENE Expert SFEP-CEDEA Partie 1 : Eventails Partie 1 : Eventails +33 (0)1 48 00 98 85 Expert près de la Cour d’Appel de Versailles +33 ()6 14 67 60 35 e e [email protected] [email protected] 8 Europe du XVII au XX siècles ASIE ASIE 34 Livres et documentations spécialisées — — Anna KERVIEL Jean GAUCHET [email protected] [email protected] 36 Extrême-Orient TaHsi CHANG +33 (0)1 47 27 93 29 [email protected] Partie 2 : Asie Partie 2 : Asie PHOTOGRAPHIE PHOTOGRAPHIE 47 Asie — — Joséphine BOYER Christophe GŒURY +33 (0)1 87 03 04 70 + 33 (0)6 16 02 64 91 68 Livres et documentations spécialisés [email protected] [email protected] assisté de Nathalie SICLIS COMMISSAIRE-PRISEUR +33(0)6 60 39 61 62 VENTE DU MERCREDI 2 JUIN VENTE DU MERCREDI 2 JUIN — [email protected] Alexandre Millon Photographies Photographies
    [Show full text]
  • Galleries Application Guidelines
    21-24 october 2021 GALLERIES APPLICATION fiac.com GUIDELINES FIAC - 47th edition Grand Palais Éphémère, Paris Vernissage Wednesday, October 20th APPLICATION Public opening GUIDELINES From Thursday, October 21st to Sunday, October 24th Application deadline Wednesday, May 26th 2021 All applications must be filled out on our online application form at application.fiac.com. GENERAL SECTOR FIAC’s General Sector will feature some 140 galleries specialising in modern and contemporary art presenting a balanced panorama of artistic creation from modern masters to the most emerging trends. Editors may apply to the General Sector of FIAC. YOUNG GALLERIES SECTOR The Young Galleries Sector, which replaces the Lafayette Sector, showcases ten young contemporary art galleries. The galleries will benefit from the financial support of FIAC. Galleries may present up to three emerging artists in their project. Galleries applying to the Young Galleries Sector may also apply to the General Sector. Galleries may submit only one project for each sector. APPLICATION FEES The application fees are non-refundable and are as follows: For all queries relating to your application, • €410 excl. tax on applications for the General Sector or for an application to the General Sector please contact the Exhibitor Relations service: and the Lafayette Sector; [email protected] • €205 excl. tax on applications for the Lafayette Sector only. +33 (0)1 47 56 21 86 The application fee must be paid online by credit card (Visa or MasterCard only). 2 © Marc Domage GRAND PALAIS éPHéMèRE From 2021, due to comprehensive renovation works in the Grand Palais, FIAC takes place in the Grand Palais Éphémère, situated on the Champ-de-Mars, near the Eiffel Tower in the heart of Paris.
    [Show full text]
  • New Places: Dynamic and Creative Paris!
    Dossier « Paris art de vivre » / Paris hébergement - 2013 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris – 1/10/2013 Paris has a wide choice of accommodation at all prices, for all tastes and in all styles! With such a varied offer, everyone can find accommodation to suit them in the French capital: palaces, upscale or budget hotels, design or atypical accommodation. Visitors will find the whole range of traditional accommodation here as well as other options such as the comfort of a rental or exchange apartment, the conviviality of a youth hostel, the experience of couch surfing or even the cosy intimacy of a Bed & Breakfast. 2013-2014 And proving that Paris is a city on the move, every month hotels are undergoing refurbishment and modernization, and new establishments are opening and offering new services. Paris has one of the largest accommodation capacities in Europe with more than 1,500 officially-recognized hotels, i.e. more than 80,000 guest rooms, as well as 61 apartment hotels, 1 campsite and 35 accommodation centres for young people. NEW PLACES: DYNAMIC AND CREATIVE PARIS! Paris lives up to its name as the capital of fashion and creation. And that applies to the hotel sector too, with new hotels, renovation and refurbishment projects, etc. There is always something happening on the accommodation scene ensuring that the city is always cutting edge. > All new and beautiful! All categories of hotels open in Paris, and many of them stand out for their designer decor and originality. This year, the Elegancia group has opened the hotel Angely, which adds to the accommodation offer in the Marais / Oberkampf district.
    [Show full text]
  • L'etoile Properties and SFO Group Acquire a Prime Value-Add Office
    L’Etoile Properties and SFO Group acquire a prime value-add office building located on 17 Avenue Hoche, 75008 Paris Paris, 18 April 2019 – L’Etoile Properties and SFO Group (“SFO”), a multifamily office focused on global real estate investments,announced their acquisition of a prime office building located on the prestigious Avenue Hoche in Paris, France. The property sits at the heart of the Paris Central Business District (“CBD”), at a walking distance from the Arc de Triomphe and Parc Monceau. The c. 2,400 sqm office building, which counts national and international headquarters as its neighbors, features c. 500 sqm of private gardens and terraces, and benefits from 3 underground levels of parking, offering a unique work environment for its future tenants. Recently vacated, the building presents a unique repositioning opportunity in one of the most sought-after, competitive and liquid real estate markets in Europe. Commenting on the transaction, Mohamad Abouchalbak CEO of SFO said: “We are delighted to have completed this acquisition in partnership with L’Etoile Properties, as it marks our entrance into the Paris real estate market that is characterized by practically in existent available office supply and increasingly compressing yields. This investment is consistent with SFO’s commercial value-add investment program geared towards repositioning assets in select European markets with sustained demand and tight supply.” Also commenting on the transaction, Guillaume Unglik, head of French acquisitions at L’Etoile Properties, said: “We are very pleased to acquire this property, which besides benefiting from the strong fundamentals of Paris CBD with a very high demand from occupiers combined with a limited grade A supply, possesses obvious structural qualities associated to its fantastic location and the refurbishment project envisioned, which will turn this property into a great grade A building.
    [Show full text]
  • ASIA NOW FIAC YIA Art Fair GUIMET MUSEUM HOM NGUYEN
    N°5 - OCTOBER 2017 SPECIAL ISSUE ASIA NOW YIA Art Fair New edition Taïwan at fair New schedule FIAC Asian galleries GUIMET under the nave of Grand Palais MUSEUM Carte blanche to India HOM CERNUSHCI NGUYEN MUSEUM New trajectory Lee Ungno Man of crowds WEBSITE OF CONTEMPORARY ART MARKET BETWEEN FRANCE & ASIA 法国和亚洲之间的当代艺术市场的网站 WWW.HASHT-ART.COM HASHT-ART hasht_art @HASHT_ART Hasht Art Thanks to : IN PARTNERSHIP WITH : Mélanie Baltazar Jean-François Cazeau Yves Choukroun Quentin Franco Jérôme Lehmann Barthélemy Martinon WITH THE SUPPORT OF : Sarah Meyer Mélanie Robert Françoise Schmitt Jean-Marie Schmitt Christina Schumacher Raphaël Tecucianu And to all professionnals presents in this special issue CREATOR : Sophie Mahon Couverture : T : (+33) 6 79 72 61 91 Liu Bolin, View of “When you see me, I see you”, 2017 M : [email protected] © Courtesy Magda Danysz Editorial For its fifth edition, HASHT-ART examines the place of Asian art and its market this year. Between history, traditions and innovations, emerging and confirmed Asian galleries and artists continue to make their own mark in the worldwilde art market, through exhibitions and fairs. According to the latest Artprice World Market report, China and the USA are tied on the market: "In the soft-power that opposes the Republic of China to the USA, the balance has never been so perfect, never have the two balance sheets been so close both in terms of volume of transactions and turnover. ” Each year, since the rise of the Chinese Art Market, one of the two superpowers necessarily took over the other. But in the first half of 2017, the difference is so little that it is impossible to decide between them.
    [Show full text]