The Transculturation of Thomas Mofolo's Chaka

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Transculturation of Thomas Mofolo's Chaka The Transculturation of Thomas Mofolo’s Chaka: Southern Africa and Francophone Africa in Dialogue Introduction p.1 Part I - Genesis Chapter 1 « The PEMS and Lesotho » p.13 Chapter 2 « Mofolo: His Life and Works » p.30 Chapter 3 « Mofolo and the PEMS » p.54 Part II – Translations Chapter 4 « The texts and their Authors » p.69 Chapter 5 « Translation Analysis » p.86 Part III – The Texts: Chaka, Négritude and Francophonie Chapter 6 « Senghor’s Choice » p.114 Chapter 7 «The Chaka(s) » p.143 Chapter 8 « Other Francophone Adaptations » p.190 Conclusion p.224 References p.239 Introduction Aim […] the [Shaka] myth is still far from being ousted from the popular imagination; and as recent propaganda by both the Zulu Inkatha movement and Afrikaner right-wing shows, Shaka1 remains a politically malleable, even volatile symbol (Wylie 1992:411). Dan Wylie’s insightful remark was made in the lead up to the first free elections in South Africa. In his analysis of the early historiography of Shaka, Wylie demonstrates that very little is known for certain about the Zulu king. Using Nathaniel Isaacs’ Travels and Adventures in Eastern Africa (1836)2 as a vantage point, Wylie demonstrates that ‘white’ literary texts on Shaka are unreliable. Shaka’s myth grew from the unquestioning plagiarising of Isaacs’ text which was inspired, on the one hand, by the author’s need to “conceal what the real Isaacs had been doing in Natal” (Wylie 1992:415)3 and, on the other, by a desire to “project onto the Zulu a paradoxical image of tractable discipline and friendliness balanced by unbridled and animal ferocity” (Wylie 1992:415). If the primary function of the early ‘white’ myths was to entrench Shaka as “the epitome of the African despot, a standard against which European virtue can be measured” (Wylie 1992:419), popular historical writing on Shaka 1 Note on orthography: I will use ‘Chaka’ throughout this dissertation unless citing from a text where it appears as ‘Shaka’, as in the above quotation, or when specifically referring to the historical figure independently from any of his literary representations. 2 Isaacs’ book is the first of only three substantial eyewitness accounts of Shaka’s reign (Wylie 1992:413). 3 According to Wylie: “[…] certainly he [Isaacs] was operating as a mercenary, fathering illegitimate children, running guns, administering capital punishment, and very likely slaving” (Wylie 1992:415). 1 at the time also contained what Wylie calls a strong ‘entertainment quotient’ which insinuated into the western imagination an image of Shaka and Africa fraught with mystery, exoticism, savagery, bloodshed and violence (Wylie 1992:415). At the outset, the first distinctive trait of Shakan studies is that myth, history and literature are intractably linked. Early texts on Shaka – including oral texts – can generally be divided into two categories: historical texts strewn with undependable and often fictionalised biographical information and fictional accounts awash with historical references often accepted as legitimate. * Thomas Mofolo’s Chaka was published in 1925 by the missionary press of the Paris Evangelical Mission Society (PEMS). By then, the debate on Shaka’s life had been raging for a century. Carolyn Hamilton elaborates: “[…] by the 1920s the figure of Shaka discussed by constituencies as diverse as popular novelists, Zulu nationalists, academics, and the writers of serious literature4 was the product of a century of discussions about sovereignty and governance […]” (Hamilton 1998:6). Mofolo’s Chaka is a text about Shaka drawn from oral lore and written in Sotho by a Sotho – “in fact the first Sotho novelist, [and] also the first African novelist” according to Alain Ricard (Ricard 2004:105). The translation of Chaka into European languages (with more than one English version) influenced other African writers, this time Francophone ones, who then adapted Mofolo’s story into entirely new versions 4 In this category I include Thomas Mofolo, and to Hamilton’s list I would also add amateur ethnographers. 2 where they infused the story of the Zulu king with further culturally-specific layers of their own ideological partialities. In the present study, I seek to perform a similar study to Wylie’s. However, whereas his work focuses on revealing the ‘white’ literary myths of Shaka, I propose to study the black myths of Shaka in Francophone literature. I intend to demonstrate how Chaka, the novel, contributed to the historical Shaka’s mythical status in Francophone African literature principally through Léopold Sédar Senghor’s construal of this myth in his poetic adaptation of Mofolo’s novel. Myth is to be specifically understood, here, in terms of how Wylie understands it in the Shakan context: Shaka is nothing if not – or nothing other than – a textual construct, and textuality has a way of attaining a solidity which ignores historical changes. If this happens for long enough, and strongly enough, the subject becomes a myth. Though much abused and too often loosely applied, the concept of myth is nevertheless a vital one in dealing with literature in which so much material is drawn not from empirical evidence, but from other reaches of the imagination. Most approaches stress myth’s positive force in enhancing poetic creativity and resonance, or in supporting group identities […] (Wylie200:6). * 3 Senghor’s poem Chaka first appeared in 1951 in the journal Présence Africaine.5 In the figure of Chaka, its main protagonist, the Senegalese author created one of Négritude’s most powerful symbols, posed, in his verses, as an intellectual challenge to the imperial cultural assumptions of the colonising powers. Effectively, in Senghor’s poem, Shaka/Chaka becomes, rather anachronistically, an anticolonial hero and his text a powerful analysis of the psychology of the colonised and the evils of colonisation (Jouanny 1997: 74). Senghor is in fact responsible for starting what became le mythe de Chaka in Negritudinist circles, inspiring, in turn, further rewritings of Mofolo’s novel.6 The variety of re-inscriptions that followed Senghor’s, from Seydou Badian’s politicised play to Tchicaya U Tam’Si’s portrait of Chaka as a modern antihero, offer new texts where pan-Africanist visions converged with personal quests (Mabana 2002:81). Argument I will argue that Mofolo’s text, first through its French translation by PEMS missionary Victor Ellenberger, and then through its adaptation into a poem by Senghor, created, in Shaka, an emissary of black liberation and a model for modern African governance across Francophone Africa in the literature on Shaka. Often, literary cultures from Anglophone Africa and Francophone Africa are treated as separate intellectual 5 Présence Africaine was a journal created in 1947 by Alioune Diop and was published in Paris and Dakar simultaneously. Kesteloot explains how Présence Africaine offered black novelists and poets of the time an essential forum (as well as the publishing opportunity that they lacked) to have their works read. “Each publication showed the solidarity of a tight-knit group who aimed at saving the works of authors who wrote for their people. The journal was a platform where thinkers and writers, politicians and sociologists, elders and young academics “attempted to define the originality of their Africanity that they tried to fit into the modern world” – Kesteloot quotes Diop from the first edition of the journal (Kesteloot 2004:207, my translation). 6 The fact that ‘Chaka’ appears as an entry in the Dictionnaire de la négritude is a legacy of this. 4 spheres. This thesis seeks to understand the dialogue between these cultures. For this, I will examine the evolving narrative of the cultural exchanges through the history of Mofolo’s novel and its Francophone re-writings. Previous studies of the Francophone adaptations of Chaka appear to have merely sought to list these works and evaluate them on their literary merits.7 I will show, however, that Mofolo’s Chaka is a transcultural text, which is at the source of a complex intellectual relationship between Southern Africa and Francophone Africa within the literature on Shaka. * In order to achieve this I will demonstrate the significance of Mofolo’s Chaka with respect to the author’s intellectual education and development by the Lesotho mission of the PEMS, which is still based in Morija today. I will then examine the translations of the novel in English and French and ascertain to what extent the nature of Victor Ellenberger’s French version facilitated its culturally-specific reading by Senghor, before I discuss the Francophone versions that followed his, Seydou Badian’s La mort de Chaka in particular. I begin by investigating the history of the PEMS’ presence in Lesotho from the end of the nineteenth century. I will show that the PEMS played a key role in nurturing a nascent Sotho literature through the introduction of the written word. My argument will be that, despite the PEMS’ obvious priorities, which were historically and politically consistent with missionary endeavour in Africa, the missionaries, particularly the first to arrive, took a profound and unusual interest in the local people and their culture. Rarely 7 The most notable ones are Blair’s (1974), Burness’s (1976) and Mabana’s (2002). 5 seen in the history of the evangelisation and colonisation of Africa by Europeans, the missionaries of the PEMS built personal relationships with the Basotho they had come to evangelise. This idiosyncratic way of relating to each other, initiated by Arbousset’s and King Moshoeshoe’s lifelong friendship, coincided with the beginnings of a homogenised and transcribed Sotho. In speaking of Arbousset, one of the first two PEMS missionaries to arrive in Lesotho, Ricard explains that he was the precursor of a completely new way for Europe to relate to Africa (Ricard 2000:46). He also, as will be shown, contributed greatly to the recording of traditional Sotho lore, working all his life on translating and writing Sotho.
Recommended publications
  • Decolonising Knowledge
    DECOLONISING KNOWLEDGE Expand the Black Experience in Britain’s heritage “Drawing on his personal web site Chronicleworld.org and digital and print collection, the author challenges the nation’s information guardians to “detoxify” their knowledge portals” Thomas L Blair Commentaries on the Chronicleworld.org Users value the Thomas L Blair digital collection for its support of “below the radar” unreported communities. Here is what they have to say: Social scientists and researchers at professional associations, such as SOSIG and the UK Intute Science, Engineering and Technology, applaud the Chronicleworld.org web site’s “essays, articles and information about the black urban experience that invite interaction”. Black History Month archived Bernie Grant, Militant Parliamentarian (1944-2000) from the Chronicleworld.org Online journalists at the New York Times on the Web nominate THE CHRONICLE: www.chronicleworld.org as “A biting, well-written zine about black life in Britain” and a useful reference in the Arts, Music and Popular Culture, Technology and Knowledge Networks. Enquirers to UK Directory at ukdirectory.co.uk value the Chronicleworld.org under the headings Race Relations Organisations promoting racial equality, anti- racism and multiculturalism. Library”Govt & Society”Policies & Issues”Race Relations The 100 Great Black Britons www.100greatblackbritons.com cites “Chronicle World - Changing Black Britain as a major resource Magazine addressing the concerns of Black Britons includes a newsgroup and articles on topical events as well as careers, business and the arts. www.chronicleworld.org” Editors at the British TV Channel 4 - Black and Asian History Map call the www.chronicleworld.org “a comprehensive site full of information on the black British presence plus news, current affairs and a rich archive of material”.
    [Show full text]
  • Expert's Views on the Dilemmas of African Writers
    EXPERTS’ VIEWS ON THE DILEMMAS OF AFRICAN WRITERS: CONTRIBUTIONS, CHALLENGES AND PROSPECTS By Sarah Kaddu Abstract African writers have faced the “dilemma syndrome” in the execution of their mission. They have faced not only “bed of roses” but also “the bed of thorns”. On one hand, African writers such as Chinua Achebe have made a fortune from royalties from his African Writers’ Series (AWS) and others such as Wole Soyinka, Ben Okri and Naruddin Farah have depended on prestigious book prizes. On the other hand, some African writers have also, according to Larson (2001), faced various challenges: running bankrupt, political and social persecution, business sabotage, loss of life or escaping catastrophe by “hair breadth”. Nevertheless, the African writers have persisted with either success or agony. Against this backdrop, this paper examines the experts’ views on the contributions of African writers to the extending of national and international frontiers in publishing as well as the attendant handicaps before proposing strategies for overcoming the challenges encountered. The specific objectives are to establish some of the works published by the African writers; determine the contribution of the works published by African writers to in terms of political, economic, and cultural illumination; examine the challenges encountered in the publishing process of the African writers’ works; and, predict trends in the future of the African writers’ series. The study findings illuminate on the contributions to political, social, gender, cultural re-awakening and documentation, poetry and literature, growth of the book trade and publishing industry/employment in addition to major challenges encountered. The study entailed extensive analysis of literature, interviews with experts on African writings from the Uganda Christian University and Makerere University, and African Writers Trust; focus group discussions with publishers, and a few selected African writers, and a review of the selected pioneering publications of African writers.
    [Show full text]
  • Eça De Queiroz E a Cozinha Burguesa Literatura E Alimentação
    UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE CENTRO DE CIÊNCIAS HUMANAS, LETRAS E ARTES PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS SOCIAIS MICHELLE CRISTINE MEDEIROS DA SILVA EÇA DE QUEIROZ E A COZINHA BURGUESA LITERATURA E ALIMENTAÇÃO NATAL-RN 2012 MICHELLE CRISTINE MEDEIROS DA SILVA EÇA DE QUEIROZ E A COZINHA BURGUESA LITERATURA E ALIMENTAÇÃO Dissertação apresentada ao Programa de pós- graduação em Ciências Sociais, como exigência parcial à obtenção do título de Mestre em Ciências Sociais, sob a orientação do professor Dr. Alexsandro Galeno Araújo Dantas. NATAL-RN 2012 MICHELLE CRISTINE MEDEIROS DA SILVA EÇA DE QUEIROZ E A COZINHA BURGUESA. LITERATURA E ALIMENTAÇÃO. Dissertação apresentada ao Programa de pós-graduação em Ciências Sociais, da Universidade Federal do Rio Grande do Norte, como exigência parcial à obtenção do título de Mestre em Ciências Sociais. BANCA EXAMINADORA ______________________________________________ Prof. Dr. Alexsandro Galeno Araújo Dantas Orientador ______________________________________________ Prof. Dr. Hermano Machado Ferreira Lima Membro externo - UECE ______________________________________________ Profa. Dra. Maria da Conceição Xavier de Almeida Membro interno - UFRN ______________________________________________ Profa. Dra. Norma Missae Takeuti Suplente - UFRN Natal, 01 de agosto de 2012. Aos amantes das ocupações livres, das tarefas sem importância, dos simulacros que de nada adiantam. AGRADECIMENTOS A Alex Galeno pela zelosa orientação: leituras minuciosas, ideias criativas, sugestões de design e cultivo intelectual pleno de cuidado. Agradeço ainda pela disposição de alma em debruçar-se sobre um tema que aparentemente poderia parecer estranho. Obrigada pela aposta. E pela aposta maior: aquela de vida. Às mulheres das primeiras cozinhas que frequentei: minha mãe e avós. Obrigada pela educação que se fez em silêncio ao redor das caçarolas e por um amor que plantaram nos meus sentidos mesmo sem percebê-lo.
    [Show full text]
  • Ernst Toch Papers, Ca
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/ft0z09n428 No online items Ernst Toch papers, ca. 1835-1988 Finding aid prepared by UCLA Library Special Collections staff and Kendra Wittreich; machine-readable finding aid created by Caroline Cubé. UCLA Library Special Collections Room A1713, Charles E. Young Research Library Box 951575 Los Angeles, CA, 90095-1575 (310) 825-4988 [email protected] ©2008 The Regents of the University of California. All rights reserved. Ernst Toch papers, ca. 1835-1988 PASC-M 1 1 Title: Ernst Toch papers Collection number: PASC-M 1 Contributing Institution: UCLA Library Special Collections Language of Material: German Physical Description: 44.0 linear ft.(88 boxes) Date (inclusive): ca. 1835-1988 Abstract: The Collection consists of materials relating to the Austrian-American composer, Ernst Toch. Included are music manuscripts and scores, books of his personal library, manuscripts, biographical material, correspondence, articles, essays, speeches, lectures, programs, clippings, photographs, sound recordings, financial records, and memorabilia. Also included are manuscripts and published works of other composers, as well as Lilly Toch's letters and lectures. Language of Materials: Materials are in English. Physical Location: Stored off-site at SRLF. Advance notice is required for access to the collection. Please contact the UCLA Library Special Collections Reference Desk for paging information. Creator: Toch, Ernst 1887-1964 Restrictions on Access COLLECTION STORED OFF-SITE AT SRLF: Open for research. Advance notice required for access. Contact the UCLA Library Special Collections Reference Desk for paging information. Restrictions on Use and Reproduction Property rights to the physical object belong to the UCLA Library Special Collections.
    [Show full text]
  • Prêmio Literário
    Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior Nº 1/2015 Support Program for the Translation and Publication of Brazilian Authors Abroad Nº 1/2015 Resultado – I Reunião de Avaliação Results – I Evaluation Meeting Projetos selecionados 1. Editora Ombra GVG, Livro “O enigma de Qaf”, Autor Alberto Mussa, País Albânia, Idioma albanês, Pontuação total 8, Bolsa aprovada no valor de US$ 3.000,00. 2. Editora Ibidem Verlag, Livro “Esaú e Jacó”, Autor Machado de Assis, País Alemanha, Idioma alemão, Pontuação total 9, Bolsa aprovada no valor de US$ 3.500,00. 3. Editora Manesse Verlag, Livro “Contos”, Autor Machado de Assis, País Alemanha, Idioma alemão, Pontuação total 10, Bolsa aprovada no valor de US$ 3.500,00. 4. Editora Nulú Bonsai, Livro “Paranoia”, Autor Roberto Piva, País Argentina, Idioma espanhol, Pontuação total 8, Bolsa aprovada no valor de US$ 1.500,00. 5. Editora Edhasa, Livro “O sonâmbulo amador”, Autor José Luiz Passos, País Argentina, Idioma espanhol, Pontuação total 9, Bolsa aprovada no valor de US$ 2.000,00. 6. Editora Edhasa, Livro “As miniaturas”, Autora Andrea Del Fuego, País Argentina, Idioma espanhol, Pontuação total 9, Bolsa aprovada no valor de US$ 1.500,00. 7. Editora Edhasa, Livro “Reprodução”, Autor Bernardo Carvalho, País Argentina, Idioma espanhol, Pontuação total 9, Bolsa aprovada no valor de US$ 1.500,00. 8. Editora Edhasa, Livro “Hanói”, Autora Adriana Lisboa, País Argentina, Idioma espanhol, Pontuação total 9, Bolsa aprovada no valor de US$ 1.800,00. 9. Editora Interzona/La Marca, Livro “O som e o sentido”, Autor José Miguel Wisnik, País Argentina, Idioma espanhol, Pontuação total 9, Bolsa aprovada no valor de US$ 2.000,00.
    [Show full text]
  • Jahresabschluss 2012 Bertelsmann SE & Co. Kgaa
    JAHRESABSCHLUSS ZUM 31. DEZEMBER 2012 UND LAGEBERICHT BERTELSMANN SE & CO. KGaA, GÜTERSLOH Jahresabschluss 2012 Inhalt Bilanz Gewinn- und Verlustrechnung Anhang Anlage zum Anhang Liste des Anteilsbesitzes gemäß § 285 Nr. 11 HGB Lagebericht Bestätigungsvermerk Versicherung der gesetzlichen Vertreter 2 Jahresabschluss 2012 Bertelsmann SE & Co. KGaA (bis 20. August 2012: Bertelsmann AG) Bilanz zum 31. Dezember 2012 Aktiva 31.12.2012 Vorjahr Anhang € € Mio. € Anlagevermögen Immaterielle Vermögensgegenstände (1) 983.668,00 1 Sachanlagen (2) 236.573.537,26 219 Finanzanlagen (3) 11.404.553.137,90 11.344 11.642.110.343,16 11.564 Umlaufvermögen Forderungen und Sonstige Vermögensgegenstände (4) 912.497.227,01 1.153 Wertpapiere (5) 24,00 46 Flüssige Mittel (6) 1.612.408.533,43 668 2.524.905.784,44 1.867 Rechnungsabgrenzungsposten (7) 14.637.906,06 7 14.181.654.033,66 13.438 Passiva 31.12.2012 Vorjahr Anhang € € Mio. € Eigenkapital Gezeichnetes Kapital (8) 1.000.000.000,00 1.000 Genusskapital - 413 Kapitalrücklage 2.600.000.000,00 2.600 Gewinnrücklagen (9) 2.462.000.000,00 2.062 Bilanzgewinn 861.834.000,00 1.283 6.923.834.000,00 7.358 Rückstellungen Pensionen und ähnliche Verpflichtungen (10) 235.493.973,00 227 Übrige Rückstellungen (11) 98.905.443,08 102 334.399.416,08 329 Finanzschulden (12) 3.789.654.666,89 3.057 Andere Verbindlichkeiten (13) 3.131.976.793,24 2.691 Rechnungsabgrenzungsposten (14) 1.789.157,45 3 14.181.654.033,66 13.438 3 Jahresabschluss 2012 Bertelsmann SE & Co. KGaA (bis 20. August 2012: Bertelsmann AG) Gewinn- und Verlustrechnung für das Geschäftsjahr vom 1.
    [Show full text]
  • The Tales of the Grimm Brothers in Colombia: Introduction, Dissemination, and Reception
    Wayne State University Wayne State University Dissertations 1-1-2012 The alest of the grimm brothers in colombia: introduction, dissemination, and reception Alexandra Michaelis-Vultorius Wayne State University, Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wayne.edu/oa_dissertations Part of the German Literature Commons, and the Modern Languages Commons Recommended Citation Michaelis-Vultorius, Alexandra, "The alet s of the grimm brothers in colombia: introduction, dissemination, and reception" (2012). Wayne State University Dissertations. Paper 386. This Open Access Dissertation is brought to you for free and open access by DigitalCommons@WayneState. It has been accepted for inclusion in Wayne State University Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@WayneState. THE TALES OF THE GRIMM BROTHERS IN COLOMBIA: INTRODUCTION, DISSEMINATION, AND RECEPTION by ALEXANDRA MICHAELIS-VULTORIUS DISSERTATION Submitted to the Graduate School of Wayne State University, Detroit, Michigan in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY 2011 MAJOR: MODERN LANGUAGES (German Studies) Approved by: __________________________________ Advisor Date __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ © COPYRIGHT BY ALEXANDRA MICHAELIS-VULTORIUS 2011 All Rights Reserved DEDICATION To my parents, Lucio and Clemencia, for your unconditional love and support, for instilling in me the joy of learning, and for believing in happy endings. ii ACKNOWLEDGEMENTS This journey with the Brothers Grimm was made possible through the valuable help, expertise, and kindness of a great number of people. First and foremost I want to thank my advisor and mentor, Professor Don Haase. You have been a wonderful teacher and a great inspiration for me over the past years. I am deeply grateful for your insight, guidance, dedication, and infinite patience throughout the writing of this dissertation.
    [Show full text]
  • Sonstige Beteiligte Personen Und Organisationen
    665 Personen und Organisationen Sonstige beteiligte Personen und Organisationen (Herausgeber oder herausgebende Stellen, Illustratoren usw., die keine Emigranten sind oder als solche nicht zu ermitteln waren.) < H > in den Angaben verweist auf den Hauptteil. Abad de Santillin, Diego 2941, 4925, Institute on Peace and Post-War Pro­ Assen, Jacob van 5854 4926,4928,4933,4936 blems < New York, NY> Association for Cooperation with Aus­ Abbott, Elizabeth 1432, 6275 s. Research Institute on Peace and tria Abend, Andre 614 Post-War Problems <New York, s. Czechoslovak Association for Co­ Abercrombie Snow, Edith NY> operation with Austria s. Snow, Edith Abercrombie Amery, L. S. 961 Association Internationale des Ecrivains Abranches, Lavinia Viotti 3690 Ames, Joel 3974 680, 3773 Abreu Gomez, Ermilo 1146 Ammann, Heinz 4658 Association of Scientific Workers I Cen­ Academy for J ewish Research Ammende, Maria Pfister- tral London Branch 732 s. American Academy for Jewish Re­ s. Pfister-Ammende, Maria Astruc, Lucienne 3195 search Amoroso Lima Senise, Maria Helena Asylrechtskonferenz < 1936, Paris> Acland, Richard Sir 1531 s. Lima Senise, Maria Helena Amo­ s. Internationale Asylrechtskonferenz Adair, Carl C. 2918 roso < 1936, Paris> Adams, Donald Keith 3411 Andersen, Ursula Tichauer Atholl, Herzogin von s. auch: Contributions to psychologi­ s. Tichauer Andersen, Ursula s. Murray, Katharine Marjorie, Du­ cal theory < H > Andrade, Almir de 3572, 3613 chess of Atholl Adams, Edwin Plimpton 1202 Andujar, Manuel 4089 Attenborough, Frederick Levi 4534 Addington Symonds, John Angström, Margareta 3019 Auden, Wystan Hugh 5923, 5924 s. Symonds, John Addington Ankara Üniversitesi I Hukuk Fakültesi Auerbach, Elias 2229 Adelsberger, Lucie 3676 2387 Auerbach, Käthe 6150 Aegerter, Karl 1854 Antifaschistische Aktion 5386 Aurednicek, Anna 6064 Afholdsfolkenes Oplysningskontor 426 Anttila, V.
    [Show full text]
  • Kommittenten VVA Gruppe
    Kommittenten VVA Gruppe Gruppierung: Verlagsgruppe Verlag Gruppe Verlag Gruppe Nr. Ausl Bezeichnung Nr. Ausl Bezeichnung 60600 VVA Windpferd Verlag 18000 VVA adeo 1 Verlagsgruppe Random House 41300 VVA Altraverse 29900 VVA Ansata/Integral Verlag 38900 VVA Amigo Verlag 45200 VVA Ariston 31900 VVA anisan Handelskontor GmbH 13400 VVA Arkana HC 29200 VVA aniversal GbR - Leselotte 64300 VVA Bassermann Inspiration 10600 VVA Bertelsmann Stiftung 67400 VVA Bassermann Verlag MA 38800 VVA Carletto Deutschland GmbH 24300 VVA Blanvalet Taschenbuch Verlag 41700 VM Circon Verlag GmbH 04300 VVA Blanvalet Verlag 39100 VVA Community Editions 11700 VVA Blessing Verlag 49300 VVA Dölling und Galitz Verlag GmbH 16200 VVA btb - Taschenbuchverlag 53600 VVA DuMont Buchverlag 43300 VVA btb HC Verlag 53700 VVA DuMont Kalenderverlag 02100 VVA C. Bertelsmann Verlag 33000 VVA Edition Michael Fischer 29700 VVA carl´s books 32900 VVA EMPEAK MARKWINS BEAUTY BRANDS GmbH 50000 VVA cbj (nonbooks) 44300 VVA EPOCH Traumwiesen GmbH 65300 VVA cbj audio 54100 VM Förg, Edition 42000 VVA cbj Jugendbuch 21900 VVA G&G Verlagsgesellschaft mbH 02200 VVA cbj Kinderbuch 22100 VVA Gieseking Verlag 44100 VVA cbt 50200 VM Gingko Press Verlagsgesellschaft mbH 43900 VVA cbt (ehem. cbj TB) 42900 VM Griot Hörbuchverlag GmbH 46400 VVA der Hörverlag 52500 VM Groh Verlag 41400 VVA Deutsche Verlags-Anstalt Buchverlag 53000 VM Hueber Verlag 31000 VVA Diana HC Verlag 26200 VVA Jacobs & Jacobs Die Restseller GmbH Großanti&Vlg. 35200 VVA Diana TB Verlag 24100 VVA Jourist Verlags GmbH 45300 VVA Diederichs 57100 VM Kampa Verlag AG 43000 VVA DVA Architektur 59400 VM Kids&Concepts 43600 VVA Edition Elke Heidenreich bei C.
    [Show full text]
  • Romane Januar Bis Juni 2017
    REZENSIERTE BÜCHER EINE AUSWAHL ROMANE JANUAR BIS JUNI 2017 Haben Sie die Ausschnitte aus den Buchcovern erkannt? Auflösung auf der letzten Seite. Antunes, António Lobo: Ich gehe wie ein Haus in Flammen. Roman. Luchterhand. 443 Seiten. In einem polyphonen Bewusstseinsstrom erzählen alle Mieter eines Wohnhauses in Lissabon aus ihrer Vergangenheit und Gegenwart. So verschieden wie ihre Sehnsüchte, Befürchtungen und Ängste sind auch ihre Herkunft, ihr Alter, ihr sozialer Status, doch allen ist die Hoffnung auf Liebe und Wärme gemein. Aichner, Bernhard: Totenrausch. Thriller. btb. 471 Seiten. Brünhilde Blums Flucht endet in Hamburg, dort wohnt sie mit ihren beiden Kindern in einem kleinen Fischerhaus. Den neuen Pass, der das ermöglicht, erhielt sie für das Versprechen, einen Menschen zu töten. Alles läuft gut, bis die Ausführung des Mordes eingefordert wird ... Almendros, Vincent: Ein Sommer. Auch eine Liebesgeschichte. Verlag Klaus Wagenbach. 85 Seiten. Ein heißer Sommer und zwei Brüder, die mit ihren Partnerinnen zu einem Segeltörn aufbrechen – Pierre und seine Freundin Lone, sein älterer Bruder Jean und dessen Frau Jeanne. Dass Pierre einmal mit Jeanne eine Affäre hatte, ist lange vergessen. Oder etwa doch nicht? Amat-Piniella, Joaquim: K. L. Reich. Roman. Czernin Verlag. 367 Seiten. Der Katalane Emili wird während des Zweiten Weltkrieges in einem deutschen KZ interniert und erlebt dort Hunger, Willkür, Grausamkeit und Tod, aber auch Hoffnung und Menschlichkeit. Ein Roman mit auto- biografischem Hintergrund über die Situation ausländischer politischer Gefangener während der NS-Zeit. Andersson, Lena: Unvollkommene Verbindlichkeiten. Roman. Luchterhand. 381 Seiten. Ester ist wieder verliebt, diesmal in den Schauspieler Olof. Der ist aber verheiratet und erklärt gleich zu Beginn ihrer Beziehung, dass er sich niemals von seiner Frau trennen werde Andric, Ivo: Wesire und Konsuln.
    [Show full text]
  • MEG-Bibliographie.Pdf
    Bibliographie 1995 - 2018 zu Meister Eckhart von ECKHART TRIEBEL und KARL HEINZ WITTE | 2018 | 2014 | 2010 | 2006 | 2002 | 1998 | 2017 | 2013 | 2009 | 2005 | 2001 | 1997 | 2016 | 2012 | 2008 | 2004 | 2000 | 1996 | 2015 | 2011 | 2007 | 2003 | 1999 | 1995 Die vorliegende Bibliographie (begründet von KARL HEINZ WITTE und seit 2009 fortgeführt von ECKHART TRIEBEL) verzeichnet aktuell 2.789 Titel (davon 1.603 - oder 56% - in 35 nicht-deutschen Sprachen) von 1.284 Autoren und Autorinnen sowie 73 Aufsatzsammlungen seit 1995. Gelistet sind Monographien, Aufsätze, Dissertationen, Lexikonartikel, Hörbücher und musikalische Bearbeitungen sowie teilweise Online- Veröffentlichungen und einige Rezensionen (zu den Ausnahmen s. Website). Dieses jeweils im Frühjahr und Herbst aktualisierte Verzeichnis begnügt sich zunächst mit der annalistisch-chronologischen und alphabetischen Erfassung der Titel. Die hier vorliegende Liste wird online auf den Seiten der Meister-Eckhart-Gesellschaft ergänzt durch weiterführende Links (Abstracts, ISBN/ISSN, Inhaltsverzeichnisse, Texte, u.a.), alphabetische Verzeichnisse aller AutorInnen mit allen Titeln, einer Liste der Translation Eckhartscher Texte in andere Sprachen sowie einer Übersicht der Ausgaben / Auflagen der Titel, die mehr als eine weitere Veröffentlichung erfahren. Bibliographie (online) Ver. 9.1.2018 (V25) 15. Mai 2018 2018 Lutz Baumann, Ruowe, abegescheidenheit und armuot. Die Eckhart-Deutung Joachim Koppers, in: W. ERB, N. FISCHER (Hg.), Meister Eckhart als Denker, (Meister-Eckhart-Jahrbuch. Beihefte 4), Stuttgart, Kohlhammer, 2018, S. 491-514 [de] BLANKERTZ → 2005 Maximilian Brandt, Hinweise zur Kommentierung zu Otto Karrer: Das Gotteserlebnis bei Augustinus und Meister Eckhart, in: W. ERB, N. FISCHER (Hg.), Meister Eckhart als Denker, (Meister-Eckhart-Jahrbuch. Beihefte 4), Stuttgart, Kohlhammer, 2018, S. 51-72 [de] Christine Büchner, »Der gerechte Mensch dient weder Gott noch Kreaturen, denn er ist frei ...«.
    [Show full text]
  • 1 Center for Contemporary German Literature Zentrum Für
    Center for Contemporary German Literature Zentrum für deutschsprachige Gegenwartsliteratur Washington University One Brookings Drive Campus Box 1104 St. Louis, Missouri 63130-4899 Director: Paul Michael Lützeler Fifteenth Annual Bibliography Spring 1999 Editor: Hannelore M. Spence 1 1 I. AUTOREN Achilla Presse, Bremen, Hamburg/Deutschland Moosdorf, Johanna: Flucht aus der Zeit. Erzählung (1997) Geschichte einer jungen Frau, die nach Jahrhunderte währendem Schlaf im Jahre 727 einer neuen Zeit- rechnung erwacht. Ohne Orientierung und ohne Wissen um das Geschehene lebt sie mit dem "Völkchen", einer harmonischen, nicht technisierten Gesellschaft. Doch dann bringen Kundschafter die Nachricht von anderen Überlebenden aus der vergangenen Kultur. Probsthayn, Lou A.: Die Welt ist Hund. Roman (1997) Nach "Dumm gelaufen" und "Bei Anruf Worte" der letzte Band der Trilogie. Neben Bill Brook beobachten wir den Psychopathen "Egal" und seinen Kampf gegen Mütter im Allgemeinen und seine im Speziellen. Sodux, Oskar: Es riecht nach Zirkus. Geschichten. Mit Illustrationen von Gerd Klietsch (1996) In elf Streifzügen durchs hamburgnahe Niedersachsen fängt Oskar Sodux die Atmosphäre eines tristen Land- lebens in der norddeutschen Tiefebene ein. Lyrische Bestands- und Landschaftsaufnahmen mit melancholi- schem Humor. Thies, Klaus Johannes: Schurrmurr. Miniaturen (1996) Die kurze bis kürzeste Prosa von Klaus Johannes Thies umfaßt die Bereiche Film, Kunst und Sport. A1 Verlag, München/Deutschland Krusche, Dietrich: Himalaya. Roman (1998) Alkyon Verlag Gerlind Stirn, Weissach i.T./Deutschland Stein, Angelika: Indische Stimmen. Erzählung (1997) Ammann Verlag, Zürich/Schweiz Bondy, Luc: Wo war ich? Einbildungen. (1998) In dieser Sammlung von Erzählungen und Geschichten tritt der Regisseur Luc Bondy als Prosa-Künstler auf. Dirks, Liane: Und die Liebe? frag ich sie.
    [Show full text]