Bizkaia Araba Gipuzkoa Aia: Aśtó Leintz Gatzaga: Kaβáʎete, *Áśto Nafarroako Foru Komunitatea Alkotz: Áśtoá (Mark.)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bizkaia Araba Gipuzkoa Aia: Aśtó Leintz Gatzaga: Kaβáʎete, *Áśto Nafarroako Foru Komunitatea Alkotz: Áśtoá (Mark.) Bizkaia Zuberoa Asteasu: aśtó Jaurrieta: áśto͜a (mark.) Arrazola (Atxondo): áśto Ataun: aśtó Leitza: aśtó Altzai: eɣyr ʃehatseko ʃantie, áśto, *ʃiβalét Arrieta: áśto Azkoitia: áśto Lekaroz: aśtɔ ́ Altzürükü: ʃiβalét, áśto Bakio: áśto Azpeitia: aśtó Luzaide / Valcarlos: ʃíβalét, *aśtó Barkoxe: eɣyr ̄ hau̯śteko mahái,̯ tʃiβalét Bermeo: aśtó Beasain: áśto Mezkiritz: áśto Domintxaine: ʃiβáleta Berriz: áśto Beizama: aśtó Oderitz: aśtó Eskiula: ʃíβalét Bolibar (Markina-Xemein): áśto Bergara: áśto Suarbe: áśto Larraine: aśto, tʃiβaléte Busturia: áśto Deba: aśtó Sunbilla: aśtó Montori: ʃiβalét Dima: áśto Donostia: aśto Urdiain: áśto Pagola: ʃiβalét, eśkymitʃa Elantxobe: aśtó Eibar: aśtó Zilbeti: áśto Santa Grazi: aśtó, eɣyr ̄ śeɣatseko aśtúa (?) Elorrio: áśto Elduain: aśtó Zugarramurdi: áśtoá (mark.) (mark.) Errigoiti: Elgoibar: Sohüta: áśto aśtó Lapurdi ʃiβalét Etxebarri: aśtó Errezil: aśtó Urdiñarbe: ʃiβalet, aśto, tʃiβalét Etxebarria: áśto Ezkio-Itsaso: áśto Ahetze: áśto, *ʃiβálet (?) Ürrüstoi: ʃiβalet Gamiz-Fika: áśto Getaria: aśtó Arrangoitze: ʃiβálet Getxo: aśtó Hernani: aśtó Azkaine: aśtúa (mark.), *tʃíβaléta Gizaburuaga: áśto Hondarribia: aśtó Bardoze: ʃíβaleta Ibarruri (Muxika): áśto Ikaztegieta: aśtó Beskoitze: ʃímbalét, *áśto Kortezubi: aśtó Lasarte-Oria: aśtó Donibane Lohizune: ʃiβalét Larrabetzu: Legazpi: aśtó Hazparne: ʃiβélet, *aśtó áśto Mapan sartzen ez diren erantzunak: Laukiz: áśto Leintz Gatzaga: kaβáʎete, *áśto Hendaia: ʃiβalét, aśtó Leioa: aśto Mendaro: aśtó Itsasu: *áʃto Mugerre (L): eɣur ʃehátseko Lekeitio: áśto Oiartzun: aśtó Makea: áśto Urdiñarbe (Z): tʃiβalét Lemoa: áśto Oñati: áśto Mugerre: ʃiβaleta, aśto, eɣur ʃehátseko Lemoiz: áśto Orexa: áśto Sara: áśtó Mañaria: áśto Orio: aśtó Senpere: aśtó Mendata: áśto Pasaia: áśtó Urketa: ʃœ́valeta, ʃíβaleta Mungia: áśto Tolosa: aśtó Uztaritze: ʃiɣalét Ondarroa: áśto Urretxu: aśtó Nafarroa Beherea Orozko: áśto Zegama: aśtó Otxandio: Aldude: éu̯rʃ̄ eátseko aśtó áśto Nafarroako Foru Komunitatea Sondika: áśto Arboti: ʃiβáleta Zaratamo: áśto Abaurregaina / Abaurrea Alta: βáŋko, áśto Armendaritze: áśto, ʃíβalet Zeanuri: áśto Alkotz: áśtoá (mark.) Arnegi: ʃí βalét, *áśto Zeberio: áśto Aniz: áśto Arrueta: ʃiβalét Zollo (Arrankudiaga): áśto Arbizu: áśto Baigorri: ʃiβalet Zornotza: áśto Beruete: aśtó Bastida: ʃiβalét Donamaria: aśto Behorlegi: ʃiβalét Araba Dorrao / Torrano: áśto Bidarrai: ʃíβalét, *áśto Aramaio: áśto Erratzu: áśto Ezterenzubi: dólamáiŋ̯ gu Etxalar: aśtó Gamarte: aśto, siβálet Gipuzkoa Etxaleku: aśtó Garrüze: ʃíβalet Aia: aśtó Etxarri (Larraun): aśtó Irisarri: *aśtó Amezketa: aśtó Eugi: aśtó Izturitze: ʃiβalet, aśto Andoain: aśtó Ezkurra: aśtó Jutsi: ʃiβalet Araotz (Oñati): áśto Gaintza: aśtó Landibarre: ʃiβalét Arrasate: áśto Goizueta: aśtó Larzabale: ʃiβalet Arroa (Zestoa): aśtó Igoa: aśtó Uharte Garazi: *aśtó EHHA 452 494. Mapa: burro (para cortar madera) / chevalet / sawhorse GALDERA: 19480; ALG: 1371 egur xehatzeko - Hegoaldean, galdera honetako “asto”az gain, beste Getaria: Azpíñ eóte a ta béti azpíñ eóte ana astóa izáte a. egür hausteko mahai muntadura bat aipatu dute lekukoek, askoz handiagoa egür xehatzeko xantie dena eta oholen, taulen, tabloien edo trebesen ateratzeko banko erabilia dena: auntz, kastillo, zerratoki izenak agertu dolamaingu dira. Aldiz, Iparraldean, muntadura antzeko tresnak asto izena badauka gehienetan; Urdiñarben, adierazi bereko eskümitxa inpuntü hiza jaso da. kaballete xevalet xibalet xibelet xigalet zibalet xinbalet txibalet asto EHHA 453.
Recommended publications
  • Bizkaia Araba Gipuzkoa Nafarroako Foru Komunitatea
    Bizkaia Arroa (Zestoa): oʎói̯pur̄ðí Goizueta: ɛpúr̄ðí, oʎóon epúr̄ðiá (mark.) Jutsi: uskúr̄no Asteasu: oʎóipur̄ðí Igoa: ípur̄ðí Landibarre: Arrazola (Atxondo): *epér̄ðitʃintʃur̄ Ataun: *oʎoi ̯pur̄ðí Jaurrieta: βustám púntta Larzabale: uskórno Arrieta: Azkoitia: ipurtʃóɲtʃor̄ Leitza: oʎóepur̄ðí (?), epúr̄ðiko mokoá (?) Uharte Garazi: úskialdé, gíβelaldé Bakio: βuśtén Azpeitia: ipúr̄tʃɔɲtʃɔ́r̄ Lekaroz: pur̄ðíko eʃúr̄ (?), pur̄ðiko koʃkor̄a Bermeo: *eper̄ðiɣáne Beasain: oʎoépur̄ðie (mark.) (mark.) Zuberoa Berriz: pér̄ðitʃúntʃur Beizama: ipúr̄ttoɲttór̄ Luzaide / Valcarlos: Altzai: *eskór̄no Bolibar: ipúr̄ði, oʎói̯púr̄ði Bergara: er̄eɣiɲíembókau̯ Mezkiritz: Altzürükü: yskór̄nọ Busturia: βuśténmukur̄ Deba: ipúr̄ɣaɲ Oderitz: íśatśondó Barkoxe: yskór̄no Dima: oʎóper̄ði, *eper̄tʃúntʃur̄ Donostia: ipúr̄tontor̄ Suarbe: ipúr̄ði Domintxaine: yskýr̄no Elantxobe: Eibar: Sunbilla: ipúr̄koŋkɔ́r̄ Eskiula: yskór̄no Elorrio: βuśtémpunta i Elduain: ipúr̄ð ko ttóɲttór̄, *oʎoi ̯pur̄ðie Urdiain: Larraine: yʃkór̄no, oʎoyʃkía (?), yʃkypúntta Errigoiti: er̄éɣiɲen aɣókaða, *eper̄ðíɣané Elgoibar: buśtáɲtʃoɲtʃor Zilbeti: Montori: yskórno, yskoRnúa (mark.) Etxebarri: epér̄ði Errezil: oʎói̯pur̄ðí Zugarramurdi: karkáśa (?) Pagola: yskór̄no Etxebarria: ipúr̄tʃúɲtʃur̄ Ezkio-Itsaso: Santa Grazi: yskór̄no, yʃkor̄núa (mark.) Gamiz-Fika: er̄eɣíɲeŋ kópu Lapurdi Getaria: ipúr̄koŋkór̄ Sohüta: yskór̄ny Getxo: βuśténtroŋko, eper̄ðíɣane Hernani: Ahetze: oi̯lóupuRðí, oi̯lókaŋkáR Urdiñarbe: yskór̄no Gizaburuaga: βuśtéŋgaʎur̄ i Hondarribia: oʎo ipur̄ðiǰa (mark.), pittíka Arrangoitze:
    [Show full text]
  • LUCHA DE BANDOS EN EL PAÍS VASCO: DE LOS PARIENTES MAYORES a LA HIDALGUÍA UNIVERSAL Guipúzcoa, De Los Bandos a La Provincia (Siglos XIV a XVI)
    LA LUCHA DE BANDOS EN EL PAÍS VASCO: DE LOS PARIENTES MAYORES A LA HIDALGUÍA UNIVERSAL Guipúzcoa, de los bandos a la Provincia (siglos XIV a XVI) José Ramón Díaz de Durana Ortiz de Urbina (ed.) Servicio Editorial Argitalpen Zerbitzua UNIVERSIDAD DEL PAIS VASCO EUSKAL HERRIKO UNIBERTSITATEA La Lucha de Bandos en el País Vasco: de los Parientes Mayores a la Hidalguía Universal Guipúzcoa, de los bandos a la Provincia (siglos XIV a XVI) La Lucha de Bandos en el País Vasco: de los Parientes Mayores a la Hidalguía Universal Guipúzcoa, de los bandos a la Provincia (siglos XIV a XVI) José Ramón Díaz de Durana Ortiz de Urbina (ed.) eman ta zabal zazu Universidad Euskal Herriko del País Vasco Unibertsitatea servicio editorial argitalpen zerbitzua La LUCHA de bandos en el País Vasco, de los parientes mayores a la hidalguía univer- sal : Guipúzcoa, de los bandos a la provincia (siglos XIV a XVI) / José Ramón Díaz de Du- rana Ortiz de Urbina (ed) . — Bilbao : Servicio Editorial. Universidad del País Vasco/Eus- kal Herriko Unibertsitatea, 1998. — 618 p. ; 24 cm. ; (Historia Medieval y Moderna) D.L. BI-2.490-98 ISBN: 84-8373-085-5 1. País Vasco - Historia - 0500-1500 (Edad Media) 946.015"14/15" Ilustración de portada: Lope García de Salazar Ilustración autorizada por la Real Cofradía de los Caballeros del Santísimo y Santiago de Burgos © Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua ISBN: 84-8373-085-5 Depósito legal/Lege gordailua: BI-2.490-98 Fotocomposición/Fotokonposaketa: Ipar, S. Coop. Particular de Zurbaran, 2-4 - 48007 Bilbao Impresión/Inprimaketa: Itxaropena, S.A.
    [Show full text]
  • Badihardugu Katalogoa07:Badihardugu Katalogoa
    Deba Ibarreko euskarazko argitalpenak Deba Ibarreko Katalogoa Deba Ibarreko katalogoa 2 Argitaratzailea: BADIHARDUGU Deba Ibarreko Euskara Elkartea Urkizu 11, behea. 20600 Eibar Tel: 943 12 17 75 E-posta: [email protected] www.badihardugu.com Diseinua, maketazioa eta inprimaketa: Gertu, Oñati. Lege Gordailua: SS-1552-2007 Badihardugu Euskara Elkartea Deba Ibarreko katalogoa Badihardugu Euskara Elkartea Deba Ibarretik euskararen herrira Zuazo, Koldo eta Badihardugu Euskara Elkartea. 2002. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-607-4479-5. Prezioa: 12 € 3 Berbeta Berua Telleria, Alberto. 2003. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-607-6843-0. Prezioa: 10 € Ahozko jarduna hobetzeko proposamenak Plazaola, Estepan; Agirregabiria, Karmele; Bikuña, Karmen. 2005. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-609-5289-4. Prezioa: 10 € Deba ibarreko euskara. Dialektologia eta Tokiko batua Zuazo, Koldo. 2006. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-611-3813-9. Prezioa: 12 € Badihardugu Euskara Elkartea Deba Ibarreko katalogoa Oñatiko aditz-taulak Oñatiko Bedita Larrakoetxea udal euskaltegia. 2005. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-609-8259-9. Prezioa: 3 € Eibarko aditz-taulak Agirrebeña, Aintzane. 2005. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-609-8259-9. Prezioa: 3 € Bergarako aditz-taulak Elexpuru, Juan Martin. 2006. 4 Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-611-3812-0. Prezioa: 3 € Elgoibarko aditz-taulak Makazaga, Jesus Mari. 2006. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-611-3756-6. Prezioa: 3 € Elgetako aditz-taulak Arantzabal, Iban. 2007. Badihardugu Euskara Elkartea. Prezioa: 3 € Aretxabaleta, Eskoriatza eta Leintz Gatzagako aditz-taulak Agirregabiria, Karmele; Iñurrategi, Larraitz eta Fdz. de Arroiabe, Nuria. 2007. Badihardugu Euskara Elkartea. Prezioa: 3 € Deba ibarreko hizkeren mapa Badihardugu Euskara Elkartea. 2005. L.G.: SS-1588/05. Prezioa: 3 € Euskalkian idazteko irizpideak Badihardugu Euskara Elkartea.
    [Show full text]
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • Borrador De Real Decreto Por El Que Se Modifican Las Servidumbres Aeronáuticas Del Aeropuerto De San Sebastián
    BORRADOR DE REAL DECRETO POR EL QUE SE MODIFICAN LAS SERVIDUMBRES AERONÁUTICAS DEL AEROPUERTO DE SAN SEBASTIÁN BORRADOR DE REAL DECRETO POR EL QUE SE MODIFICAN LAS SERVIDUMBRES AERONÁUTICAS DEL AEROPUERTO DE SAN SEBASTIÁN Borrador de real decreto. Modificación de las servidumbres aeronáuticas del Aeropuerto de San Sebastián 1 BORRADOR DE REAL DECRETO POR EL QUE SE MODIFICAN LAS SERVIDUMBRES AERONÁUTICAS DEL AEROPUERTO DE SAN SEBASTIÁN La Ley 48/1960, de 21 de julio, sobre Navegación Aérea, al regular las servidumbres aeronáuticas, establece en el artículo 51, que su naturaleza y extensión se determinarán mediante decreto acordado en Consejo de Ministros, conforme a las disposiciones vigentes en cada momento sobre tales servidumbres. El Decreto 792/1976, de 18 de marzo, por el que se establecen las nuevas servidumbres aeronáuticas del Aeropuerto de San Sebastián, establece las servidumbres aeronáuticas del Aeropuerto de San Sebastián y de sus instalaciones radioeléctricas asociadas sobre los terrenos que se encuentran bajo su proyección ortogonal, de acuerdo con sus características y conforme a los preceptos de la legislación vigente en aquel momento. El Real Decreto 2057/2004, de 11 de octubre, por el que se establecen las servidumbres aeronáuticas de la instalación radioeléctrica de ayuda a la navegación aérea DVOR y DME de Donostia-San Sebastián, Guipúzcoa, establece las servidumbres aeronáuticas del radiofaro omnidireccional con equipo medidor de distancias de Donostia-San Sebastián. Con posterioridad, se han realizado una serie de cambios relacionados con el campo de vuelos y las instalaciones radioeléctricas, incorporando unas nuevas y dando de baja otras. En concreto, se ha modificado la configuración del campo de vuelos, trasladando los umbrales hacia el interior de la pista.
    [Show full text]
  • Atzipen Udalerriak Bizigune Programa Municipios Captación Programa Bizigune
    Atzipen udalerriak Bizigune programa Municipios Captación Programa Bizigune Lurraldea Udalerria / Municipio Territorio ALEGRÍ A-DULANTZI LAUDIO/LLODIO AMURRIO LEGUTIO ARAMAIO OYÓN -OION ARTZINIEGA RIBERA BAJA/ERRIBERA BEITIA ASPARRENA SALVATIERRA/AGURAIN AYALA/AIARA URKABUSTAIZ ARABA CAMPEZO/KANPEZU VALDEGOVÍA/GAUBEA ELCIEGO VITORIA -GASTEIZ IRUÑA OKA/IRUÑA DE OCA YÉCORA/IEKORA LABASTIDA/BASTIDA ZUIA LAGUARDIA LANCIEGO/LANTZIEGO Lurraldea Udalerria / Municipio Territorio ALEGIA IRURA ANDOAIN LASARTE -ORIA ANOETA LAZKAO ARETXABALETA LEGAZPI ARRASATE/MONDRAGÓN LEGORRETA ASTEASU LEZO ASTIGARRAGA MENDARO ATAUN MUTILOA AZKOITIA MUTRIKU AZPEITIA OIARTZUN BEASAIN OLABERRIA BERGARA OÑATI DEBA ORDIZIA GIPUZKOA DONOSTIA / SAN SEBASTIÁN ORIO EIBAR ORMAIZTEGI ELGETA PASAIA ELGOIBAR SORALUZE -PLACENCIA DE LAS ARMAS ERRENTERIA TOLOSA ESKORIATZA URNIETA GAINTZA URRETXU GETARIA USURBIL HERNANI VILLABONA HERNIALDE ZARAUTZ HONDARRIBIA ZESTOA IBARRA ZIZURKIL IDIAZABAL ZUMAIA IKAZTEGIETA ZUMARRAGA IRUN Revisión agosto 2018 Atzipen udalerriak Bizigune programa Municipios Captación Programa Bizigune Lurraldea Udalerria / Municipio Territorio ABADIÑO IGORRE ABANTO Y CIÉRVANA -ABANTO IURRETA ZIERBENA ALONSOTEGI KARRANTZA HARANA/VALLE DE CARRANZA AMOREBIETA -ETXANO LARRABETZU AREATZA LEIOA ARRANKUDIAGA LEKEITIO ARRIGORRIAGA LEMOA ARTZENTALES LEMOIZ ATXONDO LEZAMA BAKIO LOIU BALMASEDA MALLABIA BARAKALDO MARKINA -XEMEIN BARRIKA MUNDAKA BASAURI MUNGIA BIZKAIA BEDIA MUSKIZ BERANGO MUXIKA BERMEO ONDARROA BERRIATUA OROZKO BERRIZ ORTUELLA BILBAO PLENTZIA BUSTURIA PORTUGALETE DERIO SANTURTZI DIMA SESTAO DURANGO SONDIKA EA SOPELA ELANTXOBE SOPUERTA ELORRIO UGAO -MIRABALLES ERANDIO URDULIZ ERMUA URDUÑA/ORDUÑA ETXEBARRI VALLE DE TRÁPAGA -TRAPAGARAN ETXEBARRIA ZALDIBAR FORUA ZALLA GALDAKAO ZAMUDIO GALDAMES ZARATAMO GATIKA ZEANURI GERNIKA -LUMO ZEBERIO GETXO GORLIZ GÜEÑES Revisión agosto 2018 .
    [Show full text]
  • Proyecto De Investigación De Las Ferrerías De Monte O Haizeolak En Gipuzkoa Y Álava
    PROYECTO DE INVESTIGACIÓN DE LAS FERRERÍAS DE MONTE O HAIZEOLAK EN GIPUZKOA Y ÁLAVA. AVANCE DE RESULTADOS 181 KOBIE SERIE ANEJO, nº 13: 181-192 Bizkaiko Foru Aldundia-Diputación Foral de Bizkaia Bilbao - 2014 ISSN 0214-7971 Web http://www.bizkaia.eus/kobie PROYECTO DE INVESTIGACIÓN DE LAS FERRERÍAS DE MONTE O HAIZEOLAK EN GIPUZKOA Y ÁLAVA. AVANCE DE RESULTADOS. Research project of prehidraulic forges or haizeolak in Gipuzkoa and Álava. Preliminary results. Xabier Alberdi Lonbide Iosu Etxezarraga Ortuondo1 Palabras clave: Álava. Edad Media. Ferrería de monte. Gipuzkoa. Horno. Paleosiderúrgia. Hitz gakoak: Araba. Ertaroa. Gipuzkoa. Haizeola. Labea. Paleosiderurgia. Keywords: Álava. Gipuzkoa. Middle Ages. Oven. Paleosiderurgy. Prehidraulic forge. RESUMEN Este artículo reune un avance de los resultados del proyecto Trabajo de Prospección sistemática para la loca- lización y catalogación de Ferrería de Monte en los territorios de Gipuzkoa y Álava, desarrollado entre 2011 y 2014. Entre las principales aportaciones del proyecto cabe destacar la catalogación de más de 170 ferrerías de monte en los citados dos territorios. Al mismo tiempo, las intervenciones arqueológicas realizadas dentro del proyecto han permitido la documentación de distintos tipos de hornos y de instalaciones paleosiderúrgicas prehi- dráulicas, que plantean diversas cuestiones interpretativas a solucionar mediante futuras investigaciones. LABURPENA Artikulu honetan, 2011 eta 2014 artean garatutako Gipuzkoa eta Araba lurraldeetako haizeolak aurkitzeko eta katalogatzeko miaketa sistematiko lana egitasmoak iritsi dituen emaitzen aurrerapen bat biltzen da. Egitasmo honen ekarpenik nagusienen artean Gipuzkoan eta Araban 170 haizeola baino gehiago katalogatu izana aipatu behar da. Aldi berean, egitasmoaren barnean garatutako egitasmo arkeologikoetan, ezaugarri ezberdineko bi labe eta paleosiderurgia azpiegitura aurrehidrauliko mota bereizi ditugu.
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Ruta E1 De Tren
    Horario y mapa de la línea E1 de tren E1 Amara-Donostia Ver En Modo Sitio Web La línea E1 de tren (Amara-Donostia) tiene 10 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Amara-Donostia: 5:39 - 22:30 (2) a Azitain-Eibar: 7:42 - 17:12 (3) a Deba: 1:45 (4) a Deba: 6:50 (5) a Durango: 20:50 (6) a Eibar: 6:42 - 21:12 (7) a Elgoibar: 6:09 - 14:25 (8) a Ermua: 7:00 - 22:00 (9) a Matiko-Bilbao: 5:50 - 21:41 (10) a Zumaia: 6:20 - 21:50 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea E1 de tren más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea E1 de tren Sentido: Amara-Donostia Horario de la línea E1 de tren 42 paradas Amara-Donostia Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes 5:39 - 22:30 martes 5:39 - 22:30 Matiko-Bilbao 29A Tiboli kalea, Bilbao miércoles 5:39 - 22:30 Uribarri-Bilbao jueves 5:39 - 22:30 15 Trauko kalea, Bilbao viernes 5:39 - 22:30 Zazpikaleak/Casco Viejo-Bilbao sábado 6:52 - 22:30 2 San Nikolas plazatxoa, Bilbao domingo 6:52 - 22:30 Zurbaranbarri-Bilbao Arabella kalea, Bilbao Txurdinaga-Bilbao 32 Gabriel Aresti etorbidea, Bilbao Información de la línea E1 de tren Dirección: Amara-Donostia Otxarkoaga-Bilbao Paradas: 42 7 Txotena kalea, Bilbao Duración del viaje: 119 min Resumen de la línea: Matiko-Bilbao, Uribarri-Bilbao, Kukullaga-Etxebarri Zazpikaleak/Casco Viejo-Bilbao, Zurbaranbarri- Bilbao, Txurdinaga-Bilbao, Otxarkoaga-Bilbao, Etxebarri Kukullaga-Etxebarri, Etxebarri, Ariz-Basauri, 16 Calle Errekaondo, Doneztebe Zuhatzu-Galdakao, Usansolo-Galdakao, Bedia, Lemoa, Amorebieta Geltokia,
    [Show full text]
  • Alto Deba – Deba Goiena)
    APROBACIÓN DEFINITIVA PLAN TERRITORIAL PARCIAL MONDRAGÓN - BERGARA (ALTO DEBA – DEBA GOIENA) LURRALDE ZATIKO PLANA BEHIN BETIKO ONARPENA TOMO I - DOC. 1: ESTUDIOS Y PLANOS DE INFORMACIÓN SUSTATZAILEA / PROMOTOR: EGILEAK / REDACTORES: Abril/ 2005 / Abril PLAN TERRITORIAL PARCIAL. LURRALDE ZATIKO PLANA MONDRAGÓN - BERGARA (ALTO DEBA – DEBA GOIENA) PROLOGO APROBACIÓN DEFINITIVA PLAN TERRITORIAL PARCIAL MONDRAGÓN – BERGARA (ALTO DEBA – DEBA GOIENA) LURRALDE ZATIKO PLANA BEHIN BETIKO ONARPENA ÍNDICE GENERAL: DOC I ESTUDIOS Y PLANOS DE INFORMACIÓN 0.- P R O L O G O 4 I.- EQUIPO REDACTOR............................................................................................................... 5 II.- INTRODUCCIÓN......................................................................................................................... 6 I.- INFORMACIÓN. DATOS BÁSICOS 7 1.- EL MEDIO FÍSICO....................................................................................................................... 8 1.1.- SITUACIÓN Y REFERENCIAS............................................................................................ 8 1.2.- CARACTERÍSTICAS GENERALES..................................................................................... 8 1.3.- ÁREAS DE INTERÉS........................................................................................................... 9 1.4.- CAPACIDAD DE ACOGIDA............................................................................................... 10 2.- DEMOGRAFÍA. INDICADORES SOCIOECONÓMICOS.........................................................
    [Show full text]
  • Basques in the Americas from 1492 To1892: a Chronology
    Basques in the Americas From 1492 to1892: A Chronology “Spanish Conquistador” by Frederic Remington Stephen T. Bass Most Recent Addendum: May 2010 FOREWORD The Basques have been a successful minority for centuries, keeping their unique culture, physiology and language alive and distinct longer than any other Western European population. In addition, outside of the Basque homeland, their efforts in the development of the New World were instrumental in helping make the U.S., Mexico, Central and South America what they are today. Most history books, however, have generally referred to these early Basque adventurers either as Spanish or French. Rarely was the term “Basque” used to identify these pioneers. Recently, interested scholars have been much more definitive in their descriptions of the origins of these Argonauts. They have identified Basque fishermen, sailors, explorers, soldiers of fortune, settlers, clergymen, frontiersmen and politicians who were involved in the discovery and development of the Americas from before Columbus’ first voyage through colonization and beyond. This also includes generations of men and women of Basque descent born in these new lands. As examples, we now know that the first map to ever show the Americas was drawn by a Basque and that the first Thanksgiving meal shared in what was to become the United States was actually done so by Basques 25 years before the Pilgrims. We also now recognize that many familiar cities and features in the New World were named by early Basques. These facts and others are shared on the following pages in a chronological review of some, but by no means all, of the involvement and accomplishments of Basques in the exploration, development and settlement of the Americas.
    [Show full text]
  • Abaltzisketa Aduna Aia Amezketa Altzaga
    1. GUIA DE SIDRERIAS. ABALTZISKETA ZALBIDE Cº Zalbide Baserria, Garmendia Auzoa, 4 Tf. 943-652176 ADUNA ABURUZA ZABALA Cº Olatza Cº Garagarza Tf. 943-692452 Tf. 943-690774 AIA IZETA SATXOTA Elkano Diseminado,4 Santiago de Aia Bidea Tf. 943-131693 Tf. 943-835738 AMEZKETA LARRETA Casa Laturu Tf. 943-652127 ALTZAGA OLAGI Altzaga bidea, 1 Tf. 943-887726 113 ANDOAIN GAZTAÑAGA MIZPIRADI Cº Irurain - Bº Buruntza Cº Irurain Baserria, Bº Buruntza Tf. 943-591968 Tf. 943-593954 ASTEASU MARTXETA-HAUNDI SARASOLA Bº Asteasu Beballara s/n Tf. 943-692222 Tf. 943-690383 ASTIGARRAGA AKELENEA LARRARTE Oialume Bidea, 56 Cº Muñagorri Enea Tl. 943-333333 Tf. 943-555647 ALORRENEA LIZEAGA Petritegi Bidea, 4 Cº Garciategi Tl. 943- 336999 Tl. 943- 468290 ASTARBE Cº Mendiola - Txoritokieta 13 MENDIOLA Tl. 943- 551527 Cº Mendiola Tf. 943-551527 BEREZIARTUA Cº Beren Aran Tf. 943-555798 MENDIZABAL Sagardotegi Zeharra s/n BORDA Tf. 943- 555747 Cº Borda 114 Cº Castaño Berri-ERGOBIA Tf. 943-550333 PETRITEGI ETXEBERRIA Cº Petritegi Goia Zagardotegi Zeharra s/n Tf. 943-457188 Tf. 943-555697 REZOLA GARTZIATEGI Cº Ipintza Pº Matutene 139 Tf. 943-556637 Tf. 943-469674 SARASOLA GURUTZETA Cº Oiarbide Trav. Zamoka 59-ERGOBIA Tf. 943-555746 Tf. 943-552242 ZAPIAIN IRIGOIEN Errekalde Etxea Iparralde bidea, 12 Tf. 943-330033 Tl. 943- 551527 ATAUN URBITARTE Bº Ataun Tf. 943-180119 AZPEITIA AÑOTA Bº Elosiaga - Ctra. Urraki s/n Tf. 943-812092 BEASAIN ARTZAI ENEA Erauskin auzoa Tf. 943-163116 115 DONOSTIA SAN SEBASTIAN ARAETA MENDIOLA Arbitza Bidea-ZUBIETA Sidrería Mendiola-ULIA Tf. 943-362049 Tf. 943-390390 ASTIAZARAN KALONJE Cº Irigoien-ZUBIETA Cº Gurutzeta-IGELDO Tf.
    [Show full text]
  • LEINTZ GATZAGA / Salinas De Leniz HONDAKIN KUDEAKETA
    LEINTZ GATZAGA / Salinas de Leniz HONDAKIN KUDEAKETA KOKAPENA Leintz Gatzaga Gipuzkoako hegomendebaldeko muturrean dago, Araba eta Gipuzkoa arteko mugan. Leintz bailarako lehenengo herri hau Debagoieneko eskualdean dago. Izan ere, bailarari izena ematen dion ibaiak, Debak, Leintz Gatzagako lurretan du jaiolekua. HONDAKIN KUDEAKETA Leintz Gatzagako herritarrok sortzen ditugun hondakinen kudeaketa Debagoineko Mankomunitatearen esku dago. Mankomunitate hau Elgeta, Bergara, Antzuola, Oñati, Arrasate, Aretxabaleta, Eskoriatza eta Leintz Gatzagako udalak osatzen dugu, 62.720 biztanleei zerbitzua emanez. Mankomunitateak bakarrik zein udalekin batera era partekatuan bere gain hartzen du hondakinen kudeaketa. Bere baitan Ingurumen Zerbitzua kudeatzen du, beste gauzen artean, etxeetako zein hiri hondakinen bilketa, Arrasate, Bergara eta Oñatiko Garbiguneak, Garbigune Mugikorra, Epeleko hondakin inerteen zabortegia, azpiegiturak… Baliabideen, herritarren ohituereen eta zerbitzuen beharreen eboluzioari egokitzen den kudeaketa. http://www.debagoiena.eus/eu/ingurumena UDALERRIAREN ETA HONDAKIN KUDEAKETAREN EZAUGARRIAK Administrazioek behartuta gaude sortzen ditugun hondakinen kudeaketaren prebentzio eta optimizazioa sustatzera, hondakinik ez sortzeari lehentasuna emanez. Sortzen ditugun hondakinen ezaugarrien azterketa egin ostean, nabarmena da materia organikoaren kantitatea hiri-hondakin bezala, pisu totalaren % 40-50 izanik. Hau dela eta, 2014an erabaki zen hondakin honen kudeaketa tokian bertan burutzea, herrian erabili ahal izateko lehengaia bihurtuz
    [Show full text]