19071913

The Welte Mignon Mystery Vol. II

Felix Mottl

today playing his 1907 interpretations TODAY Selected works by Wagner The Welte-Mignon Mystery Vol. II Further releases: Impressum playing selected works by TACET 139: Granados plays Granados Recorded: 2004 Felix Mottl Instrument: Steinway D Tuning and maintenance of the piano: CD 1: E. C. Kochsiek 1 Welte-Vorsetzer-Technik: H.- W. Schmitz , Introduction ( Vorspiel ) 10'25 Technical equipment: TACET No. 1345 ( Welte-Mignon Catalogue No.) 2 Parsifal, Introduction ( Vorspiel ) 13'01 Für die Aufnahme wurden freundlicherweise No. 1346 Rollen zur Verfügung gestellt von: H.- W. Schmitz, Stuttgart 3 , Introduction ( Vorspiel ) 10'02 No. 1347 Photos 2, 3, 5, 6, 8, 9 : Jochen Trabant 4 Lohengrin, The Bridal Chorus ( Brautchor ) 6'06 Photos 1, 4, 7 : H.- W. Schmitz No. 1348 Booklet layout: Toms Spogis Cover design: Julia Zancker 5 Lohengrin, Elsa’s dream ( Elsas Traum ) 7'52 No. 1349 Recording: Roland Kistner, Andreas Spreer TACET 137: Strauss plays Strauss 6 Parsifal, Good Friday Music ( Karfreitagszauber ) 10'27 Produced by Andreas Spreer No. 1350 c 2005 TACET CD 2: p 2005 TACET 1 Tristan und Isolde, Act II, Duet „O sink hernieder Nacht“ & „Brangänens Warnungsruf “ No. 1351 9'53

2 Die Meistersinger von Nürnberg, “The quieter Hearth at Winter” 5'28 ( „Am stillen Herd zur Winterszeit“ ) No. 1352 3 Die Meistersinger von Nürnberg, Quintet ( Quintett ) 4'43 No. 1353 4 Parsifal, Transformation Music & Entry of the Knigths of the Holy Grail 10'12 ( Verwandlungsszenen & Einzug der Gralsritter ) No. 1354 2 27

TACET-T135_Seite_2 TACET-T135_Seite_27 que nous connaissons surtout des enregis- What is Welte-Mignon ? trements de Bayreuth sous la direction de This is not an historical At a time when the recording and reproduc- : extrêmement large, recording: tion of music was in its infancy, the factory mais toujours satisfaisant. Quelle différence “M. Welte and Sons, Freiburg i. Br.”, famous in quite the opposite. TACET’s recording tech- avec les enregistrements de disque qui nous its time, caused a sensation with a new inven- niques, renowned for their crystal clarity sont parvenus de l’époque de Cosima : les tion. A procedure had been developed by and spaciousness, score another triumph quelques musiciens agglutinés avec les which “all nuances of the personal perform- here. Yet the music is heard in its original chanteurs devant le pavillon acoustique ne ances of pianists” could be registered and interpretations, accurate to within a hair’s- pouvaient, tant s’en faut, mettre en valeur reproduced. The device for the reproduction breadth. And the mystery is that the origi- à cette époque les couleurs de l’orchestre was patented and called Welte-Mignon. By nal performer was present at the recent comme put le faire Mottl au piano. Sans means of perforated paper strips, rather like recording session, but not there in person. parler du tempo : les disques 78 tours ne punch tape, the playing of famous pianists He is heard playing on a modern Steinway, pouvant autrefois contenir plus de quatre could be reproduced fully automatically and without the loss of sound quality usually minutes et demi de musique, il y eut souvent authentically. After the fi rst demonstrations inevitable with historical recordings. Seen des exécutions d’une rapidité grotesque avec the Mignon was hailed by the Press as a new as a whole, the Welte-Mignon player piano des accords fi nals d’une lourdeur comique. wonder of the world. is reminiscent of a kind of time machine. L’image déformée que nous connaissons de The device, controlled as it were by a Moreover, never before has music stored in ces disques va, à travers les enregistrements ghostly hand, was built into such famous the Welte-Mignon system sounded so “right” de Mottl, retrouver ces proportions d’origine ; makes of piano as Steinway, Bechstein, Blüth- and so good. And because the mechanism of ils sont la fenêtre par laquelle nous allons voir ner etc. In the so-called “Vorsetzer” version the Welte-Mignon system has recently been le Bayreuth de . (vorsetzen = to place in front of) (Photo 1), meticulously adjusted by the leading expert, it could be placed in front of any instrument Hans W. Schmitz, it is now possible to get Thomas Voigt which it was then able to play with felt-lined to know the interpretations of yesteryear Traduction : Marylène Gibert-Lung wooden fi ngers (photo 2). The Welte-Mignon really well – and this may lead to unexpected was manufactured in limited numbers and insights. The Welte-Mignon’s treasures are sold at immensely high prices. Thanks to a only now systematically unveiled – by TACET clever advertising campaign, it was soon to be – because at last the necessary requirements found in the music salons of the aristocracy have been met. The Welte-Mignon “player- and the nobility or in the possession of indus- piano” and its reproduction mechanism were trialists and landowners. The Mignon played invented in 1904. in the salons of the fast steamships which Ulrich Oesterle cruised between Hamburg and New York. Translation by Celia Skrine Up until the outbreak of the fi rst world war about 2500 musical items had been reg- 26 3

TACET-T135_Seite_26 TACET-T135_Seite_3 istered, the majority of them works of clas- mise en scène et engagea Félix Mottl comme Ne va pas voir le Tristan de Mottl sical musical literature. The post-war period chef d’orchestre. À l’âge de 19 ans, dix années Ne regarde pas ce fatras d’idioties ; brought a new boom, which was however auparavant, cet élève de Bruckner avait déjà va te chercher un pichet de cidre short-lived. The nature of entertainment eu l’occasion de travailler à Bayreuth, lors et va te consoler avec ça. had changed, even in the aristocratic salons. de la Première grande représentation du Shimmy, One-Step, Tango-Milonga and Valse « Ring », en tant qu’assistant musical et Le 2 juin 1907, à peine un an après la dernière Boston were the latest fashionable dances, répétiteur et connaissait donc parfaitement représentation de Bayreuth, il enregistra, à propagated through revues and musicals. l’acoustique de la maison et les « volontés l’âge de cinquante-neuf ans, dans les Studios Welte had to adapt itself to the new taste; du Maître ». Etant surtout question, pour la Welte de Fribourg / Allemagne, les œuvres ici there was less and less demand for concert veuve de Wagner, de la compréhension du présentes. Le fait de les écouter ressemble pianists. Rudolf Serkin was the last concert texte, elle demanda sans cesse à Mottl de à un voyage dans une machine à remonter pianist to record for the Mignon. With the faire jouer l’orchestre en sourdine. Elle donna le temps – à Bayreuth, à l’ère de Cosima ou coming of the international economic cri- encore, lors des répétitions avec piano, des sur la « montagne enchantée » : « Madame sis, improved records (electric recording ) indications de tempi très exactes, la plupart Klöterjahn joua le début de ‹ Tristan › à une and radio, the Welte was soon forgotten. du temps très lentes. « Elle pensait peut-être lenteur extravagante et pénible, avec des Production was stopped in 1932; soon after qu’un tempo lent conviendrait mieux à son pauses inquiétantes, traînant en longueur this, before the end of the decade, the fi rst style d’interprétation », écrit Spotts dans sa entre chaque fi gure. » instruments were literally scrapped, and Photo 1: Welte-Mignon “Vorsetzer” chronique sur Bayreuth. « Ou alors, elle vou- Lentement, oui ? Mais pénible ? Qu’im- only a few instruments survived the nights in position at the piano lait tout simplement renforcer l’atmosphère porte ce qui est inscrit sur les cartons per- of bombing of the second world war and the • Welte-Mignon-Vorsetzer am Flügel de solennité et le côté cultuel quasi religieux forées du piano mécanique de Mottl – que phases of modernisation which immediately • Welte-Mignon « Vorsetzer » au piano qu’elle imposait au Festival » . Au vu de cela, ce soient les volontés du Maître, les volontés followed. ( appareil s’adaptant devant l’instrument ) une « soumission totale » fut souvent repro- de la veuve ou la propre interprétation du chée aux chefs d’orchestre de Cosima. chef d’orchestre – il y a là, du point de vue The piano roll as Après le succès de « Tristan et Iseult », musical, une telle atmosphère que l’on ne digital musical memory paper rolls, rather like punched tape, and Mottl devint le conseiller musical de Cosima. remarque, au plus qu’en passant, les limites The characteristic of the piano roll which possess 80 or 88 control tracks, according Dans cette position, il dirigea jusqu’en 1906 techniques du chef d’orchestre. On se noie at the time bordered on the miraculous to type, for the individual notes of the piano l’intégralité des représentations de « Tristan » dans un univers lointain, disparu depuis consisted in the fact that piano pieces with (Photo 3 + 9). In addition to this they pos- et les premières productions à Bayreuth de : longtemps, et que l’on ne quitte qu’à regret. all the rhythmic and dynamic nuances of sess further tracks at the edges for controlling « Tannhäuser » (1891/92), « Lohengrin » Celui qui cherche à accompagner en chan- pianists were registered on them. Thus for the dynamic nuances, and for operating the (1894) et du « Vaisseau fantôme » (1901). tant, avec une seule inspiration, les longues the fi rst time in the history of music it was pedals. When a roll is played, all the tracks Cette contre-pétrie célèbre nous montre phrases du chant du veille de Brangäne ( CD possible to store a pianist’s playing faithfully are read off pneumatically by suction via the déjà que ses représentations des œuvres de 2, titre 1, à partir de 6’20’’ ), doit avoir les and to reproduce it later with the help of an so-called “tracker bar” (Photo 7). Whenever a Wagner furent aussi remarquées en dehors poumons d’un plongeur professionnel. Dans instrument. The Welte piano rolls consist of perforation in the roll passes over the tracker de Bayreuth : « Parsifal », Mottl soigne aussi un tempo 4 25

TACET-T135_Seite_4 TACET-T135_Seite_25 Le serviteur fi dèle de Cosima ? déterminait très exactement l’action de ses bar a valve connection causes the collapse of a vacuum, the louder the piano note is struck. interprètes, jusqu’au plus petit mouvement small bellows which strikes the corresponding The control of the volume is infi nitely variable On remarque, au plus tard lors de discussions de la main ou de la face ( elle transformait note of the piano. from the gentlest pianissimo to fortissimo and sur le thème « rester fi dèle au texte », qu’en les chanteurs, d’après Lilli Lehmann, première Simultaneously, additional controlling can react as quickly as the nature of the piano musique également beaucoup de choses Woglinde de Wagner, en « marionnettes de impulses in a particular coded form are passed technique demands. peuvent avoir deux poids et deux mesures. bois sans âme »). Elle donnait aux chefs by way of the tracks at the edges to a control Thus the piano rolls contain in digital Pour ce qui est de l’interprétation des œuvres d’orchestre des instructions extrêmement device. This device controls the strength of form (hole – no hole) all details of a pianist’s de Bach, Haendel, Mozart ou Beethoven, la détaillées concernant le tempo et le phrasé, vacuum with which each individual note playing, as it was played and registered by a fi délité au texte passe pour être, depuis des et imposait avec la même sévérité ses précep- bellows is closed ( Photo 6 ). The stronger the pianist of the time. dizaines d’années, on ne peut plus sérieuse : tes scéniques. fi ni avec les versions « romantiques », retour Cosima marqua ainsi, en Maîtresse de Bay- Photo 2: The felted fi ngers seen from below. The “Vorsetzer” is pushed up against the aux origines. Les interprètes qui ne s’orientent reuth, plus de deux générations d’interpréta- piano keyboard and adjusted for height so that the felted fi ngers lie exactly on the keys. pas aux sources et faits historiques, doivent tion et de réception wagnériennes. Il serait • Ansicht der befi lzten Finger von unten. Der Vorsetzer wird so an die Klaviatur eines Pianos s’attendre à se voir reprocher un manque de pourtant trop facile de qualifi er celle-ci de geschoben und in der Höhe justiert, dass die Finger gerade auf den Tasten liegen. professionnalisme. « gardienne du Graal ». Ceux qui se donnent • Vue de dessous des doigts en bois. Le « Vorsetzer » va être ainsi poussé devant le clavier d’un Dans le cas de Wagner pourtant, la la peine de rechercher une authenticité histo- piano et ajusté dans la hauteur afi n que ses « doigts » soient juste posés sur les touches. question de rester ou non fi dèle à l’œuvre rique au lieu de se cantonner aux vieux préju- continue de passer pour être suspecte, sinon gés et aux semi-vérités, ne pourront rejeter, même réactionnaire. Ceux qui exigent la mise comme étant purement « réactionnaire », le en application des strictes volontés du com- travail de la veuve de Wagner. Frédéric Spotts, positeur recueillent l’approbation du camp, dans sa chronique « Bayreuth – Une histoire peu apprécié, des sempiternels d’hier et des du Festival Wagner », a très justement attiré incorrigibles. Les raisons en sont claires : les l’attention sur le fait que Cosima Wagner consignes d’interprétation ne furent, chez n’avait jamais cessé de combattre, au cours aucun autre compositeur, érigées de telle de son travail, la routine journalière du théâ- sorte en doctrine comme chez Wagner. La tre. Certains chanteurs furent même très veuve de Wagner, Cosima, passe pour être impressionnés par ses talents d’art drama- l’instigatrice de cette idéologie et ainsi pour tique ; lorsqu’elle récitait un texte ou devait « la principale responsable ». Elle survécut remplacer, lors d’une répétition, un chanteur 47 années au compositeur, qu’elle passa à indisposé, elle faisait corps avec le rôle. défendre les « volontés du Maître » ( ou plutôt La première nouvelle production que ce qu’elle prenait pour être ses volontés ). La Cosima porta à la scène à Bayreuth, après spontanéité et l’individualité du chanteur la mort de Wagner, fut « Tristan et Iseult », étaient généralement réprouvées ; Cosima durant l’année 1886. Elle fi t elle-même la 24 5

TACET-T135_Seite_24 TACET-T135_Seite_5 Il est possible de reconstruire, à partir de comptes rendus de témoins oculaires, qu’un • répétiteur à l’Opéra de Vienne et chef rouleau de papier était marqué avec des d’orchestre de l’Association universitaire crayons lors des enregistrements. Il y avait viennoise de Wagner. des lignes pour les notes et probablement • participa activement à la préparation du des courbes pour les nuances. Un rouleau, de premier festival de Bayreuth cet enregistrement, était ensuite poinçonné à • 1880 : Première représentation mondiale la main et pouvait-être, à l’aide de machines, de son premier opéra « Agnès Bernauer », copié autant de fois voulues. avec l’aide de Franz Liszt Il est à présent impossible de savoir de • 18 81 - 19 03 : Maître de chapelle au Théâ- quelle grandeur étaient les inexactitudes ou tre de la Cour de Karlsruhe les corrections lors de la transposition de l’en- • 1886 : pour la première fois, chef d’or- registrement sur le rouleau poinçonné. Tout le chestre du festival de Bayreuth ; resta depuis procédé d’enregistrement fut gardé au grand très attaché aux festivals. secret par la fi rme et ne fut jamais dévoilé. • jusqu’en 1891 : chef d’orchestre de l’As- Le grand attrait des rouleaux de musique se sociation philharmonique de Karlsruhe Photo 3: A red roll seen playing • Rote Rolle beim Abspielen • Rouleau rouge lors trouve aussi là. • 1893 : nomination au poste de Directeur de la retransmission Hans-W. Schmitz général de la musique : s’engagea surtout Traduction : Marylène Gibert-Lung pour Wagner, ainsi que pour Berlioz et Cor- Reproduction the bass and treble is controlled separately. nelius. In order to make sure that the reproductive Because of this the dynamic differentiation of • 1903 : Directeur général de la musique device reproduces the music on the sound notes sounded simultaneously is to a certain à Munich, direction, au même endroit, des rolls faithfully and authentically, not only is a extent limited. Biographie sous forme de tableau concerts de la « Musikalischen Akademie careful and thorough restoration necessary, For a long time it seemed impossible to de Félix Mottl : der Tonkunst / Académie musicale de l’art but also considerable adjustments have to be adjust the tempo of the piano roll correctly des sons ». Munich connut sous la direction carried out. The adjustment is made at fi rst and suppress deviations in running speed. • né le 24. 8. 1856 à Unter-St.Veit, dans les de Mottl une époque glorieuse de la splen- according to defi nitive instructions given by Several control systems in the complicated environs de Vienne, fi ls d’un valet de chambre, deur de l’art de l’opéra. the fi rm itself with the help of a special roll technique were not precisely adjustable. Older originaire de Bohème, de la Princesse Palm. • le 2 juillet 1911, décès de Mottl à for testing adjustment. It contains a particular recordings of Welte-Mignon piano rolls show • sopraniste au foyer de séminaristes de Munich system of perforations to check all controlling this problem clearly. Even the relevant literature, Löwenburg à Vienne functions. In addition, the dynamic extremes which is fairly scanty, blames the unsatisfactory • études musicales au conservatoire de Vienne Sources : pp and ff must be adjusted individually technique of the Welte device for the tempo dans la classe, entre autres, de Anton Bruckner MGG (encyclopédie musicale allemande) according to the method of playing and the problems. Today we know that several instruc- location of the instrument. The volume of tions for adjustment had been forgotten. 6 23

TACET-T135_Seite_6 TACET-T135_Seite_23 La différentiation de la dynamique des notes – abstraction faite des restrictions partielles Exact specifi cations exist which originate the Welte reproductions the pianists could for frappées en même temps va être pour cette citées un peu plus haut dans le texte dans from the fi rm itself and which determine the fi rst time hear themselves. We know from raison en partie limitée. la différentiation dans la dynamique – deux how fast the paper strip must run over the contemporary writings that in several cases Il parut longtemps impossible de régler le raisons : la technique de jeu elle-même ou des scale block. Corresponding measures can be they became aware of their own mistakes in véritable tempo du rouleau et d’étouffer les irrégularités lors de l’enregistrement ou de la taken to ensure that the speed of the piano this way. oscillations dans les traits simultanés. Il était retransmission. roll remains constant even towards the end When producing the piano rolls, 10–15 impossible de synchroniser de façon exacte of a paper roll. The most recent measure- pieces were frequently registered in one day, certains cycles de réglage de la technique de L’enregistrement ments carried out on the Vorsetzer used for not because of pressure of time, but because commande très complexe. De plus anciens Lorsqu’on lit des critiques de concert de this recording demonstrate the astonishing of a different attitude to music. enregistrements de disque de rouleaux de l’époque, on y trouve rapidement des indi- precision of the Welte system. Short-term The registration devices which were set up musique Welte-Mignon montrent nettement cations sur une interprétation, inhabituelle deviations of speed are less than 0.5%. The in Leipzig, Freiburg and New York have either ce problème. Le peu de littérature souligne pour le goût d’aujourd’hui. L’individualité du overall playing time of longer piano rolls been lost or were destroyed during the war. aussi les problèmes de tempo de la technique pianiste était alors au moins aussi deman- deviate no more than 2% from the desired We can only speculate about the way they insuffi sante de l’appareil Welte. Nous savons dée par le public que la fi délité au texte. Il norm. However, since they do not result in any functioned. We may assume, however, that aujourd’hui que certaines instructions de n’existait, de surcroît, pour le public et pour kind of deviations in pitch, these slight devia- their precision was comparable to that of the réglage avaient été oubliées. les pianistes, aucune possibilité de contrôle tions in speed are hardly audible. If strange reproducing instruments. Il existe des consignes exactes de la fi rme à travers l’écoute répétée de disques. Les features are noticeable in the playing of indi- We can reconstruct according to eye- concernant la rapidité avec laquelle la bande pianistes se sont entendus eux-même pour vidual pianists, there are only two reasons far witness accounts that for the registration a de papier doit passer sur la tête de lecture. Il la première fois à travers les enregistrements this (apart from the partial limitation of the paper roll was marked with a writing imple- est possible d’obtenir, par certaines mesures, Welte. Plusieurs cas nous ont été retransmis dynamic differentiation mentioned above): ment. Lines marked the notes, the volume que la vitesse du rouleau reste, aussi lors où ceux-ci remarquèrent de cette façon leurs the method of playing itself or inaccuracies was presumably represented by curves. After d’une reproduction ininterrompue, cons- propres fautes. originating from the recording or the repro- the music had been registered in this way, a tante. Les plus récents mesurages fait sur le Lors d’enregistrements de rouleaux, 10 à duction. roll was punched by hand which could then « Vorsetzer » utilisé pour cet enregistrement 15 morceaux furent souvent enregistrés en be mechanically duplicated as often as was montrent l’étonnante exactitude du système une seule journée, non pas à cause d’une Recording wanted. It is no longer possible to establish Welte. Les brèves irrégularités dans les traits question de temps mais d’une autre com- Reading concert criticisms of the time, one the extent of the inaccuracies or corrections joués simultanément restent en dessous de préhension de la musique. can quickly fi nd indications of conceptions in the process of transferring the registration 0,5%. La durée complète de plus longs rou- Les appareils d’enregistrement qui se trou- of playing which seem unusual to us. The of the music to the punched roll. The whole leaux s’écarte au plus de la norme de 2%. vaient à Leipzig, Freiburg et New York ont audience demanded an individual interpre- process of registration was always a well-kept N’entraînant absolument aucune variation disparu ou ont été détruits lors des guerres. tation from the pianist at least as much as secret of the fi rm and has never been revealed. de hauteur de son, ces irrégularités sont, On ne peut aujourd’hui que spéculer sur la a faithful rendition of the music. Moreover, This only adds to the enormous fascination of avec un tel pourcentage, à peine audibles. Si manière dont ils fonctionnaient. Il est tou- neither audience nor pianist had any way of the piano rolls. des particularités surprennent dans le jeu de tefois certain qu’ils étaient d’une précision checking the standard of the performance by Hans-W. Schmitz certains pianistes, il existe seulement pour cela semblable à l’appareil de retransmission. listening repeatedly to a record. By means of Translation by Diana Loos 22 7

TACET-T135_Seite_22 TACET-T135_Seite_7 Felix Mottl: Cosima’s loyal servant ? dans l’oubli. Après l’arrêt de la production en une station de relais à pistons fonctionnant In the world of music, as elsewhere, there Life of Felix Mottl: 1932, les premiers instruments furent, dès de manière pneumatique et frapper la note are often two confl icting approaches to any A brief chronology les années trente, mis à la casse. Seuls quel- voulue au piano. En outre temps, des impul- undertaking. The latest example concerns ques instruments purent survivre aux nuits sions de commande supplémentaires vont être • Born 24. 8.1856 in Unter-St. Veit, near , interpretation. In the cases of Bach, Handel, de bombardements de la deuxième guerre données dans un code spécial, par les pistes son of a Bohemian in the personal service of Prin- Mozart or Beethoven, historical authenticity mondiale et aux phases de modernisation des côtés, au dispositif de réglage ( Photo cess Palm. is held to be the supreme virtue: do away qui suivirent. 6 ). Ce dispositif commande la puissance du • Joins the Loewenburg-Konvikt, a Vienna with the “ ballast ” of later nineteenth-century vacuum par lequel chaque souffl et va pouvoir boarding school, as a boy soprano. interpretation and get back to the composer’s Le rouleau de musique comme être fermé. Plus le vacuum est grand, plus la • Studies at the Vienna Conservatory; Bruckner original intentions. Those performers who do mémoire musicale digitale note du piano va être frappée fort. Le réglage is one of his teachers. not take account of historical sources and facts La particularité des rouleaux de musique, à de la puissance va, de manière continue, du • Works as a repetiteur at Vienna Opera and lay themselves open to being criticised for lack l’époque à la limite du merveilleux, était que plus fi n pianissimo au fortissimo et peut réagir becomes conductor of the Vienna Wagner Asso- of professionalism. sur ces derniers, des pièces pour piano étaient aussi vite que l’exige le jeu pianistique. ciation orchestra. But in the case of Wagner, the question of mémorisées avec le jeu individuel de chaque Les rouleaux contiennent ainsi, sous • Takes an active part in organising the early fi delity to the work remains suspect, if not posi- pianiste avec toutes leurs fi nesses de rythme et une forme digitale ( trou – pas de trou ), les Bayreuth festivals. tively old-fashioned. Those who want to carry de dynamique. Il y eut ainsi, pour la première moindres détails d’un jeu pianistique joué et • 1880: Premiere of his fi rst opera Agnes Ber- out the composer’s express wishes get approval fois dans l’histoire de la musique, la possibilité enregistré à l’époque par un artiste. nauer, sponsored by Liszt. of the wrong sort from conservatively-minded d’enregistrer, de mémoriser et de rendre plus • 1881 – 1903 Kapellmeister at the Karlsruhe people who are incapable of learning anything tard avec un instrument, le jeu pianistique avec La retransmission Court Theatre. new. The reasons are not far to seek. No other une extrême fi délité. Pour être sûr que l’appareil rende de façon • 1886: Conducts at the composer raised performance instructions to Les rouleaux de musique Welte sont con- non falsifi ée et authentique les enregistre- for the fi rst time. This is the start of a lifelong the status of doctrine as Wagner did. The most stitués de bandes de papier sous forme de ments musicaux contenus sur les rouleaux, association. dogmatic ( and thus the main “culprit ” ) was bandes perforées et contiennent – selon des réglages très divers sont, à côté d’une • 1891: Gives up his post as conductor of the his widow, Cosima. Throughout the 47 years leur type – 80 ou 88 pistes de contrôle pour restauration méticuleuse, nécessaires. Le Karlsruhe Philharmonic Association. during which she survived him she fought dog- toutes les notes du piano ( Photos 3 + 9 ). Ils réglage se déroule tout d’abord d’après les • 1893: Appointed general musical director. gedly to uphold the ”will of the Master ” ( or, possèdent aussi, sur les bords, d’autres pistes indications faites par la fi rme avec l’aide d’un He champions Wagner, and also Berlioz and at least, her interpretation of it ). Spontaneity pour contrôler les fi nesses de la dynamique rouleau pilote et de réglage. Il contient une Cornelius. and individuality in singers were frowned upon. et pour l’utilisation de la pédale. Pendant la perforation spéciale pour contrôler toutes les • 1903: Appointed general musical director in She dictated the smallest hand movement and durée d’un rouleau, toutes les pistes vont être fonctions de commande. Les intensités sonores Munich, where he conducts the concerts of the facial expression in all her performers; indeed, lues, avec une pneumatique en dépressurisa- extrêmes des nuances pianissimo et fortissimo music academy. Under his leadership, opera in according to Lilli Lehmann, Wagner’s fi rst tion, par le soi-disant « Skalenblock » ou tête sont, de plus, à régler individuellement selon Munich enjoys a golden age. Woglinde, she turned the singers into ”soul- de lecture ( Photo 7 ). Aussitôt que, dans une le jeu et le lieu de chaque instrument. Les • 1911: Mottl dies in Munich on 22 July. less wooden puppets”. She gave conductors piste, un trou passe au-dessus de la tête de puissances sonores vont être réglées séparé- detailed orders on tempo and phrasing and lecture, un petit souffl et va être fermé par ment pour la tessiture de basse et de haute. 8 21

TACET-T135_Seite_8 TACET-T135_Seite_21 Photo 4:

• Felix Mottl recording at the studio for Welte- Mignon.

• Felix Mottl spielt im Auf- nahmestudio für Welte- Mignon.

• Felix Mottl au studio enregistrant pour Welte- Mignon.

was equally dictatorial on matters of staging by her acting talent, reporting that when she Photo 8: View of the inside of the open “Vorsetzer” ( from the front ) and production. recited passages of text or stood in for an • Das Innere des Vorsetzers – Frontseite mit Windlade, Vakuumpumpe und Betonern Thus Cosima, the chatelaine of Bayreuth, put indisposed singer at rehearsal, she identifi ed • L’intérieur du « Vorsetzer » – de face avec sommier, pompe à vacuum et accentueurs her stamp on two generations of productions totally with the character concerned. of Wagner operas and their reception. But it The fi rst new Bayreuth production overseen bateaux vapeur rapides qui croisaient entre Boston étaient les dernières nouvelles danses would be too easy to label her the ”guardian by Cosima after Wagner’s death was of Tristan Hambourg et New York. à la mode se répandant à travers les revues et of the Grail”. If, instead of trotting out the old und Isolde in 1886. She produced it herself and Jusqu’au début de la première guerre les comédies musicales. Welte dut s’adapter prejudices and half-truths, we look for the real engaged Felix Mottl to conduct it. A pupil of mondiale, on avait enregistré environ 2500 à ces nouvelles tendances, les pianistes de historical truth, the work of Wagner’s widow Bruckner, he had served as musical assistant titres musicaux – œuvres pour la plupart de concert étant de moins en moins demandés. cannot be dismissed as wholly reactionary. and co-repetiteur in Bayreuth at the fi rst per- la littérature musicale classique. L’époque En 1928, Rudolf Serkin fut le dernier à être Frederic Spotts, for instance, in his history of formance of the Ring des Nibelungen ten years d’après-guerre lui apporta un nouveau, mais enregistré avec ce procédé. the Bayreuth Festival, rightly points out that previously, when only nineteen, and was thus assez bref succès. Le genre du divertissement Avec l’arrivée de la crise économique mon- Cosima Wagner was constantly in confl ict with very familiar with the house’s acoustics and the avait aussi changé dans les salons modernes. diale, des disques améliorés (enregistrements everyday theatrical routine. Furthermore, some ”will of the Master ”. As Wagner’s widow was Shimmy, One-Step, Tango-Milonga et la valse électriques) et de la radio, le Welte tomba vite of the singers were said to be deeply impressed concerned above all else that the words should 20 9

TACET-T135_Seite_20 TACET-T135_Seite_9 be heard, she continually instructed Mottl to Slow, certainly, but unbearably so ? Whatever Qu’est-ce que le Welte-Mignon ? keep the volume of the orchestra down. it is that Mottl’s piano rolls document – the Ceci n’est pas un enregistre- À une époque, où la mise en mémoire et Similarly, at the piano rehearsals, she gave will of the Master, the will of his widow, or the ment historique. la reproduction de musique se trouvait

exact indications of tempi, usually very slow conductor’s own conception – it has so much être encore à ses débuts, la fabrique, en ce Au contraire : la technique TACET tant ones. ”Perhaps she was of the opinion that a musical atmosphere that his limitations as a temps célèbre, « M. Welte & Söhne, Fribourg- appréciée, cristalline et travaillant slow tempo was necessary for her production pianist seem quite incidental. The listener is en-Brisgau » fi t en 1904 une découverte avec l’espace, convainc aussi ici. Mais style,” muses Spotts in his account mentioned drawn into a faraway, long-forgotten world sensationnelle. On avait trouvé un procédé la musique que l’on entend est l’inter- above. ”Or else she simply wanted to reinforce from which he is reluctant to re-emerge. If, permettant d’enregistrer et de reproduire prétation originale de l’époque (avec the atmosphere of solemnity and the quasi- of course, you try to sing along with the « toutes les fi nesses de jeu personnelles à toutes les nuances exactes). Le mystère religious aura with which she had endowed lengthy phrases of Brangäne’s watchsong in chaque pianiste ». L’appareil de reproduc- est que : l’interprète de l’époque était the festival.” It is against this background that one breath ( CD 2, track 1, starting at 6’20” ), tion fut patenté et nommé Welte-Mignon. À présent lors du nouvel enregistrement, Cosima’s conductors were often accused of you will need the lungs of a deep-sea diver. In l’aide de bandes de papier perforées, le jeu sans y avoir pourtant assisté lui-même. ”unconditional subordination”. Parsifal, too, Mottl chooses a tempo that we de pianistes renommés put être reproduit À l’image d’une machine à remonter le After the success of the Tristan production recognise chiefl y from the Bayreuth recordings de manière entièrement automatique et temps : on l’entend jouer sur un piano Mottl became Cosima’s musical advisor, and of Hans Knappertsbusch: extremely broad, authentique. La presse célébra le Mignon, à queue moderne Steinway – sans insuf- in this capacity conducted all performances of though always rich and full. The contrast après les premières représentations, comme fi sances historiques dans la qualité de Tristan until 1906 as well as the fi rst Bayreuth with the gramophone recordings that survive une nouvelle merveille mondiale. son. La musique provenant des mémoi- productions of Tannhäuser (1891 / 92), Lohen- from Cosima’s era is striking. The small group L’automate manœuvré comme par une res Welte-Mignon n’a jamais sonné grin (1894) and The Flying Dutchman (1901). of players that clustered round the recording main invisible, fut monté sur des pianos aussi juste et aussi bien. Et parce que la A jokey and somewhat ribald German rhyme funnel was unable to capture the orchestral droits et des pianos à queue de marques mécanique Welte-Mignon a été pour la about him, complete with spoonerisms, shows colouring anything like as closely as Mottl’s renommées telles que Steinway, Bechstein, première fois soigneusement remise au that his Wagner performances were famous piano version does. And this is not to speak Blüthner … Dans la soi-disant version du point par le meilleur technicien profes- outside Bayreuth too. of tempo. Because a shellac record held four « Vorsetzer » (appareil s’adaptant devant sionnel, Hans W. Schmitz, on découvre On 2 June 1907, little less than a year after and a half minutes of music at most, the result le piano ou console pianiste) (Photo 1), vraiment les interprétations d’autrefois his last Bayreuth performance, at the age of was often grotesque accelerations with comi- celui-ci se laissait poser sur un quelconque – avec des constatations inattendues. fi fty-nine, Mottl made the present recordings cally clumsy fi nal chords. The distorted sound instrument, sur lequel il pouvait jouer avec Ces trésors vont être à présent exploités in the Welte studio in Freiburg. They take us, picture that we know from old 78s is restored des sortes de doigts en bois recouverts de de façon systématique par TACET. Parce like a time machine, straight back to the Bay- to its pristine proportions by Mottl’s versions, feutre (Photo 2). Le Welte-Mignon fut fabri- qu’il existe maintenant les conditions reuth of Cosima. Readers of Thomas Mann’s which provide the best window through which qué en petites séries à des prix extrêmement requises. Les mémoires Welte-Mignon Magic Mountain may recall that Frau Klöterjahn to see into the Bayreuth of Cosima Wagner. élevés. Grâce à une stratégie de vente raffi - et la mécanique de reproduction sont played the beginning of Tristan self-indulgently née, on le retrouva bientôt dans les salons des inventions de 1904. and unbearably slowly, with unsettlingly long- Thomas Voigt de musique de l’aristocratie et de la noblesse Ulrich Oesterle drawn-out pauses between each phrase. Translated by Celia Skrine ou chez les industriels et gros propriétaires Traduction : Marylène Gibert-Lung terriens. Le Mignon joua dans les salons des 10 19

TACET-T135_Seite_10 TACET-T135_Seite_19 – es hat musikalisch so viel Atmosphäre, das Was ist Welte-Mignon ? man die spieltechnischen Grenzen des Diri- In einer Zeit, als die Speicherung und Wie- genten höchstens am Rande registriert. Man Dies ist keine historische dergabe von Musik noch in den Anfängen versinkt in eine ferne, längst vergangene Welt, Aufnahme. stand, gelang 1904 der damals berühmten die man nur ungern wieder verlässt. Wer indes Fabrik „M. Welte & Söhne, Freiburg i. Br.“ versucht, die langen Phrasen in Brangänes Im Gegenteil: die vielgelobte kristallklare eine sensationelle Erfi ndung. Man hatte ein Wachtgesang auf einem Atem mitzusingen und räumliche TACET-Technik überzeugt Verfahren entwickelt, das „alle Feinheiten des ( CD 2, Track 1, ab 6’20“), muss die Lungen auch hier. Doch die Musik, die man hört, ist persönlichen Spiels von Pianisten“ aufnehmen eines Profi -Tauchers haben. Auch im Parsifal die originale (in allen Nuancen haargenaue) und wiedergeben konnte. Der Apparat für die pfl egt Mottl ein Zeitmaß, das wir vor allem Interpretation von damals. Und das Myste- Wiedergabe wurde patentiert und Welte-Mig- von den Bayreuth-Aufnahmen unter Hans rium ist: Der Interpret von damals war bei non genannt. Mit gelochten Papierbändern Knappertsbusch kennen: Extrem breit, doch der neuen Aufnahme präsent, ohne selbst in der Art von Lochstreifen ließ sich das Spiel immer erfüllt. Und welch ein Unterschied zu anwesend zu sein. Man hört ihn auf einem berühmter Pianisten vollautomatisch und den Platten-Aufnahmen, die aus Cosimas Ära modernen Steinway-Flügel spielen – und authentisch reproduzieren. Die Presse feierte überliefert sind: Die kleine Combo, die sich damit ohne historische Unzulänglichkeiten das Mignon nach den ersten Vorführungen da mit den Sängern um den Trichter drängte, in der Klangqualität. Insgesamt gesehen als neues Weltwunder. konnte die Farben des Orchesters damals nicht erinnert das Welte-Mignon-System an eine Der wie von Geisterhand gesteuerte Au- annähernd so zur Geltung bringen wie Mottl Art von Zeitmaschine. Dazu kommt: Noch nie tomat wurde in die Klaviere und Flügel so auf dem Klavier. Vom Tempo gar nicht zu hat Musik aus den Welte-Mignon-Speichern berühmter Marken wie Steinway, Bechstein, Photo 7: Welte-Mignon “Vorsetzer”, roll reden: Da auf eine Schellackplatte höchstens so richtig und so gut geklungen. Und weil Blüthner u. a. eingebaut. In der sogenannten playing unit with tracker bar viereinhalb Minuten Musik passten, kam es zu zuvor die Welte-Mignon-Mechanik erstmals Vorsetzer-Version (Photo 1) ließ er sich an ein • Welte-Mignon „Vorsetzer“, Abspieleinheit oft grotesken Schnell-Durchläufen mit drollig- vom besten Fachkönner, Hans W. Schmitz, beliebiges lnstrument stellen, auf dem er mit mit Skalenblock plumpen Schlussakkorden. Das Zerrbild, das mühevollst neu justiert wurde, lernt man befi lzten Holzfi ngern zu spielen vermochte • Welte-Mignon « Vorsetzer », élément à wir von diesen Platten kennen, wird durch die Interpretationen von damals wirklich (Photo 2). Das Welte-Mignon wurde in klei- jouant le rouleau avec tête de lecture Mottls Aufnahmen in die ursprünglichen kennen – mit überraschenden Erkenntnissen. nen Serien zu immens hohen Preisen gefertigt. Proportionen gebracht; sie sind das Fenster, Jetzt erst werden diese Schätze systematisch Dank einer raffi nierten Werbestrategie war es Anfang des ,Tristan’ mit einer ausschwei- durch das wir in das Bayreuth Cosima Wag- erschlossen: von TACET. Weil jetzt die Vor- bald in den Musikzimmern der Aristokratie fenden und quälenden Langsamkeit, mit ners schauen. aussetzungen stimmen. Die Welte-Mignon- und des Adels oder bei Industriellen und beunruhigend gedehnten Pausen zwischen Speicher und die Reproduktionsmechanik Gutsbesitzern zu fi nden. Das Mignon spielte in den einzelnen Figuren.“ Thomas Voigt sind eine Erfi ndung von 1904. den Salons der Schnelldampfer, die zwischen Langsam, ja. Aber quälend ? Was auch Hamburg und New York kreuzten. Ulrich Oesterle immer auf Mottls Klavierrollen dokumentiert Bis zum Ausbruch des ersten Weltkrieges ist – der Wille des Meisters, der Wille der hatte man ca. 2500 Musiktitel aufgenommen - Witwe oder des Dirigenten eigene Auffassung überwiegend Werke der klassischen Musiklite- 18 11

TACET-T135_Seite_18 TACET-T135_Seite_11 und Phrasierung, und genauso rigoros setzte zu dämpfen. Ebenso gab sie bei den Klavier- sie ihre szenischen Anweisungen durch. proben genaue Vorgaben zu den Tempi; meist So prägte Cosima als Herrin von Bayreuth waren sie sehr langsam. „Vielleicht war sie der über zwei Generationen Wagner-Interpreta- Ansicht, ein langsames Tempo sei für ihren tion und -rezeption. Doch es wäre zu einfach, Darstellungsstil notwendig“, spekuliert Spotts sie als „Gralshüterin“ abzustempeln. Wer sich in seiner Bayreuth-Chronik. „Oder sie wollte statt der Wiederholung alter Vorurteile und einfach die Atmosphäre der Feierlichkeit und Halbwahrheiten um historische Sachlichkeit das quasi religiös Kultische verstärken, das bemüht, wird die Arbeit der Wagner-Witwe sie den Festspielen verordnete.“ Vor diesem nicht als rein „reaktionär“ abtun können. So Hintergrund wurden die Dirigenten Cosimas hat Frederic Spotts in seiner Chronik „Bay- öfters der „bedingungslosen Unterwürfi gkeit“ reuth. Eine Geschichte der Wagner-Festspiele“ bezichtigt. mit Recht darauf hingewiesen, dass Cosima Nach dem Erfolg des Tristan wurde Mottl Wagner bei ihrer Arbeit immer gegen die Cosimas musikalischer Berater. In dieser Posi- Routine des Theateralltags ankämpfte. Zudem tion leitete er bis 1906 sämtliche Tristan-Auf- seien einige Sänger von ihrem Schauspielta- führungen, außerdem die ersten Bayreuther lent tief beeindruckt gewesen; wenn sie Text Produktionen von Tannhäuser ( 1891 / 92 ), rezitierte oder bei der Probe für einen indis- Lohengrin ( 1894 ) und Holländer ( 1901 ). Dass ponierten Sänger einsprang, sei sie völlig eins seine Wagner-Aufführungen auch außerhalb geworden mit der darzustellenden Figur. Bayreuths beachtet wurden, zeigt schon der Photo 5: View of the inside of the open “Vorsetzer” ( from the back ) Die erste Neuproduktion, die Cosima nach berühmte Schüttelreim: • Das Innere des Vorsetzers – Rückseite mit Fingern, Tonbälgen und Vakuumpumpe Wagners Tod in Bayreuth herausbrachte, war • L’intérieur du « Vorsetzer » – arrière avec doigts, souffl ets et pompe à vacuum Tristan und Isolde im Jahr 1886. Sie selbst Geh nicht in Mottls Tristan inszenierte, und als Dirigent engagierte sie Schau nicht des Trottels Mist an; ratur. Die Nachkriegszeit brachte einen neuen, Mit dem Aufkommen der Weltwirtschafts- Felix Mottl. Der Bruckner-Schüler hatte schon schaff dir ein Drittel Most an aber kurzen Boom. Auch in den feinen Salons krise, verbesserter Schallplatten ( elektrische zehn Jahre zuvor, im Alter von 19 Jahren, bei trink dir mit dem Mittel Trost an. hatte sich die Art der Unterhaltung geändert. Aufnahme ) und des Rundfunks geriet das der Uraufführung des „Ring“ als musikalischer Shimmy, One-Step, Tango-Milonga und Valse WeIte schnell in Vergessenheit. Nach Ein- Assistent und Korrepetitor in Bayreuth gedient Am 2. Juni 1907, knapp ein Jahr nach seiner Boston waren die neuesten Modetänze, die stellung der Produktion 1932 wurden schon und war folglich mit der Akustik des Hauses letzten Vorstellung in Bayreuth, spielte der durch Revuen und Musicals Verbreitung fan- in den 30er Jahren die ersten Instrumente und dem „Willen des Meisters“ bestens ver- 59jährige im Freiburger Welte-Studio die den. Welte musste sich der neuen Richtung buchstäblich abgewrackt, und nur wenige traut. vorliegenden Aufnahmen ein. Sie anzuhören, anpassen, Konzertpianisten wurden immer Instrumente haben die Bombennächte des Da es der Wagner-Witwe vor allen Dingen gleicht einer Reise mit der Zeitmaschine – ins weniger gefragt. Rudolf Serkin hat 1928 als Zweiten Weltkrieges und die anschließenden um Textverständlichkeit ging, gab sie Mottl Bayreuth der Cosima-Ära oder auch auf den letzter von ihnen für Welte aufgenommen. Modernisierungsphasen überstanden. immer wieder Anweisungen, das Orchester „Zauberberg“: „Frau Klöterjahn spielte den 12 17

TACET-T135_Seite_12 TACET-T135_Seite_17 Der getreue Diener Cosimas? Die Tonrolle als digitaler Musikspeicher erfolgt stufenlos vom feinsten Pianissimo bis Tabellarische Biografi e Dass auch in der Musikwelt vieles mit zweier- Die damals ans Wunderbare grenzende Beson- zum Fortissimo und kann so schnell reagieren, von Felix Mottl: lei Maß gemessen wird, merkt man spätestens derheit der Tonrollen bestand darin, dass auf wie es pianistisch erforderlich ist. bei Diskussionen zum Thema „Werktreue“. ihnen Klavierstücke mit dem individuellen Spiel Die Tonrollen enthalten somit in digitaler • geb. am 24. 8.1856 in Unter - St. Veit bei Wien, Was die Aufführungspraxis der Werke von von Pianisten in allen Feinheiten der Rhythmik Form ( Loch – kein Loch ) alle Einzelheiten eines als Sohn eines aus Böhmen stammenden Kammer- Bach, Händel, Mozart oder Beethoven angeht, und der Dynamik gespeichert waren. Somit Klavierspiels, wie es seinerzeit von einem dieners der Fürstin Palm. so gilt Werktreue seit Jahrzehnten als äußerst bestand erstmals in der Geschichte der Musik Künstler gespielt und aufgenommen wurde. • Sopranist im Löwenburg-Konvikt in Wien redlich: Weg mit dem Ballast „romantischer“ die Möglichkeit, das Klavierspiel naturgetreu • Musikstudium am Wiener Konservatorium, u. a. Lesart, zurück zu den Ursprüngen. Interpreten, zu erfassen, zu speichern und zu einem Die Wiedergabe bei Anton Bruckner die sich nicht an den historischen Quellen und späteren Zeitpunkt mit einem Instrument Um sicherzustellen, dass der Spielapparat die • Korrepetitor am Wiener Opernhaus und Dirigent Fakten orientieren, müssen sich den Vorwurf wiederzugeben. auf den Tonrollen enthaltenen Musikaufnah- des Wiener Akademischen Wagnervereins. der Unprofessionalität gefallen lassen. Die Welte-Tonrollen bestehen aus Papier- men unverfälscht und authentisch wiedergibt, • Beteiligte sich aktiv an der Vorbereitung der Bei Wagner aber gilt die Frage nach Werk- bändern in der Art wie Lochstreifen und ent- sind neben einer sorgfältigen Gesamtrestau- ersten Bayreuther Festspiele treue nach wie vor als verdächtig, wenn nicht halten – je nach Typ – 80 oder 88 Steuerspuren rierung umfangreiche Einstellarbeiten not- • 1880: Uraufführung seiner ersten Oper » Agnes als reaktionär. Wer da die Umsetzung dessen für die einzelnen Klaviertöne ( Photos 3 + 9 ). wendig. Die Einstellung geschieht zunächst Bernauer «, gefördert von F. Liszt fordert, was der Komponist expressiv verbis Zusätzlich besitzen sie an den Rändern wei- nach feststehenden Firmenangaben mit Hilfe • 1881 - 1903: Kapellmeister am Hoftheater in wollte, bekommt Beifall von der falschen Seite, tere Spuren zur Steuerung der dynamischen einer speziellen Test- und Einstellrolle. Sie Karlsruhe von den Ewig-Gestrigen und Unbelehrbaren. Feinheiten und zur Betätigung der Pedale. enthält besondere Lochungen zur Kontrolle • 1886: erstmals Dirigent der Bayreuther Fest- Die Gründe liegen auf der Hand: Bei keinem Sämtliche Spuren werden beim Abspielen aller Steuerfunktionen. Zusätzlich sind für spiele; blieb mit den Festspielen seitdem aufs Komponisten wurden Anweisungen zur Auf- einer Rolle am sogenannten Skalenblock oder die Spielart und den Standort des jeweiligen engste verknüpft. führungspraxis so sehr zur Doktrin erhoben Notengleitblock pneumatisch mit Unterdruck Instrumentes die äußersten Lautstärkegrade • bis 1891: Dirigent des Philharmonischen Ver- wie bei Wagner. Als Chef-Ideologin ( und abgelesen ( Photo 7 ). Sobald in einer Tonspur pp und ff individuell einzustellen. Die Laut- eins in Karlsruhe damit als „Hauptschuldige“ ) gilt Wagners ein Loch über den Skalenblock gleitet, wird stärke wird für die Bass- und die Diskantseite • 1893: Ernennung zum Generalmusikdirektor; Witwe Cosima. Sie überlebte ihn um 47 Jahre über eine pneumatisch arbeitende Relais- und getrennt geregelt. Dadurch ist die dynamische setzte sich vor allem für Wagner, außerdem für und verfocht in all den Jahren den „Willen des Ventilstation ein kleiner Tonbalg geschlossen, Differenzierung gleichzeitig angeschlagener Berlioz und Cornelius ein. Meisters“ ( oder vielmehr, was sie für seinen der den entsprechenden Klavierton anschlägt. Töne teilweise eingeschränkt. • 1903: Generalmusikdirektor in München, Willen hielt ). Spontaneität und Individualität Gleichzeitig werden über die Randspuren Lange Zeit schien es unmöglich, das rich- daselbst Leitung der Konzerte der » Musikalischen des Sängers waren verpönt; bis zur kleinsten zusätzliche Steuerimpulse in einem besonde- tige Spieltempo der Tonrolle zu justieren und Akademie der Tonkunst « . Unter Mottls Führung Handbewegung und Gesichtsregung legte ren Code an eine Regelvorrichtung gegeben. Gleichlaufschwankungen zu unterdrücken. erlebte München eine ruhmvolle Glanzzeit der Cosima die Aktion ihrer Darsteller fest ( laut Diese Vorrichtung steuert die Stärke des Einige Regelkreise in der aufwendigen Steue- Opernpfl ege. Lilli Lehmann, Wagners erster Woglinde, ver- Vakuums, mit der jeder einzelne Tonbalg rungstechnik waren nicht exakt abstimmbar. • Am 2. Juli 1911 stirbt Mottl in München wandelte sie die Sänger „in seelenlose höl- geschlossen wird ( Photo 6 ). Je stärker das Ältere Plattenaufnahmen von Welte-Mignon- zerne Puppen“ ). Den Dirigenten gab sie ganz Vakuum ist, um so lauter wird der Klavierton Tonrollen zeigen diese Probleme deutlich. ( Quelle: MGG ) detaillierte Anweisungen hinsichtlich Tempo angeschlagen. Die Regelung der Lautstärke Auch die spärliche Literatur kreidet die Tempo- 16 13

TACET-T135_Seite_16 TACET-T135_Seite_13 probleme einer unbefriedigenden Technik des und für den Pianisten keinerlei Kontrollmög- WeIte-Apparates an. Heute wissen wir, dass lichkeit durch das wiederholte Abhören einige Einstellanweisungen in Vergessenheit von Schallplatten. Die Pianisten haben sich geraten waren. erstmals durch die Welte-Aufnahme selbst Von der Firma gibt es exakte Angaben, mit gehört. In mehreren Fällen ist überliefert, welcher Geschwindigkeit das Papierband über wie sie dadurch auf eigene Fehler aufmerk- den Skalenblock laufen muss. Durch entspre- sam wurden. chende Maßnahmen kann erreicht werden, Bei den Aufnahmen für die Tonrolle wurden dass die Geschwindigkeit der Tonrolle auch häufi g 10 – 15 Stücke an einem Tag eingespielt, bei fortlaufender Wiedergabe konstant bleibt. nicht aus Zeitnot, sondern aus einem anderen Neueste Messungen an dem Vorsetzer, der für Verständnis von Musik. diese Plattenaufnahme benutzt wurde, zeigen Die Aufnahmeapparate, die in Leipzig, Frei- die erstaunliche Genauigkeit des Welte-Sys- burg und New York standen, sind verschollen tems. Kurzzeitige Gleichlaufschwankungen bzw. durch Kriegsereignisse zerstört worden. liegen unter 0,5%. Die gesamte Spielzeit län- Über ihre Funktionsweise kann heute nur gerer Tonrollen weicht vom Sollwert höchs- spekuliert werden. Sicherlich dürften sie eine tens um 2% ab. Da sie aber keinerlei Tonhö- vergleichbare Präzision wie der Spielapparat henschwankungen zur Folge haben, sind sie gehabt haben. bei diesen Werten kaum hörbar. Wenn nun im Aus Berichten von Augenzeugen lässt sich Spiel einzelner Pianisten Eigentümlichkeiten rekonstruieren, dass bei der Aufnahme eine auffallen, gibt es dafür – abgesehen von der Papierrolle durch Schreibstifte markiert wurde. oben genannten teilweisen Einschränkung Für die Töne gab es Linien, für die Lautstärke in der dynamischen Differenzierung – nur vermutlich Kurven. Von dieser Aufnahme wurde zwei Ursachen: die Spielweise selbst oder anschließend per Hand eine Rolle gestanzt, die Ungenauigkeiten bei der Aufnahme bzw. auf Maschinen beliebig oft vervielfältigt werden Wiedergabe. konnte. Wie groß die Ungenauigkeiten oder Photo 6: Korrekturen beim Umsetzen der Aufnahme “Expression mechanism” – one of the numerous points at which the “Vorsetzer” must be Die Aufnahme in die gestanzte Rolle waren, lässt sich nicht precisely positioned that all details can be accurately reproduced. Liest man Konzertkritiken aus der Zeit, fi ndet mehr ermitteln. Das gesamte Aufnahmever- man schnell Hinweise auf die für heutige fahren wurde als Geheimnis der Firma streng • „Betonungsapparat“ – nur eine der zahlreichen Stellen, an denen der Vorsetzer so Vorstellungen ungewöhnlichen Spielauffas- gehütet und ist nie verraten worden. Auch eingestellt werden muss, dass alle Feinheiten korrekt wiedergegeben werden können. sungen. Die Individualität des Pianisten war darin liegt der große Reiz der Tonrollen. • « Appareil d’accentuation » – seulement un des nombreux endroits où le « Vorsetzer » vom Publikum mindestens ebenso gefragt wie doit être réglé afi n de pouvoir rendre correctement toutes les fi nesses. Werktreue. Zudem bestand für das Publikum Hans-W. Schmitz 14 15

TACET-T135_Seite_14 TACET-T135_Seite_15 probleme einer unbefriedigenden Technik des und für den Pianisten keinerlei Kontrollmög- WeIte-Apparates an. Heute wissen wir, dass lichkeit durch das wiederholte Abhören einige Einstellanweisungen in Vergessenheit von Schallplatten. Die Pianisten haben sich geraten waren. erstmals durch die Welte-Aufnahme selbst Von der Firma gibt es exakte Angaben, mit gehört. In mehreren Fällen ist überliefert, welcher Geschwindigkeit das Papierband über wie sie dadurch auf eigene Fehler aufmerk- den Skalenblock laufen muss. Durch entspre- sam wurden. chende Maßnahmen kann erreicht werden, Bei den Aufnahmen für die Tonrolle wurden dass die Geschwindigkeit der Tonrolle auch häufi g 10 – 15 Stücke an einem Tag eingespielt, bei fortlaufender Wiedergabe konstant bleibt. nicht aus Zeitnot, sondern aus einem anderen Neueste Messungen an dem Vorsetzer, der für Verständnis von Musik. diese Plattenaufnahme benutzt wurde, zeigen Die Aufnahmeapparate, die in Leipzig, Frei- die erstaunliche Genauigkeit des Welte-Sys- burg und New York standen, sind verschollen tems. Kurzzeitige Gleichlaufschwankungen bzw. durch Kriegsereignisse zerstört worden. liegen unter 0,5%. Die gesamte Spielzeit län- Über ihre Funktionsweise kann heute nur gerer Tonrollen weicht vom Sollwert höchs- spekuliert werden. Sicherlich dürften sie eine tens um 2% ab. Da sie aber keinerlei Tonhö- vergleichbare Präzision wie der Spielapparat henschwankungen zur Folge haben, sind sie gehabt haben. bei diesen Werten kaum hörbar. Wenn nun im Aus Berichten von Augenzeugen lässt sich Spiel einzelner Pianisten Eigentümlichkeiten rekonstruieren, dass bei der Aufnahme eine auffallen, gibt es dafür – abgesehen von der Papierrolle durch Schreibstifte markiert wurde. oben genannten teilweisen Einschränkung Für die Töne gab es Linien, für die Lautstärke in der dynamischen Differenzierung – nur vermutlich Kurven. Von dieser Aufnahme wurde zwei Ursachen: die Spielweise selbst oder anschließend per Hand eine Rolle gestanzt, die Ungenauigkeiten bei der Aufnahme bzw. auf Maschinen beliebig oft vervielfältigt werden Wiedergabe. konnte. Wie groß die Ungenauigkeiten oder Photo 6: Korrekturen beim Umsetzen der Aufnahme “Expression mechanism” – one of the numerous points at which the “Vorsetzer” must be Die Aufnahme in die gestanzte Rolle waren, lässt sich nicht precisely positioned that all details can be accurately reproduced. Liest man Konzertkritiken aus der Zeit, fi ndet mehr ermitteln. Das gesamte Aufnahmever- man schnell Hinweise auf die für heutige fahren wurde als Geheimnis der Firma streng • „Betonungsapparat“ – nur eine der zahlreichen Stellen, an denen der Vorsetzer so Vorstellungen ungewöhnlichen Spielauffas- gehütet und ist nie verraten worden. Auch eingestellt werden muss, dass alle Feinheiten korrekt wiedergegeben werden können. sungen. Die Individualität des Pianisten war darin liegt der große Reiz der Tonrollen. • « Appareil d’accentuation » – seulement un des nombreux endroits où le « Vorsetzer » vom Publikum mindestens ebenso gefragt wie doit être réglé afi n de pouvoir rendre correctement toutes les fi nesses. Werktreue. Zudem bestand für das Publikum Hans-W. Schmitz 14 15

TACET-T135_Seite_14 TACET-T135_Seite_15 Der getreue Diener Cosimas? Die Tonrolle als digitaler Musikspeicher erfolgt stufenlos vom feinsten Pianissimo bis Tabellarische Biografi e Dass auch in der Musikwelt vieles mit zweier- Die damals ans Wunderbare grenzende Beson- zum Fortissimo und kann so schnell reagieren, von Felix Mottl: lei Maß gemessen wird, merkt man spätestens derheit der Tonrollen bestand darin, dass auf wie es pianistisch erforderlich ist. bei Diskussionen zum Thema „Werktreue“. ihnen Klavierstücke mit dem individuellen Spiel Die Tonrollen enthalten somit in digitaler • geb. am 24. 8.1856 in Unter - St. Veit bei Wien, Was die Aufführungspraxis der Werke von von Pianisten in allen Feinheiten der Rhythmik Form ( Loch – kein Loch ) alle Einzelheiten eines als Sohn eines aus Böhmen stammenden Kammer- Bach, Händel, Mozart oder Beethoven angeht, und der Dynamik gespeichert waren. Somit Klavierspiels, wie es seinerzeit von einem dieners der Fürstin Palm. so gilt Werktreue seit Jahrzehnten als äußerst bestand erstmals in der Geschichte der Musik Künstler gespielt und aufgenommen wurde. • Sopranist im Löwenburg-Konvikt in Wien redlich: Weg mit dem Ballast „romantischer“ die Möglichkeit, das Klavierspiel naturgetreu • Musikstudium am Wiener Konservatorium, u. a. Lesart, zurück zu den Ursprüngen. Interpreten, zu erfassen, zu speichern und zu einem Die Wiedergabe bei Anton Bruckner die sich nicht an den historischen Quellen und späteren Zeitpunkt mit einem Instrument Um sicherzustellen, dass der Spielapparat die • Korrepetitor am Wiener Opernhaus und Dirigent Fakten orientieren, müssen sich den Vorwurf wiederzugeben. auf den Tonrollen enthaltenen Musikaufnah- des Wiener Akademischen Wagnervereins. der Unprofessionalität gefallen lassen. Die Welte-Tonrollen bestehen aus Papier- men unverfälscht und authentisch wiedergibt, • Beteiligte sich aktiv an der Vorbereitung der Bei Wagner aber gilt die Frage nach Werk- bändern in der Art wie Lochstreifen und ent- sind neben einer sorgfältigen Gesamtrestau- ersten Bayreuther Festspiele treue nach wie vor als verdächtig, wenn nicht halten – je nach Typ – 80 oder 88 Steuerspuren rierung umfangreiche Einstellarbeiten not- • 1880: Uraufführung seiner ersten Oper » Agnes als reaktionär. Wer da die Umsetzung dessen für die einzelnen Klaviertöne ( Photos 3 + 9 ). wendig. Die Einstellung geschieht zunächst Bernauer «, gefördert von F. Liszt fordert, was der Komponist expressiv verbis Zusätzlich besitzen sie an den Rändern wei- nach feststehenden Firmenangaben mit Hilfe • 1881 - 1903: Kapellmeister am Hoftheater in wollte, bekommt Beifall von der falschen Seite, tere Spuren zur Steuerung der dynamischen einer speziellen Test- und Einstellrolle. Sie Karlsruhe von den Ewig-Gestrigen und Unbelehrbaren. Feinheiten und zur Betätigung der Pedale. enthält besondere Lochungen zur Kontrolle • 1886: erstmals Dirigent der Bayreuther Fest- Die Gründe liegen auf der Hand: Bei keinem Sämtliche Spuren werden beim Abspielen aller Steuerfunktionen. Zusätzlich sind für spiele; blieb mit den Festspielen seitdem aufs Komponisten wurden Anweisungen zur Auf- einer Rolle am sogenannten Skalenblock oder die Spielart und den Standort des jeweiligen engste verknüpft. führungspraxis so sehr zur Doktrin erhoben Notengleitblock pneumatisch mit Unterdruck Instrumentes die äußersten Lautstärkegrade • bis 1891: Dirigent des Philharmonischen Ver- wie bei Wagner. Als Chef-Ideologin ( und abgelesen ( Photo 7 ). Sobald in einer Tonspur pp und ff individuell einzustellen. Die Laut- eins in Karlsruhe damit als „Hauptschuldige“ ) gilt Wagners ein Loch über den Skalenblock gleitet, wird stärke wird für die Bass- und die Diskantseite • 1893: Ernennung zum Generalmusikdirektor; Witwe Cosima. Sie überlebte ihn um 47 Jahre über eine pneumatisch arbeitende Relais- und getrennt geregelt. Dadurch ist die dynamische setzte sich vor allem für Wagner, außerdem für und verfocht in all den Jahren den „Willen des Ventilstation ein kleiner Tonbalg geschlossen, Differenzierung gleichzeitig angeschlagener Berlioz und Cornelius ein. Meisters“ ( oder vielmehr, was sie für seinen der den entsprechenden Klavierton anschlägt. Töne teilweise eingeschränkt. • 1903: Generalmusikdirektor in München, Willen hielt ). Spontaneität und Individualität Gleichzeitig werden über die Randspuren Lange Zeit schien es unmöglich, das rich- daselbst Leitung der Konzerte der » Musikalischen des Sängers waren verpönt; bis zur kleinsten zusätzliche Steuerimpulse in einem besonde- tige Spieltempo der Tonrolle zu justieren und Akademie der Tonkunst « . Unter Mottls Führung Handbewegung und Gesichtsregung legte ren Code an eine Regelvorrichtung gegeben. Gleichlaufschwankungen zu unterdrücken. erlebte München eine ruhmvolle Glanzzeit der Cosima die Aktion ihrer Darsteller fest ( laut Diese Vorrichtung steuert die Stärke des Einige Regelkreise in der aufwendigen Steue- Opernpfl ege. Lilli Lehmann, Wagners erster Woglinde, ver- Vakuums, mit der jeder einzelne Tonbalg rungstechnik waren nicht exakt abstimmbar. • Am 2. Juli 1911 stirbt Mottl in München wandelte sie die Sänger „in seelenlose höl- geschlossen wird ( Photo 6 ). Je stärker das Ältere Plattenaufnahmen von Welte-Mignon- zerne Puppen“ ). Den Dirigenten gab sie ganz Vakuum ist, um so lauter wird der Klavierton Tonrollen zeigen diese Probleme deutlich. ( Quelle: MGG ) detaillierte Anweisungen hinsichtlich Tempo angeschlagen. Die Regelung der Lautstärke Auch die spärliche Literatur kreidet die Tempo- 16 13

TACET-T135_Seite_16 TACET-T135_Seite_13 und Phrasierung, und genauso rigoros setzte zu dämpfen. Ebenso gab sie bei den Klavier- sie ihre szenischen Anweisungen durch. proben genaue Vorgaben zu den Tempi; meist So prägte Cosima als Herrin von Bayreuth waren sie sehr langsam. „Vielleicht war sie der über zwei Generationen Wagner-Interpreta- Ansicht, ein langsames Tempo sei für ihren tion und -rezeption. Doch es wäre zu einfach, Darstellungsstil notwendig“, spekuliert Spotts sie als „Gralshüterin“ abzustempeln. Wer sich in seiner Bayreuth-Chronik. „Oder sie wollte statt der Wiederholung alter Vorurteile und einfach die Atmosphäre der Feierlichkeit und Halbwahrheiten um historische Sachlichkeit das quasi religiös Kultische verstärken, das bemüht, wird die Arbeit der Wagner-Witwe sie den Festspielen verordnete.“ Vor diesem nicht als rein „reaktionär“ abtun können. So Hintergrund wurden die Dirigenten Cosimas hat Frederic Spotts in seiner Chronik „Bay- öfters der „bedingungslosen Unterwürfi gkeit“ reuth. Eine Geschichte der Wagner-Festspiele“ bezichtigt. mit Recht darauf hingewiesen, dass Cosima Nach dem Erfolg des Tristan wurde Mottl Wagner bei ihrer Arbeit immer gegen die Cosimas musikalischer Berater. In dieser Posi- Routine des Theateralltags ankämpfte. Zudem tion leitete er bis 1906 sämtliche Tristan-Auf- seien einige Sänger von ihrem Schauspielta- führungen, außerdem die ersten Bayreuther lent tief beeindruckt gewesen; wenn sie Text Produktionen von Tannhäuser ( 1891 / 92 ), rezitierte oder bei der Probe für einen indis- Lohengrin ( 1894 ) und Holländer ( 1901 ). Dass ponierten Sänger einsprang, sei sie völlig eins seine Wagner-Aufführungen auch außerhalb geworden mit der darzustellenden Figur. Bayreuths beachtet wurden, zeigt schon der Photo 5: View of the inside of the open “Vorsetzer” ( from the back ) Die erste Neuproduktion, die Cosima nach berühmte Schüttelreim: • Das Innere des Vorsetzers – Rückseite mit Fingern, Tonbälgen und Vakuumpumpe Wagners Tod in Bayreuth herausbrachte, war • L’intérieur du « Vorsetzer » – arrière avec doigts, souffl ets et pompe à vacuum Tristan und Isolde im Jahr 1886. Sie selbst Geh nicht in Mottls Tristan inszenierte, und als Dirigent engagierte sie Schau nicht des Trottels Mist an; ratur. Die Nachkriegszeit brachte einen neuen, Mit dem Aufkommen der Weltwirtschafts- Felix Mottl. Der Bruckner-Schüler hatte schon schaff dir ein Drittel Most an aber kurzen Boom. Auch in den feinen Salons krise, verbesserter Schallplatten ( elektrische zehn Jahre zuvor, im Alter von 19 Jahren, bei trink dir mit dem Mittel Trost an. hatte sich die Art der Unterhaltung geändert. Aufnahme ) und des Rundfunks geriet das der Uraufführung des „Ring“ als musikalischer Shimmy, One-Step, Tango-Milonga und Valse WeIte schnell in Vergessenheit. Nach Ein- Assistent und Korrepetitor in Bayreuth gedient Am 2. Juni 1907, knapp ein Jahr nach seiner Boston waren die neuesten Modetänze, die stellung der Produktion 1932 wurden schon und war folglich mit der Akustik des Hauses letzten Vorstellung in Bayreuth, spielte der durch Revuen und Musicals Verbreitung fan- in den 30er Jahren die ersten Instrumente und dem „Willen des Meisters“ bestens ver- 59jährige im Freiburger Welte-Studio die den. Welte musste sich der neuen Richtung buchstäblich abgewrackt, und nur wenige traut. vorliegenden Aufnahmen ein. Sie anzuhören, anpassen, Konzertpianisten wurden immer Instrumente haben die Bombennächte des Da es der Wagner-Witwe vor allen Dingen gleicht einer Reise mit der Zeitmaschine – ins weniger gefragt. Rudolf Serkin hat 1928 als Zweiten Weltkrieges und die anschließenden um Textverständlichkeit ging, gab sie Mottl Bayreuth der Cosima-Ära oder auch auf den letzter von ihnen für Welte aufgenommen. Modernisierungsphasen überstanden. immer wieder Anweisungen, das Orchester „Zauberberg“: „Frau Klöterjahn spielte den 12 17

TACET-T135_Seite_12 TACET-T135_Seite_17 – es hat musikalisch so viel Atmosphäre, das Was ist Welte-Mignon ? man die spieltechnischen Grenzen des Diri- In einer Zeit, als die Speicherung und Wie- genten höchstens am Rande registriert. Man Dies ist keine historische dergabe von Musik noch in den Anfängen versinkt in eine ferne, längst vergangene Welt, Aufnahme. stand, gelang 1904 der damals berühmten die man nur ungern wieder verlässt. Wer indes Fabrik „M. Welte & Söhne, Freiburg i. Br.“ versucht, die langen Phrasen in Brangänes Im Gegenteil: die vielgelobte kristallklare eine sensationelle Erfi ndung. Man hatte ein Wachtgesang auf einem Atem mitzusingen und räumliche TACET-Technik überzeugt Verfahren entwickelt, das „alle Feinheiten des ( CD 2, Track 1, ab 6’20“), muss die Lungen auch hier. Doch die Musik, die man hört, ist persönlichen Spiels von Pianisten“ aufnehmen eines Profi -Tauchers haben. Auch im Parsifal die originale (in allen Nuancen haargenaue) und wiedergeben konnte. Der Apparat für die pfl egt Mottl ein Zeitmaß, das wir vor allem Interpretation von damals. Und das Myste- Wiedergabe wurde patentiert und Welte-Mig- von den Bayreuth-Aufnahmen unter Hans rium ist: Der Interpret von damals war bei non genannt. Mit gelochten Papierbändern Knappertsbusch kennen: Extrem breit, doch der neuen Aufnahme präsent, ohne selbst in der Art von Lochstreifen ließ sich das Spiel immer erfüllt. Und welch ein Unterschied zu anwesend zu sein. Man hört ihn auf einem berühmter Pianisten vollautomatisch und den Platten-Aufnahmen, die aus Cosimas Ära modernen Steinway-Flügel spielen – und authentisch reproduzieren. Die Presse feierte überliefert sind: Die kleine Combo, die sich damit ohne historische Unzulänglichkeiten das Mignon nach den ersten Vorführungen da mit den Sängern um den Trichter drängte, in der Klangqualität. Insgesamt gesehen als neues Weltwunder. konnte die Farben des Orchesters damals nicht erinnert das Welte-Mignon-System an eine Der wie von Geisterhand gesteuerte Au- annähernd so zur Geltung bringen wie Mottl Art von Zeitmaschine. Dazu kommt: Noch nie tomat wurde in die Klaviere und Flügel so auf dem Klavier. Vom Tempo gar nicht zu hat Musik aus den Welte-Mignon-Speichern berühmter Marken wie Steinway, Bechstein, Photo 7: Welte-Mignon “Vorsetzer”, roll reden: Da auf eine Schellackplatte höchstens so richtig und so gut geklungen. Und weil Blüthner u. a. eingebaut. In der sogenannten playing unit with tracker bar viereinhalb Minuten Musik passten, kam es zu zuvor die Welte-Mignon-Mechanik erstmals Vorsetzer-Version (Photo 1) ließ er sich an ein • Welte-Mignon „Vorsetzer“, Abspieleinheit oft grotesken Schnell-Durchläufen mit drollig- vom besten Fachkönner, Hans W. Schmitz, beliebiges lnstrument stellen, auf dem er mit mit Skalenblock plumpen Schlussakkorden. Das Zerrbild, das mühevollst neu justiert wurde, lernt man befi lzten Holzfi ngern zu spielen vermochte • Welte-Mignon « Vorsetzer », élément à wir von diesen Platten kennen, wird durch die Interpretationen von damals wirklich (Photo 2). Das Welte-Mignon wurde in klei- jouant le rouleau avec tête de lecture Mottls Aufnahmen in die ursprünglichen kennen – mit überraschenden Erkenntnissen. nen Serien zu immens hohen Preisen gefertigt. Proportionen gebracht; sie sind das Fenster, Jetzt erst werden diese Schätze systematisch Dank einer raffi nierten Werbestrategie war es Anfang des ,Tristan’ mit einer ausschwei- durch das wir in das Bayreuth Cosima Wag- erschlossen: von TACET. Weil jetzt die Vor- bald in den Musikzimmern der Aristokratie fenden und quälenden Langsamkeit, mit ners schauen. aussetzungen stimmen. Die Welte-Mignon- und des Adels oder bei Industriellen und beunruhigend gedehnten Pausen zwischen Speicher und die Reproduktionsmechanik Gutsbesitzern zu fi nden. Das Mignon spielte in den einzelnen Figuren.“ Thomas Voigt sind eine Erfi ndung von 1904. den Salons der Schnelldampfer, die zwischen Langsam, ja. Aber quälend ? Was auch Hamburg und New York kreuzten. Ulrich Oesterle immer auf Mottls Klavierrollen dokumentiert Bis zum Ausbruch des ersten Weltkrieges ist – der Wille des Meisters, der Wille der hatte man ca. 2500 Musiktitel aufgenommen - Witwe oder des Dirigenten eigene Auffassung überwiegend Werke der klassischen Musiklite- 18 11

TACET-T135_Seite_18 TACET-T135_Seite_11 be heard, she continually instructed Mottl to Slow, certainly, but unbearably so ? Whatever Qu’est-ce que le Welte-Mignon ? keep the volume of the orchestra down. it is that Mottl’s piano rolls document – the Ceci n’est pas un enregistre- À une époque, où la mise en mémoire et Similarly, at the piano rehearsals, she gave will of the Master, the will of his widow, or the ment historique. la reproduction de musique se trouvait exact indications of tempi, usually very slow conductor’s own conception – it has so much être encore à ses débuts, la fabrique, en ce Au contraire : la technique TACET tant ones. ”Perhaps she was of the opinion that a musical atmosphere that his limitations as a temps célèbre, « M. Welte & Söhne, Fribourg- appréciée, cristalline et travaillant slow tempo was necessary for her production pianist seem quite incidental. The listener is en-Brisgau » fi t en 1904 une découverte avec l’espace, convainc aussi ici. Mais style,” muses Spotts in his account mentioned drawn into a faraway, long-forgotten world sensationnelle. On avait trouvé un procédé la musique que l’on entend est l’inter- above. ”Or else she simply wanted to reinforce from which he is reluctant to re-emerge. If, permettant d’enregistrer et de reproduire prétation originale de l’époque (avec the atmosphere of solemnity and the quasi- of course, you try to sing along with the « toutes les fi nesses de jeu personnelles à toutes les nuances exactes). Le mystère religious aura with which she had endowed lengthy phrases of Brangäne’s watchsong in chaque pianiste ». L’appareil de reproduc- est que : l’interprète de l’époque était the festival.” It is against this background that one breath ( CD 2, track 1, starting at 6’20” ), tion fut patenté et nommé Welte-Mignon. À présent lors du nouvel enregistrement, Cosima’s conductors were often accused of you will need the lungs of a deep-sea diver. In l’aide de bandes de papier perforées, le jeu sans y avoir pourtant assisté lui-même. ”unconditional subordination”. Parsifal, too, Mottl chooses a tempo that we de pianistes renommés put être reproduit À l’image d’une machine à remonter le After the success of the Tristan production recognise chiefl y from the Bayreuth recordings de manière entièrement automatique et temps : on l’entend jouer sur un piano Mottl became Cosima’s musical advisor, and of Hans Knappertsbusch: extremely broad, authentique. La presse célébra le Mignon, à queue moderne Steinway – sans insuf- in this capacity conducted all performances of though always rich and full. The contrast après les premières représentations, comme fi sances historiques dans la qualité de Tristan until 1906 as well as the fi rst Bayreuth with the gramophone recordings that survive une nouvelle merveille mondiale. son. La musique provenant des mémoi- productions of Tannhäuser (1891 / 92), Lohen- from Cosima’s era is striking. The small group L’automate manœuvré comme par une res Welte-Mignon n’a jamais sonné grin (1894) and The Flying Dutchman (1901). of players that clustered round the recording main invisible, fut monté sur des pianos aussi juste et aussi bien. Et parce que la A jokey and somewhat ribald German rhyme funnel was unable to capture the orchestral droits et des pianos à queue de marques mécanique Welte-Mignon a été pour la about him, complete with spoonerisms, shows colouring anything like as closely as Mottl’s renommées telles que Steinway, Bechstein, première fois soigneusement remise au that his Wagner performances were famous piano version does. And this is not to speak Blüthner … Dans la soi-disant version du point par le meilleur technicien profes- outside Bayreuth too. of tempo. Because a shellac record held four « Vorsetzer » (appareil s’adaptant devant sionnel, Hans W. Schmitz, on découvre On 2 June 1907, little less than a year after and a half minutes of music at most, the result le piano ou console pianiste) (Photo 1), vraiment les interprétations d’autrefois his last Bayreuth performance, at the age of was often grotesque accelerations with comi- celui-ci se laissait poser sur un quelconque – avec des constatations inattendues. fi fty-nine, Mottl made the present recordings cally clumsy fi nal chords. The distorted sound instrument, sur lequel il pouvait jouer avec Ces trésors vont être à présent exploités in the Welte studio in Freiburg. They take us, picture that we know from old 78s is restored des sortes de doigts en bois recouverts de de façon systématique par TACET. Parce like a time machine, straight back to the Bay- to its pristine proportions by Mottl’s versions, feutre (Photo 2). Le Welte-Mignon fut fabri- qu’il existe maintenant les conditions reuth of Cosima. Readers of Thomas Mann’s which provide the best window through which qué en petites séries à des prix extrêmement requises. Les mémoires Welte-Mignon Magic Mountain may recall that Frau Klöterjahn to see into the Bayreuth of Cosima Wagner. élevés. Grâce à une stratégie de vente raffi - et la mécanique de reproduction sont played the beginning of Tristan self-indulgently née, on le retrouva bientôt dans les salons des inventions de 1904. and unbearably slowly, with unsettlingly long- Thomas Voigt de musique de l’aristocratie et de la noblesse Ulrich Oesterle drawn-out pauses between each phrase. Translated by Celia Skrine ou chez les industriels et gros propriétaires Traduction : Marylène Gibert-Lung terriens. Le Mignon joua dans les salons des 10 19

TACET-T135_Seite_10 TACET-T135_Seite_19 Photo 4:

• Felix Mottl recording at the studio for Welte- Mignon.

• Felix Mottl spielt im Auf- nahmestudio für Welte- Mignon.

• Felix Mottl au studio enregistrant pour Welte- Mignon.

was equally dictatorial on matters of staging by her acting talent, reporting that when she Photo 8: View of the inside of the open “Vorsetzer” ( from the front ) and production. recited passages of text or stood in for an • Das Innere des Vorsetzers – Frontseite mit Windlade, Vakuumpumpe und Betonern Thus Cosima, the chatelaine of Bayreuth, put indisposed singer at rehearsal, she identifi ed • L’intérieur du « Vorsetzer » – de face avec sommier, pompe à vacuum et accentueurs her stamp on two generations of productions totally with the character concerned. of Wagner operas and their reception. But it The fi rst new Bayreuth production overseen bateaux vapeur rapides qui croisaient entre Boston étaient les dernières nouvelles danses would be too easy to label her the ”guardian by Cosima after Wagner’s death was of Tristan Hambourg et New York. à la mode se répandant à travers les revues et of the Grail”. If, instead of trotting out the old und Isolde in 1886. She produced it herself and Jusqu’au début de la première guerre les comédies musicales. Welte dut s’adapter prejudices and half-truths, we look for the real engaged Felix Mottl to conduct it. A pupil of mondiale, on avait enregistré environ 2500 à ces nouvelles tendances, les pianistes de historical truth, the work of Wagner’s widow Bruckner, he had served as musical assistant titres musicaux – œuvres pour la plupart de concert étant de moins en moins demandés. cannot be dismissed as wholly reactionary. and co-repetiteur in Bayreuth at the fi rst per- la littérature musicale classique. L’époque En 1928, Rudolf Serkin fut le dernier à être Frederic Spotts, for instance, in his history of formance of the Ring des Nibelungen ten years d’après-guerre lui apporta un nouveau, mais enregistré avec ce procédé. the Bayreuth Festival, rightly points out that previously, when only nineteen, and was thus assez bref succès. Le genre du divertissement Avec l’arrivée de la crise économique mon- Cosima Wagner was constantly in confl ict with very familiar with the house’s acoustics and the avait aussi changé dans les salons modernes. diale, des disques améliorés (enregistrements everyday theatrical routine. Furthermore, some ”will of the Master ”. As Wagner’s widow was Shimmy, One-Step, Tango-Milonga et la valse électriques) et de la radio, le Welte tomba vite of the singers were said to be deeply impressed concerned above all else that the words should 20 9

TACET-T135_Seite_20 TACET-T135_Seite_9 Felix Mottl: Cosima’s loyal servant ? dans l’oubli. Après l’arrêt de la production en une station de relais à pistons fonctionnant In the world of music, as elsewhere, there Life of Felix Mottl: 1932, les premiers instruments furent, dès de manière pneumatique et frapper la note are often two confl icting approaches to any A brief chronology les années trente, mis à la casse. Seuls quel- voulue au piano. En outre temps, des impul- undertaking. The latest example concerns ques instruments purent survivre aux nuits sions de commande supplémentaires vont être • Born 24. 8.1856 in Unter-St. Veit, near Vienna, interpretation. In the cases of Bach, Handel, de bombardements de la deuxième guerre données dans un code spécial, par les pistes son of a Bohemian in the personal service of Prin- Mozart or Beethoven, historical authenticity mondiale et aux phases de modernisation des côtés, au dispositif de réglage ( Photo cess Palm. is held to be the supreme virtue: do away qui suivirent. 6 ). Ce dispositif commande la puissance du • Joins the Loewenburg-Konvikt, a Vienna with the “ ballast ” of later nineteenth-century vacuum par lequel chaque souffl et va pouvoir boarding school, as a boy soprano. interpretation and get back to the composer’s Le rouleau de musique comme être fermé. Plus le vacuum est grand, plus la • Studies at the Vienna Conservatory; Bruckner original intentions. Those performers who do mémoire musicale digitale note du piano va être frappée fort. Le réglage is one of his teachers. not take account of historical sources and facts La particularité des rouleaux de musique, à de la puissance va, de manière continue, du • Works as a repetiteur at Vienna Opera and lay themselves open to being criticised for lack l’époque à la limite du merveilleux, était que plus fi n pianissimo au fortissimo et peut réagir becomes conductor of the Vienna Wagner Asso- of professionalism. sur ces derniers, des pièces pour piano étaient aussi vite que l’exige le jeu pianistique. ciation orchestra. But in the case of Wagner, the question of mémorisées avec le jeu individuel de chaque Les rouleaux contiennent ainsi, sous • Takes an active part in organising the early fi delity to the work remains suspect, if not posi- pianiste avec toutes leurs fi nesses de rythme et une forme digitale ( trou – pas de trou ), les Bayreuth festivals. tively old-fashioned. Those who want to carry de dynamique. Il y eut ainsi, pour la première moindres détails d’un jeu pianistique joué et • 1880: Premiere of his fi rst opera Agnes Ber- out the composer’s express wishes get approval fois dans l’histoire de la musique, la possibilité enregistré à l’époque par un artiste. nauer, sponsored by Liszt. of the wrong sort from conservatively-minded d’enregistrer, de mémoriser et de rendre plus • 1881 – 1903 Kapellmeister at the Karlsruhe people who are incapable of learning anything tard avec un instrument, le jeu pianistique avec La retransmission Court Theatre. new. The reasons are not far to seek. No other une extrême fi délité. Pour être sûr que l’appareil rende de façon • 1886: Conducts at the Bayreuth Festival composer raised performance instructions to Les rouleaux de musique Welte sont con- non falsifi ée et authentique les enregistre- for the fi rst time. This is the start of a lifelong the status of doctrine as Wagner did. The most stitués de bandes de papier sous forme de ments musicaux contenus sur les rouleaux, association. dogmatic ( and thus the main “culprit ” ) was bandes perforées et contiennent – selon des réglages très divers sont, à côté d’une • 1891: Gives up his post as conductor of the his widow, Cosima. Throughout the 47 years leur type – 80 ou 88 pistes de contrôle pour restauration méticuleuse, nécessaires. Le Karlsruhe Philharmonic Association. during which she survived him she fought dog- toutes les notes du piano ( Photos 3 + 9 ). Ils réglage se déroule tout d’abord d’après les • 1893: Appointed general musical director. gedly to uphold the ”will of the Master ” ( or, possèdent aussi, sur les bords, d’autres pistes indications faites par la fi rme avec l’aide d’un He champions Wagner, and also Berlioz and at least, her interpretation of it ). Spontaneity pour contrôler les fi nesses de la dynamique rouleau pilote et de réglage. Il contient une Cornelius. and individuality in singers were frowned upon. et pour l’utilisation de la pédale. Pendant la perforation spéciale pour contrôler toutes les • 1903: Appointed general musical director in She dictated the smallest hand movement and durée d’un rouleau, toutes les pistes vont être fonctions de commande. Les intensités sonores Munich, where he conducts the concerts of the facial expression in all her performers; indeed, lues, avec une pneumatique en dépressurisa- extrêmes des nuances pianissimo et fortissimo music academy. Under his leadership, opera in according to Lilli Lehmann, Wagner’s fi rst tion, par le soi-disant « Skalenblock » ou tête sont, de plus, à régler individuellement selon Munich enjoys a golden age. Woglinde, she turned the singers into ”soul- de lecture ( Photo 7 ). Aussitôt que, dans une le jeu et le lieu de chaque instrument. Les • 1911: Mottl dies in Munich on 22 July. less wooden puppets”. She gave conductors piste, un trou passe au-dessus de la tête de puissances sonores vont être réglées séparé- detailed orders on tempo and phrasing and lecture, un petit souffl et va être fermé par ment pour la tessiture de basse et de haute. 8 21

TACET-T135_Seite_8 TACET-T135_Seite_21 La différentiation de la dynamique des notes – abstraction faite des restrictions partielles Exact specifi cations exist which originate the Welte reproductions the pianists could for frappées en même temps va être pour cette citées un peu plus haut dans le texte dans from the fi rm itself and which determine the fi rst time hear themselves. We know from raison en partie limitée. la différentiation dans la dynamique – deux how fast the paper strip must run over the contemporary writings that in several cases Il parut longtemps impossible de régler le raisons : la technique de jeu elle-même ou des scale block. Corresponding measures can be they became aware of their own mistakes in véritable tempo du rouleau et d’étouffer les irrégularités lors de l’enregistrement ou de la taken to ensure that the speed of the piano this way. oscillations dans les traits simultanés. Il était retransmission. roll remains constant even towards the end When producing the piano rolls, 10–15 impossible de synchroniser de façon exacte of a paper roll. The most recent measure- pieces were frequently registered in one day, certains cycles de réglage de la technique de L’enregistrement ments carried out on the Vorsetzer used for not because of pressure of time, but because commande très complexe. De plus anciens Lorsqu’on lit des critiques de concert de this recording demonstrate the astonishing of a different attitude to music. enregistrements de disque de rouleaux de l’époque, on y trouve rapidement des indi- precision of the Welte system. Short-term The registration devices which were set up musique Welte-Mignon montrent nettement cations sur une interprétation, inhabituelle deviations of speed are less than 0.5%. The in Leipzig, Freiburg and New York have either ce problème. Le peu de littérature souligne pour le goût d’aujourd’hui. L’individualité du overall playing time of longer piano rolls been lost or were destroyed during the war. aussi les problèmes de tempo de la technique pianiste était alors au moins aussi deman- deviate no more than 2% from the desired We can only speculate about the way they insuffi sante de l’appareil Welte. Nous savons dée par le public que la fi délité au texte. Il norm. However, since they do not result in any functioned. We may assume, however, that aujourd’hui que certaines instructions de n’existait, de surcroît, pour le public et pour kind of deviations in pitch, these slight devia- their precision was comparable to that of the réglage avaient été oubliées. les pianistes, aucune possibilité de contrôle tions in speed are hardly audible. If strange reproducing instruments. Il existe des consignes exactes de la fi rme à travers l’écoute répétée de disques. Les features are noticeable in the playing of indi- We can reconstruct according to eye- concernant la rapidité avec laquelle la bande pianistes se sont entendus eux-même pour vidual pianists, there are only two reasons far witness accounts that for the registration a de papier doit passer sur la tête de lecture. Il la première fois à travers les enregistrements this (apart from the partial limitation of the paper roll was marked with a writing imple- est possible d’obtenir, par certaines mesures, Welte. Plusieurs cas nous ont été retransmis dynamic differentiation mentioned above): ment. Lines marked the notes, the volume que la vitesse du rouleau reste, aussi lors où ceux-ci remarquèrent de cette façon leurs the method of playing itself or inaccuracies was presumably represented by curves. After d’une reproduction ininterrompue, cons- propres fautes. originating from the recording or the repro- the music had been registered in this way, a tante. Les plus récents mesurages fait sur le Lors d’enregistrements de rouleaux, 10 à duction. roll was punched by hand which could then « Vorsetzer » utilisé pour cet enregistrement 15 morceaux furent souvent enregistrés en be mechanically duplicated as often as was montrent l’étonnante exactitude du système une seule journée, non pas à cause d’une Recording wanted. It is no longer possible to establish Welte. Les brèves irrégularités dans les traits question de temps mais d’une autre com- Reading concert criticisms of the time, one the extent of the inaccuracies or corrections joués simultanément restent en dessous de préhension de la musique. can quickly fi nd indications of conceptions in the process of transferring the registration 0,5%. La durée complète de plus longs rou- Les appareils d’enregistrement qui se trou- of playing which seem unusual to us. The of the music to the punched roll. The whole leaux s’écarte au plus de la norme de 2%. vaient à Leipzig, Freiburg et New York ont audience demanded an individual interpre- process of registration was always a well-kept N’entraînant absolument aucune variation disparu ou ont été détruits lors des guerres. tation from the pianist at least as much as secret of the fi rm and has never been revealed. de hauteur de son, ces irrégularités sont, On ne peut aujourd’hui que spéculer sur la a faithful rendition of the music. Moreover, This only adds to the enormous fascination of avec un tel pourcentage, à peine audibles. Si manière dont ils fonctionnaient. Il est tou- neither audience nor pianist had any way of the piano rolls. des particularités surprennent dans le jeu de tefois certain qu’ils étaient d’une précision checking the standard of the performance by Hans-W. Schmitz certains pianistes, il existe seulement pour cela semblable à l’appareil de retransmission. listening repeatedly to a record. By means of Translation by Diana Loos 22 7

TACET-T135_Seite_22 TACET-T135_Seite_7 Il est possible de reconstruire, à partir de comptes rendus de témoins oculaires, qu’un • répétiteur à l’Opéra de Vienne et chef rouleau de papier était marqué avec des d’orchestre de l’Association universitaire crayons lors des enregistrements. Il y avait viennoise de Wagner. des lignes pour les notes et probablement • participa activement à la préparation du des courbes pour les nuances. Un rouleau, de premier festival de Bayreuth cet enregistrement, était ensuite poinçonné à • 1880 : Première représentation mondiale la main et pouvait-être, à l’aide de machines, de son premier opéra « Agnès Bernauer », copié autant de fois voulues. avec l’aide de Franz Liszt Il est à présent impossible de savoir de • 18 81 - 19 03 : Maître de chapelle au Théâ- quelle grandeur étaient les inexactitudes ou tre de la Cour de Karlsruhe les corrections lors de la transposition de l’en- • 1886 : pour la première fois, chef d’or- registrement sur le rouleau poinçonné. Tout le chestre du festival de Bayreuth ; resta depuis procédé d’enregistrement fut gardé au grand très attaché aux festivals. secret par la fi rme et ne fut jamais dévoilé. • jusqu’en 1891 : chef d’orchestre de l’As- Le grand attrait des rouleaux de musique se sociation philharmonique de Karlsruhe Photo 3: A red roll seen playing • Rote Rolle beim Abspielen • Rouleau rouge lors trouve aussi là. • 1893 : nomination au poste de Directeur de la retransmission Hans-W. Schmitz général de la musique : s’engagea surtout Traduction : Marylène Gibert-Lung pour Wagner, ainsi que pour Berlioz et Cor- Reproduction the bass and treble is controlled separately. nelius. In order to make sure that the reproductive Because of this the dynamic differentiation of • 1903 : Directeur général de la musique device reproduces the music on the sound notes sounded simultaneously is to a certain à Munich, direction, au même endroit, des rolls faithfully and authentically, not only is a extent limited. Biographie sous forme de tableau concerts de la « Musikalischen Akademie careful and thorough restoration necessary, For a long time it seemed impossible to de Félix Mottl : der Tonkunst / Académie musicale de l’art but also considerable adjustments have to be adjust the tempo of the piano roll correctly des sons ». Munich connut sous la direction carried out. The adjustment is made at fi rst and suppress deviations in running speed. • né le 24. 8. 1856 à Unter-St.Veit, dans les de Mottl une époque glorieuse de la splen- according to defi nitive instructions given by Several control systems in the complicated environs de Vienne, fi ls d’un valet de chambre, deur de l’art de l’opéra. the fi rm itself with the help of a special roll technique were not precisely adjustable. Older originaire de Bohème, de la Princesse Palm. • le 2 juillet 1911, décès de Mottl à for testing adjustment. It contains a particular recordings of Welte-Mignon piano rolls show • sopraniste au foyer de séminaristes de Munich system of perforations to check all controlling this problem clearly. Even the relevant literature, Löwenburg à Vienne functions. In addition, the dynamic extremes which is fairly scanty, blames the unsatisfactory • études musicales au conservatoire de Vienne Sources : pp and ff must be adjusted individually technique of the Welte device for the tempo dans la classe, entre autres, de Anton Bruckner MGG (encyclopédie musicale allemande) according to the method of playing and the problems. Today we know that several instruc- location of the instrument. The volume of tions for adjustment had been forgotten. 6 23

TACET-T135_Seite_6 TACET-T135_Seite_23 Le serviteur fi dèle de Cosima ? déterminait très exactement l’action de ses bar a valve connection causes the collapse of a vacuum, the louder the piano note is struck. interprètes, jusqu’au plus petit mouvement small bellows which strikes the corresponding The control of the volume is infi nitely variable On remarque, au plus tard lors de discussions de la main ou de la face ( elle transformait note of the piano. from the gentlest pianissimo to fortissimo and sur le thème « rester fi dèle au texte », qu’en les chanteurs, d’après Lilli Lehmann, première Simultaneously, additional controlling can react as quickly as the nature of the piano musique également beaucoup de choses Woglinde de Wagner, en « marionnettes de impulses in a particular coded form are passed technique demands. peuvent avoir deux poids et deux mesures. bois sans âme »). Elle donnait aux chefs by way of the tracks at the edges to a control Thus the piano rolls contain in digital Pour ce qui est de l’interprétation des œuvres d’orchestre des instructions extrêmement device. This device controls the strength of form (hole – no hole) all details of a pianist’s de Bach, Haendel, Mozart ou Beethoven, la détaillées concernant le tempo et le phrasé, vacuum with which each individual note playing, as it was played and registered by a fi délité au texte passe pour être, depuis des et imposait avec la même sévérité ses précep- bellows is closed ( Photo 6 ). The stronger the pianist of the time. dizaines d’années, on ne peut plus sérieuse : tes scéniques. fi ni avec les versions « romantiques », retour Cosima marqua ainsi, en Maîtresse de Bay- Photo 2: The felted fi ngers seen from below. The “Vorsetzer” is pushed up against the aux origines. Les interprètes qui ne s’orientent reuth, plus de deux générations d’interpréta- piano keyboard and adjusted for height so that the felted fi ngers lie exactly on the keys. pas aux sources et faits historiques, doivent tion et de réception wagnériennes. Il serait • Ansicht der befi lzten Finger von unten. Der Vorsetzer wird so an die Klaviatur eines Pianos s’attendre à se voir reprocher un manque de pourtant trop facile de qualifi er celle-ci de geschoben und in der Höhe justiert, dass die Finger gerade auf den Tasten liegen. professionnalisme. « gardienne du Graal ». Ceux qui se donnent • Vue de dessous des doigts en bois. Le « Vorsetzer » va être ainsi poussé devant le clavier d’un Dans le cas de Wagner pourtant, la la peine de rechercher une authenticité histo- piano et ajusté dans la hauteur afi n que ses « doigts » soient juste posés sur les touches. question de rester ou non fi dèle à l’œuvre rique au lieu de se cantonner aux vieux préju- continue de passer pour être suspecte, sinon gés et aux semi-vérités, ne pourront rejeter, même réactionnaire. Ceux qui exigent la mise comme étant purement « réactionnaire », le en application des strictes volontés du com- travail de la veuve de Wagner. Frédéric Spotts, positeur recueillent l’approbation du camp, dans sa chronique « Bayreuth – Une histoire peu apprécié, des sempiternels d’hier et des du Festival Wagner », a très justement attiré incorrigibles. Les raisons en sont claires : les l’attention sur le fait que Cosima Wagner consignes d’interprétation ne furent, chez n’avait jamais cessé de combattre, au cours aucun autre compositeur, érigées de telle de son travail, la routine journalière du théâ- sorte en doctrine comme chez Wagner. La tre. Certains chanteurs furent même très veuve de Wagner, Cosima, passe pour être impressionnés par ses talents d’art drama- l’instigatrice de cette idéologie et ainsi pour tique ; lorsqu’elle récitait un texte ou devait « la principale responsable ». Elle survécut remplacer, lors d’une répétition, un chanteur 47 années au compositeur, qu’elle passa à indisposé, elle faisait corps avec le rôle. défendre les « volontés du Maître » ( ou plutôt La première nouvelle production que ce qu’elle prenait pour être ses volontés ). La Cosima porta à la scène à Bayreuth, après spontanéité et l’individualité du chanteur la mort de Wagner, fut « Tristan et Iseult », étaient généralement réprouvées ; Cosima durant l’année 1886. Elle fi t elle-même la 24 5

TACET-T135_Seite_24 TACET-T135_Seite_5 istered, the majority of them works of clas- mise en scène et engagea Félix Mottl comme Ne va pas voir le Tristan de Mottl sical musical literature. The post-war period chef d’orchestre. À l’âge de 19 ans, dix années Ne regarde pas ce fatras d’idioties ; brought a new boom, which was however auparavant, cet élève de Bruckner avait déjà va te chercher un pichet de cidre short-lived. The nature of entertainment eu l’occasion de travailler à Bayreuth, lors et va te consoler avec ça. had changed, even in the aristocratic salons. de la Première grande représentation du Shimmy, One-Step, Tango-Milonga and Valse « Ring », en tant qu’assistant musical et Le 2 juin 1907, à peine un an après la dernière Boston were the latest fashionable dances, répétiteur et connaissait donc parfaitement représentation de Bayreuth, il enregistra, à propagated through revues and musicals. l’acoustique de la maison et les « volontés l’âge de cinquante-neuf ans, dans les Studios Welte had to adapt itself to the new taste; du Maître ». Etant surtout question, pour la Welte de Fribourg / Allemagne, les œuvres ici there was less and less demand for concert veuve de Wagner, de la compréhension du présentes. Le fait de les écouter ressemble pianists. Rudolf Serkin was the last concert texte, elle demanda sans cesse à Mottl de à un voyage dans une machine à remonter pianist to record for the Mignon. With the faire jouer l’orchestre en sourdine. Elle donna le temps – à Bayreuth, à l’ère de Cosima ou coming of the international economic cri- encore, lors des répétitions avec piano, des sur la « montagne enchantée » : « Madame sis, improved records (electric recording ) indications de tempi très exactes, la plupart Klöterjahn joua le début de ‹ Tristan › à une and radio, the Welte was soon forgotten. du temps très lentes. « Elle pensait peut-être lenteur extravagante et pénible, avec des Production was stopped in 1932; soon after qu’un tempo lent conviendrait mieux à son pauses inquiétantes, traînant en longueur this, before the end of the decade, the fi rst style d’interprétation », écrit Spotts dans sa entre chaque fi gure. » instruments were literally scrapped, and Photo 1: Welte-Mignon “Vorsetzer” chronique sur Bayreuth. « Ou alors, elle vou- Lentement, oui ? Mais pénible ? Qu’im- only a few instruments survived the nights in position at the piano lait tout simplement renforcer l’atmosphère porte ce qui est inscrit sur les cartons per- of bombing of the second world war and the • Welte-Mignon-Vorsetzer am Flügel de solennité et le côté cultuel quasi religieux forées du piano mécanique de Mottl – que phases of modernisation which immediately • Welte-Mignon « Vorsetzer » au piano qu’elle imposait au Festival » . Au vu de cela, ce soient les volontés du Maître, les volontés followed. ( appareil s’adaptant devant l’instrument ) une « soumission totale » fut souvent repro- de la veuve ou la propre interprétation du chée aux chefs d’orchestre de Cosima. chef d’orchestre – il y a là, du point de vue The piano roll as Après le succès de « Tristan et Iseult », musical, une telle atmosphère que l’on ne digital musical memory paper rolls, rather like punched tape, and Mottl devint le conseiller musical de Cosima. remarque, au plus qu’en passant, les limites The characteristic of the piano roll which possess 80 or 88 control tracks, according Dans cette position, il dirigea jusqu’en 1906 techniques du chef d’orchestre. On se noie at the time bordered on the miraculous to type, for the individual notes of the piano l’intégralité des représentations de « Tristan » dans un univers lointain, disparu depuis consisted in the fact that piano pieces with (Photo 3 + 9). In addition to this they pos- et les premières productions à Bayreuth de : longtemps, et que l’on ne quitte qu’à regret. all the rhythmic and dynamic nuances of sess further tracks at the edges for controlling « Tannhäuser » (1891/92), « Lohengrin » Celui qui cherche à accompagner en chan- pianists were registered on them. Thus for the dynamic nuances, and for operating the (1894) et du « Vaisseau fantôme » (1901). tant, avec une seule inspiration, les longues the fi rst time in the history of music it was pedals. When a roll is played, all the tracks Cette contre-pétrie célèbre nous montre phrases du chant du veille de Brangäne ( CD possible to store a pianist’s playing faithfully are read off pneumatically by suction via the déjà que ses représentations des œuvres de 2, titre 1, à partir de 6’20’’ ), doit avoir les and to reproduce it later with the help of an so-called “tracker bar” (Photo 7). Whenever a Wagner furent aussi remarquées en dehors poumons d’un plongeur professionnel. Dans instrument. The Welte piano rolls consist of perforation in the roll passes over the tracker de Bayreuth : « Parsifal », Mottl soigne aussi un tempo 4 25

TACET-T135_Seite_4 TACET-T135_Seite_25 que nous connaissons surtout des enregis- What is Welte-Mignon ? trements de Bayreuth sous la direction de This is not an historical At a time when the recording and reproduc- Hans Knappertsbusch : extrêmement large, recording: tion of music was in its infancy, the factory mais toujours satisfaisant. Quelle différence “M. Welte and Sons, Freiburg i. Br.”, famous in quite the opposite. TACET’s recording tech- avec les enregistrements de disque qui nous its time, caused a sensation with a new inven- niques, renowned for their crystal clarity sont parvenus de l’époque de Cosima : les tion. A procedure had been developed by and spaciousness, score another triumph quelques musiciens agglutinés avec les which “all nuances of the personal perform- here. Yet the music is heard in its original chanteurs devant le pavillon acoustique ne ances of pianists” could be registered and interpretations, accurate to within a hair’s- pouvaient, tant s’en faut, mettre en valeur reproduced. The device for the reproduction breadth. And the mystery is that the origi- à cette époque les couleurs de l’orchestre was patented and called Welte-Mignon. By nal performer was present at the recent comme put le faire Mottl au piano. Sans means of perforated paper strips, rather like recording session, but not there in person. parler du tempo : les disques 78 tours ne punch tape, the playing of famous pianists He is heard playing on a modern Steinway, pouvant autrefois contenir plus de quatre could be reproduced fully automatically and without the loss of sound quality usually minutes et demi de musique, il y eut souvent authentically. After the fi rst demonstrations inevitable with historical recordings. Seen des exécutions d’une rapidité grotesque avec the Mignon was hailed by the Press as a new as a whole, the Welte-Mignon player piano des accords fi nals d’une lourdeur comique. wonder of the world. is reminiscent of a kind of time machine. L’image déformée que nous connaissons de The device, controlled as it were by a Moreover, never before has music stored in ces disques va, à travers les enregistrements ghostly hand, was built into such famous the Welte-Mignon system sounded so “right” de Mottl, retrouver ces proportions d’origine ; makes of piano as Steinway, Bechstein, Blüth- and so good. And because the mechanism of ils sont la fenêtre par laquelle nous allons voir ner etc. In the so-called “Vorsetzer” version the Welte-Mignon system has recently been le Bayreuth de Cosima Wagner. (vorsetzen = to place in front of) (Photo 1), meticulously adjusted by the leading expert, it could be placed in front of any instrument Hans W. Schmitz, it is now possible to get Thomas Voigt which it was then able to play with felt-lined to know the interpretations of yesteryear Traduction : Marylène Gibert-Lung wooden fi ngers (photo 2). The Welte-Mignon really well – and this may lead to unexpected was manufactured in limited numbers and insights. The Welte-Mignon’s treasures are sold at immensely high prices. Thanks to a only now systematically unveiled – by TACET clever advertising campaign, it was soon to be – because at last the necessary requirements found in the music salons of the aristocracy have been met. The Welte-Mignon “player- and the nobility or in the possession of indus- piano” and its reproduction mechanism were trialists and landowners. The Mignon played invented in 1904. in the salons of the fast steamships which Ulrich Oesterle cruised between Hamburg and New York. Translation by Celia Skrine Up until the outbreak of the fi rst world war about 2500 musical items had been reg- 26 3

TACET-T135_Seite_26 TACET-T135_Seite_3 The Welte-Mignon Mystery Vol. II Further releases: Impressum playing selected works by TACET 139: Granados plays Granados Recorded: 2004 Felix Mottl Richard Wagner Instrument: Steinway D Tuning and maintenance of the piano: CD 1: E. C. Kochsiek 1 Welte-Vorsetzer-Technik: H.- W. Schmitz Lohengrin, Introduction ( Vorspiel ) 10'25 Technical equipment: TACET No. 1345 ( Welte-Mignon Catalogue No.) 2 Parsifal, Introduction ( Vorspiel ) 13'01 Für die Aufnahme wurden freundlicherweise No. 1346 Rollen zur Verfügung gestellt von: H.- W. Schmitz, Stuttgart 3 Tristan und Isolde, Introduction ( Vorspiel ) 10'02 No. 1347 Photos 2, 3, 5, 6, 8, 9 : Jochen Trabant 4 Lohengrin, The Bridal Chorus ( Brautchor ) 6'06 Photos 1, 4, 7 : H.- W. Schmitz No. 1348 Booklet layout: Toms Spogis Cover design: Julia Zancker 5 Lohengrin, Elsa’s dream ( Elsas Traum ) 7'52 No. 1349 Recording: Roland Kistner, Andreas Spreer TACET 137: Strauss plays Strauss 6 Parsifal, Good Friday Music ( Karfreitagszauber ) 10'27 Produced by Andreas Spreer No. 1350 c 2005 TACET CD 2: p 2005 TACET 1 Tristan und Isolde, Act II, Duet „O sink hernieder Nacht“ & „Brangänens Warnungsruf “ No. 1351 9'53

2 Die Meistersinger von Nürnberg, “The quieter Hearth at Winter” 5'28 ( „Am stillen Herd zur Winterszeit“ ) No. 1352 3 Die Meistersinger von Nürnberg, Quintet ( Quintett ) 4'43 No. 1353 4 Parsifal, Transformation Music & Entry of the Knigths of the Holy Grail 10'12 ( Verwandlungsszenen & Einzug der Gralsritter ) No. 1354 2 27

TACET-T135_Seite_2 TACET-T135_Seite_27 Felix Mottl plays Wagner The Welte-Mignon Mystery Vol. II Felix Mottl ( 1856 – 1911) : Complete Welte recordings CD 1: 58'14 CD 2: 30'29 1 Lohengrin, Introduction 10'25 1 Tristan und Isolde, Act II, Duet 9'53 2 Parsifal, Introduction 13'01 The Mastersingers Of Nuremberg: 3 Tristan und Isolde, Introduction 10'02 2 » The Quieter Hearth At Winter « 5'28 4 Lohengrin, The Bridal Chorus 6'06 3 Quintet 4'43 5 Lohengrin, Elsa’s Dream 7'52 4 Parsifal, Transformation Music & 5 Parsifal, Good Friday Music 10'27 Entry of the Knigths of the Holy Grail 10'12 • This is not an historical recording. Yet mysteriously the music is performed in an interpretation which is historically authentic down to the last detail. The key to this mystery is: the original performer was present at the recent recording session, but not physically: the music is heard on a modern Steinway. Never has music stored in the Welte-Mignon system sounded so ”right” or so well. Thanks to TACET’s much-praised recording technique, and because the Welte-Mignon memory system and sound production mechanism have now been newly adjusted for the fi rst time by the leading expert in the fi eld – and are thus able to meet TACET’s requirements. (Welte-Mignon was invented in 1904.) The Welte-Mignon mystery can now speak to us without distortion. • Dies ist keine historische Aufnahme. Aber die Musik, die man hört, ist die historisch originale (in allen Feinheiten) genaue Interpretation von damals. Und das Mysterium: Der Interpret von damals war bei der neuen Aufnahme präsent, ohne selbst anwesend zu sein. Es spielt ein moderner Steinway-Flügel. Noch nie klang Mu- sik aus den Welte-Mignon-Speichern so richtig und gut. Dank der vielgelobten TACET-Aufnahmetechnik. Und weil zuvor die Welte-Mignon-Speicher und die Reproduktionsmechanik (erstmals vom besten Fachkönner) neu justiert wurden. Und damit aufnahmereif für die Ansprüche von TACET. (Welte-Mignon ist eine Erfi ndung von 1904). Das Welte-Mignon-Mysterium kann nun unverfälscht zu uns sprechen. • Ceci n’est pas un enregistrement historique. La musique que l’on entend ici est l’interprétation originale historique exacte (avec toutes ses fi nesses) de l’époque. Le mystère : l’interprète d’autrefois était présent lors du nouvel enregistrement, sans y avoir pourtant assisté lui-même. Le piano qui joue est un piano à queue moderne Steinway. La musique provenant des mémoires Welte-Mignon n’a jamais sonné aussi juste et aussi bien. Et cela grâce à la technique d’enregistrement TACET tant appréciée. Et aussi parce que les mémoires Welte- Mignon et la mécanique de reproduction furent nouvellement remises au point (pour la première fois par le meilleur technicien professionnel). Et sont ainsi prêtes à l’enregistrement pour les exigences de TACET. (Welte-Mignon est une invention de 1904). Le mystère Welte-Mignon peut désormais, sans falsifi cation, s’adresser à nous.

TACET-T135_Inlaycard 1 18.01.2005, 19:09:35 Uhr