Voie Verte Et Véloroute

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Voie Verte Et Véloroute Voie Verte et véloroute, la réalisation d’un beau projet RÉGLEMENT 35 km de Voie Verte Entre Sarlat et Cazoulès, avec un détour par Groléjac, vous pouvez emprunter une Voie Verte et véloroute. Cet aména- ARTICLE 1 et Véloroute gement a été réalisé en utilisant les voies de chemin de fer La convivialité, le respect, la courtoisie, la tolérance, la civilité, désaffectées. Vous découvrirez le travail titanesque fourni l’hygiène et la prudence sont obligatoires. par les ouvriers du rail pour percer le terroir périgourdin et le ARTICLE 2 patrimoine ferroviaire hérité de cet âge d’or. La Voie Verte La Promenade Périgord Quercy Voies Vertes et Véloroutes (PPQ3V) est finalement un prétexte pour faire du tourisme autrement, est réservée uniquement aux piétons et aux cyclistes. pédaler tout en profitant de la beauté des paysages traversés. ARTICLE 3 L’utilisation de patins ou planches à roulettes est tolérée, priorité Situation étant donnée aux cyclistes et aux piétons. Le point de départ, situé près du centre de Sarlat, est faci- lement accessible en passant par la gare. À 7,5 km du ARTICLE 4 départ, une branche permet de franchir la Dordogne, et d’aller à Tout engin à moteur (mobylette, moto, auto …) est strictement Groléjac. La Voie Verte continue dans la vallée, parallèlement interdit ainsi que les activités équestres. à la D703, jusqu’à Peyrillac et se prolonge par 3 km de che- ARTICLE 5 min rural, jalonné, jusqu’à Cazoulès, à 3 km de Souillac. Toute autre activité sur la propriété du Syndicat Mixte PPQ3V (chasse, escalade, etc.…) est interdite, de même que toute activité Caractéristiques techniques commerciale quelle qu’en soit la nature. La Voie Verte, dotée d’un bitume d’excellente qualité, est ARTICLE 6 appréciée par les adeptes du roller. Les animaux sont admis à condition d’être tenus en laisse par leur La largeur moyenne est de 2,50 m, et passe à 2 m au niveau propriétaire. d’Aillac. ARTICLE 7 Située souvent en tranchée profonde, ou en talus, la voie est La circulation sur la partie goudronnée est réservée en priorité assez ombragée. aux cyclistes. Les piétons doivent, lors de croisements ou de dé- La sécurité est excellente sur le parcours car les traversées de passements, laisser le libre accès de la piste et marcher sur les route au même niveau sont rares. Celle de la D704 se fait par bas côtés. un nouveau passage inférieur. Celles de la D703 qui existaient ARTICLE 8 à Calviac-en-Périgord ont été sécurisées à la faveur de la modi- Tout manquement à ce règlement pourra donner lieu à des pour- fication de la route : l’itinéraire cyclable passe sous la nouvelle suites. route par un passage souterrain, et la traversée côté Souillac a RECOMMANDATION été sécurisée par une restructuration complète, avec création Sur les portions encaissées et ensoleillées, la chaleur peut être accablante, d’un ilôt central (traversée en deux temps par les cyclistes). attention à bien se protéger du soleil et penser à s’hydrater. Entre Aillac et Calviac, l’itinéraire suit sur 800m un chemin rural à circulation quasi-nulle. Des panneaux indiquent les directions et distances. Conception - Mairie de Sarlat / Photographies © M. Anglada - Office de tourisme de Sarlat Suggestions • À partir de la Voie Verte vous pouvez faire un parcours à votre guise en vous dirigeant de villages en villages en fonc- tion de votre forme et même tester votre valeur de grimpeur en empruntant des côtes de 1 à 2 km. • En traversant la Dordogne à Rouffillac vous pouvez re- Pour votre sécurité, pensez à porter un casque joindre Souillac par une route peu fréquentée et de Groléjac rejoindre Gourdon par une route balisée. Syndicat de Gestion de la Voie Verte Sarlat - Cazoulès Plusieurs circuits Voie Verte et véloroute Tamniès Marcillac LÉGENDE Marquay St-Quentin i Parking Toilettes Point Circuits Circuits Portions de Proissans à proximité information Voie Verte Routes route en côte Une bande cyclable permet l’Énéa de circuler dans Sarlat en toute sécurité Orliaguet Souillac Simeyrols Ste- Prats-de Gare de Souillac i Sarlat- Nathalène Carlux Peyrillac la Canéda St Vincent et Millac le Paluel Carlux Gare de Sarlat- la Canéda St André Départ i Cazoulès LES DISTANCES d’Allas Rond point de Madrazès Roullac SARLAT Calviac- Vialard 2 km en-Périgord St Julien Carsac 3,9 km de Lampon Aillac 4,5 km Calviac 2,6 km Beynac-et- Carsac- Ste Mondane Roufillac 2 km Cazenac Aillac Peyrillac et Millac 5 km Aillac CAZOULÈS 3,4 km Total 23,4 km Vézac Vitrac SARLAT Veyrignac Carsac 5,2 km La Roque- Groléjac 5,5 km Gageac Groléjac Plan d’eau 0,3 km Total 11 km CAZOULÈS Plan d’eau Roufillac 8,4 km la Dordogne Direction Gourdon Groléjac 11,5 km Plan d’eau 0,3 km Total 20,2 km.
Recommended publications
  • Groupement De Gendarmerie Departementale De La Dordogne
    GROUPEMENT DE GENDARMERIE DEPARTEMENTALE DE LA DORDOGNE Conseiller Réserves Commandant de Groupement Commandant en Second COL NICOT Lionel COL (ER) THIRIOT Philippe LCL RAYNE Serge Section Commandement Centre Soutien Automobile Gendarmerie ADC CHARLES Sandrine MAJ COUSTY Jean-Michel Chauffeur commandant de groupement Officier Adjoint Commandement GND GALLI Stéphane LCL CAUREZ José Officier Adjoint Groupe Soutien Service Logistique Finances Ressources Humaines ADJ LEFEVRE Jean-François CNE DIGOT Sébastien Brigade Départementale de Renseignements et d'Investigations Judiciaires Service Affaires Immobilières MAJ DUBREUIL Jean-Louis Officier Adjoint Police Judiciaire MAJ GIRARDEAU Christophe LCL SANCHEZ Michel Cellule Identification Criminelle Numérique Service Administration du Personnel M. BOUVIER Didier MAJ SICARD Jean-François Officier Adjoint Renseignement – Recrutement Section des Systèmes d'Information et de Cellule Réserve Départementale CNE LE DREN Marc Communication Cellule Renseignement – Recrutement MME TRONCHE Chantal MAJ DOCHE Thierry MDC GARLOPEAU Géraldine Officier Adjoint Centre Opérationnel – Officier Section Administration du Personnel Adjoint Prévention CNE AMOROSO Joseph Cellule Prévention Technique Malveillance MJR CORBASSON Daniel Chef de Quart Opérateur ADJE MORAND Sylvie COMPAGNIE COMPAGNIE COMPAGNIE COMPAGNIE ESCADRON DEPARTEMENTAL BERGERAC NONTRON PERIGUEUX SARLAT SECURITE ROUTIERE CNE COURTON Damien CNE MERCIER Emilie CEN ANDRIEUX Sébastien CEN TETU Matthieu CNE DERUDDER Jean-Claude CNE LAURENT Patrice CNE VINCENT
    [Show full text]
  • ZRR : Exonération De Taxe Foncière Sur Les Propriétés Bâties (TFPB)
    ZRR : exonération de Taxe Foncière sur les Propriétés Bâties (TFPB) DDFIP Présentation du dispositif Les entreprises qui créent ou reprennent une entreprise en difficulté, dans une ZRR (Zone de revitalisation rurale), peuvent bénéficier d'une exonération de taxe foncière sur les propriétés bâties. Sont concernées les entreprises de moins de 11 salariés : exerçant une activité industrielle, commerciale, artisanale ou libérale, créées ou reprises en ZRR jusqu'au 31/12/2022. Conditions d'attribution A qui s’adresse le dispositif ? Entreprises éligibles$$Critères d’éligibilité Pour quel projet ? Présentation des projets Dépenses concernées Quelles sont les particularités ? Entreprises inéligibles$$Critères d’inéligibilité$$Dépenses inéligibles Montant de l'aide L'exonération est comprise entre 2 et 5 ans. L'exonération porte sur la totalité de la part revenant à chaque collectivité territoriale, groupement doté d'une fiscalité propre ou établissement public ayant pris une délibération. Seuls les services fiscaux sont compétents pour juger de l'éligibilité de l'entreprise au présent dispositif. Informations pratiques L'entreprise doit déclarer, dans les 15 jours de la signature de l'acte, son acquisition au service des impôts. DDFIP ZRR : exonération de Taxe Foncière sur les Propriétés Bâties (TFPB) Page 1 sur 5 Le délai de 5 ans est calculé à partir du 01/01 de la première année au titre de laquelle l'exonération de taxe foncière a été accordée. Critères complémentaires Création avant le 31 décembre 2020. Effectif de moins de 11 salariés.
    [Show full text]
  • BULLETIN MUNICIPAL N° 16  Le Mot Du Maire 
    BULLETIN MUNICIPAL N° 16 Le mot du Maire Chers concitoyens, Je souhaiterais tout d’abord remercier toutes celles et tous ceux d’entre vous qui, lors des élections municipales du 23 mars dernier nous ont accordé leur confiance pour conduire à nouveau pendant 6 ans, l’avenir de notre commune. Permettez-moi de voir dans le résultat des urnes, le signe d’une certaine reconnaissance du travail accompli depuis 2008. A mes collègues qui ont cessé leur mandat, j’exprime mes remerciements pour leur dévouement pendant les années passées au service de notre collectivité. Forte de cette confiance, c’est une équipe légèrement renouvelée (trois nouveaux élus sont entrés au conseil municipal) qui sans tarder s’est emparée des projets en cours afin que nous restions une commune moderne, attractive et tournée vers l’avenir. Les années qui s’ouvrent ne seront pas de tout repos, nous subissons en effet une crise économique importante depuis plusieurs années. La réforme territoriale, la mise en place d’un nouveau plan local d’urbanisme intercommunal et la réduction des dotations de l’Etat nous obligent d’ores et déjà à penser l’action publique autrement. Il faudra faire aussi bien mais avec moins de moyens. Nous devrons donc redoubler de créativité et d’énergie pour défendre notre village. Je reste néanmoins optimiste car j’ai l’intime conviction que la ruralité a de nombreux atouts et donc de l’avenir. Je sais aussi que nous pourrons toujours compter, certes dans la mesure du possible, sur le soutien financier de l’Etat, du Département et de la Région.
    [Show full text]
  • Siren : 200040830)
    Groupement Mise à jour le 01/07/2021 CC du Pays de Fénelon (Siren : 200040830) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Communauté de communes (CC) Commune siège Salignac-Eyvigues Arrondissement Sarlat-la-Canéda Département Dordogne Interdépartemental non Date de création Date de création 01/01/2014 Date d'effet 01/01/2014 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Accord local Nom du président M. Patrick BONNEFON Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège 1 Place de la Mairie- SALIGNAC-EYVIGUES Numéro et libellé dans la voie Distribution spéciale Code postal - Ville 24590 Salignac Eyvigues Téléphone Fax Courriel Site internet Profil financier Mode de financement Fiscalité professionnelle unique Bonification de la DGF non Dotation de solidarité communautaire (DSC) non Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) non Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) non Autre redevance non Population Population totale regroupée 9 892 1/4 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Densité moyenne 30,27 Périmètre Nombre total de communes membres : 19 Dept Commune (N° SIREN) Population 24 Archignac (212400121) 378 24 Borrèze (212400501) 353 24 Calviac-en-Périgord (212400741) 532 24 Carlux (212400816) 640 24 Carsac-Aillac (212400824) 1 582 24 Cazoulès (212400899) 467 24 Jayac (212402150) 179 24 Nadaillac (212403018) 385 24 Orliaguet (212403141) 117 24 Paulin (212403174) 264 24 Peyrillac-et-Millac (212403257) 215 24 Prats-de-Carlux (212403364) 557 24 Saint-Crépin-et-Carlucet (212403927) 531 24
    [Show full text]
  • Servitudes D'utilite Publique De La Communaute De Communes Du Pays De Fenelon
    SERVITUDES D'UTILITE PUBLIQUE DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS DE FENELON NOM COMMUNE Code Catégorie DESIGNATION NOM TEXTE DATE TEXTE CONSERVATION DU PATRIMOINE ARCHIGNAC AC 1 - Eglise Arrêté du 29/11/48 CULTUREL : Monuments historiques UTILISATION DE CERTAINES Arrêté RESSOURCES ET EQUIPEMENTS : liaison hertzienne Sarlat/Croix ARCHIGNAC PT 2 Préfectoral 02/02/78 Télécommunications-protection contre les d'Allon du obstacles UTILISATION DE CERTAINES ARCHIGNAC I 4 RESSOURCES ET EQUIPEMENTS : Diverses lignes MT et BT Convention Energie électrique UTILISATION DE CERTAINES BORREZE I 4 RESSOURCES ET EQUIPEMENTS : Diverses lignes MT + BT Convention Energie électrique Arrêté CONSERVATION DU PATRIMOINE BORREZE AS 1 Puits de Borrèze ou Canteranne Préfectoral 01/02/80 NATUREL : Conservation des eaux du Arrêté CONSERVATION DU PATRIMOINE BORREZE AS 1 Forage de Peyrenègre Préfectoral 26/02/96 NATUREL : Conservation des eaux du CONSERVATION DU PATRIMOINE CALVIAC EN PERIGORD AC 1 - Eglise Arrêté du 18/09/70 CULTUREL : Monuments historiques CONSERVATION DU PATRIMOINE - Eglise d Aillac (commune de CALVIAC EN PERIGORD AC 1 Arrêté du 21/10/70 CULTUREL : Monuments historiques CARSAC AILLAC) CONSERVATION DU PATRIMOINE - Site de la Dordogne de Vitrac à CALVIAC EN PERIGORD AC 2 Arrêté du 14/10/69 CULTUREL : Monuments naturels et sites Cazoulès PLAN D EXPOSITION AUX RISQUES Arrêté NATURELS PREVISIBLES : PLAN D CALVIAC EN PERIGORD PM 1 PPRinondation de la Dordogne Préfectoral 15/04/11 EXPOSITION AUX RISQUES NATURELS du PREVISIBLES - Cheminée du 14ème CONSERVATION
    [Show full text]
  • Périgord FREE 2017 - 2018 Www Périgord Best Of
    2017 2018 2017 - 2018 English edition best of FREE Digital version périgord best of périgord www.petitfute.com PERIGORD NOIR Live each moment at terrasson lavilledieu ge Ho Herita use Sa in t S o if u l r c c s h a u p l r c a h M t n V 2017 u s i l Nouveau a l r e r bateau! e ja r T d e in rr s a ab G Cluzeaux Les Jardins de l’Imaginaire Tourist office of Vézère Périgord Noir rue Jean Rouby - 24120 TERRASSON LAVILLEDIEU Tél. : +33 5 53 50 37 56 www.ville-terrasson.fr 504925_2C.indd 1 4/3/17 9:49 AM PUBLISHING Collection Directors and authors : Dominique AUZIAS et Jean-Paul LABOURDETTE Welcome to Publishing manager : Cécilia DELACOURT In collaboration with Didier MENDUNI périgord! Authors : Claire DELBOS, Sandrine ANSEL LEMASSON, Jean-Paul LABOURDETTE, Dominique AUZIAS et alter Publishing director : Stéphan SZEREMETA Publishing team (France) : Elisabeth COL, Maurane CHEVALIER, Silvia FOLIGNO, Tony DE SOUSA Made for English-speaking people looking for good tips Publishing team (World) : Patrick MARINGE, Caroline MICHELOT, Morgane VESLIN, Pierre-Yves SOUCHET, and addresses in Périgord, “Best of Périgord” by Petit Futé Talatah FAVREAU, Hector BARON is an essential how-to guide to find an accommodation, a STUDIO Studio Manager : Sophie LECHERTIER restaurant, to organize your visits and outings and ensure a assisted by Romain AUDREN pleasant stay in this beautiful land! Périgord is well known Layout : Julie BORDES, Élodie CLAVIER, Sandrine MECKING, Delphine PAGANO, Laurie PILLOIS, Sara DOLLE, by all lovers of gastronomy and historical sites.
    [Show full text]
  • Vu De La Tour Chavagnac
    VU DE LA TOUR CHAVAGNAC BULLETIN D’INFORMATIONS MUNICIPALES FEVRIER 2015 NOS ARTISANS ET NOS COMMERÇANTS Maçon. Assistantes Maternelles. Arnaud PLAIGNE 05 53 51 02 12 Véronique TIERFOIN Scierie. 05 53 51 01 96 Jean Luc JAUSSEIN 05 53 51 01 81 Nadège CHATONNIER Couvreur - Zingueur. 05 53 50 07 85 Sébastien LIEUBRAY 05 53 51 01 93 06 87 53 99 33 06 42 00 51 52 Menuisier - Charpentier. Photographe. Jean Michel PORTE 05 53 51 05 18 DADOU PHOTO Plombier – Chauffagiste - Sanitaire. Daniel MARTINEZ-RAMOZ Victor RAIMUNDO 05 53 51 08 55 06 24 25 74 61 Electricien. Styliste ongulaire à domicile. Emmanuel PIQUEREL PASSIONAILSBRIVE 06 60 46 57 66 Sokha IV 06 58 54 63 09 Peinture – Décoration. Sandrine BRILLAUD Bar – Tabac – Epicerie – Station Service. 05 53 50 52 57 CHEZ PATRICIA 05 53 51 00 03 06 72 71 76 53 Producteur de plants et Maraîcher. Arbre en tête. Christian VERLHAC 05 53 50 23 96 Jean Marc PRODEL 06 71 62 59 17 Producteur de fruits rouges. Cyril BOUQUIER 06 33 28 14 67 Multi-Services en bâtiment Albert Da Silva Producteur d’huile de noix. 06 72 66 92 64 Olivier MARTY 05 53 50 55 56 Rénovations intérieures Pâtissier. LD Construction 19 Pâtisseries et viennoiseries sur commande Christian-Ludovic DELARUE Olivier DENISET 05 53 51 33 81 06 79 12 66 49 06 14 75 34 89 Brasseur. Transporteur. Bière artisanale " CHAVAGN’ " Transports BARDET Renaud STENECK 06 87 08 83 64 05 53 50 39 18 LE MOT DU MAIRE Cher concitoyens, Au nom de l’ensemble des élus de votre commune, je vous remercie pour la confiance que vous nous avez manifestée lors des dernières élections de mars 2014.
    [Show full text]
  • Redalyc.Palaeontology of the Upper Turonian Paralic Deposits of The
    Geologica Acta: an international earth science journal ISSN: 1695-6133 [email protected] Universitat de Barcelona España NÉRAUDEAU, D.; SAINT MARTIN, S.; BATTEN, D.J.; COLIN, J.-P.; DAVIERO-GOMEZ, V.; GIRARD, V.; GOMEZ, B.; NOHRA, Y.A.; POLETTE, F.; PLATEL, J.-P.; SAINT MARTIN, J.-P.; VULLO, R. Palaeontology of the upper Turonian paralic deposits of the Sainte-Mondane Formation, Aquitaine Basin, France Geologica Acta: an international earth science journal, vol. 14, núm. 1, marzo, 2016, pp. 53-69 Universitat de Barcelona Barcelona, España Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=50544801005 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Geologica Acta, Vol.14, Nº 1, March 2016, 53-69 DOI: 10.1344/GeologicaActa2016.14.1.5 Palaeontology of the upper Turonian paralic deposits of the Sainte-Mondane Formation, Aquitaine Basin, France D. NÉRAUDEAU1 S. SAINT MARTIN1,2 D.J. BATTEN3,4 J.-P. COLIN5 V. DAVIERO-GOMEZ6 V. GIRARD7 B. GOMEZ6 Y.A. NOHRA1,8,9 F. POLETTE1 J.-P. PLATEL10 J.-P. SAINT MARTIN2 R. VULLO1 1UMR CNRS 6118 Géosciences, Université Rennes 1, Campus de Beaulieu 263 avenue du Général Leclerc, 35042 Rennes, France. Néraudeau E-mail: [email protected] Nohra E-mail: [email protected] Polette E-mail: [email protected] Saint Martin Email: [email protected] Vullo E-mail: romain. [email protected] 2Centre de recherche sur la paléobiodiversité et les paléoenvironnements (CR2P, UMR 7207) Sorbonne Universités-MNHN, CNRS UPMC-Paris 6, Muséum National d’Histoire Naturelle 8 rue Buffon, 75005 Paris, France.
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal
    Année 2017 Edition janvier 2018 Bulletin municipal 2017 Consultable sur : www.carlux24.fr Page 2 Année 2017 Bulletin municipal CARLUX joli village du Périgord noir où restent des traces des guerres de Cent ans et de religion, se situe dans la vallée de la DORDOGNE. Altitude : 85 à 260 mètres 647 habitants 1,500 km de la rivière Dordogne. 15 km de Sarlat (Pays de La Boétie) 8 km du château de Fénelon 15 km de l’autoroute Paris Toulouse (Autoroute A20) 30 km de l’axe routier Bordeaux-Clermont-Ferrand-Lyon (Autoroute A89) 15 km de la gare S.N.C.F. de Souillac (ligne Paris-Toulouse) 20 km de l’aéroport Brive-vallée-Dordogne (http://www.aeroport-brive-vallee-dordogne.com/) Piste cyclable voie verte vélo route Sarlat-Cazoulès sur la commune. Équipements collectifs Foyer Seyral salle de réunion Salle polyvalente équipée (salle des fêtes) Place des Platanes (Boules, Spectacles plein air, …) Terrain de sport Chemins pédestres : GR6, nombreux circuits de randonnées (PDIPR) Parcours VTT balisés Zone Artisanale de Rouffillac Commerces Commerces itinérants Libre service Proxi Pizza Big Good Halle paysanne Poissonnerie Boulangerie Boucherie Cafés restaurants Hôtels Services publics Agence Postale communale Maison du tourisme Pays de Fénelon Gare de Carlux Espace DOISNEAU Maison Relais des services publics Médecin Ostéopathes Psychanalyste Gendarmerie Année 2017 Page 3 LE MOT DU MAIRE 4 LA VIE MUNICIPALE 5 Le Conseil municipal 2014-2020 5-6 Les services municipaux 6 Le budget 2017 L’état civil 7 Le mot des gendarmes 8 Listes électorales, cartes d’identité,
    [Show full text]
  • Commission Implementing Decision (Eu) 2015
    3.12.2015 EN Official Journal of the European Union L 317/37 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2015/2239 of 2 December 2015 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtypes H5N1 and H5N2 in France (notified under document C(2015) 8755) (Only the French text is authentic) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra- Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Whereas: (1) Avian influenza is an infectious viral disease in birds, including poultry. Infections with avian influenza viruses in domestic poultry cause two main forms of that disease that are distinguished by their virulence. The low pathogenic form generally only causes mild symptoms, while the highly pathogenic form results in very high mortality rates in most poultry species. That disease may have a severe impact on the profitability of poultry farming. (2) Avian influenza is mainly found in birds, but under certain circumstances infections can also occur in humans even though the risk is generally very low. (3) In the event of an outbreak of avian influenza, there is a risk that the disease agent might spread to other holdings where poultry or other captive birds are kept.
    [Show full text]
  • Eté Actif Pays De Sarlat Du 13 Juillet Au 20 Août
    Eté Actif Pays de Sarlat Du 13 juillet au 20 août JUILLET 2020 Lundi 13 juillet • Balade équestre -14h à 16h Rendez-vous au poney-club « l’étrier » à Vitrac - Tarif : 12€ Mardi 14 juillet • Spéléologie - 14h à 16h30 Rendez-vous au stade de football de Tamniès - Tarif : 10€ Jeudi 16 juillet • Randonnée nocturne (oiseaux nocturne) - 21h à 22h30 Rendez-vous sur le parking du crouzet à Beynac - Tarif : 5€ Dimanche 19 juillet • Trail - 8h30 à 10h Rendez-vous à l’office de tourisme de la Roque-Gageac - Tarif : 5€ Mardi 21 juillet • Spéléologie - 14h à 16h30 Rendez-vous au stade de football de Tamniès - Tarif : 10€ Mercredi 22 juillet • Arct touch - 10h à 11h et de 11h15 à 12h15 Rendez-vous à l’église de Sainte-Nathalène - Tarif : 5€ Jeudi 23 juillet • Cluedo « le mystère de la chambre noire » - 10h à 11h et de 11h15 à 12h15 Rendez-vous à l’église de Saint-Vincent de Cosse - Tarif : 5€ Vendredi 24 juillet • Grimpe d’arbre - 10h à 11h et 11h à 12h Rendez-vous au jardin public le plantier à Sarlat-la-Canéda - Tarif : 5€ Lundi 27 juillet • Balade équestre - 14h à 16h Rendez-vous au poney-club « l’étrier » à Vitrac - Tarif : 12€ Mardi 28 juillet • Spéléologie - 14h à 16h30 Rendez-vous au stade de football de Tamniès - Tarif : 10€ Jeudi 30 juillet • Randonnée nocturne (oiseaux nocturne) -21h à 22h30 Rendez-vous à l’église de Saint-Vincent-le-Paluel - Tarif : 5€ AOÛT 2020 Mardi 4 août • Spéléologie - 14h à 16h30 Rendez-vous au stade de football de Tamniès - Tarif : 10€ Mercredi 5 août • Arc touch - 10h à 11h et de 11h15 à 12h15 Rendez-vous au stade
    [Show full text]
  • SARLAT-PÉRIGORD NOIR N°5 - Septembre 2018
    La lettre de la Communauté de communes SARLAT-PÉRIGORD NOIR N°5 - Septembre 2018 - www.cc-sarlatperigordnoir.fr PLU INTERCOMMUNAL Une vision commune du territoire p.6 FINANCES Le budget 2018 p.16 ZAPPING En direct des communes p.30 BEYNAC-ET-CAZENAC • LA ROQUE-GAGEAC • MARCILLAC ST QUENTIN • MARQUAY • PROISSANS • SARLAT STE NATHALÈNE • ST-ANDRÉ-ALLAS • ST VINCENT-DE-COSSE • ST-VINCENT-LE-PALUEL • TAMNIÈS • VÉZAC • VITRAC ÉDITORIAL QUE FAIT LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES ? La Communauté de communes Sarlat-Périgord Noir est un espace de Elle compte 13 communes au total. Pour ses 17 000 habitants, elle intervient dans des domaines d’intérêt général tels que vie et d’échanges, un lieu, pour les communes qui la constituent, où l’action sociale, le développement économique, l’entretien de la voirie, le tourisme, l’environnement… La Communauté de s’organise le présent et se prépare l’avenir. communes Sarlat – Périgord Noir aborde les actions publiques dans leur globalité leur donnant ainsi une meilleure cohé- Tout en gardant leurs âmes et leurs richesses, 13 communes mutua- rence. L’objectif principal fixé par les élus : améliorer la qualité de vie des habitants de notre territoire en donnant un plus lisent leurs moyens matériels et humains pour conduire, dans l’inté- grand poids, une plus grande force et une meilleure efficacité aux actions entreprises. rêt général, des projets de territoire. À l’écoute de chacune, elles œuvrent ensemble, au-delà de leurs sen- LOGEMENT sibilités politiques. Politique du logement et La commune est évidemment, pour tous, l’échelon de proximité le «Aujourd’hui, Marie fête ses 103 ans.
    [Show full text]