Blood Feuds) Albania CG [2012] UKUT 00348 (IAC)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Blood Feuds) Albania CG [2012] UKUT 00348 (IAC) Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) EH (blood feuds) Albania CG [2012] UKUT 00348 (IAC) THE IMMIGRATION ACTS Heard at Field House Determination Promulgated On 7 December 2010, 30 June and 27 September 2011 ………………………………… Before UPPER TRIBUNAL JUDGE GLEESON UPPER TRIBUNAL JUDGE PETER LANE Between EH Appellant and THE SECRETARY OF STATE FOR THE HOME DEPARTMENT Respondent Representation: For the Appellant: Mr J Collins, instructed by Howe & Co, Solicitors For the Respondent: Miss C Gough, Senior Home Office Presenting Officer 1. While there remain a number of active blood feuds in Albania, they are few and declining. There are a small number of deaths annually arising from those feuds and a small number of adults and children living in self-confinement for protection. Government programmes to educate self-confined children exist but very few children are involved in them. © CROWN COPYRIGHT 2012 2. The existence of a ‘modern blood feud’ is not established: Kanun blood feuds have always allowed for the possibility of pre-emptive killing by a dominant clan. 3. The Albanian state has taken steps to improve state protection, but in areas where Kanun law predominates (particularly in northern Albania) those steps do not yet provide sufficiency of protection from Kanun-related blood-taking if an active feud exists and affects the individual claimant. Internal relocation to an area of Albania less dependent on the Kanun may provide sufficient protection, depending on the reach, influence, and commitment to prosecution of the feud by the aggressor clan. 4. International protection under the Refugee Convention, Qualification Directive or Articles 2 and 3 ECHR is not available to an appellant who is willing and intends to commit a revenge killing on return to his country of origin, by reference to that intention. 5. Where there is an active feud affecting an individual and self-confinement is the only option, that person will normally qualify for Refugee status. 6. In determining whether an active blood feud exists, the fact-finding Tribunal should consider: (i) the history of the alleged feud, including the notoriety of the original killings, the numbers killed, and the degree of commitment by the aggressor clan toward the prosecution of the feud; (ii) the length of time since the last death and the relationship of the last person killed to the appellant; (iii) the ability of members of the aggressor clan to locate the appellant if returned to another part of Albania; and (iv) the past and likely future attitude of the police and other authorities towards the feud and the protection of the family of the person claiming to be at risk, including any past attempts to seek prosecution of members of the aggressor clan, or to seek protection from the Albanian authorities. 7. In order to establish that there is an active blood feud affecting him personally, an appellant must produce satisfactory individual evidence of its existence in relation to him. In particular, the appellant must establish: (i) his profile as a potential target of the feud identified and which family carried out the most recent killing; and (ii) whether the appellant has been, or other members of his family have been, or are currently, in self-confinement within Albania. 8. Attestation letters from Albanian non-governmental organisations should not in general be regarded as reliable evidence of the existence of a feud. 9. Documents originating from the Albanian courts, police or prosecution service, if genuine, may assist in establishing the existence of a blood feud at the date of the document relied upon, subject to the test of reliability set out in A v Secretary of State for the Home Department (Pakistan) [2002] UKIAT 00439, [2002] Imm A R 318 (Tanveer Ahmed). 10. Unless factual, prompt and consistent, Albanian press reports will add little or no evidential weight in considering whether a feud exists. 2 11. Whether the feud continues and what the attitude of the aggressor clan to its pursuit may be will remain questions of fact to be determined by the fact-finding Tribunal. 12. This guidance replaces that contained in TB (Blood feuds – relevant risk factors) Albania CG [2004] UKIAT 000158. DETERMINATION AND REASONS 1. The appellant is an Albanian citizen, who entered the United Kingdom in January 2009 when he was just 17 years old. He is now 20 years old. He appeals against the respondent's decision to make removal directions to Albania after refusing him refugee recognition, humanitarian protection or leave to remain on human rights grounds. This decision is anonymised. For clarity, we have referred to the appellant’s family as Clan H, and the opposing family as Clan G. Country guidance issues 2. The Upper Tribunal has not so far issued country guidance on blood feuds in Albania. The question was last examined by the Immigration Appeal Tribunal (IAT) in TB (Blood feuds – relevant risk factors) Albania CG [2004] UKIAT 00158, in which the IAT held that the risk to an appellant should be assessed against the factual matrix of the particular case. 3. The issues identified for the present appeal were whether the list of likely risk factors in TB remained valid; whether there existed a separate, non-Kanun 'modern blood feud' leading to risks even for the males of the avenger family; and whether an attestation letter signed by Mr Gjin Marku the Chairman of the Commission for National Reconciliation (the CNR) should be regarded as determinative of an individual appellant’s appeal, alternatively what weight should be given to such a document. 4. We have had an opportunity to hear from Mr Marku. The CNR is one of the largest and best known of the non-governmental organisations in Albania providing attestation letters in relation to individuals and their involvement in blood feuds. Key concepts in Albanian blood feuds 5. The following definitions and concepts have been extracted from the evidence before us. For consistency, where there is more than one translation of a concept in use, we indicate the one which will be used in this determination. (i) Attestation letters. Also known as ‘blood feud certificates’ and ‘reconciliation certificates’ (although in fact they are certificates of non-reconciliation). Many appellants rely on letters from one or other of the reconciliation organisations in Albania, certifying the existence of an active blood feud which may affect the person named in the letter. (ii) Albanian Foundation for Conflict Resolution and Reconciliation of Disputes 3 (AFCR) www.mediationalb.org . Funded by international organisations and accepts no payment for attestation letters. Reconciled 130 criminal conflicts in the year to June 2010. (iii) Besa (Forgiveness). A ceasefire in a gjakmarrja feud, during which those at risk may carry out urgent family business, or attend family events such as weddings or funerals. A besa may be time limited or may represent a permanent reconciliation and resolution of the feud, usually following a financial or land settlement. (iv) Commission for National Reconciliation (CNR) www.pajtimi.com . Sometimes translated as ‘Campaign for National Reconciliation’. The CNR is a blood feud reconciliation organisation which has a national structure, and a significant international profile. The CNR does not accept international funding, relying on donations from those for whom it mediates. It has local offices all over Albania. The CNR Chairman, Gjin Marku, is solely responsible for issuing its attestation letters. (v) Gjakmarrja (‘Blood-taking’). A vendetta, or blood feud, which may have lasted for decades, or may be recent in origin. It is closely linked to collectivist notions of family, or clan solidarity and reliability. A blood debt carries a related loss of honour which can only be restored by the taking of blood from the other family. It is generally borne by the males of the nuclear family, parents, grandparents, children and grandchildren. Typically, a feud begins with a killing or offence by an individual from Clan A, which must be revenged by a senior male figure from Clan B. When revenge has been carried out by Clan B, Clan A is required to retaliate by killing a Clan B member, and so on, potentially to the extinction of all male members of both clans. Children under 15 and women are not usually required either to kill or be killed, except perhaps where a woman is the cause of the feud, or the last surviving member of the target clan. (vi) Hakmarrja (‘debt-taking’). Revenge or honour killing in a broader context, or even killings between gangs and other criminal murders. The honour of a particular clan is not necessarily at stake. Hakmarrja killings can include those between members of the same family on ‘honour’ grounds, for example where a husband kills his wife or a father his son. (vii) Kanun law. Ancient Albanian system of local justice, thought to date back in oral form to the Bronze Age, first codified in the 15 th century by Lekë Dukagjini. Its full title is the Kanun i Leke Dukagjinit and it has four pillars: Nderi (honour); Mikpritja (hospitality); Sjellja (right conduct) and Fis (kin loyalty). The Kanun was published for the first time, partially, in 1913, and in full in 1933, based on research by Shtjefën Gjeçovi. It has 12 books and 1252 articles, covering all aspects of conduct of family and business life. (viii) Missionaries . Village elders and other respected persons who will be 4 approached to reconcile a blood feud. Also known as ‘peace missionaries’. (ix) Self -confinement. Also known as self-isolation, the practice of males in a target family staying indoors, sometimes for years, as a mark of respect and recognition of the feelings of the aggressor family. A self-confined person will not usually be at risk in their home, although that is not completely certain.
Recommended publications
  • Eurimages Soutient 14 Coproductions Européennes
    Press Release Communiqué de Presse 02-2020 Décisions du Comité de direction d’Eurimages 41 member States/ Soutien à la Coproduction 41 Etats membres e Albania/Albanie Strasbourg, 29.05.2020 – Lors de sa 158 réunion par vidéo conférence, le Comité de Argentina/Argentine* direction du Fonds Eurimages du Conseil de l'Europe a accordé un soutien à la Armenia/Arménie coproduction de 19 projets de longs métrages de fiction, de 2 films d’animation et de Austria/Autriche 7 documentaires pour un montant total de 6 138 000 €. Belgium/Belgique Bosnia and Lors de cette réunion, les films réalisés par des femmes représentaient 34% des films Herzegovina/Bosnie- examinés; 37.5% des projets ayant obtenu le soutien d’Eurimages sont portés par des Herzégovine femmes réalisatrices et l’enveloppe financière attribuée à ces projets représente Bulgaria/Bulgarie 2 078 000 €, soit une part financière de 34% du montant total accordé. Canada* Croatia/Croatie Cyprus/Chypre Sabattier Effect - Eleonora Veninova (Macédoine du Nord) - 88 000 € Czech Republic/République (Macédoine du Nord, Serbie) tchèque Lucy goes Gangsta - Till Endemann (Allemagne) - 150 000 € Denmark/Danemark (Allemagne, Pays-Bas) Estonia Sleep - Jan-Willem Van Ewijk (Pays-Bas) - 230 000 € /Estonie (Pays-Bas, Belgique) Finland/Finlande Pink Moon (ex Methusalem) - Floor van der Meulen (Pays-Bas) - 250 000 € France (Pays-Bas, Italie, Slovénie) Georgia/Géorgie Kerr - Tayfun Pirselimoglu (Turquie) - 70 000 € Germany/Allemagne (Turquie, Grèce, France) Greece/Grèce Storm - Erika Calmeyer (Norvège) - 200
    [Show full text]
  • Language and Country List
    CONTENT LANGUAGE & COUNTRY LIST Languages by countries World map (source: United States. United Nations. [ online] no dated. [cited July 2007] Available from: www.un.org/Depts/Cartographic/english/htmain.htm) Multicultural Clinical Support Resource Language & country list Country Languages (official/national languages in bold) Country Languages (official/national languages in bold) Afghanistan Dari, Pashto, Parsi-Dari, Tatar, Farsi, Hazaragi Brunei Malay, English, Chinese, other minority languages Albania Tosk, Albanian Bulgaria Bulgarian, Turkish, Roma and other minority languages Algeria Arabic, French, Berber dialects Burkina Faso French, native African (Sudanic) languages 90% Andorra Catalán, French, Spanish, Portuguese Burundi Kirundi, French, Swahili, Rwanda Angola Portuguese, Koongo, Mbundu, Chokwe, Mbunda, Cambodia Khmer, French, English Antigua and English, local dialects, Arabic, Portuguese Cameroon French, English, 24 African language groups Barbuda Canada English, French, other minority languages Argentina Spanish, English, Italian, German, French Cape Verde Portuguese, Kabuverdianu, Criuolo Armenia Armenian, Yezidi, Russian Central French (official), Sangho (lingua franca, national), other minority Australia English, Indigenous and other minority languages African languages Austria German, Slovenian, Croatian, Hungarian, Republic Alemannisch, Bavarian, Sinte Romani, Walser Chad French, Arabic, Sara, more than 120 languages and dialects Azerbaijan Azerbaijani (Azeri), Russian, Armenian, other and minority languages Chile
    [Show full text]
  • Income Per Natural: Measuring Development As If People Mattered More Than Places by Michael Clemens and Lant Pritchett
    Working Paper Number 143 March 2008 Income per natural: Measuring development as if people mattered more than places By Michael Clemens and Lant Pritchett Abstract It is easy to learn the average income of a resident of El Salvador or Albania. But there is no systematic source of information on the average income of a Salvadoran or Albanian. We create a first estimate a new statistic: income per natural—the mean annual income of persons born in a given country, regardless of where that person now resides. If income per capita has any interpretation as a welfare measure, exclusive focus on the nationally resident population can lead to substantial errors of the income of the natural population for countries where emigration is an important path to greater welfare. The estimates differ substantially from traditional measures of GDP or GNI per resident, and not just for a handful of tiny countries. Almost 43 million people live in a group of countries whose income per natural collectively is 50% higher than GDP per resident. For 1.1 billion people the difference exceeds 10%. We also show that poverty estimates are very different for national residents and naturals; for example, 26 percent of Haitian naturals who are not poor by the two-dollar-a-day standard live in the United States. These estimates are simply descriptive statistics and do not depend on any assumptions about how much of observed income differences across naturals is selection and how much is a pure location effect. Our conservative, if rough, estimate is that three quarters of this difference represents the effect of international migration on income per natural.
    [Show full text]
  • Retirement Home? Ageing Migrant Workers in France and the Question
    IMISCOE Research Series Alistair Hunter Retirement Home? Ageing Migrant Workers in France and the Question of Return IMISCOE Research Series This series is the official book series of IMISCOE, the largest network of excellence on migration and diversity in the world. It comprises publications which present empirical and theoretical research on different aspects of international migration. The authors are all specialists, and the publications a rich source of information for researchers and others involved in international migration studies. The series is published under the editorial supervision of the IMISCOE Editorial Committee which includes leading scholars from all over Europe. The series, which contains more than eighty titles already, is internationally peer reviewed which ensures that the book published in this series continue to present excellent academic standards and scholarly quality. Most of the books are available open access. For information on how to submit a book proposal, please visit: http://www. imiscoe.org/publications/how-to-submit-a-book-proposal. More information about this series at http://www.springer.com/series/13502 Alistair Hunter Retirement Home? Ageing Migrant Workers in France and the Question of Return Alistair Hunter University of Edinburgh Edinburgh, UK ISSN 2364-4087 ISSN 2364-4095 (electronic) IMISCOE Research Series ISBN 978-3-319-64975-7 ISBN 978-3-319-64976-4 (eBook) DOI 10.1007/978-3-319-64976-4 Library of Congress Control Number: 2017952369 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2018. This book is an open access publication. Open access This book is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-Non Commercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any non commercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.
    [Show full text]
  • Report of a Home Office Fact-Finding Mission Albania, Published
    Report of a Home Office Fact-Finding Mission Albania Conducted 31 October to 7 November 2017 Published February 2018 This project is part funded by the EU Asylum, Migration Contentand Integrations Fund. Making management of migration flows more efficient across the European Union. Contents Introduction .......................................................................................................... 6 Background .......................................................................................................... 6 Purpose of the mission ....................................................................................... 6 Methodology ............................................................................................................. 7 Identification of sources ................................................................................... 7 Arranging and conducting interviews ............................................................... 7 Notes of interviews/meetings ........................................................................... 7 Terminology ..................................................................................................... 8 Structure of this report ..................................................................................... 8 List of abbreviations ............................................................................................ 9 Executive summary ................................................................................................ 10 Summary
    [Show full text]
  • Secularism in France ��������������������� 49
    A Facing History and Ourselves Publication What Do We Do with a Difference? France and the Debate over Headscarves in Schools With an Introduction by John R. Bowen Facing History and Ourselves is an international educational and profes- sional development organization whose mission is to engage students of diverse backgrounds in an examination of racism, prejudice, and antisemitism in order to promote the development of a more humane and informed citizenry. By studying the historical development of the Holocaust and other examples of genocide, students make the essen- tial connections between history and the moral choices they confront in their own lives. For more information about Facing History and Ourselves, please visit our website at www.facinghistory.org. Copyright © 2008 by Facing History and Ourselves Foundation, Inc. All rights reserved. Facing History and Ourselves® is a trademark registered in the U.S. Patent & Trademark Office. Cover art photo: © AP Photo/François Mori To receive additional copies of this resource, please visit www.facinghistory.org/publications. ISBN-13: 978-0-9837870-0-6 ISBN-10: 0-9837870-0-X Facing History and Ourselves Headquarters 16 Hurd Road Brookline, MA 02445-6919 ABOUT FACING HISTORY AND OURSELVES Facing History and Ourselves is a nonprofit educational organization whose mission is to engage students of diverse backgrounds in an examination of racism, prejudice, and antisemitism in order to promote a more humane and informed citizenry. As the name Facing History and Ourselves implies, the organization helps teachers and their stu- dents make the essential connections between history and the moral choices they confront in their own lives, and offers a framework and a vocabulary for analyzing the meaning and responsibility of citizen- ship and the tools to recognize bigotry and indifference in their own worlds.
    [Show full text]
  • List of Participants Liste Des Participants
    PROGRAMME COORDINATING BOARD CONSEIL DE COORDINATION DU PROGRAMME ème 29th Meeting 29 Réunion 13-15 December 2011 13-15 décembre 2011 Geneva, Switzerland Genève, Suisse List of Participants Liste des Participants As at 9 December 2011 Member States – Etats membres Bangladesh Botswana Mr Richard Kabeto Matlhare National AIDS Coordinating Agency, Gaborone H.E. Mr Mothusi Bruce Rabasha Palai Ambassador, Permanent Representative, Permanent Mission of the Republic of Botswana to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva Ms Daphne Mlotshwa Minister Counsellor, Permanent Mission of the Republic of Botswana to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva Brazil - Brésil Prof Dirceu Bartolomeu Greco Director, STD/AIDS/VH Department - Ministry of Health, Brasilia Ms Cíntia Freitas Manager - Technical Cooperation Advisor, Department of STD, Aids and Viral Hepatitis, Ministry of Health, Brasilia Canada Ms Christine Reissmann Director, Health & Education Programming and Institutions Division, Multilateral and Global Programs Branch, Canadian International Development Agency, Ottawa Ms Catherine Palmier Counsellor, Permanent Mission of Canada to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva Mr Howard Njoo Director General, Centre for Communicable Diseases and infection Control, Public Health Agency of Canada, Ottawa 1 PROGRAMME COORDINATING BOARD CONSEIL DE COORDINATION DU PROGRAMME ème 29th Meeting 29 Réunion 13-15 December 2011 13-15 décembre 2011 Geneva, Switzerland
    [Show full text]
  • Language List by Country and Place
    Language List by Country and Place Adapted from Improving the use of translation and interpreting services: A guide to Victorian Government policy and procedures, Victorian Office of Multicultural Affairs, 2003. This is not an exhaustive list. Country Language Pashtu, Farsi, Dari, Hazaragi, other Turkic and minor Afghanistan languages Albania Albanian (Tosk is the official dialect), Greek Algeria Arabic, French, Berber dialects Andorra Catalán, French, Castilian, Portuguese Angola Portuguese, Bantu and other African languages Antigua and Barbuda English, local dialects Argentina Spanish, English, Italian, German, French Armenia Armenian, Russian Australia English, Indigenous languages Austria German, Slovene, Croatian, Hungarian Azerbaijan Azerbaijani Turkic, Russian, Armenian, other Bahamas English, Creole Bahrain Arabic, English, Farsi, Urdu Bangladesh Bangla, English Barbados English Belarus Belorussian (White Russian), Russian, other Belize English, Spanish, Mayan, Garifuna (Carib), Creole Benin French, Fon, Yoruba, tribal languages Bhutan Dzongkha, Tibetan and Nepalese dialects Bolivia Spanish, Quechua, Aymara Bosnian, Croatian, Serbian (all formerly known as Serbo- Bosnia and Herzegovina Croatian); written languages use Latin and Cyrillic script Botswana English, Setswana Brazil Portuguese, Spanish, English, French Brunei Darussalam Malay, English, Chinese Bulgaria Bulgarian; secondary ethnic languages Burkina Faso French, Indigenous African (Sudanic) languages Burundi Kirundi, French, Swahili Cambodia Khmer, French, English Cameroon
    [Show full text]
  • Languages by Countries
    Supreme Court of Nevada ADMINISTRATIVE OFFICE OF THE COURTS SCOTT SOSEBEE Deputy Director ROBIN SWEET Information Technology Director and State Court Administrator VERISE V. CAMPBELL Deputy Director Foreclosure Mediation Certified Court Interpreters’ Program LANGUAGES BY COUNTRIES AFGHANISTAN Dari Persian & Pashto (both official); other Turkic and minor languages ALBANIA Albanian, Greek ALGERIA Arabic (official), French, Berber dialects ANDORRA Catalan (official), French, Spanish, Portuguese ANGOLA Portuguese (official), Bantu and other African languages ANTIGUA and English (official), local dialects BARBUDA ARGENTINA Spanish (official), English, Italian, German, French ARMENIA Armenian 98%, Yezidi, Russian AUSTRALIA English 79%, native and other languages AUSTRIA German (official nationwide); Slovene, Croatian, Hungarian (each official in one region) AZERBAIJAN Azerbaijani Turkic 89%, Russian 3%, Armenian 2%, other 6% BAHAMAS English (official), Creole (among Haitian immigrants) BAHRAIN Arabic, English, Farsi, Urdu BANGLADESH Bengali or Bangla (official), English BARBADOS English BELARUS Belorussian, Russian, other BELGIUM Dutch (Flemish) 60%, French 40%, German less than 1% (all official) BELIZE English (official), Spanish, Mayan, Garifuna, Creole BENIN French (official), Fon, Yoruba, tribal languages BHUTAN Dzongkha (official), Tibetan dialects (among Bhotes), Nepalese dialects (among Nepalese) BOLIVIA Spanish, Quechua, Aymara (all official) BOSNIA and Bosnian, Croatian, Serbian HERZEGOVINA BOTSWANA English 2% (official), Setswana
    [Show full text]
  • Income Per Natural: Measuring Development As If People Mattered More Than Places by Michael Clemens and Lant Pritchett
    Working Paper Number 143 March 2008 Income per natural: Measuring development as if people mattered more than places By Michael Clemens and Lant Pritchett Abstract It is easy to learn the average income of a resident of El Salvador or Albania. But there is no systematic source of information on the average income of a Salvadoran or Albanian. We create a first estimate a new statistic: income per natural—the mean annual income of persons born in a given country, regardless of where that person now resides. If income per capita has any interpretation as a welfare measure, exclusive focus on the nationally resident population can lead to substantial errors of the income of the natural population for countries where emigration is an important path to greater welfare. The estimates differ substantially from traditional measures of GDP or GNI per resident, and not just for a handful of tiny countries. Almost 43 million people live in a group of countries whose income per natural collectively is 50% higher than GDP per resident. For 1.1 billion people the difference exceeds 10%. We also show that poverty estimates are very different for national residents and naturals; for example, 26 percent of Haitian naturals who are not poor by the two-dollar-a-day standard live in the United States. These estimates are simply descriptive statistics and do not depend on any assumptions about how much of observed income differences across naturals is selection and how much is a pure location effect. Our conservative, if rough, estimate is that three quarters of this difference represents the effect of international migration on income per natural.
    [Show full text]
  • G 300 Regions and Countries Table
    Regions and Countries Table G 300 BACKGROUND: The regions and countries table was developed in order to encourage uniformity of Cutter numbers among classes. It is applied to new entries in the shelflist when the form caption in the classification schedule reads By region or country, A-Z, provided that there is no conflict with existing entries. The table contains all 195 independent countries as of 2019, 26 major dependencies and areas of special sovereignty, some historical jurisdictions or entities, and some islands. The table is normally amended only when world events require the change of names of countries. This instruction sheet provides guidelines for applying the regions and countries table and for establishing new Cutters for the table. For principles governing Cuttering by region or country, see F 430. 1. Existing Cutters. If a Cutter for a region or country has been used in the shelflist or established in the classification schedule, use that number even if it is in conflict with the number in the regions and countries table. 2. New Cutters. If a Cutter for a specific region or country is being applied for the first time in a particular class, and there is no conflict with adjacent Cutter numbers, use the Cutter indicated in the regions and countries table. If a conflict exists with adjacent Cutter numbers, continue the existing Cutter arrangement, adjusting the new Cutter to maintain the proper alphabetical arrangement. 3. Special rules. For special rules related to creating Cutter numbers under captions reading By region or country, A-Z (or its equivalent), see F 430.
    [Show full text]
  • Integration and Muslim Identity in Europe
    INTEGRATION AND MUSLIM IDENTITY IN EUROPE A Thesis Presented to The Academic Faculty by Lauren Ashley Kretz In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Science in the Sam Nunn School of International Affairs Georgia Institute of Technology May, 2010 INTEGRATION AND MUSLIM IDENTITY IN EUROPE Approved by: Dr. Vicki Birchfield, Advisor School of International Affairs Georgia Institute of Technology Dr. Nora Cotille-Foley School of Modern Languages Georgia Institute of Technology Dr. Katja Weber School of International Affairs Georgia Institute of Technology Date Approved: April 5, 2010 ii TABLE OF CONTENTS Page LIST OF TABLES v LIST OF ABBREVIATIONS vi SUMMARY vii CHAPTERS 1 Introduction 1 Sources of Political Identity 2 Nationalism 2 Ethnicity 3 Challenging National Identity 4 Clash of Civilizations and Singular Identity 6 Beyond the Clash of Civilizations 7 Applying Theories of Identity: Muslims in Europe 9 Overview 14 2 Islam in Europe: A Review of the Literature 16 Clashes of Islam and Christianity (or Secularism) in Europe 16 Exceptionalism of Muslim Immigrants 18 Race, Religion, Ethnicity, or Immigration – What is the Salient Issue? 19 Integration Policy: Assimilation vs. Multi-Culturalism 21 Socioeconomic Factors 22 Middle East Spillover and the Role of Terrorism 24 Identity 25 3 Muslim Identity in France: Implications of Portrayed Similarity 27 iii French Universalism 29 Muslims in France 35 History 36 Demographics 37 Religion 40 Politics 42 Common Trends and Experiences 43 Examples 45 The Role of the Paris
    [Show full text]