Theatrical Elements in Nakenyare Festival of the Chamba Leko

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Theatrical Elements in Nakenyare Festival of the Chamba Leko THEATRICAL ELEMENTS IN NAKENYARE FESTIVAL OF THE CHAMBA LEKO PEOPLE OF ADAMAWA STATE OF NIGERIA DANBELLO IBRAHIM AHMADU M88F/28572/2014 RESEARCH THESIS SUBMITTED TO THE SCHOOL OF CREATIVE ARTS, FILM AND MEDIA STUDIES IN FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR AWARD OF THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY (THEATRE ARTS) OF KENYATTA UNIVERSITY. FEBRUARY, 2018 DECLARATION I hereby declare that this thesis is my original work and has not been presented to any other University or College for a Degree or any other award. SIGNATURE_______________________________DATE_______________________ NAME: Danbello Ibrahim Ahmadu REG NO: M88F/28572/2014 Department of Film and Theatre Arts DECLARATION BY SUPERVISORS This thesis has been submitted for examination with our approval as University Supervisors. Name: Dr. John Mugubi Department of Film and Theatre Arts Signature _______________________________Date____________________________ Name: Prof. Oluoch Obura Department of Literature Signature _______________________________Date_____________________________ ii DEDICATION To God Almighty who is my shepherd and whose love and care has been my inspiring force. “Surely Jehovah‟s goodness and mercy shall follow me all the days of my life and I will dwell in the house of the lord forever.” Amen. Psalm 23 iii ACKNOWLEDGEMENT All praise and thanks to Almighty God Jehovah for giving me the strength, courage, and determination to carry out this work. My gratitude goes to Dr. John Mugubi, my first supervisor, whose suggestions, understanding, constructive criticism, interrogations and indefatigable efforts, helped bring the research work to its success. Sir, you are indeed an academic mentor, I will forever remain grateful. I wish to appreciate and express my gratitude to my second supervisor in the person of Prof. Oluoch Obura for his patience, scholastic suggestions, academic diligence; and positive corrections during the course of this research work. Thank you and God bless you all. My special thanks to the Tertiary Education Trust Fund (TETFUND) in conjunction with Plateau State University, Bokkos. (PLASU) for supporting my doctoral studies. And to my Research Assistants Emmanuel Sammani, Beatrice Taparki, Gapsiso Ferdinand, Philip Jalo, Jamila Benzees, I say a big thank you to you all. My sincere appreciation goes to the following staff of Kenyatta University: Dr. Shikuku, my able Chairman, Dr. Zipporah Okoth, Mr. Shapaya, Gabu, Mukami, Ms. Veronicah, Mr. Opondi, Ms Susan, Mrs Anne Mungai, Madam Norah, Ms Suki, and a host of others. Thank you all for making my stay wonderful at Kenyatta University, Nairobi- Kenya. iv I also want to appreciate the following staff of PLASU for their prayers and show of love: Prof. Thomas V. Anpe, Mrs Otteh, Joshua Dakogol, Prof. Idoko, Mrs Idoko, Mrs Lynda Shut, Mrs Dajen Dorkat, Mr. Tony Lart, Mr Ralf, Madam Zainab, Miss Martina, Mrs Yop and lastly, my humble HOD, Dr. Ossai. I also want to extend my deep and sincere appreciation to my lovely and caring wife Mrs. Nandi Danbello and my kids Izek Su‟ukamari, Temlari and Su‟umomsiri for their patience and support all through my studies. My special gratitude goes to my friends and Brothers Dr. Festus Idoko, Dr. Victor, Dr. Pomak and Dr. Ahijo for both taking out time to proof read my thesis and Samari Henry for typing the whole work. Special thanks to: my mother, Dr. M.J. Lucas, Mrs. Ayuba, siblings, Mother in- law, my wife‟s siblings and host of others who have in one way or the other, contributed in prayers and encouragement to the fulfillment of my studies. My special appreciations goes to the following people, Felix, Bako Wushiba, Mondi, Sarah Nenpo, Furaira, Ibrahim, Gambo and Sulaiman. A big thank you to my pals Moi, Pastor Steve, Ann, Mary, Lois and many more not mentioned here, you are deeply appreciated; thank you all for being my friends in Nairobi. v TABLE OF CONTENTS: DECLARATION ........................................................................................................................................ ii DEDICATION ........................................................................................................................................... iii ACKNOWLEDGEMENT ......................................................................................................................... iv TABLE OF CONTENTS: ......................................................................................................................... vi LIST OF PICTURES: ............................................................................................................ xiii OPERATIONAL DEFINITION OF TERMS ...................................................................... xv ABSTRACT ............................................................................................................................ xvi CHAPTER ONE ......................................................................................................................................... 1 INTRODUCTION....................................................................................................................................... 1 1.1 Background of the Study .................................................................................................... 3 1.2 Brief History of Chamba People ........................................................................................ 9 1.3 Statement of the Research Problem ........................................................................... 14 1.4 Research Objectives .......................................................................................................... 15 1.5 Research Questions ...................................................................................................... 15 1.6 Research Assumptions ...................................................................................................... 15 1.7 Significance and Justification of the Study ..................................................................... 16 1.8 Scope of the Study ............................................................................................................. 17 1.9 Literature Review .............................................................................................................. 18 1.10 Review of Related Literature ......................................................................................... 23 1.10.1Conceptual Definition of Festival .................................................................................................. 32 1.10.2 Types of Festivals ........................................................................................................................... 35 1.10.3 Functions of a festival .................................................................................................................... 37 vi 1.10.4 Performance: An outline ............................................................................................................... 38 1.11 Theoretical Framework .................................................................................................. 41 1.11.1 Performance Theory ...................................................................................................................... 41 1.11.2 Ritual Theatre Theory ................................................................................................................... 42 1.12 Research Method ............................................................................................................. 45 1.12.1 Research Location .......................................................................................................................... 45 1.12.2 Population of the Study ................................................................................................................. 45 1.12.3 Sampling techniques and Sample Size ......................................................................................... 46 1.12.4 Methods of data collection ............................................................................................................. 47 1.12.5 Data Collection Techniques........................................................................................................... 47 1.12.6 Data Presentation and Analysis .................................................................................................... 48 1.12.7 Ethical considerations .................................................................................................................... 49 1.12.8 Reliability and Validity .................................................................................................................. 50 CHAPTER TWO ...................................................................................................................................... 52 THE DESCRIPTIVE ANALYSIS OF (VAN BARUMA) NAKENYARE PERFORMANCE OF THE CHAMBA LEKO PEOPLE ........................................................................................................... 52 2.0 Introduction ....................................................................................................................... 52 2.1 Rituals and Performance in Chamba Leko Tradition ................................................... 53 2.2 Descriptive analysis of Van Baruwa: Nakenyare Performance .................................... 55 2.3 Nakenyare Festival as a Tool for Cultural Transmission in Chamba Leko Nation ... 61 2.4 Semiotics of Nakenyare Festival
Recommended publications
  • Surviving Works: Context in Verre Arts Part One, Chapter One: the Verre
    Surviving Works: context in Verre arts Part One, Chapter One: The Verre Tim Chappel, Richard Fardon and Klaus Piepel Special Issue Vestiges: Traces of Record Vol 7 (1) (2021) ISSN: 2058-1963 http://www.vestiges-journal.info Preface and Acknowledgements (HTML | PDF) PART ONE CONTEXT Chapter 1 The Verre (HTML | PDF) Chapter 2 Documenting the early colonial assemblage – 1900s to 1910s (HTML | PDF) Chapter 3 Documenting the early post-colonial assemblage – 1960s to 1970s (HTML | PDF) Interleaf ‘Brass Work of Adamawa’: a display cabinet in the Jos Museum – 1967 (HTML | PDF) PART TWO ARTS Chapter 4 Brass skeuomorphs: thinking about originals and copies (HTML | PDF) Chapter 5 Towards a catalogue raisonnée 5.1 Percussion (HTML | PDF) 5.2 Personal Ornaments (HTML | PDF) 5.3 Initiation helmets and crooks (HTML | PDF) 5.4 Hoes and daggers (HTML | PDF) 5.5 Prestige skeuomorphs (HTML | PDF) 5.6 Anthropomorphic figures (HTML | PDF) Chapter 6 Conclusion: late works ̶ Verre brasscasting in context (HTML | PDF) APPENDICES Appendix 1 The Verre collection in the Jos and Lagos Museums in Nigeria (HTML | PDF) Appendix 2 Chappel’s Verre vendors (HTML | PDF) Appendix 3 A glossary of Verre terms for objects, their uses and descriptions (HTML | PDF) Appendix 4 Leo Frobenius’s unpublished Verre ethnological notes and part inventory (HTML | PDF) Bibliography (HTML | PDF) This work is copyright to the authors released under a Creative Commons attribution license. PART ONE CONTEXT Chapter 1 The Verre Predominantly living in the Benue Valley of eastern middle-belt Nigeria, the Verre are one of that populous country’s numerous micro-minorities.
    [Show full text]
  • Options for a National Culture Symbol of Cameroon: Can the Bamenda Grassfields Traditional Dress Fit?
    EAS Journal of Humanities and Cultural Studies Abbreviated Key Title: EAS J Humanit Cult Stud ISSN: 2663-0958 (Print) & ISSN: 2663-6743 (Online) Published By East African Scholars Publisher, Kenya Volume-2 | Issue-1| Jan-Feb-2020 | DOI: 10.36349/easjhcs.2020.v02i01.003 Research Article Options for a National Culture Symbol of Cameroon: Can the Bamenda Grassfields Traditional Dress Fit? Venantius Kum NGWOH Ph.D* Department of History Faculty of Arts University of Buea, Cameroon Abstract: The national symbols of Cameroon like flag, anthem, coat of arms and seal do not Article History in any way reveal her cultural background because of the political inclination of these signs. Received: 14.01.2020 In global sporting events and gatherings like World Cup and international conferences Accepted: 28.12.2020 respectively, participants who appear in traditional costume usually easily reveal their Published: 17.02.2020 nationalities. The Ghanaian Kente, Kenyan Kitenge, Nigerian Yoruba outfit, Moroccan Journal homepage: Djellaba or Indian Dhoti serve as national cultural insignia of their respective countries. The https://www.easpublisher.com/easjhcs reason why Cameroon is referred in tourist circles as a cultural mosaic is that she harbours numerous strands of culture including indigenous, Gaullist or Francophone and Anglo- Quick Response Code Saxon or Anglophone. Although aspects of indigenous culture, which have been grouped into four spheres, namely Fang-Beti, Grassfields, Sawa and Sudano-Sahelian, are dotted all over the country in multiple ways, Cameroon cannot still boast of a national culture emblem. The purpose of this article is to define the major components of a Cameroonian national culture and further identify which of them can be used as an acceptable domestic cultural device.
    [Show full text]
  • An Atlas of Nigerian Languages
    AN ATLAS OF NIGERIAN LANGUAGES 3rd. Edition Roger Blench Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road, Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/Answerphone 00-44-(0)1223-560687 Mobile 00-44-(0)7967-696804 E-mail [email protected] http://rogerblench.info/RBOP.htm Skype 2.0 identity: roger blench i Introduction The present electronic is a fully revised and amended edition of ‘An Index of Nigerian Languages’ by David Crozier and Roger Blench (1992), which replaced Keir Hansford, John Bendor-Samuel and Ron Stanford (1976), a pioneering attempt to synthesize what was known at the time about the languages of Nigeria and their classification. Definition of a Language The preparation of a listing of Nigerian languages inevitably begs the question of the definition of a language. The terms 'language' and 'dialect' have rather different meanings in informal speech from the more rigorous definitions that must be attempted by linguists. Dialect, in particular, is a somewhat pejorative term suggesting it is merely a local variant of a 'central' language. In linguistic terms, however, dialect is merely a regional, social or occupational variant of another speech-form. There is no presupposition about its importance or otherwise. Because of these problems, the more neutral term 'lect' is coming into increasing use to describe any type of distinctive speech-form. However, the Index inevitably must have head entries and this involves selecting some terms from the thousands of names recorded and using them to cover a particular linguistic nucleus. In general, the choice of a particular lect name as a head-entry should ideally be made solely on linguistic grounds.
    [Show full text]
  • ED373534.Pdf
    DOCUMENT RESUME ED 373 534 FL 022 094 AUTHOR Bodomo, Adams B. TITLE Complex Predicates and Event Structure: An Integrated Analysis of Serial Verb Constructions in the Mabia Languages of West Africa. Working Papers in Linguistics No. 20. INSTITUTION Trondheim Univ. (Norway). Dept. of Linguistics. REPORT NO ISSN-0802-3956 PUB DATE 93 NOTE 148p.; Thesis, University of Trondheim, Norway. Map on page 110 may not reproduce well. PUB TYPE Dissertations/Theses Undetermined (040) EDRS PRICE MF01/PC06 Plus Postage. DESCRIPTORS *African Languages; Foreign Countries; *Grammar; *Language Patterns; Language Research; Language Variation; *Semantics; Structural Analysis (Linguistics); *Syntax; Uncommonly Taught Languages; *Verbs IDENTIFIERS Africa (West); Dagari ABSTRACT An integrated analysis of the syntax and semantics of serial verb constructions (SVCs) in a group of West African languages is presented. With data from Dagadre and closest relatives, a structural definition for SVCs is developed (two or more lexical verbs that share grammatical categories within a clause), establishing SVCs as complex predicates. Based on syntactic theories, a formal phrase structure is adapted forrepresentation of SVCs, interpreting each as a product of a series of VP adjunctions. Within this new, non-derivational, pro-expansionary approach to grammar, several principles are developed to license grammatical information flow and verbal ordering priority. Based on semantic theories, a functional account of SVCs is developed: that the actions represented by the verbs in the SVC together express a single, complex event. A new model of e. -ant structure for allconstructional transitions is proposed, and it is illustrated how two types of these transitions, West African SVCs and Scandinavian small clause constructions(SCCs), conform to this proposed event structure.
    [Show full text]
  • Prevailing Prayers 2020
    page 03 PREVAILING PRAYERS FOREWORD lory be to God for your partnership with the Lord of Missions over the years though Gprayers, material/financial support, visitation, giving of yourselves, pieces of advice and understanding. May God reward your love for Him in glorious ways. The encounter of the Israelites with the Amalekites in Exodus 17: 8-13 readily comes to mind whenever one thinks about what God can use us to achieve through partnership in Missions. Moses, Aaron and Hur stayed back at home while Joshua led the army to the battle field. Moses, Aaron and Hur went to the top of the hill where they could get a good view of the battle field. As long as Moses held up his hands holding the staff, the Israelites were winning. When Moses’ hands grew tired, Aaron and Hur took a stone and put it under Him and he sat on it. Both of them (Aaron and Hur) then proceeded to holding his hands up- one on one side and the other on the other side- so that Moses’ hands with the staff of God remained steady till sunset when the battle was finally won. No one took the glory as all glory belongs to God and God only. As will enter the New Year 2020, let us enter into this partnership with God of Missions. We are to partner through regular intercession, giving, going and sending. The battle will be won sooner than expected if we can partner together as members of God’s family and co- labourers with Christ.
    [Show full text]
  • Gst201 Nigerian Peoples and Culture
    COURSE GUIDE GST201 NIGERIAN PEOPLES AND CULTURE Course Team Dr. Cyrille D. Ngamen Kouassi (Developer/ Writer) - IGBINEDION Prof. Bertram A. Okolo (Course Editor) - UNIBEN Prof. A.R. Yesufu (Programme Leader) - NOUN Prof. A.R. Yesufu (Course Coordinator) - NOUN NATIONAL OPEN UNIVERSITY OF NIGERIA GST201 COURSE GUIDE National Open University of Nigeria Headquarters University Village Plot 91, Cadastral Zone Nnamdi Azikiwe Expressway Jabi, Abuja Lagos Office 14/16 Ahmadu Bello Way Victoria Island, Lagos e-mail: [email protected] website: www.nouedu.net Printed by: NOUN Press Printed 2017, 2019, 2021 ISBN: 978-058-425-0 All Rights Reserved ii GST201 COURSE GUIDE CONTENTS PAGE Introduction......................................................................................... iv What You Will Learn in This Course……………..………………… iv Course Aims....................................................................................... iv Course Objectives............................................................................... v Working through This Course............................................................. v Course Materials…………………………………………………….. v Study Units.......................................................................................... vi Textbooks and References…………………………………………... vii The Assignment File……………………………..………………….. vii The Presentation Schedule………………………………………….. vii Assessment......................................................................................... vii Tutor-Marked Assignment…………………………………………..
    [Show full text]
  • Bìsíwéérí: Songs of a Muslim Chamba Woman (Gongola State, Nigeria) Raymond Boyd, Richard Fardon
    Bìsíwéérí: songs of a Muslim Chamba woman (Gongola State, Nigeria) Raymond Boyd, Richard Fardon To cite this version: Raymond Boyd, Richard Fardon. Bìsíwéérí: songs of a Muslim Chamba woman (Gongola State, Nigeria). African languages and cultures, 1992, 5 (1), pp.11-41. hal-00437971 HAL Id: hal-00437971 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00437971 Submitted on 1 Dec 2009 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Cette version comporte une mise à jour de la traduction mot à mot des énoncés tchamba ainsi que des traductions anglaises correspondantes. En outre, quelques corrections et précisions ont été effectuées afin d’améliorer la lisibilité du texte. Bìsíwé2é2rí: songs of a Muslim Chamba woman (Gongola State, Nigeria) Raymond Boyd (CNRS, Paris) Richard Fardon (SOAS, London) Introduction The songs presented here came into our hands in an unusual fashion. Bìsíwé2é2rí, their composer, was a Muslim Chamba woman from the northern Shebshi mountain area of Chambaland (now in the north of Ganye Local Government Area, hereafter LGA); she died in March 1989 aged about eighty. Neither of us met Bìsíwé2é2rí, but we know two of her sons: Alhaji Saajo Aliyu (one time Secretary for Education in Ganye LGA), and Jibrillah Aliyu (presently a senior official in the Ministry of Education in Gongola State, Yola).
    [Show full text]
  • Handouts for Advanced Phonology: a Course Packet Steve Parker GIAL
    Handouts for Advanced Phonology: A Course Packet Steve Parker GIAL and SIL International Dallas, 2018 Copyright © 2018 by Steve Parker and other contributors Page 1 of 281 Preface This set of materials is designed to be used as handouts accompanying an advanced course in phonology, particularly at the graduate level. It is specifically intended to be used in conjunction with two textbooks: Phonology in generative grammar (Kenstowicz 1994), and Optimality theory (Kager 1999). However, this course packet could potentially also be adapted for use with other phonology textbooks. The materials included here have been developed by myself and others over many years, in conjunction with courses in phonology taught at SIL programs in North Dakota, Oregon, Dallas, and Norman, OK. Most recently I have used them at GIAL. Many of the special phonetic characters appearing in these materials use IPA fonts available as freeware from the SIL International website. Unless indicated to the contrary on specific individual handouts, all materials used in this packet are the copyright of Steve Parker. These documents are intended primarily for educational use. You may make copies of these works for research or instructional purposes (under fair use guidelines) free of charge and without further permission. However, republication or commercial use of these materials is expressly prohibited without my prior written consent. Steve Parker Graduate Institute of Applied Linguistics Dallas, 2018 Page 2 of 281 1 Table of contents: list of handouts included in this packet Day 1: Distinctive features — their definitions and uses -Pike’s premises for phonological analysis ......................................................................... 7 -Phonemics analysis flow chart ..........................................................................................
    [Show full text]
  • A Linguistic Sketch of Tiba (Gà), Part I
    Author manuscript, published in "Afrika und Übersee 82 (1999) 1-17 ; 213-249" Voici réunies les deux parties de cette esquisse concernant la langue tiba (gà ) publiées dans deux fascicules successives de la revue Afrika und Übersee. L’interprétation la plus directe de cette documentation permet d’affirmer l’appartenance probable de cette langue au groupe mumuye-yendang de la branche Adamaoua de la famille Niger-Congo, malgré l’assimilation massive de termes empruntés au tchamba-daka qui l’entoure et qui est connue et utilisée en bilinguisme parfait par les Tibas. Cette conclusion est en contradiction avec la classification fournie par L’Ethnologue : http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ttb hal-00323718, version 2 - 10 Sep 2009 Afrika und Übersee, Band 82 (1999):1-17 Version with corrections not in the published version A Linguistic Sketch of Tiba (Gà), Part I by R a y m o n d B o y d I.0. Introduction The Tiba area can be reached at present by leaving the main Gombe-to-Yola road in the direction of Mayo Belwa, then continuing on through Jada towards Ganye via the longer route passing by Mbulo. The traveler will then turn westward at Mbulo towards Tola. Some twenty kilometers beyond the town of Pola lies Gambe, the Tiba center on this axis. Most Tiba people nevertheless reside, not in Gambe, but in hamlets on the surrounding hills. There are no census data or any means of counting the number of Tiba speakers, but a local speculative guess puts the figure at less than ten thousand.
    [Show full text]
  • Number Systems in the Adamawa Branch of Niger-Congo Raymond Boyd
    Number systems in the Adamawa branch of Niger-Congo Raymond Boyd To cite this version: Raymond Boyd. Number systems in the Adamawa branch of Niger-Congo. African languages and cultures, 1989, 2 (2), pp.149-173. 10.1080/09544169008717714?journalCode=cjac19. hal-01297111 HAL Id: hal-01297111 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01297111 Submitted on 2 Apr 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Je reprends ici un article publié en 1989. Dans cette version, on y trouvera quelques mises à jour ainsi que la correction d’erreurs typographiques. Au 1 avril 2016 et malgré son ancienneté, l’original est toujours en vente au 1 avril 2016 à http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09544169008717714?journalCode=cjac19 Il peut également être consulté à http://www.jstor.org/journal/afrilangcult. African Languages and Cultures 2,2 (1989): 149-173. NUMBER SYSTEMS IN THE ADAMAWA BRANCH OF NIGER-CONGO Raymond Boyd 1. Introduction This paper has two parts, which are presented as separate entities, but are nevertheless interrelated and therefore cross-referenced. The first part attempts to show that the diversity of roots for ‘one’ and ‘two’ in the Adamawa languages is apparent rather than real, and that, given certain morphological hypotheses, fairly widespread roots are reconstructible.
    [Show full text]
  • Inter-Group Relations in Wukari and Donga Areas, 1900-1992: a Case Study of the Jukun and Chamba Peoples
    INTER-GROUP RELATIONS IN WUKARI AND DONGA AREAS, 1900-1992: A CASE STUDY OF THE JUKUN AND CHAMBA PEOPLES BY MORDAKAI SULE DANSONKA B A HISTORY (MAIDUGURI) 2005 M.A/ARTS/1778/2011-2012 A DISSERTATION SUBMITTED TO THE SCHOOL OF POSTGRADUATE STUDIES, AHMADU BELLO UNIVERSITY, ZARIA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE AWARD OF A MASTER OF ARTS DEGREE IN HISTORY DEPARTMENT OF HISTORY, FACULTY OF ARTS AHMADU BELLO UNIVERSITY, ZARIA, NIGERIA JANUARY, 2016 i DECLARATION I declare that the work in this Dissertation titled INTER-GROUP RELATIONS IN WUKARI AND DONGA AREAS, 1900-1992: A CASE STUDY OF THE JUKUN AND CHAMBA PEOPLEShas been carried out by me in the Department of History, Ahmadu Bello University, Zaria. The work is by no means a replication, except for some information derived from the Literature and has been duly acknowledged by footnotes and references. No part of this dissertation was previously presented for another degree or diploma in this or any other institution. MordakaiSuleDansonka________________________________ Name of Student Signature Date ii CERTIFICATION This dissertation entitled INTER-GROUP RELATIONS IN WUKARI AND DONGA AREAS, 1900-1992: A CASE STUDY OF THE JUKUN AND CHAMBA PEOPLES, by MordakaiSuleDansonka meets the regulations governing the award of the Degree of Master of Arts ofAhmadu Bello University, Zaria, and is approved for its contribution to knowledge and literary presentation. ____________________ ___________________ ____________________ External Examiner Signature Date ____________________ ________________________________________
    [Show full text]
  • [Hal-00437971, V1] Bìsíwéérí: Songs of a Muslim Chamba Woman
    Author manuscript, published in "African languages and cultures 5, 1 (1992) 11-41" Cette version comporte une mise à jour de la traduction mot à mot des énoncés tchamba ainsi que des traductions anglaises correspondantes. En outre, quelques corrections et précisions ont été effectuées afin d’améliorer la lisibilité du texte. hal-00437971, version 1 - Dec 2009 Bìsíwé2é2rí: songs of a Muslim Chamba woman (Gongola State, Nigeria) Raymond Boyd (CNRS, Paris) Richard Fardon (SOAS, London) Introduction The songs presented here came into our hands in an unusual fashion. Bìsíwé2é2rí, their composer, was a Muslim Chamba woman from the northern Shebshi mountain area of Chambaland (now in the north of Ganye Local Government Area, hereafter LGA); she died in March 1989 aged about eighty. Neither of us met Bìsíwé2é2rí, but we know two of her sons: Alhaji Saajo Aliyu (one time Secretary for Education in Ganye LGA), and Jibrillah Aliyu (presently a senior official in the Ministry of Education in Gongola State, Yola). During her lifetime, Bìsíwé2é2rí gained local fame as a composer of songs that featured in public dances; the more popular of these remained in local repertoires for several years. In her old age, her son Alhaji Saajo Aliyu, persuaded Bìsíwé2é2rí to make a cassette recording of some of her favourite songs. In a few cases, she added some words of explanation for her younger listeners, but generally she must have thought the songs would be understood by members of her family, who had heard them before and knew how they related to events in her life. We have taken the opportunity to ask her sons for help in interpreting the songs; but we did not talk to Bìsíwé2é2rí before her death nor have we heard the songs in other performances.
    [Show full text]