ESKERRAK - AGRADECIMIENTOS - THANKS TO

ABC FILMS / José Manuel Alonso THE LIFT / Víctor Mata AKAJAVA FILMS / Brendan Culleton / Joey Monteiro ARCLIGHT FILMS / Linda Kearns, Mark Padilla MALOUDA FILMS / Florent Morel, Pierre Ninato Gonzalo Artaza MANGA FILMS / Noelia Cano, Luis de Val, Camilo Parra, AURUM / Igor Ibeas, Samantha Roberts, José Serra Chirstian Parra, Ignacio Puebla, Griselda Serra, Mireya Vera AVALON / Enrique Costa, Tomás García Jon Muñoz BARTON FILMS / José Antonio Fernández, Susana Losada, Luis MIKROS IMAGE / Aurélie Appert Santamaría MOVIE-EYE ENTERTAINMENT / Shirley Huang BORDELINE PRODUCTIONS / Paul Largan MP COMUNICACIÓN & PR / Alba López, Marién Piniés BRITISH FILM INSTITUTE NEVER LAND FILMS / Mariel Guiot, Carlos Talamanca BROOKSTREET PICTURES LTD. / Matthew Brulotte NEW ZEALAND FILM COMMISSION / Hayley Weston CAFÉ PRODUCTIONS / Jeff Kirshbaum, Graeme Whifler NOTRO FILMS / Adolfo Blanco, Lara P. Camiña CANAL+ / Guadalupe Arensburg, María Rubín ODYSSEY ENTERTAINMENT / Tamzin Denny CARLOTTA FILMS / Vincent-Paul Boncour, Charlotte Ducos, PARK CIRCUS / Nichola Varley Julien Navarro PLYMPTOONS / John Holderried, Bill Plympton CHRISTAL FILMS DISTRIBUTION / Marie-Alice Couret PR WORKS / Alyson Dewar, Tanya Gorlow CINÉMATHÈQUE QUÉBÉCOISE / Stéphanie Côté SADE / Leopoldo Arsuaga, Coro Odriozola COOPER FILMS / Eduard Ferrer SILVERSPACE STUDIOS / Quique García Maurice Devereaux SINCRO/ David Berraondo DIBOOLITOON STUDIO SITGES - FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINEMA DE Jan Doense CATALUNYA / Pepa Cordero, Mike Hostench, Ángel Sala ELAMEDIA / Roberto Butragueño / Sal Ladestro, Tania Reed EVERYDAY PICTURES / Nicole O’Donohue SUBTITULA’M / Alfredo Álvarez, Santiago Torregrosa FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE SAN SEBASTIÁN / TELEFILM CANADÁ / François Bellemare Arantza Giga, Mª Eugenia Machain, Mikel Olaciregui, Ana Begoña del Teso Esperanza Redondo TORONTO ANTENNA / , Carolyn Rohaly FILMAX / Sandra Ejarque, Carlos Fernández, Julio Fernández, TORONTO INTERNATIONAL FILM FESTIVAL / Meaghan Ainhoa Pernaute, Carlos Rojano, Manel Vicaría Brander, Pat Mills FILMOTECA ESPAÑOLA / Cristina Bernáldez, Antonio TRIPICTURES S.A. / José María Arias, José Hueva, Paloma Santamarina, Efraín Sarriá Hueva FILMOTECA VASCA / Peio Aldazábal, Mª Carmen Ausán Christopher Tuffin FNAC / Nerea Kortabitarte UIP / Consuelo Rodríguez FRAMEBOX DIGITAL DESIGN / Till Nowak UNIFRANCE / Ainhoa Jauregui, Séraphina Pinaud-Coxe GONZO DIGIMATION HOLDING / Keiko Anderson Pedro Usabiaga HANWAY FILMS / Jemma Setterfield, Alex Walton Manolo Valencia Is Hoogland Dirk Verschure HOLLYWOOD CLASSICS / Emese Nemeth, Melanie Tebb VÉRTIGO FILMS / Teresa Beteta, Maite Gala, Andrés Martín, I+G STOP MOTION / Marc Riba, Anna Solanas Santiago Samaniego INDIES ENTERTAINMENT / Hans Kok Pascal Vincent KAINUR IMPERIUM / Juan Antonio Espigares WERKSTATTKINO / Wolfgang Bihlmeir KIMUAK / Txema Muñoz Sasha Whitehouse KO LIK FILMS LTD / Julie Crosbie LA ZANFOÑA PRODUCCIONES / Silvia LAIKA ENTERTAINMENT / Cara Hallowell KOLDO ZUAZUA PC / Koldo Zuazua

Organización: Donostia Kultura. Antigua Biblioteca Municipal. Plaza de la Constitución, 1. 20003 San Sebastián. España. Tel.: +34 943 48 11 57 / 97. Fax: +34 943 43 06 21. E-mail: [email protected] Coordinación: Lucía Olaciregui, José Luis Rebordinos. Comité de Selección: Alfonso López, David Miranda, Lucía Olaciregui, Carlos J. Plaza, José Luis Rebordinos. Invitados: Miguel Baquero, Alfonso López, Gabriela Olazábal. Prensa: Carlos J. Plaza, Zuriñe Porres, Amaia Revuelta. Producción: Leire Apellaniz, Alfonso López, Marina Ruiz, Maitena Salinas. Programación teatral: Norka Chiapuso. Textos largometrajes: Begoña del Teso. Textos ciclo, cortometrajes y varios: Carlos J. Plaza. Textos III Jornadas del Cómic: Antonio Busquets, Borja Crespo, Iñaki G. Holgado. Traducciones euskara e inglés: Bitez Logos. Diseño, tratamiento de imágenes y arte final: Ytantos. Impresión: Gráficas Orvy.

4 Aurtengo Astea Toni Galindoren oroimenean izango da. Esta Semana está dedicada a la memoria de Toni Galindo. This year´s edition is dedicated to Toni Galindo´s memory. E P AIMAHAI O F I Z IAL A - JURA

Ana Esperanza Redondo

Andoainen jaio zen 1963an. Gurasoek eta anaiak txiki-txikitandik eraman ohi zuten zinera eta liluratuta geratu zen Mary Poppinsekin, fantasiazko generoarekin hark izandako lehenengo harremana izanik. Berehala iritsi zen bere etxera Zenith telebista aparatua, dena zuri-beltzean zenean oraindik. Telebista harekin ibili zen espaziotik Enterprise ontzian, murgildu zen itsas hondora, eta bihurtu zen bakero, pirata eta detektibe, aktore guzti-guztien izenak buruz ikasten zituen bitartean. Familia Donostiara bizitzera joan zenean koloretako telebista sartu zen etxera, baita zine gehiago ere. Eskolako liburutegian altxor bat topatu zuen: Burulanen Zine Entziklopedia, aurrerago erosi ahal izan zuena. Zinemaren Historia ikasi zuen Zaragozako Unibertsitatean. Museoetan lan egin zuen eta liburuzain izateko ikasi zuen, baina bere hiriko Zinemaldiari buruzko doktoretza tesian buru-belarri aritzea erabaki zuen, betidanik erakarri izan zuen zerbait. Tesia ez zuen bukatu, 1991n Zinemaldiak kontratu zuelako datu-base historiko bat egiteko. Aurrerago, dokumentaziora pasatu zen eta urteak aurrera joan ahala, 2000n, lan hori pelikulen hautaketarekin txandakatzeko aukera eman zioten. Hor jarraitzen du, oraingoz. Nació en Andoain en 1963. Sus padres y su hermano empezaron a llevarla al cine desde muy pequeña y quedó fascinada con Mary Poppins, su primer contacto con el género fantástico. A su casa llegó muy pronto una televisión Zenith, cuando todavía todo era en blanco y negro. Con ella navegó en el Enterprise, viajó al fondo del mar, fue vaquero, pirata y detective, mientras se iba aprendiendo los nombres de todos los actores habidos y por haber. El traslado de su familia a San Sebastián supuso la llegada de la tele en color y mucho más cine. En la biblioteca del colegio descubrió un tesoro: la Enciclopedia del Cine de Burulán, que con el tiempo logró comprar. Estudió Historia del Cine en la Universidad de Zaragoza. Trabajó en museos y estudió para bibliotecaria, pero decidió centrarse en una tesis doctoral sobre el Festival de Cine de su ciudad, algo que siempre le había atraído. La tesis quedó inacabada porque el Festival le contrató, en 1991, para hacer una base de datos histórica. Más adelante, pasó a la documentación y con los años, en 2000, le dieron la oportunidad de combinar este trabajo con la selección de películas. Ahí sigue, de momento. Born in Andoain in 1963. Her parents and her brother began taking her to the cinema at a young age and she was fascinated with Mary Poppins, her first experience with fantasy films. A Zenith television soon arrived at her home when everything was still in black and white. With it, she piloted the Enterprise, travelled to the bottom of the sea, was a cowgirl, a pirate and a detective, all the while, she learned the names of the actors that where and will be. Her family’s move to San Sebastián meant the arrival of colour television and a lot more films. In the school library, she discovered a treasure: Burulán’s Film Encyclopaedia, which in time, she managed to buy. She studied Film History at the University of Zaragoza. Worked at museums and studied to be a librarian but decided to focus her doctoral thesis on her city’s Film Festival, something she had always loved. The thesis was left unfinished because the Festival contracted her in 1991 to compile an historical database. Later, she passed on to the actual documentation and over the years, in 2000, she was given the opportunity to combine this work with the film selection. And there she is, for the moment. Ana Obradors

Hor doaz frantses bat, aleman bat eta italiar bat... barkatu, txistea ez baita hemen. Udaberriko goiz batean, duela 42 urte, neskato eder bat jaio zen, gorria eta iletsua. Umea ikustean deiadar egin zuen amak izututa: “Gaixoa, ez da inoiz ezkonduko!”. Eta aitak zera esaten zien lagunei: “Ume osasuntsu da, mardula, baina hain da itsusia...”. Gero denen aurrean ukatu zuten hori esan izana. Neskatoa (ez baitzen inoiz neskatila izan) parke, auzo, eskola eta institutuko neska-mutilak beldurrarazten hazi zen eta, zorionez, kirolari ekin zion zeukan jenio bizi hura han eta hemen askatzeko. Hamabi urte zituenean auzoko zinema maratoietara joaten hasi zen. 87an Sitgesko Zinemaldia ezagutu zuen eta 90ean Donostiakoa eta Beldurrezko Aste santua. Izugarri kritikoa da generoarekin, eta oldartu egiten da non eroriko den axola ez zaiola, astuna, astuna oso izanagatik ere; izan ere, bost axola hari kritikarien edo generoan diren jende argi eta adituen iritzia: “Neuri gustau zait”, horixe da bere irizpide zinematografikoa laburbiltzen duen esaldia. Azkeneko galdera: Ba al da hemen pisurik ote duen esango didanik? Van un francés, un alemán y un italiano... perdón, lo del chiste no es aquí. Una mañana de primavera, hace 42 años, nació una niña grande roja y peluda. Al verla su madre exclamó aterrorizada: “Pobrecita, no se casará nunca”. Y su padre decía a sus amigos: “Es sana, es grande, pero es tan fea...”. Luego lo negaron ante todo el mundo. La niña (no niñita, jamás lo fue) creció aterrorizando a los niños del parque, del barrio, del colegio, del instituto, y por suerte se dedicó al deporte para descargar la mala leche que repartía con tanta alegría. A los doce años se inició en las maratones de cine de su barrio, en el 87 descubrió el Festival de Sitges y en el 90 el de San Sebastián y la santa Semana de Terror. Crítica terrible con el género, se lanza en plancha sin importarle dónde caerá, a pesar de pesar lo que pesa; realmente le importa un rábano la opinión de los críticos o de los sesudos y estudiosos del género: “A mí ma gustao”, esa es la frase que resume su criterio cinematográfico. Una pregunta final: ¿Alguien puede decirme qué pinta esta aquí? There’s a Frenchman, a German and an Italian… sorry, the joke doesn’t go here. One spring morning, 42 years ago, a big red hairy girl was born. Upon seeing her, her mother exclaimed horrified, “Poor thing, she’ll never get married”. Her father would tell his friends, “She’s healthy, big, but she’s so ugly…”. Later they denied it to everyone. The girl (not little girl, she was never a little girl) grew up terrifying the children in the park, the neighbourhood, school, high school and luckily she began doing sports to vent the steam she had been building up. At twelve, she began attending the film marathons in her neighbourhood, in 87 she discovered the Sitges Festival and in 1990 San Sebastián’s and the holy Horror Festival. A bad critic of the genre, despite her weight, she launches herself and belly flops wherever she pleases; really, she doesn’t give a hoot about the critics’ opinion, or the brainers’ or the genre scholars’ for that matter, “Aiy luvd it”, that is the sentence that sums up her film critique. One last question: Can anyone tell me what the heck she’s doing here?

6 DO O F ICIAL - O FFICIAL JUR Y

Mike Neun

Mike Neun (1962) 10 urte zituela sartu zen zinemaren munduan. Shock Film Corporation ekoizpen etxea sortu zuen, Super-8ko pelikula nazkagarriengatik ezagun egin zena (horien artean Sadist of Satan edo Adventures of the Sex Monsters). Bale, ez zuen dei bat ere jaso hollywoodetik. Beraz, Mikek abeslari gisa hastea erabaki zuen “Die Suicides” izeneko punk rock taldean. Eta 27 urteren ondoren (!) taldeak hortxe jarraitzen du. Baina Mikeren benetako bizibidea beldurrezko eta fantasiazko generoko pelikulak dira. Ekoizle exekutibo eta agente komertzial gisa lan egin zuen (eta lan egiten du) Jörg (Nekromantik) Buttgereit, Olaf Ittenbach, Andreas Schnaas, Wolfgang Büldt eta Timo Roserentzat. Bestalde, 16 urte daramatza Weekend of Fear Filmfestival antolatzen, Alemanian den film ilunen azkeneko zinemaldi independentea. Une honetan Olaf Ittenbachen pelikula berria, Dard Divorce (“dard” oinazea esan nahi du persieraz) koproduzitzen ari da. Mike Neun (1962) comenzó su carrera en el mundo del cine cuando tenía 10 años. Fundó la productora Shock Film Corporation, conocida por sus repugnantes películas en Super-8 tales como Sadist of Satan o Adventures of the Sex Monsters. Vale, no recibió ninguna llamada de Hollywood, por lo que Mike decidió dar sus primeros pasos como cantante en un grupo punk rock llamado “Die Suicides”. Y después de 27 años (!) el grupo todavía existe. Pero la verdadera profesión de Mike sigue siendo el género del cine fantástico y de terror. Trabajó (y trabaja) como productor ejecutivo y representante de Jörg (Nekromantik) Buttgereit, Olaf Ittenbach, Andreas Schnaas, Wolfgang Büldt y Timo Rose. Desde hace 16 años es también organizador del Weekend of Fear Filmfestival, el último festival independiente de cine oscuro en Alemania. En este momento está coproduciendo la nueva película de Olaf Ittenbach, Dard Divorce (“dard” significa dolor en persa). Mike Neun (1962) started his career in filmbizz at the age of 10. He founded a production company called Shock Film Corporation well known for disgusting Super-8 movies like Sadist of Satan or Adventures of the Sex Monsters. OK, there was no call from hollywood, so Mike decided to start a career as singer of a punk rock band called “Die Suicides”. After 27 years (!) the band is still existing. But Mike’s true profession is still the horror and fantasie film genre. He worked (and works) as executive producer and sales agent for Jörg (Nekromantik) Buttgereit, Olaf Ittenbach, Andreas Schnaas, Wolfgang Büldt and Timo Rose. Since 16 years he is also running the Weekend of Fear Filmfestival. Its the last true independent festival for obscure films in Germany. At the moment he is co-producing the new Olaf Ittenbach movie, Dard Divorce (“dard” is the persian word for pain). Melanie Tebb

Melanie Tebbek British Film Institute-n eman zituen lehenengo urratsak zinemaren munduan, banaketa eta ekoizpen sailetan lan eginez. Ondoren Hollywood Classics etxera aldatu zen, eta bertan ari da lanean Ipar Amerikatik at lurralde guztietako areto komertzialetan film luze klasikoak banatzeko lizentziak ematen. Duela gutxi, Hollywood Classics etxeak bere jarduera-eremua zabaldu du eta pelikula berriak nazioartean saltzen ditu (InFrame izenpean) eta orain genero guztietan aitzindari diren pelikula ugariren ordezkaritzaz arduratzen da. Bere astialdia gehienbat pelikulak ikusten ematen badu ere, Melaniek tartea hartzen du bidaiatzeko eta sukaldaritzan aritzeko, bi gauzak batera egiten ez baditu ere. Melanie Tebb se introdujo en el mundo del cine a través del British Film Institute, trabajando en los departamentos de distribución y producción. Después se trasladó a Hollywood Classics, donde trabaja como responsable de las concesiones de licencias para la distribución de largometrajes clásicos a salas comerciales de todos los territorios aparte de Norteamérica. Recientemente, Hollywood Classics ha ampliado su campo de actuación con la venta internacional de nuevos títulos (bajo el nombre InFrame) y ahora representa a un gran número de películas líderes de todos los géneros. Además de dedicar casi todo su tiempo libre a ver películas, Melanie encuentra ratos para viajar y cocinar, aunque no de forma simultánea.

Melanie Tebb started her life in film at the British Film Institute working in the distribution and production departments. She then moved to Hollywood Classics where she is in charge of the theatrical licensing of classic feature films to all territories outside north America. Hollywood Classics has recently branched out into international sales of new titles (under the name InFrame) and now represent a variety of director-led movies of all genres. In addition to spending most of her spare time watching movies, Melanie finds time to travel and cook, although not at the same time. Juan Zapater

Iruñan jaio zen Varsoviako Ituna sortu zen urtean, Rebel Without a Cause, Sissi eta The Seven Year Itch estreinatu ziren urte berean. Bere bizitza kontraesanaren eta paradoxaren ikurrak markatu zuen: Romy Schneider edo Marilyn Monroe? Hura zen orduantxe sortu zitzaion galdera. Bakegilea bera, oso goiz izan zuen argi zer nahi zuen: sintesia, konponbide hobezina, alegia. Zergatik ez biak miretsi? Navarra Hoy egunkariaren sorrerako erredaktore, zinema kritikari, Zetaren El Periódico egunkariaren zuzendariorde Extremadurako edizioan, RNA eta Artyco aldizkarien zuzendari eta hedabide ugarietako kolaboratzaile izan zen. Orain zinema kritikan dihardu lanean Diario de Noticias eta Onda Cero-n. Anime erakusketen sustatzailea da Valentziako IVAMen eta Iruñean. Nafarroako Unibertsitate Publikoko irakasle gisa aritzen da lankidetzan, eta editore gisa ziklo eta azterlan ugaritan. Batez beste, edozein senar-emazte baino denbora gehiago darama Golem zine-aretoekin elkarlanean. Ibilbide hori ikusita, eta beste gauza asko aipatu gabe utzi ditugula kontuan hartuta, jakin badaki slave-lance bat dela, lehengo free-lance irudi galbideratua alegia, eta gizarte honetan askatasuna lortu nahi duenak erabateko dedikazioarekin ordaintzen duela erakusten digun adibidea.

Nacido en Pamplona el año en el que se creó el Pacto de Varsovia, el mismo año en el que se estrenaban Rebelde sin causa, Sissi y La tentación vive arriba. Su vida quedó marcada por el signo de la contradicción y la paradoja: ¿Romy Schneider o Marilyn Monroe? Esa era entonces la cuestión. De espíritu conciliador, desde muy temprano lo tuvo claro: la síntesis era la solución perfecta. ¿Por qué no admirar a las dos? Fue redactor fundacional de Navarra Hoy, crítico cinematográfico, subdirector de El Periódico de Zeta en su edición extremeña, director de las revistas RNA y Artyco y colaborador de innumerables medios. Actualmente ejerce la crítica cinematográfica en Diario de Noticias y Onda Cero. Es copromotor de las muestras de anime en el IVAM de Valencia y en Pamplona. Colabora como profesor de la Universidad Pública de Navarra y como editor ha sido responsable de diversos ciclos y estudios. Lleva más tiempo que la media de cualquier matrimonio colaborando estrechamente con los Golem. A la vista de esta trayectoria en la que faltan otras muchas cosas, el autor es consciente de su condición de slave-lance, una perversión del antiguo free-lance y paradigma absoluto de que en esta sociedad la libertad se paga con una dedicación absoluta para conseguirlo.

Born in Pamplona the same year that the Varsovia Pact was set up, the same year that Rebel Without a Cause, Sissi and The Seven Year Itch premiered. The sign of contradiction and paradox stained his life: Romy Schneider or Marilyn Monroe? That was the question then. Having an arbitrator’s spirit, from a tender age it was very clear, the combination was the perfect solution. Why not admire both? He was founding editor of Navarra Hoy, film critic, assistant manager of El Periódico de Zeta in its Extremadura edition, magazine director of RNA and Artyco and collaborator in countless circles. He is currently the Diario de Noticias and Onda Cero film critic. He is co-promoter of anime products in Valencia’s IVAM and Pamplona. He collaborates as professor at the Public University of Navarra and as an editor, he has been responsible for various series and studies. Has spent more time than the average marriage collaborating closely with Golem cinemas. In view of a career in which many things are omitted, the author is conscious of his “slave-lance” condition, a perverse version of the old “free-lance” and perfect example that in this society 7 freedom is achieved through absolute dedication.

Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Severance Official Feature Film Selection (INAUGURAZIOA-INAUGURACIÓN-OPENING NIGHT)

Gran Bretaña, 2006 Dirección: Christopher Smith. Producción: Newmark / N1 European Film Produktions, Dan Films. Guión: James Moran, Christopher Smith. Fotografía: Ed Wild. Música: Christian Henson. Montaje: Stuart Gazzard. Intérpretes: Danny Dyer, Laura Harris, Tim McInnerny, Toby Stephens, Claudie Blakley. Duración: 90 minutos. Contacto: HanWay Films Lehenik eta behin, idatzi ezazue ondo web orria. Mundu zoragarri batean barrena sartzeko aukera izango duzue eta moztuta eta odola dariola dagoen hankatxo batekin futbolean jolasean aritu ahal Tf.: 44 207 290 07 50 izango zarete, oso baloi bereziarekin gainera: bateren batek hor nonbait galdutako buruarekin… [email protected] Oharra: sartutako golek ez dute balio. Atezainaren gorputza (langetatik zintzilik) jotzen duzunean eta beso bat, izter bat... erauzten diozunean bakarrik puntuatzen da… severancethemovie.co.uk. Gainerakoan, pelikula honekin izandako inaugurazio handia, Deliverance-ren halako kutsua, handia, eta Zombies Party-ren halako kutsua, handia, duen pelikula honekin. Arma-fabrika multinazional bateko enplegatuak elkarrekin doaz mendialdera. Eta ez da, ez, paintball izango basoan haiekin egingo duten jolasa…

Ante todo, apuntad bien la página web y tendréis opción a penetrar en un mundo fascinante donde con una piernecita cortada y sangrante se puede jugar al fútbol con un balón muy especial: una cabeza que alguien ha perdido por ahí… Aviso: los goles metidos no cuentan. Se puntúa cuando se golpea el cuerpo del portero (colgado del larguero) y le arrancas un brazo, un muslo… severancethemovie.co.uk. Por lo demás, gran inauguración con una película que tiene algo, mucho, de Deliverance y algo, mucho, de Zombies Party. Los empleados de una fábrica de armas multinacional se van juntitos a la campiña. No, a lo que cierta gente jugará con ellos en el bosque no es precisamente paintball…

Before you do anything else, just visit the website and you’ll have the chance to delve into the fascinating world of football played with severed leg and a very special type of ball: a head that someone seemed to have misplaced. Warning: Goals aren’t counted by the number of times the ball goes through the posts. You score when you hit the goalkeeper’s body (hanging from the crossbar) and somehow manage to rip off an arm or a thigh . . . severancethemovie.co.uk. So there you have it. The opening film for this year’s festival has a lot in common with Deliverance and just as much with Zombies Party. The employees from a multinational arms factory go on a little outing together to the county. And it’s not exactly paintball certain people are going to be playing in the forest.

9 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Official Feature Film Selection The Host (BUKAERA-CLAUSURA-CLOSING CEREMONY) (LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT OF COMPETITION)

The Host / Gwoemul Corea del Sur, 2006 Dirección: Bong Joon-ho. Producción: Choi Yong-bae / Chungeorahm. Guión: Bong Joon-ho, Hah Joon-won, Baek Chul-hyun. Fotografía: Kim Hyung-goo. Música: Lee Byung-woo. Montaje: Justinian Buckle. Intérpretes: Song Gang-ho, Byun Hee-bong, Park Hae-il, Bae Doo-na, Goh Ah-sung. Duración: 119 minutos. Contacto: Notro Films Tf.: 93 567 05 05 Cannesko aurreko zinemaldian Croisette bere lozorro goxotik esnarazi zuen pelikula! [email protected] Errealizadoreen Hamabostaldiaren babesean proiektatu zuten (aurretik bertan ezagutu ahal izan genuen, besteak beste, Kitano). The Host filmak Kosta Urdin osoa aztoratu zuen, zeren eta, Barking Dogs Never Bite zuzendu eta 2003an Donostian Memories of Murder-rekin izugarrizko arrakasta izan zuen gizon berak egina izanik, munstroen pelikula bikaina eskaini baitzigun, Jaws antzeko bat, Piranha antzeko bat… eta, gainera, gainera, prezio berean eta pantaila berean, oraintsu joan zaigun lehenaldiko mamuekin eta beldurrekin toreatzera ausartu zen. Bere herrialdekoekin, Hego Koreakoekin, bereekin eta gainerakoenekin. The Host filmak pertsonaia sorta zoragarria du: izaki mutatua, haur bahitua, bera baino txikiagoa eta ahulagoa den bati laguntzeko gauza ere badena, eta haren aita, ezdeus den gizona, alaba erreskatatzeko hainbat eta hainbat unibertso zeharkatuko dituena.

¡El film que despertó de su dulcísimo sopor a la Croisette en el pasado Festival de Cannes! Proyectada bajo la protección de la Quincena de Realizadores, el lugar donde descubrimos, por poner un ejemplo, a Kitano, The Host revolucionó todita la Costa Azul porque, firmada por el mismo hombre que dirigiese Barking Dogs Never Bite y triunfase en Donostia 2003 con Crónica de un asesino en serie, nos ofreció una magnífica película de monstruos, tipo Tiburón, tipo Piraña, tipo… y, además, además, se atrevió, por el mismo precio y en la misma pantalla, a torear con los fantasmas y los terrores del pasado más inmediato. Los de su país, Corea del Sur, los suyos propios y los de los demás. The Host tiene un puñado de personajes magníficos: la criatura mutada, la niña secuestrada, capaz incluso de ayudar a alguien más pequeño que ella y más débil, y su padre, un don nadie que atravesará universos mil para rescatarla.

This is the film that jolted the Croisette awake from its sweet sleep at the Cannes Festival! Screened under the wing of the Filmmakers Fortnight, the place where we discovered Kitano, for example, The Host turned the entire Côte d’Azur upside down. Signed by the same man who directed Barking Dogs Never Bite and who triumphed in 2003 in Donostia with Memories of Murder, this is a brilliant monster movie something along the lines of Jaws, or Piranha, or . . . And on the same screen for the same price he torments us with the ghosts and horrors of the most immediate past – the horrors of his country, South Korea, his own personal horrors and the horrors of others. The Host features a handful of fantastic characters: a mutated creature, a kidnapped girl capable of helping someone even smaller and weaker than herself, and her father, a run-of-the-mil bloke who will travel a thousand universes to rescue his daughter.

10 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Los abandonados Official Feature Film Selection

España, 2006 Dirección: Nacho Cerdá. Producción: Julio Fernández / Filmax. Guión: Karim Hussain, Nacho Cerdá, Richard Stanley. Fotografía: Xavi Giménez. Música: Fernando Velázquez. Montaje: Jorge Macaya. Intérpretes: Anastasia Hille, Karel Roden, Valentin Ganev, Paraskeva Djukelova, Carlos Reig-Plaza. Duración: 96 minutos. Contacto: Filmax Tf.: 93 336 85 55 Nacho Cerdák bere lehenengo film luzea zuzendu du eta ikustera goaz gu! Nachok, antzinako argiaz betetako Aftermath film labur haren mutilak. Ataúdes de luz izena duen proiektu apokaliptiko [email protected] horretan ezkutatzen diren zaldunetako batek. Sei urte besterik ez zituenean osabari esker Jaws-en emanaldi batean erdi ezkutuan sartu ahal izan zen Nachok. Eta hantxe hasi zen guztia. Los abandonados 90 minutuz ikusleak astintzeko bere asmo maltzurraren emaitza dela aitortu duen Nachok. Haurtzaroan zituen beldur haiek gogora ekartzeko nahi bizia duela dio, jatorriz beldurrari, bakardadeari diogun beldur hori. Emakume bat Errusiara joan da bere amaren misteriozko heriotzaren ondoren. Haren suntsipenaren hasiera izango da. Herrialde maltzur horren erdian, dama iparramerikar peto-peto batentzat, sekretu izugarriak gordeta dituen etxe bat. Nola ez ba, Filmax Entertaiment-ek ekoiztu du, El maquinista, Tapas eta Películas para no dormir ekoiztu zituen etxeak.

¡Nacho Cerdá rueda su primer largo y nosotros vamos a verlo! Nacho, el muchacho de aquel corto lleno de luz espectral, Aftermath. Uno de los caballeros que se esconden en ese proyecto apocalíptico titulado Ataúdes de luz. Ese Nacho a quien su tío coló en una sesión de Tiburón cuando solo tenía seis años y allá empezó todo. El Nacho que confiesa que Los abandonados es el resultado de su perverso deseo de zarandear al espectador durante 90 minutos. Dice que ansía evocar los miedos de su niñez, ese temor primígeno a la oscuridad, a la soledad. Una mujer viaja a Rusia tras la misteriosa muerte de su madre. Será el inicio de su propia destrucción. En medio de ese país maligno para una dama norteamericana hasta las cachas, una casa con secretos terribles. Produce, cómo no, Filmax Entertaiment, la casa de El maquinista, Tapas y las Películas para no dormir.

Nacho Cerdá has made his first feature film and we get to see it! Nacho’s the guy who made that spectral short film, Aftermath, and one of the sneaky gentlemen responsible for Ataúdes de luz. This is the same Nacho whose uncle snuck him into the cinema to see Jaws when he was only six years old – that’s where it all started. Nacho has actually admitted that Los abandonados is the outcome of his sick desire to slap audiences in the face for a full 90 minutes. He says he longs to evoke the phobias of his youth, his boyhood fear of the dark and of being alone. An all-American gal travels to Russia after the mysterious death of her mother. But the journey to the evil country, and a house with unspeakable secrets, will mark the beginning of her own destruction. It goes without saying that Los abandonados was produced by Filmax Entertaiment, the same folks that brought us El maquinista, Tapas and Películas para no dormir.

11 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Official Feature Film Selection Black Sheep

Nueva Zelanda, 2006 Dirección: Jonathan King. Producción: Philippa Campbell / Live Stock Films. Guión: Jonathan King. Fotografía: Richard Bluck. Música: Victoria Kelly. Montaje: Chris Plummer. Intérpretes: Nathan Meisler, Danielle Mason, Tammy David, Peter Feeney, Oliver Driver. Duración: 87 minutos. Contacto: Manga Films Tf.: 93 238 40 30 [email protected]

Pentsatu ezazue ondo, arretaz: han, antipodetan, edukazio handiz tratatuz ardiak larreratzen zituen Babe-ko txerriaren herrialdetik ez oso urrun sortu da pelikula hau, Zeelanda Berrian (promes lurra, Peter Jacksonen jaioterria, eta gure txakurrak jaten dituzten ama horiena). Han 40.000 ardi hazten dituztela aditzera ematen digu pelikulak, eta artzainen, txerrien eta txakurren aurrean beren buruak tontotzat edukitzeaz nazka-nazka eginda dauden ardiak dira. Black Sheep-en, jakina, ingeniaritza genetikoko esperimentu bat egin dute, gaizki baino okerrago atera dena. Jonathan Kingen filma Toronton estreinatu zuten. Lan zoro eta zoragarria da, non antzina antzinatik, alderrai dabiltzan ardiak hiltegitik pasa ondoren zerura heltzen direnak baino askoz ere gehiago diren. Gainera, artzain ona jango dute.

Pensadlo bien, con detenimiento: allá en las antípodas, no muy lejos del país de Babe, el cerdito valiente, aquel gorrino que pastoreaba ovejas tratándolas con suma educación, surge una película que proclama que en Nueva Zelanda (tierra de promisión, cuna de y de las madres que se comen a nuestros perros) se crían 40.000 ovejas y están hasta los mismísimos de dárselas de tontas ante pastores, puercos y canes. En Black Sheep hay, lógicamente, un experimento en ingeniería genética que sale mal tirando a pésimo. El film de Jonathan King se estrenó en Toronto. Es una maravillosa locura en la que, por primera vez desde tiempos bíblicos, las ovejas descarriadas superan en número a las que alcanzan el cielo tras el matadero. Además, más, menos, se comen al buen pastor.

Now think about this very carefully: over there on the opposite side of the Earth, not far from the home of Babe, the pig who longs to be a sheep dog, comes a film that explains how in New Zealand (the promised land, home to Peter Jackson and the dog-eating mothers) there is a population of forty million sheep who are sick and tired of being treated like idiots by shepherds, swine and dogs. In Black Sheep, logically enough, there is a genetic engineering operation that goes spectacularly wrong. The Jonathan King film premiered in Toronto. The movie is madness at its best and for the first time since the Bible, the rampaging sheep outnumber the ones who go to heaven after the slaughterhouse. In fact, they nearly have the good shepherd for lunch.

12 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Ellos Official Feature Film Selection

Ils Francia, 2006 Dirección: David Moreau, Xavier Palud. Producción: Richard Grandpierre / Eskwad, StudioCanal, Castel Film. Guión: David Moreau, Xavier Palud. Fotografía: Axel Cosnefroy. Música: René Marc Bini. Montaje: Nicolas Sarkissian. Intérpretes: Olivia Bonamy, Michaël Cohen. Duración: 77 minutos. Contacto: Vértigo Films Bi mutil maltzurrek egin dute pelikula hau, Cannes 2006ko Film Merkatuan astinaldi handia sorrarazi zutenetakoa. David Moreauk eta Xavier Palaudek argi eta garbi aitortu dute: “Publikoa Tf.: 91 524 08 19 beldurraren beldurrez dardarka edukitzea zen gure nahia”. Eta zera erantsi dute: “Gure asmoa ez [email protected] zen gai jakin bati buruzko teoria edo analisi metafisikoa azaltzea. Beldurra pasatzea gustatzen zaion jendea ikaratuta utziko zuen pelikula egin nahi genuen besterik gabe”. Eta, haiek diotenez, lagunen artean aritu ziren ikertzen eta galdezka, jendea gehien ikaratzen duena zer den jakin nahian. Antza denez, denok hasten gara dardarka gure etxean norbait, zerbait, sartu daitekeela pentsatzean. Eta norbait hori, inoiz ikusten ez den zerbait hori, jira eta bira egiten duen karraka hotsagatik antzematen dugun hori, Clémentine eta Lucasen Errumaniako etxe labirintikoan dago.

Dos chicos perversos firman esta película que resultó ser otro de los grandes trallazos del Mercado del Film Cannes 2006. David Moreau y Xavier Palaud reconocen abiertamente que: “Teníamos ganas de que el público se muriera de miedo”. Continúan: “No pretendíamos exponer una teoría o un análisis metafísico sobre tal o cual asunto. Sólo pretendíamos hacer una película que asustara a quienes les gusta pasar miedo”. Y, por lo que cuentan, indagaron e indagaron entre sus amigos sobre qué es lo que más atemoriza a la gente. Por lo visto, descubrieron que todos temblamos al pensar que alguien, algo, pueda meterse en nuestra casa. Y esos álguienes, ese algo que nunca se ve y que detectamos por el ruido de una matraca que gira y gira, está en la laberíntica casa rumana de Clémentine y Lucas.

Two perverse filmmakers add their signature to a film that ended up being one of the hits at the Film Market at the 2006 Cannes Festival. David Moreau and Xavier Palaud openly admitted that that they wanted to “scare their audiences to death”. They went on to say that they had no intention of presenting a theory or a metaphysical analysis of any particular subject or other. They just wanted the film to appeal to people who get a kick out of being scared. And from what they tell in the movie, we can see that they took their research seriously when they went around asking friends what horrifies people the most. Apparently they discovered that we all dread the thought of someone or something entering our homes. Especially when we never see those someones or somethings but know they’re there by the sound of a rattle that spins round and round in the maze-like Romanian home of Clémentine and Lucas.

13 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Official Feature Film Selection End of the Line

Canadá, 2006 Dirección: Maurice Devereaux. Producción: Maurice Devereaux. Guión: Maurice Devereaux. Fotografía: Denis-Noel Mostert. Música: Martin Gauthier. Montaje: Maurice Devereaux. Intérpretes: Ilona Elkin, Nicolas Wright, Robin Wilcock, Joan McBride, Kyle Allatt. Duración: 95 minutos. Contacto: Maurice Devereaux Tf.: 1 514 278 03 74 [email protected]

Aurreko Toronto International Film Festival zinemaldiko gaueko bakanaletan estreinatutako beste pelikula bat. Slayers eta Lady of the Lake filmen zuzendariak hauxe proposatu zien freak kanadar handiei eta hauxe proposatzen die Astean dabiltzan freak horiei, haiek bezain handiak diren horiei: izu-ikarari dagokion eta harentzat den lurralde ahalmentsuenetako batean, metroan, alegia, gertatutako istorio bortitza. Gaua da, ilargi betea dago, eta ospitale psikiatriko bateko erizain bat Metropolitanoa hartzekotan da. Bagoiak bat-batean gelditu dira. Norbaitek emergentziako galgari eragin dio. Zergatik? Armageddonen ordua entzun da, munduaren amaiera iristeko dago. “Haiek” badakite. “Haiek”, jakina, aldi berean Gurutzea eta Daga astintzen duten gurutzatu batzuk dira. Ahalik eta arima gehienak salbatu nahi dituzte Maltzurraren menpe eror ez daitezen. Baina, jakina, arimak salbatzeko gorputzak hil behar izaten dira…

Otro de los títulos estrenados en las bacanales nocturnas del pasado Toronto International Film Festival. El director de Slayers y Lady of the Lake propuso a los grandes freaks canadienses y propone a los no menos grandes freaks de la Semana una historia brutal que sucede en uno de los más poderosos territorios del y para el espanto: el metro. Una noche de luna llena, una enfermera de un hospital psiquiátrico tomará el Metropolitano. De pronto, los vagones se detendrán en seco. Alguien ha accionado el freno de emergencia. ¿Por qué? Ha sonado la hora del Armageddon, el fin del mundo está cerca. “Ellos” lo saben. “Ellos”, lógicamente, son unos cruzados que empuñan a la vez la Cruz y la Daga. Desean salvar la mayor cantidad de almas para que no caigan en poder del Maligno. Pero claro, para salvar las almas hay que matar los cuerpos…

Here’s another one of the titles shown at the Toronto International Film Festival late-night movie bacchanals. First served to the supremo Canadian freaks and now to the no-less-supremo freaks of Donostia, this brutal story by the director of Slayers and Lady of the Lake takes place in one of the most ominous territories of fear: the subway. It’s a full moon and a nurse from a psychiatric hospital takes the subway. All of a sudden the trains stop dead in its tracks. Someone has activated the emergency brake. Why? The time of Armageddon has come; the end of the world is near. “They” know it. “They”, of course, are cross and dagger crusaders out to save the greatest number of souls possible from the destruction and darkness of Evil. But we all know that in order to save the soul, the body must die first...

14 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes The Gravedancers Official Feature Film Selection

Estados Unidos, 2005 Dirección: Mike Mendez. Producción: Al Corley, Lawrence Elmer Fuhrmann Jr, Bill McCutchen, Eugene Musso, Bart Rosenblatt / Code Entertainment. Guión: Brad Keene, Chris Skinner. Fotografía: David A. Armstrong. Música: Joseph Bishara. Intérpretes: Clare Kramer, Dominic Purcell, Josie Maran, Marcus Thomas, Lulu Brud. Duración: 99 minutos. Contacto: Arclight Films Mike, zuzendaria, gidoigilea, muntatzailea eta New York Times-ekoengandik nahiko kritika onak jaso ohi dituen mutila, Evil Dead 2 eta Re-animator bezalako filmak miresten dituen horietakoa Tf.: 1 310 777 88 55 gainera, duela urte batzuk Astean oso harrera ona izan zuten pelikuletako baten egilea da: The [email protected] Convent filmarena. Manhattango TriBeCa Film Festival zinemaldian The Gravedancers aurkeztu ondoren guri erakutsiko digu orain, jakin baitaki biltzen duen beldurrezko istorio hiperklasikoak duen balioa estimatzen jakingo dugula, berriro ere betiereko loan murgilduta daudenak molestatzea ez dela osasungarria ohartarazten digun istorioak. Hiru lagun hilerrian daude dantzan, edaten eta abesten, koadrilako bati betirako agur egin eta gero, baina, ikusiko dugunaren arabera, eta ondoren dardaraziko gaituen horren arabera, hildakoak, antza, ez dira “botelloiaren” aldeko…

Mike, director, guionista, montador y muchacho bastante bien considerado por los críticos del New York Times, además de admirador de títulos como Evil Dead 2 y Re-animator, es autor de una de las películas que mejor sentaron hace unos años en la Semana: The Convent. Tras presentar The Gravedancers en el TriBeCa Film Festival de la Gran Manzana, nos la ofrece a nosotros, conocedor de que sabremos apreciar en todo su valor esta historia de terror hiperclásico que nos advierte una vez más de que no es saludable molestar a quienes duermen el sueño eterno. Tres amigos bailan, beben y cantan en el cementerio después de haber despedido para siempre, siempre, siempre, a otro miembro de la cuadrilla, pero, por lo que vamos a ver y temblar a continuación, parece que los muertos no son partidarios del botellón…

Mike Mendez, director, screenwriter, editor and a guy who’s pretty highly regarded by New York Times film reviewers – in addition to being a fan of flicks like Evil Dead 2 and Re-animator – is also author of The Convent, one of the best received films at the Donostia Festival a few years ago. After premiering The Gravedancers at the TriBeCa Film Festival in the Big Apple, he’s now handing it over to us. And he can rest assured that we’ll extract every iota of flavour from this megaclassic horror story in which once again we’re reminded that it is not a healthy habit to disturb the spirits in their eternal rest. Three friends dance, drink and sing at a cemetery after saying their absolute final last good-byes to another member of their group. But as we soon find out, apparently the dead aren’t too keen on drinking parties.

15 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Official Feature Film Selection Grimm Love

Rohtenburg Alemania, 2006 Dirección: Martin Weisz. Producción: Vanessa Coifman, Andreas Schmid, Marco Weber / Clap Filmes. Guión: T.S. Faull. Fotografía: Jonathan Sela. Música: Steven Gutheinz. Montaje: Sue Blainey. Intérpretes: Keri Russell, Thomas Kretschmann, Thomas Huber, Rainier Meissner, Angelika Bartsch. Duración: 85 minutos. Contacto: Manga Films “Inoiz berdinik izango ez duen maitasunezko istorioa da, ulertarazi ninduena…”. Maitasun Tf.: 93 238 40 30 berdingabea benetan, maitearen heriotza eta murtxikatzea ere barruan sartzen duena. Ekintza [email protected] kanibalak, tximua zuhaitzetik jaitsi zenetik eta zutik ibiltzen hasi zenetik egindako ekintza kanibal guztiek bezala, janari bihurtzen den harekiko debozioa, miresmena eta errespetua erakusten du zalantzarik gabe. Grimm Love filmak kontatzen digun istorioa ezagun zaigu, benetakoa da eta orain dela ez hainbeste gertatu zen Alemanian. Gizon batek beste gizon bat irentsi zuen, haien arteko amodioa horrela bukatzea onartu zuen gizona. Oraindik hizpide izaten jarraitzen du hura hil eta jateko prestatu zuen gizona hiltzailetzat akusatu ote daitekeen ala ez, bestearen onespena zuelako… Oraingoz behintzat, Martin Weisz berlindarraren pelikula, 350 bideoklip baino gehiagoren egilearena, galarazi egin dute Alemanian eta Britainia Handian ere ez ote duten galaraziko susmoa zabaldu da. Beraz, Astean izango den proiekziora joatea askatasuna, maitasuna eta gastronomiarako zaletasuna erakusteko ekintza izango da.

“Es la historia de un amor como no hubo otro igual, que me hizo comprender…”. Un amor tan inigualable que incluye la muerte y masticación del amado. Un acto caníbal que, como todos los actos caníbales realizados desde que el mono bajó del árbol y empezó a caminar erguido, tiene un componente absoluto de devoción, admiración y respeto hacia aquel que se convierte en alimento. La historia que cuenta Grimm Love, lo sabemos, es real y sucedió hace no mucho en Alemania. Un hombre devoró a otro hombre que había aceptado que su romance acabara así. Aún se discute si quien lo mató y cocinó puede ser acusado de asesinato o no, dado que hubo consentimiento… Por de pronto, la película del berlinés Martin Weisz, autor de más de 350 videoclips, ha sido prohibida en Alemania y corre camino de serlo en Gran Bretaña. Por lo tanto, asistir a su proyección en la Semana representa un acto de libertad, amor y pasión gastronómica.

“It is a love story like none other, a story that made me understand...”. Here is a love so unique that it involves the death and devouring of the loved one. It is an act of cannibalism and like all acts of cannibalism since the time the monkeys came down from the trees and started walking upright has a component of absolute devotion, admiration and respect toward the person that becomes the food. The story told in Grimm Love is true, as we all know, and happened not long ago in Germany. A man devoured his lover, who had agreed on that peculiar ending to the romance. It is still being debated whether the person who did the killing and cooking can be accused of murder, since his victim was willing. For the time being, the film by Berlin director Martin Weisz, author of over 350 video clips, has been banned in Germany and is in danger of meeting the same fate in the UK. Therefore, coming to see this film at the Donostia Festival is an act of freedom, love and gastronomic passion.

16 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Isolation Official Feature Film Selection

Gran Bretaña-Irlanda, 2006 Dirección: Billy O’Brien. Producción: Ruth Kenley- Letts, Bertrand Faivre, Ed Guiney / Frog Films, The Bureau, Castle Films, Element Films. Guión: Billy O’Brien. Fotografía: Robbie Ryan. Música: Adrian Johnston. Montaje: Justinian Buckle. Intérpretes: Essie Davis, Sean Harris, Marcel Iures, Crispin Letts, John Lynch. Duración: 95 minutos. Contacto: Lions Gate International Isolation, Gérardmerren, Frantziako fantasiazko zinemaldi handi horretan garaile nabarmena izandako pelikula hau, pelikula sendo hau, Cronenbergen aurreneko pelikulen arteko edozeinen eta Tf.: 1 310 255 37 70 Alien-en arteko gurutzatze genetiko zorotzat hartu izan dute sarean. Irlanda eta Britainia Handia [email protected] arteko koprodukzioa da, eta baliteke Zinemaren Historia osoan beste edozein pelikula ez bezala hastea: albaitari batek ukabileraino sartu du besoa haurdun dagoen behi baten baginan, eta hausnarkariaren sabelean garatzen ari den “horrek” koska egin dio. Jakina, hemen ere esperimentu genetiko basati baten lekuko izango gara, kontrolik gabe hasi, garatu eta amaitzen delarik. Bost pertsona, dituzten beldurrengatik ere elkarrengandik batere antzik ez dutenak, behi mutanteen gertaera izugarritik bizirik irten nahian dabiltza.

Ganadora absoluta en Gérardmer, grandísimo festival fantástico francés, Isolation, tan vigorosa ella, ha sido saludada en la red como un cruce genéticamente insano entre cualquiera de las primeras obras de Cronenberg y Alien. Coproducción entre Irlanda y Gran Bretaña, empieza como, probablemente, no haya empezado ninguna otra película en la Historia del Cine: una veterinaria introduce su brazo hasta el codo por la vagina de una vaca preñada y es mordida por “eso” que se está desarrollando en el vientre de la rumiante. Lógicamente, aquí también tenemos un salvaje experimento génetico que comienza, se desarrolla y acaba incontrolado. Cinco personas, cada cual de su madre y de sus miedos, intentan sobrevivir al terrible caso de las vacas mutantes.

Grand prize winner at the Gérardmer International Fantasy Festival in France, Isolation, has been described on the web as a genetically twisted cross between any of the early films of Cronenberg and Alien. This Irish-UK co-production begins as probably no other movie in the History of Filmmaking has ever begun before: a veterinary shoves her arm into a pregnant cow’s vagina up to her elbow and is bitten by a thing that’s growing inside the bovine’s womb. Clearly, we have another savage genetic experiment that begins in chaos and runs amok. Five ordinary people, each with their own hopes and fears, try to survive the plight of the mutant cows.

17 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Official Feature Film Selection El maligno

Coisa ruim Portugal, 2006 Dirección: Tiago Guedes, Frederico Serra. Producción: Paulo Branco / Clap Filmes. Guión: Rodrigo Guedes de Carvalho. Fotografía: Vitor Estevao. Música: Jorge C. Montaje: Pedro Ribeiro. Intérpretes: Adriano Luz, Manuela Couto, Sara Carinhas, Afonso Pimentel, João Santos. Duración: 97 minutos. Contacto: Notro Films Lehenik, portugesezko klase azkar bat: coisa ruim, hain polita den espresio hori, beldurrezko Tf.: 93 567 05 05 hiztegian hainbestean erabili ohi den something evil gisa itzul daiteke. Lezio hau eta gero, guztiokin, [email protected] Paulo Brancoren produkzioa, Manoel de Oliveira gizon zahar aparta horren lanik onenen eta ahalmen handikoenen atzean dagoen gizonarena. Coisa ruim pelikulak, nazioartean Bad Blood izenez hedatzera emandakoak, bonbazia handiz inauguratu zuen Fantasporto 2006 lehiaketa, bere jarraitzaileek Cannesko Film Merkatuan detektatu zuten, bi zinemagile sortu berrik, berritzailek eta arrazakoek egin dute, Tiago Guedesek eta Frederico Serrak, eta landa-giroko suspensezko istorioa dela esan izan da, batzuetan Amenabarren lanekin eta beste batzuetan Shyamalanenekin konparatu eta gero. Egia? Exorzismoen, kondairen eta sineskerien artean erdi lo dagoen herri batean, urbanita batzuek mundu sakratuari eta infernukoari heldu diote.

Primero, una liviana clase de portugués: esa expresión tan bonita de coisa ruim puede ser traducida como algo tan recurrente en el lenguaje del horror tal que something evil. Tras la lección, con todos nosotros, una producción de Paulo Branco, el hombre tras los mejores y más poderosos trabajos del divino viejo Manoel de Oliveira. El maligno, titulada para su periplo internacional Bad Blood, inauguró a lo grande la competición de Fantasporto 2006, fue detectada por sus admiradores en el Mercado del Film de Cannes, está firmada por dos cineastas nuevos, innovadores y de raza, Tiago Guedes y Frederico Serra, y ha sido definida como una historia de suspense rural tras compararla a ratos con las obras de Amenábar y en otros con las de Shyamalan. ¿La verdad? Unos urbanitas se acogen a sagrado y a infernal en un pueblo que dormita entre exorcismos, leyendas y supersticiones.

First, a brief class in Portuguese: that lovely expression coisa ruim could be translated in the language of horror to something as ordinary as something evil. Now that the lesson is over, here with us tonight is a Paulo Branco production, the man behind the best and most powerful work of divine master Manoel de Oliveira. Coisa ruim, or Bad Blood for international audiences, opened Fantasporto 2006 with a bang and was quickly eyed by its admirers at the Cannes Film Market. The movie was made by two debuting filmmakers, Tiago Guedes and Frederico Serra, and has been defined as a rural suspense story, compared at times with the films of Amenábar and others with Shyamalan. The truth? Some urbanites discover the sacred and the infernal in a sleepy town plagued with exorcisms, legends and superstitions.

18 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes “” Official Feature Film Selection Cuento de Haeckel (LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT OF COMPETITION)

Haeckel’s Tale Estados Unidos-Canadá, 2005 Dirección: John McNaughton. Producción: Tom Rowe, Lisa Richardson / IDT Entertainment, Nice Guy Productions, Industry Entertainment. Guión: Mick Garris. Fotografía: Attila Szalay. Música: Nicholas Pike. Montaje: Andrew Cohen. Intérpretes: Derek Cecil, Leela Savasta, Tom McBeath, Steve Bacic, Jon Polito. Duración: 59 minutos. Contacto: “Masters of Horror” telesailaren pasarte zoragarri hau oraindik ere jeinu maltzurra izaten jarraitzen duen Roger Cormanek filmatu behar zuen, baina haren emaztearen esanetan senarra ez Manga Films zegoen hain osasuntsu (adoretsu bai, ordea) Medikuntzako ikasle honen istorioari aurre egiteko Tf.: 93 238 40 30 adina. Amerikan, Gerra Zibilaren garaian, Victor Von Frankenstein zientzialari aleman handiaren [email protected] azterlanak ondo ezagutzen dituen ikasle honek kosta ahala kosta erakutsi nahi du Gizakia Bizia sortzeko gai dela Jainkorik gabe. John McNaughtoni, Henry: Portrait of a Serial Killer filmeko gure konplizeari, Roger ordezkatzeko deitu zioten eta, hala, erotismoa, heriotza eta gosez dauden zonbiak agertzen diren pelikula hau egin du, maitasunezko eszena polit bat biltzen duen hau. Komiki makabroenak nahiz Brueghelen edo El Boscoren pintura goibelena gogoraraziko digun pelikula.

Este soberbio episodio de la serie televisiva “Masters of Horror” iba a ser rodado por el genio diabólico que aún es Roger Corman, pero su señora esposa consideró que su marido no tenía la salud suficiente (las agallas, sí) como para vérselas con la historia de este estudiante de Medicina que, en la América de la Guerra Civil, y conocedor de los estudios del gran científico alemán Victor Von Frankenstein, lucha por demostrar que el Hombre puede crear Vida sin Dios. John McNaughton, nuestro cómplice en Henry, retrato de un asesino, fue llamado para sustituir a Roger y firma así una película de erotismo, muerte y zombis hambrientos que contiene una linda escena de amor en el cementerio y es capaz de recordar tanto a los cómics más macabros como a la pintura tenebrosa de Brueghel o El Bosco.

This tour de force episode of the “Masters of Horror” TV series was going to be made by diabolic genius Roger Corman but his dear wife thought that his health (not his guts) was a bit too frail to handle it. This is the story of a medical student during the time of the American Civil War who’s familiar with the work of the great German scientist Victor Von Frankenstein and strives to show that Man can create Life without God. John McNaughton, our accomplice in Henry: Portrait of a Serial Killer, was called in to replace Roger and direct a film about erotic desire, death and starving zombies, complete with a charming cemetery love scene. This flick is reminiscent of some of the most grisly comics and the macabre paintings of Bosch or Brueghel.

19 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Official Feature Film Selection “Masters of Horror” El ejército de los muertos (LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT OF COMPETITION)

Homecoming Estados Unidos-Canadá, 2005 Dirección: Joe Dante. Producción: Tom Rowe, Lisa Richardson / IDT Entertainment, Nice Guy Productions, Industry Entertainment. Guión: Sam Hamm. Fotografía: Attila Szalay. Música: Hummie Mann. Montaje: Marshall Harvey. Intérpretes: Jon Tenney, Thea Hill, Wanda Cannon, Robert Picardo, Terry David Mulligan. Duración: 59 minutos. Contacto: Manga Films “Masters of Horror” telesaileko kapitulu bikain eta kezkagarri guztien artean egindako Tf.: 93 238 40 30 aukeraketa aparta. Joe Dantek, Gremlins haiek maitatzea erakutsi zigunak, The Howling harekin [email protected] probokatu gintuenak, eta Small Soldiers harekin gure antimilitarismoan lagundu zigunak, istorio zirraragarria kontatuko digu Homecoming-en: identifikatzen ez den baina guztiok antzematen dugun Irakekoa bezalako gerraz nazkatuta, argirik gabeko hilkutxetan eta poltsa beltzetan handik bueltan ekarritako soldaduak bizitzara itzuli dira hauteskunde garaian, botatzeko duten eskubidea erabiltzeko eta, horrela, haiek eta besteak hiltzera bidali zituen gobernua agintetik kentzeko. Lehenengo aldiz, aspalditik, I Walked with a Zombie pelikulatik beharbada, zonbiak, balantzaka ibili ohi diren haragi puska horiek, gizaki bizidunak urratu eta barrenak kentzen dizkien horiek, harro, adoretsu agertuko zaizkigu berriro, eta halako ukitu erromantiko zoliarekin. Hamar egunetan filmatutako pelikula, benetako bonba politikoa.

La más impresionante toma de partido entre todos los macanudos e inquietantes capítulos de la serie “Masters of Horror”. Joe Dante, aquel que nos enseñase a amar a los Gremlins, nos provocase con Aullidos y nos acompañara en nuestro antimilitarismo molón con Pequeños guerreros, cuenta en El ejército de los muertos una historia sobrecogedora: hartos de una guerra que no se identifica pero que todos reconocemos como la de Irak, los soldados que vuelven de allá en ataúdes sin luz y en bolsas negras retornan a la vida en tiempo de elecciones para ejercer su derecho al voto y así derrocar al gobierno que los envió a morir y matar. Por primera vez desde hace mucho tiempo, quizás desde Yo caminé con un zombie, los zombis, normalmente pedazos de carne tambaleantes que desgarran y destripan seres más o menos vivos, recuperan su orgullo, su gallardía y un toque sutilmente romántico. Rodada en diez días, es una bomba política.

This is the most impressive of the awesome and disconcerting chapters in the “Masters of Horror” series. Joe Dante, the bloke who showed us how to love Gremlins, provoked us with The Howling, and bucked up our snide anti-war sentiment with Small Soldiers, tells us a harrowing story in Homecoming. Sick and tired of an unidentified war which everyone recognises as Irak, dead veterans stagger out of their dark graves and black bags in an election year just in time to deposit their vote in an attempt to get rid of the president who sent them to kill and die. For the first time in ages, perhaps since I Walked with a Zombie, the zombies, generally pieces of trembling flesh that rip people apart and feed on their guts, regain their pride and gallantry – with a touch of romanticism. A political bombshell made in ten days.

20 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes “Masters of Horror” Official Feature Film Selection Esculturas humanas (LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT OF COMPETITION)

Incident on and off a Mountain Road Estados Unidos-Canadá, 2005 Dirección: Don Coscarelli. Producción: Tom Rowe, Lisa Richardson / IDT Entertainment, Nice Guy Productions, Industry Entertainment. Guión: Don Coscarelli, Stephen Romano. Fotografía: Jon Joffin. Música: Chris Stone. Montaje: Patrick McMahon. Intérpretes: Bree Turner, Angus Scrimm, John De Santis, Ethan Embry, Heather Feeney. Don Coscarellik zuzendua, Phantasm sail osoaren eta Bubba Ho-Tep megasuperkalifragilistikoaren egileak. Hemen, ordea, Incident on and off a Mountain Road Duración: 51 minutos. honetan istorioaren egileak garrantzi handiagoa du beharbada. Joe R. Lansdale du izena, eta Contacto: American Horror Award, Edgar Award eta sei (6) Bram Stoker sarien irabazlea da. Bien artean Manga Films abentura polit honi ekin zioten, arriskuan dagoen neska bat agertzen denekoa (nahiz eta ez den hainbesteraino izango entretenimendu polita jaso baitu landan zehar Leatherface-rengandik onena, Tf.: 93 238 40 30 txarrena eta alde artistikoena jaso duen munstro baten jazarpenetik bizirik irteteko), gau luzea eta [email protected] gehiegizko ankerkeria. Internautek ziurtatu dutenez aspalditik ez ziren ikusten hemen agertzen direnak bezalako hain itxura oneko gorpuak, hain ondo gurutziltzatuta.

Dirige Don Coscarelli, autor de toda la serie Phantasm y de la megasupercalifragilística Bubba Ho-Tep, pero casi importa más el autor de la historia en esta Esculturas humanas (título propiedad de su distribuidora, Manga Films). Su nombre es Joe R. Lansdale, ganador del premio American Horror Award, del Edgar Award y de seis (6) premios Bram Stoker. Entre los dos se montan una bonita aventura que incluye una muchacha en peligro (bueno, no en tanto peligro porque ha recibido un buen entrenamiento para sobrevivir campo a través perseguida por un monstruo heredero de todo lo mejor, lo peor y lo más artístico de Cara de cuero), mucha noche y demasiadas sevicias. Los internautas certifican que hacía tiempo que no se veían cadáveres tan bien plantados y crucificados como los que aparecen aquí.

Directed by Don Coscarelli, author of the entire Phantasm series and the mega-supercalifragilistic Bubba Ho-Tep. But almost more important here is the guy who wrote Incident on and off a Mountain Road. His name is Joe R. Lansdale, winner of the American Horror Award, the Edgar Award and six (6) Bram Stoker Awards. Coscarelli and Lansdale team up to create a nice adventure story that includes a girl in danger (well, not in that much danger because she seems to trained for surviving a cross-country chase by a monster who takes after the best, the worst and the most artistic aspects of Leatherface), a lot of night scenes and over-the-top cruelty. Web surfers assured that it’d been a long time since they’d seen such well-designed and crucified corpses as the ones we see here.

21 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Official Feature Film Selection “Masters of Horror” Huella (LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT OF COMPETITION)

Imprint Estados Unidos-Canadá, 2005 Dirección: Takashi Miike. Producción: Fumio Inoue, Jennie Lew Tugend, Lauren C. Weissman, Tom Rowe, Lisa Richardson / Kadokawa Pictures, IDT Entertainment, Nice Guy Productions, Industry Entertainment. Guión: Daisuke Tengan. Fotografía: Toyomichi Kurita. Música: Kozy Endo Jr. Montaje: Yasushi Shimamura. Intérpretes: Youki Kudoh, Billy Drago, Michie, Toshie Negishi, Kumiko Imai. Takashi Miike psikotiko handiaren filmografia (oraintsura arte eta zuzendari lanean bakarrik) 70 Duración: 63 minutos. pelikulak osatzen dute, kasta, mota eta era guztietakoek. Shimako Iwaik idatzitako izu-ikarazko Contacto: nobela batean oinarritutako Rashomon-en bertsio pulpy hau ikusita izango dugunerako Takashik amaituta izango du Taiyo no kizu bere azkenaurreko lanaren filmaketa. Imprint hain da ankerra Manga Films ezen ezin izan zutela erakutsi “Masters of Horror” saila Estatu Batuetan agertu zenean, eta Tf.: 93 238 40 30 Britainia Handian erakustea lortu bazuten kable bidezko kate marjinal eta marjinatu bati esker izan zen. Gizon amerikar bat bere maite japoniarraren bila dabil nekez antzemango dugun denbora eta [email protected] mundu batean. Norbaitek haien bizitza petrala eta heriotza izugarria kontatuko die, gu inoiz bezala dar-dar egingo dugun bitartean eta ia beti bezala barre egiten dugun bitartean.

La filmografía del gran sicótico que es Takashi Miike consta, hasta el momento y tan sólo en el apartado en que aparece como director, de 70 títulos de toda casta, ralea, raza y pelaje. Para cuando nosotros hayamos visto esta pulpy version de Rashomon a través de una novela de espanto escrita por Shimako Iwai, Takashi habrá terminado la filmación de Taiyo no kizu, su penúltimo trabajo. Huella es tan bestia que no pudo ser mostrada cuando la serie “Masters of Horror” apareció en los Estados Unidos, y en Gran Bretaña lo fue en una cadena por cable marginal y marginada. Un americano busca a su amada japonesa en un tiempo y un mundo que reconocemos a duras penas. Alguien le relata su vida infame y su muerte espantosa mientras nosotros temblamos como nunca y nos reímos como casi siempre.

So far psycho-king Takashi Miike’s filmography includes 70 titles of all types, sorts, colours and sizes, and that only includes the ones he’s credited as director. By the time we’ve seen this pulpy version of Rashomon based on an eerie story by novelist Shimako Iwai, Takashi will have finished filming Taiyo no kizu, his penultimate movie. Imprint is so horrific it was banned from cable broadcast in the United States as part of the “Masters of Horror” series, and in the UK it was only released on a marginal and marginalized cable TV channel. An American returns to Japan in search of the love of his life in a barely recognizable time and space. Someone tells him of her grisly past and appalling death as we squirm in our seats and, as usual, enjoy some good laughs.

22 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes “Masters of Horror” Official Feature Film Selection Metamorfosis (LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT OF COMPETITION)

Sick Girl Estados Unidos-Canadá, 2005 Dirección: Lucky McKee. Producción: Tom Rowe, Lisa Richardson / IDT Entertainment, Nice Guy Productions, Industry Entertainment. Guión: Sean Hood, Lucky McKee. Fotografía: Attila Szalay. Música: Poperratic, Ben Boye, David Lopez. Montaje: Andrew Cohen. Intérpretes: , Erin Brown, Jesse Hlubik, Marcia Bennett, Mike McKee. Duración: 60 minutos. Diotenez, Mad Movies aldizkariaren titular bikainak 2006ko martxoko zenbakian, emakumeek adierazten dute beldurraren etorkizuna eta, erakusgarri gisa, Incident on and off a Mountain Contacto: Road eta Sick Girl honetako protagonistak aipatzen dituzte. Bertan, emakumezko entomologo Manga Films batek eta haren maitaleak amodiozko eta beldurrezko harremana bizi dute, pelikula honen Tf.: 93 238 40 30 inguruko kronika frantsesak frogatutakoaren arabera. El beso de la mujer araña deitu diote. Emakumezko bi heroi ilun, Lucky McKeeren aurreko pelikularen oroitzapena (May) eta bere [email protected] egilearen aitorpena: “Izugarri gustatzen zait emakumeak filmatzea”. Oroimenean, The Fly eta beste zenbait pelikula, non maite ditugun pertsonak izaki bitxiak bilakatzen diren, hanka askotakoak, ikuspegi anitzak dituzten begiekin eta eztenekin, ezten handiekin. Kafka eta “haren” kakalardoa ere? Baliteke…

Dicen, titular magnífico de la revista Mad Movies en su entrega de marzo 2006, que las mujeres representan el futuro del horror y, como muestra, señalan a las protagonistas de Esculturas humanas, y de esta Metamorfosis (título propiedad de su distribuidora, Manga Films) en la que una entomóloga y su amante viven una historia de amor y terror que justifica talmente los titulares de las crónicas galas de esta película. La llaman El beso de la mujer araña. Dos heroínas sombrías, el recuerdo de la anterior película de Lucky McKee, May, y la confesión de su autor: “Me encanta filmar a las mujeres”. En la memoria, La mosca y otros títulos en los que los seres que amamos se transforman en criaturas de múltiples patas, ojos de visión múltiple y aguijones, grandes aguijones. ¿Que si también Kafka y “su” escarabajo? Tal vez…

According to the brilliant headline in the March 2006 edition of the French magazine Mad Movies, women are the future of terror. As an example they point out the lead characters in Incident on and off a Mountain Road and this chapter, Sick Girl, in which an entomologist and her girlfriend live a story of love and terror that totally justifies the headlines in the French magazine. They call it The Kiss of the Spider Woman. Two shady heroines, reminiscent of May, Lucky McKee’s previous movie, and McKee’s confession: “I love filming women”. And if we think back, there’s The Fly and other titles in which our loved ones turn into creatures with several legs, eyes that see all, and stinger, humongous stingers. And what about Kafka and “his” beetle? Well, maybe…

23 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Official Feature Film Selection Morirás en 3 días

In 3 Tagen bist du tot Austria, 2006 Dirección: Andreas Prochaska. Producción: Helmut Grasser / Allegro Film. Guión: Thomas Baum, Andreas Prochaska. Fotografía: David Slama. Música: Matthias Weber. Montaje: Karin Hartusch. Intérpretes: Sabrina Reiter, Julia Rosa Stöckl, Michael Steinocher, Laurence Rupp, Nadja Vogel. Duración: 97 minutos. Contacto: Vértigo Films Cannes 2006an bizitako haluzinazio handienetakoa izan zen. Han eta hemen, egutegiak ohartarazi Tf.: 91 524 08 19 egiten zintuen 7, 6, 5, 4… egun besterik ez zenituela. Bizitzeko hiru egun besterik ez! [email protected] Zinemaldiaren publizitate kanpaina gailenetakoa izan zen. Eta dena izu-ikarazko pelikula austriar baterako! Austriarra, bai. Zuzendariak berak aitortu du Austrian (Freuden aberria, noski, baina baita Hitlerrena eta beste hainbatena ere) ez dagoela generoko zinema tradiziorik eta horregatik sortu zitzaion gogo bizi hori, pixkanaka, eta ez oso eztiro gainera, hilko dituen hiltzaile batek inguratutako nerabeei buruzko pelikula egitekoa. Antzezleak oso joriak dira, kanpoaldeak zoragarriak, eta Clive Barkerrek idatzi zuen bezalaxe, gorputza geldiarazten digun izu-ikara hori baino gauza zoragarriagorik ez da.

Fue una de las grandes alucinaciones vividas en Cannes 2006. Pasaras por donde pasaras, un calendario te iba advirtiendo de que sólo te quedaban 7, 6, 5, 4… ¡tres días de vida! Resultó ser una de las grandísimas campañas publicitarias del festival. Y todo para una película de espanto ¡austríaca! Sí, austríaca. Hasta su mismo director reconoce que en Austria (patria, por supuesto, de Freud pero también de Hitler y otros cuantos) no hay tradición de cine de género y por eso le apeteció tanto y cuanto hacer una de adolescentes cercados por un asesino que los va matando a poquitos y desde luego, nada dulcemente. Los actores son muy ricos, las localizaciones, perfectas, y como escribiese el mismísimo Clive Barker, nada más delicioso que ese pavor absoluto que paraliza tu cuerpo.

It was one of the major hallucinations seen at Cannes 2006. Wherever you went there was a calendar warning that you only had 7, 6, 5, 4… three days left to live! It turned out to be one of the most successful ad campaigns at the festival. And all of it for a scary movie... from Austria! That’s right – Austria. Even the director admits that Austria (home of Freud, but also of Hitler and a couple of others) has no tradition of and that’s why he wanted so badly to make a movie about teenagers trapped by a murderer who kills them off little by little and, needless to say, not in a very nice way. The actors are delicious, the settings perfect and as Clive Barker himself would say, there is nothing sweeter than that feeling of dread that paralyzes your entire body.

24 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Neighborhood Watch Official Feature Film Selection

Estados Unidos, 2005 Dirección: Graeme Whifler. Producción: Jeff Kirshbaum, Michael Brody / Cafe Productions. Guión: Graeme Whifler. Fotografía: Bernd Heinl. Música: José J. Herring. Montaje: David Rawlins. Intérpretes: Nick Searcy, Pell James, Jack Huston, Anina Lincoln, Terry Becker. Duración: 92 minutos. Contacto: Cafe Productions Tf.: 1 323 653 84 33 [email protected] Zikina, zeharo zikina gainera. Osasunerako kaltegarria oso. Adimenari eta gorputzari dagokionez gaixoa. Gaixoa erabat. Diarreikoa. Botaka hasteko modukoa. Organikoki desegina. Zaldientzako laxantea. Ezertarako balio ez duen giza barea, baina oso, oso sexya. Zizarez betetako txokolatea. Pozoitutako loreak. Bi edo hiru edo lau gertaera errealetan oinarritua, bizitza eta heriotza bezalakoa, neurosia eta gorotzak. Neigborhood Watch, bloodydisgusting.com tankerako web orrietan goretsitako pelikula, The Residents taldearen bideo musikal bikainak filmatzen zituenean normala zirudien tipo batek zuzendu du baina pixkanaka halako joera zoragarria eta txarra garatu zuen gauza osasungaitzetarako eta nolabaiteko joera ere bere publikoak txalo egitea, botaka hastea, barre egitea eta aldi berean hesteak arintzea lortzeko. Bide batez, filmean Hollywoodeko errege-erreginen familiako batek antzezten du. Jack Huston da bera, Anjelicaren iloba, Johnen biloba eta Walterren birbiloba.

Guarra, guarra, guarra. Insalubre, insalubre, insalubre. Mental y corporalmente enferma. Enfermísima. Diarreica. Vomitiva. Deconstruida orgánicamente. Laxante de caballo. Bazo humano inservible pero terriblemente sexy. Chocolate agusanado. Flores envenenadas. Basada en dos o tres o cuatro historias reales como la vida y la muerte, la neurosis y los excrementos mismos. Alabada en páginas web de la ralea de bloodydisgusting.com, Neigborhood Watch está dirigida por un tipo que parecía normal cuando rodaba los magníficos vídeos musicales de The Residents pero que poco a poco desarrolló una maravillosa y malsana querencia hacia lo insano y cierta tentación a lograr que su público aplauda, vomite, se ría y tenga que aliviar sus intestinos al mismo tiempo. El film, por cierto, está interpretado por un miembro de la realeza de Hollywood. Jack Huston es sobrino de Anjelica, nieto de John y bisnieto de Walter.

Disgusting, disgusting, disgusting! Unhealthy, unhealthy, unhealthy! Physically and mentally sick! Perverse. Depraved. Emetic. Organically deconstructed. Horse laxative. A useless but terribly sexy human spleen, worm-infested chocolate, poisonous flowers... this flick is based on two or three or four stories as real as life and death, neurosis and excrement itself. Praised in websites like bloodydisgusting.com, Neigborhood Watch is directed by a bloke who seemed pretty normal when he made the magnificent video musicals The Residents, but who gradually developed a gloriously morbid inkling for the unhealthy and a certain inclination to see his audiences applaud, puke, laugh and feel the need to empty their bowels all at the same time. The movie, by the way, features a member of the Hollywood royalty – Jack Huston is Anjelica’s nephew, John’s grandson and Walter’s great-grandson.

25 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Official Feature Film Selection Nightmare Detective / Akumu tantei

Japón, 2006 Dirección: Shinya Tsukamoto. Producción: Shinya Tsukamoto, Shinichi Kawahara, Yumiko Takebe / Movie-Eye Entertainment. Guión: Shinya Tsukamoto. Fotografía: Shinya Tsukamoto, Takayuki Shida. Música: Chu Ishikawa. Montaje: Shinya Tsukamoto. Intérpretes: Ryuhei Matsuda, Hitomi, Masanobu Ando, Ren Ohsugi, Shinya Tsukamoto. Duración: 106 minutos. Contacto: Movie-Eye Entertainment Belauniko, esklabo zoriontsu horiek, Shinya Tsukamotoren pelikula baten aurrean zaudete! Bai. Tf.: 1 323 653 84 33 Bera, Tetsuo, Gemini, Bullet Ballet… filmen egilea. Kaijyu izeneko (“mamua” esan nahi du) [email protected] antzerki taldearen sortzailea. Haren irudimenak 60ko hamarkadako beldurrezko zineman omen ditu sorburuak, baita cyberpunk kulturan ere. Bere jaioterri Tokiorekin maitasun-gorroto harremanak dituena. Ichi the Killer pelikulako antzezlea. Eta Takashi Miikeren laguna. Berriro datorkigu, bai, blasfemariren batek arin xamar A Nightmare on Elm Street eta One Missed Call arteko “gurutzatzea besterik ez dela” esan izan duen pelikularekin. Gainera gezurra da hori. Egia da lagun hurkoaren ametsetan barrena ibili ohi den ikerlari makal bat dagoela. Egia da heriotza telefono mugikorren bidez iristen dela. Baina Nightmare Detective halako zerbait gehiago da: beltzagoa, mingarriagoa, leunagoa eta izugarriagoa.

¡De rodillas, esclavos felices, estáis ante una película de Shinya Tsukamoto! Sí. Él, autor de Tetsuo, Gemini, Bullet Ballet… El creador de una compañía de teatro llamada Kaijyu, palabra que significa “fantasma”. Aquel del que dicen que su imaginación encuentra sus raíces en el cine de terror de los 60 y en la cultura cyberpunk; el hijo de Tokio que mantiene una relación de amor-odio con su ciudad natal. El intérprete de Ichi the Killer. Y amigo de Takashi Miike. Vuelve a nosotros con un film que algún blasfemo ha definido tan a la ligera como “un cruce facilón entre” Pesadilla en Elm Street y Llamada perdida. Mentira, Cierto que hay un frágil investigador que navega por los sueños de su prójimo. Cierto que la muerte llega a través de los móviles. Pero Nightmare Detective es un tanto así más: negra, sangrante, triste, suave y tremenda.

On your knees, happy slaves, this is a movie by Shinya Tsukamoto! Yes, him, the maker of Tetsuo, Gemini, Bullet Ballet… and creator of a theatre company called Kaijyu, which means “ghost”. He’s the guy they say takes his inspiration from 1960s horror movies and from the cyberpunk culture; the Tokyo native who has a love hate relationship with his home town; one of the stars of Ichi the Killer and friend of Takashi Miike. He’s back with us with a flick that some blasphemer so nonchalantly described as a sloppy cross between A Nightmare on Elm Street and One Missed Call. Not true! OK, it does have a fragile detective who slips into people’s dreams. And death is dialled on a mobile phone. But Nightmare Detective goes even further. It is darker, smoother bloodier, sadder and downright tremendous.

26 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Origin. Spirits of the Past / Official Feature Film Selection Gin - iro no kami no Agito

Japón, 2006 Dirección: Keiichi Sugiyama. Producción: GDH (Gonzo Digimation Holding). Guión: Nana Shiina, Naoko Kakimoto. Dirección de animación: Atsushi Yamagata, Naoyuki Onda. Música: Taku Iwasaki. Duración: 95 minutos. Contacto: GDH (Gonzo Digimation Holding) Tf.: 44 20 77 88 43 18 [email protected]

Gonzo estudio entzutetsuek erasoari ekin diote beren aurreneko anime film luze honekin, gizakiek eragindako beste hondamendi bati buruzko fabula-parabola honekin. Aspaldi-aspaldian landareen inguruan egindako esperimentu genetiko batek, anime-ren, beldurraren eta fantasiaren kanonek agindutakoari jarraituz kontrolaezina eta kontrolik gabea azkenean, izaki begetalen izugarrizko hazkundea eragin du, eta kreazioaren harrapari-errege bihurtu dira (trifido kutun haiek bezalaxe) eta biziraupenaren kloakara bidali dute Gizadia. Bi gaztetxo borrokan arituko dira lan ikusgarri honetan geratzen diren gizon eta emakume zuzen bakarrak salbatzeko. Japoniako animazioaren hirukote bikainetik hirugarrenak zuzendutako pelikula. Mizayaki dago. Oshii dago. Eta, jakina, Sugiyama ere dago.

Los gloriosos estudios Gonzo se lanzan al ataque de su primer largometraje de anime con esta fábula- parábola sobre un nuevo desastre causado por los seres humanos. Un experimento genético sobre las plantas realizado hace mucho, mucho tiempo y que, como mandan los cánones del anime, el terror y la fantasía, resultó incontrolable e incontrolado, ha provocado el crecimiento monstruoso de los seres vegetales, convertidos (como lo fueron los amados trífidos) en depredadores reyes de la creación y enviando a la Humanidad a las cloacas de la supervivencia. Dos jovencitos lucharán por salvar a los pocos hombres y mujeres justos que quedan en esta espectacular obra firmada por el magnífico tercero del triunvirato de la animación japonesa. Está Mizayaki. Está Oshii. Y está, por supuesto, Sugiyama.

The glorious Gonzo Studios launch their first foray into feature length anime with this fable/parable about another disaster caused by human beings. A genetic experiment conducted on plants a long, long time ago – following the tradition of good anime, horror and fantasy – goes horribly terribly wrong, making plant life grow at an astonishing rate, turning the vegetable world into predators and kings of creation (just like our beloved triffids) and relegating humankind it to the gutters. Two teenagers fight to save the few good men and women left in a spectacular film made by the brilliant third man of the Japanese animation Big Three: Mizayaki, Oshii and, of course, Sugiyama.

27 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Official Feature Film Selection Paprika (LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT OF COMPETITION)

Japón, 2006 Dirección: Satoshi Kon. Producción: Jungo Maruta, Masao Takiyama / Madhouse, Sony Pictures Entertainment. Guión: Seishi Minakami, Satoshi Kon. Fotografía: Michiya Kato. Música: Susumu Hirasawa. Montaje: Takeshi Seyama. Duración: 90 minutos. Contacto: Alyson Dewar PR Works [email protected]

Venezian aritu zen lehian. Eta ohore guztiekin gainera, Satoshi Konen lan bikain-bikaina baita, besteak beste Millennium Actress eta Tokyo Godfathers zoragarrien egilearena. Ohore guztiekin, bai, Yasutaka Tsutsuiren nobela batean oinarrituta baitago, Japoniako zientzia-fikzio berriaren sortzaile gailenetakoaren nobelan. Eta ohore guztiekin, nobela hori Japoniako Zientzia Fikzioko Sariaren “saridun fantasma” gisa goretsi zutelako. Beste bat nahiago izan zuen epaimahaiak baina haien kuttuna Paprika zela erabaki zuen herriak. Ohore guztiekin, bai, zeren eta hemen, Nigthmare Detective-n gertatzen den bezalaxe, besteen ametsetatik ibiltzeko aukera ematen baitzaigu. Oso teknologia psikiatriko aurreratuaren aurrean gaude, denek lapurtu, manipulatu, berenganatu eta indargabetu nahi dutena. Satoshi Konek eta bere animazio-estudioak bakarrik sortu ahal izan dute pelikula hau, era berean denek sortu nahi izan zutena eta, egia esan, ezinezkoa bistaratzea lortzen duena.

Concursó en Venecia. Y con todos los honores, que es obra tremenda de Satoshi Kon, autor de maravillas del calibre de Millennium Actress y Tokyo Godfathers. Con todos los honores, pues se basa en una novela de Yasutaka Tsutsui, uno de los grandísimos creadores de la nueva ciencia ficción japonesa. Con todos los honores, porque dicha novela fue aclamada como la “ganadora fantasma” del Premio de la Ciencia Ficción de Japón. El jurado prefirió otra pero el pueblo decidió que Paprika era su bien amada. Con todos los honores porque aquí, como también pasa en Nigthmare Detective, también se nos ofrece la posibilidad de caminar por los sueños ajenos. Estamos ante una avanzadísima tecnología psiquiátrica que todos desean robar, manipular, poseer y desautorizar. Sólo Satoshi Kon y su estudio de animación han podido crear una película que también todos desearon hacer y que, francamente, logra la visualización de lo imposible.

It was up for competition in Venice, and with full honours. After all, this powerful film was made by Satoshi Kon, director of such gems as Millennium Actress and Tokyo Godfathers. With full honours because it’s based on a novel by Yasutaka Tsutsui, one of the major names in new Japanese science fiction. With full honours because the novel was acclaimed as the “ghost winner” of the Japan Science Fiction Award – the jury opted for another one but the people decided that Paprika was the best-loved. With full honours because here, just like Nightmare Detective, we get the chance to enter other peoples’ dreams. The story is based on a super-advanced psychiatric technology that everyone wants to steel, manipulate, possess and undermine. Only Satoshi Kon and his animation studio managed to create a film that everyone else also wanted to make and which allows audiences to visualize the impossible.

28 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Renaissance Official Feature Film Selection

Francia-Gran Bretaña- Luxemburgo, 2006 Dirección: Christian Volckman. Producción: Aton Soumache, Roch Lener, Alexis Vonarb / LuxAnimation, Millimages, Onyx Films, Time Firm, France 2 Cinéma. Guión: Matthieu Delaporte, Alexandre de la Patellière, Patrick Raynal, Jean-Bernard Pouy. Música: Nicholas Dodd. Duración: 105 minutos. Contacto: Odyssey Entertainment Tf.: 44 207 520 56 14 Pelikulari buruz esan dute, non eta Variety-n, XXI. mendeko eta haragoko The Third Man gisa definitu litekeela. Beste erreferentzia batzuek, logikoki eta nagusiki, Frank Millerrek eta Robert [email protected] Rodriguezek Sin City pelikulan dotoreziaz lortutako sentsibilitate monokromatikora eramaten gaituzte. Baina bada gehiago, Moebiusen eta Bilalen munduak, Akira, Ghost in the Shell, Blade Runner, Minority Report, Das Cabinet des Dr. Caligari, Metropolis eta M bezalako pelikulak. Motion capture bidezko animazioaren mirari teknikoak ahaztu gabe, ordea, haragizko antzezleen mugimenduen errealitatea jaso eta hiru dimentsioko izaki birtualetan aplikatzen duen teknikaren bidez. Gainera, beste erreferentzia bat dago: beltzez marraztutako eta zuriak trazuen eta itzalen bidez argitutako mundu baten izugarrizko edertasuna.

Han escrito de ella, dónde y en Variety, que podría ser definida como un El tercer hombre del siglo XXI y más allá. Otras referencias nos llevan, lógicamente y principalmente, a la sensibilidad exquisitamente monocromática de Frank Miller y Robert Rodriguez en Sin City. Pero hay más, los mundos de Moebius y Bilal, películas como, Akira, Ghost in the Shell, Blade Runner, Minority Report, El gabinete del doctor Caligari, Metrópolis y El vampiro de Düsseldorf. Sin olvidar los prodigios técnicos de la animación por motion capture, la que atrapa la realidad del movimiento de los actores humanos y la aplica a caracteres virtuales de tres dimensiones. También hay otra referencia: la brutal belleza de un mundo dibujado en negro e iluminado a trazos y sombras por el blanco.

None other than Variety wrote that this film could be a sort of The Third Man for the 21st century and beyond. Other references take us mainly to the exquisitely monochromatic sensitivity of Frank Miller and Robert Rodriguez in Sin City. But there’s more: the worlds of Moebius and Bilal, films like Akira, Ghost in the Shell, Blade Runner, Minority Report, Das Cabinet des Dr. Caligari, Metropolis and M. And let’s not overlook the wonderful technicians of motion capture animation, the process of capturing live movement of real actors and translating the motion to virtual 3D characters. There is also another reference: the brutal stark beauty of a world painted in black set off by streaks and splashes of white.

29 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Official Feature Film Selection Right at Your Door

Estados Unidos, 2006 Dirección: Chris Gorak. Producción: Jonah Smith, Palmer West / Thousand Words. Guión: Chris Gorak. Fotografía: Tom Richmond. Música: tomandandy. Montaje: Jeffrey M. Werner. Intérpretes: Rory Cochrane, Mary McCormack, Tony Perez, Scotty Noyd Jr., Jon Huertas. Duración: 96 minutos. Contacto: Filmax Tf.: 93 336 85 55 [email protected]

Lionsgate nazioarteko banatzaile handiak hiru milioi dolarretan erosi zituen pelikula honen eskubideak, askoz ere diru gutxiago behar izan bazuten ere pelikula egiteko. Milioi erdi euro baino gutxiago. Ia osorik etxe baten barrualdean filmatutako Goraken lan honek, Fear and Loathing in Las Vegas filmaren zuzendari artistikoarenak, erabateko beldur klaustrofobikoa eta apokaliptikoa transmititzea lortzen du, ustez Gaizkiaren Ardatza izeneko biztanle batzuek Los Angelesen gas toxikozko bonbak jaurti ondorengo orduetan zabaldutako izu-ikara. Pelikulak zalantzan jartzen ditu eta barregarri uzten ditu hedabideak, Amerikako Estatu Batuetako gobernua, gizakien arteko solidaritatea baita ezkonduen arteko maitasuna ere. Filma Sundance zinemaldian izan zen, Sitgestik pasa zen, epaimahaikoen gustukoa izan zen eta jasotako hamar kritikatik bederatzi ezin hobeak izan ziren.

La gran distribuidora internacional Lionsgate compró por la bonita cantidad de tres millones de dólares los derechos de esta película que había costado mucho, muchísimo, menos. Menos de medio millón de euracos. Rodada en su 99% en el interior de una casa, la obra de Gorak, que fuera director de arte en el film Miedo y asco en Las Vegas, consigue transmitir todo el horror claustrofóbico y apocalíptico de las horas posteriores a un ataque simultáneo en Los Ángeles con bombas de gas tóxico por parte, supuestamente, de algunos habitantes del llamado Eje del Mal. La película pone en cuestión y en la picota a los medios de comunicación, al gobierno de los Estados Unidos de América, la solidaridad entre los humanos e incluso el amor marital. El film estuvo en el Festival de Sundance, aterrizó en Sitges, gustó a los jurados y nueve de cada doce críticas fueron brutalmente positivas.

Lionsgate, the large international distributor, bought the rights to this film for the pretty sum of three million dollars, which cost much, much less to make. Less than half a million euros. 99% of the film was shot inside a home, art director of Fear and Loathing in Las Vegas, Gorak’s work manages to transmit all the claustrophobic and apocalyptic horror of the hours after a simultaneous attack of toxic gas bombs on Los Angeles by inhabitants of the so-called Axis of Evil. The movie questions and brings to light the flaws in the media, the United States government, solidarity between human beings and even marital love. The film took part in the Sundance Festival, touched down in Sitges, the jury enjoyed it and nine every twelve critics were brutally positive.

30

Film Luzeen Sail Ofiziala ^ Sección Oficial de Largometrajes Sílení Official Feature Film Selection (LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT OF COMPETITION)

República Checa-Eslovaquia, 2006 Dirección: Jan Švankmajer. Producción: Jaromír Kallista / Athanor. Guión: Jan Švankmajer. Fotografía: Juraj Galvánek. Montaje: Marie Zemanová. Intérpretes: Pavel Liška, Jan Tøíska, Jaroslav Dušek, Anna Geislerová, Martin Huba. Duración: 117 minutos. Contacto: Athanor Tf.: 420 233 32 29 05 [email protected]

Poe eta Sadeko Markesa, Jan Švankmajer bezain surreala, arriskutsua eta kezkagarria den batentzako inspirazio-iturri. Alice, Faust, Conspirators of Pleasure eta Otesánek filmen egilea da bera, azken hau zuhaitz enbor bati titia ematen zion amari buruzkoa. Satira eta misterioa, umorea eta izua, gogoeta filosofikoa nahasten dituen eta erabateko askatasunari eta totalitarismoari buruz galde egiten duen pelikula hau, Šílení alegia, birao kutsua du eta halaxe agertzen da, basati, heretiko, hiltzaile, lotsagabe eta krudel, eta hauxe dio gutxi gorabehera denbora eta espazio anakronismo perfektuen artean, antzezleen eta era guztietako animazioaren (klasikoenetik informatizaturaino) konbinazio harrigarri horretan, askatasun pertsonalaren duintasuna lortzeko modu bakarra dela norbera asaldatzea, altxamendu pertsonal eta berezia.

Poe y el Marqués de Sade, fuente de inspiración para alguien tan surreal, tan peligroso, tan turbador, como Jan Švankmajer, autor de Alice, Faust, Conspirators of Pleasure y Otesánek, aquella historia de la madre que amamantaba a un tronco de árbol. Mezcla de sátira y misterio, de humor y espanto, de reflexión filosófica, y cuestionario sobre la libertad absoluta y el totalitarismo sin fisuras, Šílení suena y luce blasfema, bestial, hereje, asesina, impía, cruel, y viene a decir, entre sus perfectos anacronismos de tiempo y espacio, en su combinación asombrosa de actores con toda clase de animación (de la más clásica a la computerizada), que la única manera de alcanzar la dignidad de la libertad personal es protagonizar una revuelta individual, un motín personal e intransferible.

Poe and the Marquis de Sade are the logical source of inspiration for someone so surreal, so perilous and so disturbing as Jan Švankmajer, director of Alice, Faust, Conspirators of Pleasure and Otesánek, the story of a mother who nurses a tree trunk. Šílení is a blend of satire, mystery, humour, fear, philosophical reflection and a study on absolute freedom and unwavering totalitarianism. Šílení sounds and looks blasphemous, bestial, heretic, murderous, profane and cruel. In its perfect anachronisms of time and space, its awesome combination of actors and all types of animation (from classical to computerized), the message of the film is that the only way to promote the dignity of personal freedom is to stage an individual revolt, a riot for personal use only.

31 Film Luzeen Sail Ofiziala Sección Oficial de Largometrajes Official Feature Film Selection ’s Hood of Horror

Estados Unidos, 2006 Dirección: . Producción: Ted Chung, Jon McHugh, Martin Shore, Tim Sullivan, Christopher Tuffin / Social Capital, BloodWorks, Snoopadelic Films. Guión: Jacob Hair, Chris Kobin, Jonathan McHugh, Tim Sullivan. Fotografía: Claudio Rocha. Música: Patrick Copeland. Montaje: Luis Colina, Jason Resmer. Intérpretes: Snoop Dogg, Jason Alexander, Billy Dee Williams, Ernie Hudson, Danny Trejo. Dudarik baduzue, pelikula hau restricted-en R letrarekin sailkatu dute Amerikako Estatu Batuetan Duración: 84 minutos. (Franco garaiko “mayores con reparos” antzeko bat) “konbentzitzen duen erabateko indarkeriagatik, Contacto: biltzen duen sexualtasunagatik, erabiltzen duen hizkuntza basatiagatik eta bere gore estilo horrengatik”. Berealdikoa, beraz. Bestetik, internautek kontraerasoari ekin diote esanaz itzela, Arclight Films dibertigarria, nazkagarria dela eta, gainera, orain arte pantailan inoiz ikusi ez ditugun hiltzaile Tf.: 1 310 777 88 55 horietako bi erakusten dituela. Jakina, ez du logika izpirik eta are eta gutxiago zuzentasun politikorik. Baina hip hop-a dago, eta sekulako soinu-banda. Hip hoparen errege Mr. Snoop Dogg [email protected] da zeremonietako maisu sakon-sakonean sartuta dagoen hiri batean gertatzen diren hiru pasadizotan. Pertsonaiek bizitzan nola jokatu, halaxe izango da haien existentzia hilobiaz haraindi…

Por si había alguna duda, esta película ha sido clasificada en los Estados Unidos de América con la letra R de restricted (como el “mayores con reparos” de tiempos de Franco) por su “violencia extrema y persuasiva, por su sexualidad, su brutal lenguaje y su estilo gore”. Ideal de la muerte. Por su parte, los internautas contraatacan indicando que es una bomba total, divertida a tope, repelente y que, además, muestra un par de asesinatos de esos jamás vistos hasta ahora en pantalla. Por supuesto, no hay ni una brizna de lógica y mucho menos de corrección política. Pero hay hip, hay hop y una banda sonora fortísima. El rey del hip hop, Mr. Snoop Dogg, es nuestro maestro de ceremonias en tres historietas que suceden en una ciudad muy profunda. Tal como se comporten los personajes en vida, así será su existencia de ultratumba…

In case there were any doubts, this movie was given an R rating for restricted (like the “adults with reservations” rating in the times of Franco) for its “strong violence, sexuality, persuasive language and gore style”. Perfect. But web surfers attack saying it’s a blast, fun as hell, disgusting and, what’s more, you get to see a couple of killers never before seen on the screen. Of course there isn’t even a bit of logic to it and even less political correctness. But there’s hip and there’s hop and a powerful soundtrack. The king of hip hop, Mr. Snoop Dogg, is the master of ceremonies for three stories of life in the big bad city. And the bad guys in life get their just deserts when they reach the beyond.

32

Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Official Short Film Selection Beasts (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Holanda, 2005 Dirección: Dirk Verschure. Guión: Dirk Verschure. Animación: Dirk Verschure. Sonido: Dirk Verschure, Mark Kuijpers. Duración: 5 minutos. Contacto: Dirk Verschure Tf.: 31 76 51 44 709 dirk_verschure @hotmail.com

Animaliei buruzko pelikula, bost kapitulutan. Ugaltzen ari diren txoritxo kolpatuak, erasoari ekitea erabakiko dutenak. Nahasten ari diren ardi zuri-beltzak. Gaixotasun arraro batek jotako pinguinoak, epidemia bihurtuta inguruko beste animali espezie batzuen artean hedatzeko zorian denak. Nahasten ari diren ardi gehiago. Hanburgesa bihurtutako txerria. Animalien mundu zoragarrian barrena egindako ibilbide dibertigarri, basati, ero eta tarteka surrealista hau Dirk Verschure holandarrak zuzendua da. St. Joost eskolan graduatu zen, eta Buñuelen eta Plymptonen inspiratutako lan hau filmatzean animalia batek ere ez zuen tratu txarrik jaso (marrazki bizidunak zirelako, noski).

Una película sobre animales en cinco capítulos. Pajaritos accidentados que se reproducen y que deciden pasar al ataque. Ovejas en blanco y negro que se mezclan. Pingüinos aquejados por una extraña enfermedad convertida pronto en epidemia que amenaza con alcanzar a otras especies animales de la zona. Más ovejas que se mezclan. Un cerdo convertido en hamburguesa. Divertido, salvaje, descabezado y por momentos surrealista recorrido por el maravilloso mundo de los animales a cargo del holandés Dirk Verschure, que se graduó en la escuela de St. Joost con este trabajo de inspiración buñueliana y plymptoniana durante cuyo rodaje ningún animal sufrió malos tratos (porque eran de dibujos animados, claro).

A 5-chapter movie about animals. Injured birds that reproduce and decide to attack. Intermixing black and white sheep. Penguins suffering from a strange disease soon acquiring epidemic proportions threatening contagion to other local animal species. More mixing sheep. A pig turned hamburger. A funny, wicked, mad and occasionally surrealistic look at the wonderful world of animals from the Dutch director Dirk Verschure, who graduated from St. Joost’s School with this work of Buñuelian and Plymptonian inspiration in the making of which no animals were hurt (needless to say because they are cartoon drawings).

38 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes La chute de l’ange Official Short Film Selection (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Francia, 2004 Dirección: Geoffroy Barbet Massin. Producción: Mikros Image. Guión: Stanislas Barthélemy. Animación: Nicolas Cazaux, Caroline Mistral. Música: Guillaume Ho. Duración: 5 minutos. Contacto: Mikros Image Tf.: 33 1 55 63 11 22 [email protected]

Aingeru bat (emakumezkoa) Lurrera erori da. Hego bat hautsi zaio eta planeta urdinerantz amildu da. Babesgabe, abandonatuta, galduta, haren zoria zein izango den ez dakigula, zeharo aldatuko da haren bizitza Saint-Exúpery izan litekeen hegazkinari batekin topo egiten duenean, bere printzesatxoa erreskatatu nahian dabilen zaldun ibiltariarekin, alegia. Zuri-beltzeko amodiozko istorioa, pikorduna, 16 mm.tan marraztutako animaziozko pelikula antzeko bat, aingeruak gizatiartu eta gizakiak aingeru bihurtzen dituena. Guillaume Horen soinu-banda zainduarekin eta Stanislas Barthélemyren marrazkietan oinarrituta, Geoffroy Barbet Massinen film labur honek Lurrera erortzen diren aingeruen etorkizunari buruz galde egiten du, Wim Wendersen oso bestelako postulatuetatik abiatuta.

Un ángel (femenino) cae a la Tierra. Un ala se le rompe y se precipita hacia el planeta azul. Desvalida, abandonada, perdida, con un destino incierto, su vida da un giro cuando se cruza con un aviador que perfectamente podría ser Saint-Exúpery, un caballero andante al rescate de su princesita. Historia de amor en blanco y negro, granulosa, algo así como una película de animación dibujada en 16 mm. que humaniza a los ángeles y angeliza a los seres humanos. Con una cuidada banda sonora de Guillaume Ho y partiendo de los dibujos de Stanislas Barthélemy, el cortometraje de Geoffroy Barbet Massin se plantea el futuro de los ángeles que caen a la Tierra desde unos postulados muy distintos a los de Wim Wenders.

A (female) angel falls to earth. One of her wings breaks off and plunges towards the blue planet. Helpless, abandoned, lost, of unknown fate, her life changes on meeting an aviator of extreme likeness to Saint-Exupéry, a knight errant on a quest to find his little princess. A love story in grainy black and white, a sort of 16 mm. animation movie humanising angels and angelising humans. With a fine soundtrack by Guillaume Ho and based on the drawings of Stanislas Barthélemy, Geoffroy Barbet Massin’s short questions the future of angels who fall to earth from the viewpoint of hypotheses differing greatly from those of Wim Wenders.

39 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Official Short Film Selection The City Eats its Weak

Australia, 2006 Dirección: Sasha Whitehouse. Producción: Sacha Rodriguez / Victorian College of the Arts (School of Film and Television). Guión: Sasha Whitehouse. Fotografía: Adam Arkapaw. Montaje: Sasha Whitehouse. Intérpretes: Thomas Michael Wright, Guy Kable, Kristy Barnes- Cullen. Duración:15 minutos. Contacto: Sasha Whitehouse [email protected]

Kayk ezin du jan, ezin du lo hartu, ezin du ezer egin inguruan duen jendea hiriak kontsumituta desagertzen ari den bitartean. Bakarrik geratzen ari da. Ez daki zer egin. Orduan, bere larruazalean itxuraz hazten ari zaion zerbait duela konturatuko da. Egunetik egunera handitzen ari zaion zerbait da. Hideo Nakataren eta Takashi Miikeren lanetan inspiratuta, Sasha Whitehousek, Brooklynen hazi zen zeelanda berritarrak, Australian zinea ikasi zuenak (film labur hau bere karrera amaierako lana da) istorioaren hastapenak kontatzen dizkigu, tarteka Kitchen Sink ezaguna gogorarazten digun lan kezkagarri honetan. Ez da hemen amaitzen, ordea, filma bera ere hazten ari baita film luze bihurtzeraino.

Kay no puede comer, no puede dormir, no puede hacer nada mientras la gente a su alrededor desaparece, consumida por la ciudad. Se está quedando solo. No sabe qué hacer. Entonces descubre algo que parece estar creciendo en su piel. Cada día es más grande. Inspirándose en los trabajos de Hideo Nakata y Takashi Miike, Sasha Whitehouse, neozelandés criado en Brooklyn que estudió cine en Australia (este corto es su trabajo de fin de estudios) cuenta el comienzo de la historia en este inquietante trabajo que por momentos recuerda el célebre Kitchen Sink y que no acaba aquí, ya que actualmente está (también) creciendo hasta convertirse en un largometraje.

Kay can’t eat, can’t sleep, can’t do anything while those around him disappear, devoured by the city. He’s increasingly alone. He doesn’t know what to do. Suddenly he realises something’s growing on his skin. It’s getting bigger. Inspired by the work of Hideo Nakata and Takashi Miike, Sasha Whitehouse, a New Zealander raised in Brooklyn who studied film in Australia (this short is his graduation movie) narrates the beginning of the story in a disturbing work whiles reminiscent of yet not stopping at Kitchen Sink due to its own current growth into a feature film.

40 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Delivery Official Short Film Selection (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Alemania, 2005 Dirección: Till Nowak. Producción: Till Nowak / frameboX. Guión: Till Nowak. Animación: Till Nowak. Música: Andreas y Matthias Hornschuh. Duración: 9 minutos. Contacto: frameboX Tf.: 49 61 31 36 07 24 [email protected]

Etorkizun goibela duen mundu batean, mundu industrial, mortu eta huts batean, gizon zahar bat maitasun handiz ureztatzen ari da lore bat, azkeneko lorea beharbada. Etxean dela, eta gasak, zarata eta bibrazio txarrak isurtzen dituen fabrika bat parean duela, munduak lehen izan zena izateari utzi diola gogorarazten dion ikuspegia alegia, gizonak kontu handiz zaintzen du lorea, jakin badakielako bera dela azkeneko esperantza. Ustekabean, harrigarria den zerbait jasoko du, mundua, bere mundua behintzat, nolabait aldarazi ahal izango duen zerbait beharbada. Iristeko dagoen munduari buruzko fabula pseudoapokaliptikoa eta surrealista, makinei erabat lotuta eta gizakiaz ahaztuta dagoen gizarte ustelaren erretratua. Esperantzari leku bat uzten dion etorkizuna: loreak berriro hazi baitaitezke.

En un mundo del futuro gris, industrial, desértico y deshabitado, un anciano riega con cariño una flor, quizá la última flor. En su casa, enfrente de una fábrica que desprende gases, ruidos, malas vibraciones, cuya visión le recuerda diariamente que el mundo ya no es lo que fue, el hombre mima la flor porque sabe que es la última esperanza. Inesperadamente recibe un envío sorprendente que puede cambiar el mundo, al menos su mundo, quizá algo más. Fábula pseudoapocalíptica y surrealista sobre el mundo que va a llegar, retrato de una sociedad corrupta entregada a las máquinas, que se ha olvidado del ser humano, un futuro en el que sin embargo hay lugar para la esperanza: las flores pueden volver a crecer.

In a grey, industrial, arid and uninhabited future, an old man lovingly waters a flower, perhaps the last flower to exist. In his home, across from a factory spewing gas, noise and bad vibrations, the vision of which constantly reminds him that the world isn’t what it was, the man caringly tends the flower because he knows it’s his last hope. Unexpectedly, he receives a surprising package that could change the world, at least his world, and perhaps a little more. A pseudo-apocalyptic, surrealistic fable on the world to come, the portrayal of a corrupt society infested by machines, that has forgotten the human being, a future in which there is still place for hope: flowers can grow again.

41 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Official Short Film Selection Eggs (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Irlanda, 2005 Dirección: James Cotter. Producción: Irina Maldea, Brendan Culleton / Akajawa Films. Guión: Karl MacDermott. Fotografía: Nuria Roldos. Montaje: Iseult Howlett. Intérpretes: Keith Singleton, Gavin Lennon, Eoin Quinn, Noel Aungier, Frank Keane. Duración: 13 minutos. Contacto: Akajawa Films Tf.: 353 16 62 09 51 [email protected]

Irlandatik bertatik datorkigu lan dibertigarri hau, bereziki zolia izan ez arren antiklerikala den fantasiazko lan hau, edo beharbada ez hainbeste. Arrautzetatik sortzen diren apaizak, erlijioagatiko jazarpenak herrialdeko landazabal berdeetan zehar, botoiak leporaino lotuta dituzten apaiz saldo sutsua, erasoari ekin dion Eliza lotsa defendatzeko eta ezkontza aurreko harremanak saihesteko bere etengabeko borrokan, Village of the Damned klasikoan agertzen diren haurrei buruzko begi erreferentziak eta zintzilik geratzen diren hainbat galdera: Nork erruten ditu arrautzak? Herrialde katolikoetan bakarrik ote daude?

Nada menos que de Irlanda viene este divertido, no especialmente sutil y sin duda anticlerical trabajo fantástico o quizá no tanto. Sacerdotes que salen de huevos, persecuciones religiosas por las verdes campiñas del país, una furibunda horda de curas abotonados hasta el cuello, la Iglesia al ataque en su batalla permanente por defender la decencia y evitar las relaciones sexuales prematrimoniales, referencias oculares a los niños del clásico Village of the Damned y varias preguntas que quedan en el aire: ¿Quién ha puesto los huevos? ¿Sólo los hay en países católicos?

Ireland, no less, is the fatherland of this amusing, not particularly subtle and definitely anticlerical fantasy of not always fantasy taint. Priests hatching from eggs, religious persecutions through the nation’s green countryside, a frenzied horde of holy fathers buttoned up to the neck, the Church is on the attack in its constant battle to defend decency and prevent pre-marital sexual relations, with ocular references to the kids in the classic Village of the Damned and a number of questions left hanging in the air: Who laid the eggs? Do they only exist in Catholic countries?

42 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes For(r)est in the Des(s)ert Official Short Film Selection (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION) (ESPAINIAR FILM LABURREN SAIL OFIZIALA -SECCIÓN OFICIAL DE CORTOMETRAJES ESPAÑOLES-OFFICIAL SPANISH SHORT FILM SELECTION)

España, 2006 Dirección: Luiso Berdejo. Producción Laura Berdejo, Luiso Berdejo / Hermanos BerDejo. Guión: Luiso Berdejo. Fotografía: Luiso Berdejo. Montaje: Luiso Berdejo. Intérpretes: Junio Valverde, Paul B. Miller. Duración: 12 minutos. Contacto: Kimuak Tf.: 943 11 55 11 [email protected]

Andyk uste zuen estralurtarrek norbait abduzitzen duenean, espazio-ontzi bat zerutik jaitsi eta eraman egiten zuela. Haren anaia Forrest abduzitu zute arte. Egun batean desagertu egin zen besterik gabe, alde egin zuen, egoteari utzi zion. Gauzak ez dira beti pelikuletan agertzen diren bezala izaten. Estralurtarren mezuak Golden Grahams pakete batean sartuta iritsi daitezke. Luiso Berdejo donostiarra, Astean …Ya no puede caminar eta La guerra filmeekin bi aldiz Canal +en “Proyecto Corto” saria jaso izan duena, berriro datorkigu Donostiara zientzia fikziozko film labur amerikar honekin, haur batek espazio-ontzi baean beste planeta batera joateko egin dituen saialdiak kontatzen dizkigun honekin.

Andy creía que cuando alguien era abducido por los extraterrestres, una nave espacial bajaba del cielo y se lo llevaba. Hasta que su hermano Forrest fue abducido. Y simplemente desapareció un día, se fue, dejó de estar. Las cosas no siempre son como aparecen en las películas. Los mensajes de los alienígenas pueden venir en un paquete de Golden Grahams. El donostiarra Luiso Berdejo, ganador en dos ocasiones del Premio Canal + “Proyecto Corto” en la Semana, con …Ya no puede caminar y La guerra, vuelve a San Sebastián con un cortometraje americano de ciencia ficción que cuenta los intentos de un niño por irse a otro planeta en una nave espacial.

Andy thought that when aliens abducted someone a spacecraft came out of the sky and whisked them away. Until his brother Forrest was abducted. He just disappeared one day, went away, stopped being there. Things are not always what they seem to be in the movies. Alien messages can appear in a packet of Golden Grahams. San Sebastian’s Luiso Berdejo, twice winner of the Canal + “Proyecto Corto” Award at the Festival, with …Ya no puede caminar and La guerra, is back in his home city to present an American sci-fi short about a kid’s attempt to reach another planet in a flying saucer.

43 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Official Short Film Selection Guide Dog (LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT OF COMPETITION)

Estados Unidos, 2005 Dirección: Bill Plympton. Producción: Bill Plympton. Guión: Bill Plympton. Animación: Bill Plympton. Música: Hank , Maureen McElheron, Corey Jackson. Montaje: Biljana Labovic Duración: 9 minutos. Contacto: Bill Plympton Tf.: 1 212 675 60 21 [email protected]

Gida-txakur izateko dituen dohainak ikusita, duela bi urte Astean proiektatutako Guard Dog film laburraren protagonistak beste lanbide batzuetara bideratu beharko du bere bizitza, lan horiek egiteko hainbesteko gaitasunik izango ez badu ere. Hala, pertsona itsuentzako gida-txakurren enpresa bateko bazkide izatea erabaki du. Bill Plympton, Oregongo maisua, Astean gehien parte hartu duen gizona, bere lan berriarekin datorkigu berriro. Sekuela bat da, Central Parkeko katagorri maltzurrei aurre egiten zien txakurraren gorabeheren jarraipena. Oraingo honetan itsuak gidatu behar izango ditu, 7. hiribidea gurutzatzen lagundu eta ezbeharrik izan ez dezaten saiatuz. Halakorik egiteko gauza izango al da? Aukerako lana aurkitu ote du?

Vistas sus aptitudes como perro guardián, el protagonista de Guard Dog, cortometraje proyectado hace dos años en la Semana, debe intentar encauzar su vida hacia otras actividades profesionales para las que quizá se encuentre más capacitado. Decide entrar a formar parte de una empresa de perros guía para personas ciegas. Bill Plympton, el maestro de Oregón, el hombre que ostenta el récord de participaciones en la Semana, vuelve con su nuevo trabajo, una secuela, la continuación de las andanzas del perro que se enfrentaba a las malvadas ardillas de Central Park y que ahora debe guiar a invidentes, ayudarles a cruzar la 7ª Avenida y evitar que les suceda nada malo. ¿Será capaz de hacerlo? ¿Habrá encontrado su trabajo ideal?

In view of his protecting skills, the star of Guard Dog, a short screened at the Festival two years ago, is obliged to direct his life towards other professional activities for which he may have a little more talent. He decides to join a guide dog training enterprise. Bill Plympton, the maestro from , holder of the record for most participations in the Festival, is back with his latest work, a sequel, more about the life of the dog who had to spar with the evil squirrels in Central Park and who now has to guide the blind, help them to cross 7th Avenue and make sure they don’t get hurt. Can he do it? Has he found the perfect job?

44 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Hitch Official Short Film Selection (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Irlanda, 2005 Dirección: Mik Duffy. Producción: Paul Largan / Bandigital. Guión: Mik Duffy. Fotografía: Brian Drysdale. Montaje: Walter McNab. Intérpretes: Michael Colgan, Gemma Ni Halligan. Duración: 5 minutos. Contacto: Bandigital Tf.: 44 7802 40 74 81 [email protected]

Gaua sartu da Ipar Irlandako errepide bakartu batean. Serieko hiltzaile bat lanera irten da bere arauzko furgonetan. Autostop egiten ari den neska gazte bat. Ilargia zeruan. Bideetako bazter guztietatik itzalak nonahi. Zuhaitzak neskaren gainean mehatxatzaile, gizon eginda, hark laguntza jasoko badu ere. Furgoneta gelditu egin da. Zorioneko gaua da beretzat. Zorioneko gaua? Izua datorkigu berriro Ipar Irlandatik. Mik Duffyk, 1997an Astean proiektatutako Flying Saucer Rock’n’Roll film laburraren eta The Eliminator eldarniozko film luzearen gidoigile (azken honetan San Patrizio bera zonbi bihurtua agertzen zelarik), zuzendari gisa egin duen aurreneko lana aurkeztuko digu, Michael Colgan izanik bertako protagonista, The Eliminator filmaren antzezle nagusietako bat.

La noche se cierra sobre una solitaria carretera de Irlanda del Norte. Un asesino en serie en su furgoneta reglamentaria que ha salido a trabajar. Una joven que hace autostop. La luna en el cielo. Las sombras que se adueñan de los caminos. Los árboles se yerguen amenazantes sobre la chica, que sin embargo pronto recibe ayuda. Una furgoneta se detiene. Es su noche de suerte. ¿Es su noche de suerte? El terror vuelve desde Irlanda del Norte. Mik Duffy, coguionista de Flying Saucer Rock’n’Roll (corto) y The Eliminator (delirante largo en el que aparecía hasta San Patricio zombificado), proyectadas en 1997 en la Semana, presenta su primer trabajo como director, protagonizado por Michael Colgan, que también era uno de los principales intérpretes de The Eliminator.

Night falls on a remote road in Northern Ireland. A serial killer in his regulation van. A young girl is hitching a ride. The moon is in the sky. Shadows creep across the ground. Trees rise threateningly around the girl, but rescue is just around the corner. A van stops. It’s her lucky night. Is it her lucky night? The return of Northern Irish horror. Mik Duffy, co-screenwriter of Flying Saucer Rock’n’Roll (short) and The Eliminator (delirious feature even including a zombified Saint Patrick), screened at the Festival in 1997, presents his first work as a director, starring Michael Colgan, also a first-line actor in The Eliminator.

45 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Official Short Film Selection Máquina (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION) (ESPAINIAR FILM LABURREN SAIL OFIZIALA / SECCIÓN OFICIAL DE CORTOMETRAJES ESPAÑOLES / OFFICIAL SPANISH SHORT FILM SELECTION)

España, 2006 Dirección: Gabe Ibáñez. Producción: Igor Legarreta, Emilio Pérez, Gabe Ibáñez, Raúl Bernabé / Aprieta Fuerte, Tapadera Efectos Raros, User T38. Guión: Ana Vázquez. Fotografía: Alejandro García. Música: Ibon Errazkin. Montaje: Enric García. Intérprete: Iazua Larios. Duración: 16 minutos. Contacto: Kimuak Tf.: 943 11 55 11 [email protected] Hiria mugimenduan. Gaua. Iluntasunean argi koloretsuak dira jaun eta jabe, aitzina bere erreinua izan zena kendu baitiote hari. Lanetik irtendako jendea metroan, etxerako bidean. Lurpeko pasabideak gainezka. Neska gazte bat zalapartaren erdian, ulertu ezinik, inguratuta, eta pausoak beste abiadura batean emanez. Etxera iritsi da. Bainu hartu du. Horixe da lan dotore eta kezkagarri honen hasiera, oinazea eta nahasmena nagusi diren istorioa kontatzen diguna, munduaren aurrean arrotz, inork ulertzen ez diolakoan, identitate berri bat hartzekotan, bide berri bat bilatu nahian. Publizitateko errealizadore lanetan urteak eman ondoren, Gabe Ibáñezek bere aurreneko film laburra zuzendu du, giroari dagokionez Shinya Tsukamotoren film batzuk gogorarazten dizkiguna.

La ciudad en movimiento. La noche. Luces de todos los colores invaden la oscuridad, que se ve privada de lo que antaño fue su reino. Gente que sale de trabajar y se va a casa en metro. Subterráneos abarrotados. Una joven en mitad del tumulto, al que no comprende, que la rodea y se desplaza a su alrededor a otra velocidad. Llega a casa. Toma un baño. Es el comienzo de este elegante y turbio trabajo que cuenta una historia de dolor y desconcierto, de extrañeza e incomprensión ante el mundo, de asunción de una nueva identidad y búsqueda de un nuevo camino. Tras varios años trabajando como realizador de publicidad, Gabe Ibáñez dirige su primer cortometraje, que remite atmosféricamente a algunos filmes de Shinya Tsukamoto.

A moving city. Nighttime. Coloured lights shining in the dark, denied of what was formerly its kingdom. People leave work and head home by metro. Packed underground passageways. A young girl amid a throng she doesn’t understand, surrounding her, moving at another speed. She gets home. She has a bath. This is the beginning of this elegant and turbid tale of pain and confusion, of uneasiness and incomprehension in the face of the world, of the taking on of new identity and the search for a new path. After several years of making commercials, Gabe Ibáñez directs his first short, a wink of the eye to the atmosphere of certain films by Shinya Tsukamoto.

46 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes The Mechanicals Official Short Film Selection (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Australia, 2005 Dirección: Leon Ford. Producción: Nicole O’Donohue / Everyday Pictures. Guión: Leon Ford. Fotografía: Simon Chapman. Música: Nick Arnold. Montaje: Daniel Elophe. Intérpretes: Anthony Phelan, Martin Murphy, Anthony Hayes, Justin Smith, Ewen Leslie. Duración: 9 minutos. Contacto: Everyday Pictures Tf.: 61 4 12 90 11 23 [email protected]

Zer dago kanila bat irekitzeko ekintzaren atzean ezkuturik? Tostada batzuk prestatzea dirudiena bezain erraza al da? Zergatik aditzen dira zaratak etxeetako pareten atzetik? Nola funtzionatzen du irrati batek? Zuzendariak, Leon Fordek, film labur hau egiteko ideia dutxan zegoela bururatu zitzaiola kontatu digu, paretaren atzealdetik zetozen soinu batzuk entzun zituenean. Izan ere, denok entzuten ditugu soinuak pareten atzetik. Ez diegu kasu handirik egiten, baina gure etxeetan etengabe entzun ohi ditugu. Australiako edozein hiriko apartamentu bat da eszenatokia. Bertan bizi den pertsona lanera joateko prestatzen ari da. Bost pertsona gehiago, ezkutuan, paretaren beste aldean ari dira lanean (errealizadoreak dioenez Das Boot filmean inspiratutako mugimenduekin). Intendentziaz arduratuta, sinpleak eta errutinazkoak diruditen lanez kezkatuta, baina beren bizitza osoa betidanik horretan eman dutelako bakarrik.

¿Qué se esconde detrás del acto de abrir un grifo? ¿Preparar unas tostadas es tan fácil como parece? ¿Por qué se escuchan ruidos tras las paredes de las casas? ¿Cómo funciona una radio? El director, Leon Ford, cuenta que se le ocurrió la idea para hacer el corto un día en la ducha, cuando escuchó un ruido detrás de la pared. En realidad, todo el mundo escucha ruidos detrás de las paredes. Ya no hacemos caso de ellos, pero suenan continuamente en nuestros hogares. El escenario es un apartamento de cualquier ciudad australiana. La persona que vive allí se prepara para ir a trabajar. Cinco personas más, ocultas, trabajan al otro lado de la pared (con unos movimientos inspirados en El submarino, según dice su realizador). Preocupándose por la intendencia, por los trabajos que parecen sencillos y rutinarios pero sólo porque ellos llevan toda la vida ocupándose.

What does the act of turning on a tap conceal? Is it as easy as you think to make toast? Why can noises be heard behind the walls of houses? How does a radio work? The director, Leon Ford, says that he got the idea for a short in the shower, when he heard a noise inside the walls. We ignore them, but they can be heard continually in our homes. The setting is a flat in any Australian city. The person who lives there is getting ready for work. Five others, hidden, work inside the wall (with movements, according to the director, inspired by Das Boot). They manage things, doing jobs that seem to be simple and routine, but only because they’ve been doing them all their lives.

47 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Official Short Film Selection Moongirl (INAUGURAZIOA-INAUGURACIÓN-OPENING NIGHT) (LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT OF COMPETITION)

Estados Unidos, 2006 Dirección: Henry Selick. Producción: Helen Kalafatic / Laika Entertainment. Guión: Henry Selick. Música: They Might Be Giants. Montaje: Christopher Murrie. Duración: 9 minutos. Contacto: Laika Entertainment Tf.: 1 503 595 40 52 [email protected]

Gau batean, zingira batean arrantzan ari den bitartean, Leonek abentura zoragarri batean murgilduta ikusiko du bere burua, espazioa zeharkatzera eramango duena Ilargira iritsi arte. Bertan jakingo du izarrek zergatik egiten duten dir-dir iluntasunean. Gainera, film labur honi izena emango dion neskatila ezagutuko du eta bi burudun munstroak, jira eta bira dabiltzan zaldiko- maldikoak eta unibertsoaren handitasuna argitzen duten ipurtargiak topatuko ditu. Henry Selickek, Tim Burtonekin eta Danny Elfmanekin batera animazioaren altxor preziatu hau eta The Nightmare Before Christmas musikala sortu duenak, adiskidetasunari eta argiari buruzko istorio hau kontatzen digu, izar bihurtutako arrainei eta betirako karruselei, Ilargiraino eta harantzago egindako bidaiei buruzkoa.

Una noche mientras pesca en un pantano, Leon se ve arrastrado a una fascinante aventura que le llevará a atravesar el espacio hasta la Luna. Allí sabrá por qué los astros brillan en la oscuridad, conocerá a la niña que da título al corto y se encontrará con monstruos de dos cabezas, tiovivos que giran y giran y luciérnagas que iluminan la inmensidad del universo. Henry Selick, responsable junto a y Danny Elfman de esa joya de la animación y el musical llamada Pesadilla antes de Navidad, cuenta una historia de amistad y luz, de peces hechos de estrellas y carruseles para toda la eternidad, de viajes hasta la Luna y más allá.

One night while fishing in a reservoir, Leon is sucked into a fascinating adventure taking him through space to the moon. There he discovers why stars shine in the dark, meets the girl from whom the short takes its title, sees two-headed monsters, constantly spinning merry-go-rounds and fireflies that illuminate the immensity of the universe. Henry Selick, responsible with Tim Burton and Danny Elfman of that animation and musical gem called The Nightmare Before Christmas, tells a tale of friendship and light, of fish-cum-stars and non-stop carrousels, of trips to the moon and beyond.

48 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Les morveux Official Short Film Selection (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Francia, 2006 Dirección: Pierre-Louis Levacher. Producción: Canine Productions. Guión: Pierre-Louis Levacher. Fotografía: Baptiste Magnien. Música: Richard Gili. Montaje: Manu de Souza. Intérprete: Raymond Forestier. Duración: 6 minutos. Contacto: Canine Productions Tf.: 33 1 43 04 06 99 [email protected]

Frantziatik datorkigu Les choristes filmari emandako erantzuna. Kantuan aritzen diren neska- mutilak atsegin ez dituzten horientzat, haur kantarien abestitxoak behin eta berriro entzuteaz nazkatuta dauden haientzat. Pierre-Louis Levacher, duela urte batzuk bere Sang froid filmagatik Astean Publikoaren Saria irabazi zuena, berriro datorkigu Donostiara bere umore sen hori mantentzen duela erakusteko, isiltasuna errebindikatzeko, Berck-sur-merreko abesbatza osatzen duten haurrak isilarazteko, Frantziako irrati entzuleei lasaitasuna itzularazten saiatzeko eta haien buruak lehertu ez daitezen ahalegintzeko. Baina ez da erraza izango haiei ahoa estaltzea eta, beraz, Delicatessen filmeko Troglodita horietako batengana jo behar izango du, ez du beste erremediorik izango. Ez zaitezte etorri, mesedez, Vienako Haur Kantariak eta Orfeoi Donostiarreko kideak.

La respuesta a Los chicos del coro llega desde Francia. Para todos aquellos a los que no les gustan los niños que cantan, para aquellas personas hartas de escuchar una y otra vez la cancioncilla de los infantes cantores. Pierre-Louis Levacher, ganador hace unos años del Premio del Público en la Semana con su Sang froid, vuelve a San Sebastián, demostrando que mantiene su sentido del humor, para reivindicar el silencio, tratar de callar a los niños del coro de Berck-sur-mer, intentar devolver la tranquilidad a los radioyentes franceses y evitar que les estalle la cabeza. Pero no es fácil taparles la boca, así que no le queda más remedio que recurrir a uno de los Trogloditas de Delicatessen. Abstenerse Niños Cantores de Viena y miembros del Orfeón Donostiarra.

The answer to Les choristes has arrived from France. For those who don’t like singing boys, for those who are sick of listening over and over again to that stupid song by chirruping infants. Pierre- Louis Levacher, winner some years ago of the Festival Audience Award with his Sang froid, is back in San Sebastian, showing that he still has a sense of humour, advocating silence, trying to shut up the kids in the choir from Berck-sur-mer, endeavouring to restore the peace and quiet of French radio listeners and prevent their heads from exploding. But it’s not easy to cover their mouths and he has no choice but to turn to the Troglodytes of Delicatessen. Singing boys from Vienna or members of the Orfeón Donostiarra abstain.

49 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Official Short Film Selection Nature’s Way

Nueva Zelanda, 2005 Dirección: Jane Shearer. Producción: Leanne Saunders / Severe Features. Guión: Jane Shearer, Steve Ayson. Fotografía: Andrew Commis. Música: Rachel Shearer. Montaje: Jack Hutchings. Intérpretes: Matthew Sunderland, Katrin O’Donnell. Duración: 10 minutos. Contacto: New Zealand Film Commission Tf.: 64 4 382 76 86 [email protected]

Zeelanda Berrian oso gutxitan desagertu ohi dira pertsonak. Horrexegatik, halako zerbait gertatzen den bakoitzean, bereziki haurrak badira, denbora luzean gogoratu ohi diren kasuak izaten dira. Aurten Cannesko Urrezko Palmondoa lortzeko lehian aritutako film labur honetan Jane Shearerrek krimen bati eta ondoriozko zigorrari buruz hitz egiten digu. Egun euritsua. Gaua. Bahitzaile bat eta neskatila bat. Gizartean badira hiltzaileak inoiz aurkitu ez dituztenak eta, beraz, zigorrik jaso ez dutenak. Baina baliteke zigorrik gogorrena kanpotik, besterengandik, gizartearengandik ez etortzea.

En Nueva Zelanda la desaparición de personas es un hecho poco habitual. Es por ello que cada vez que sucede, especialmente en el caso de los niños, sus casos son recordados durante mucho tiempo. Jane Shearer cuenta en este cortometraje que competió por la Palma de Oro del Festival de Cannes de este año la historia de un crimen y de su castigo. Un día de lluvia. Un coche. Un secuestrador y una niña. Existen en el seno de la sociedad asesinos que no han sido descubiertos y que por ello no han sido castigados. Pero quizá los castigos más duros no vengan de fuera, de los otros, de la sociedad.

It’s not normal for folk to disappear in New Zealand. That’s why, every time it happens, particularly in the case of children, they are remembered for a very long time. In this short, competitor for the Golden Palm at this year’s Cannes Festival, Jane Shearer tells the tale of a crime and its punishment. A rainy day. A car. A kidnapper and a girl. Society harbours undiscovered murderers who go unpunished for that very reason. But perhaps the harshest punishments don’t come from outside, from others, from society.

50 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Still Life Official Short Film Selection

Canadá, 2005 Dirección: Jon Knautz. Producción: Patrick White, Trevor Matthews / Brookstreet Pictures. Guión: Charles Johnston. Fotografía: John Ashmore. Montaje: Matthew Brulotte. Intérpretes: Trevor Matthews, Kyle Brydges, Joe Newton, Sam Pollack, Stephanie Meadows. Duración: 8 minutos. Contacto: Brookstreet Pictures Tf.: 61 3 591 64 99 [email protected]

Hutsik dagoen errepide bat. Gorputzean kafeina asko daraman gidaria. Herri txiki bat zeharkatu du. Norbait harrapatu du. Ezbeharra izan duenari lagundu nahian dabilenean zerbait arraroa gertatzen ari dela konturatzen da. Bizitza hortxe eten dela dirudi. Laguntza eske hasi da. Ez du inor aurkitzen hari laguntzeko prest dagoenik. Kafetegietan, etxe partikularretan... saiatu arren. Mundua, ordea, beste erritmo batean mugitzen ari da: denbora urtu egin da Dalíren koadro batean bezala. Jon Knautz kanadarrak zuzendutako laugarren film laburra, beti bezala gure mundu honetan mundu arrotzak arakatzen dituena, Teen Massacre edo The Other Celia lanetan bezala.

Una carretera desierta. Un conductor con mucha cafeína en el cuerpo. Atraviesa un pequeño pueblo. Un atropello. Cuando intenta atender al accidentado se da cuenta de que algo extraño sucede. La vida parece haberse detenido allí. Intenta buscar ayuda. No encuentra a nadie en disposición de prestársela. Lo intenta en las cafeterías, casas particulares… Pero el mundo se mueve a un ritmo diferente: el tiempo se derrite como en un cuadro de Dalí. Cuarto cortometraje dirigido por el canadiense Jon Knautz, siempre explorando mundos extraños que están en este en trabajos como Teen Massacre o The Other Celia.

A deserted road. A driver hyped up on caffeine. He drives through a little village. Someone’s been run over. Trying to help the victim, he realises that something’s not right. Life seems to have come to a halt. He tries to get help, but finds no-one to lend him a hand. He tries in the coffee bars, in people’s houses... But the world moves at a different pace: time melts like a Dalí painting. Short directed by the Canadian Jon Knautz, constant explorer of strange worlds like this or the others of Teen Massacre or The Other Celia strain.

51 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Official Short Film Selection Ujbaz Izbeneki Has Lost His Soul (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Gran Bretaña, 2006 Dirección: Neil Jack. Producción: Cameron Fraser / Ko Lik Films. Guión: Cameron Fraser, Neil Jack. Animación: Michael Hughes, Neil Jack. Música: Emma Lines. Duración: 5 minutos. Contacto: Ko Lik Films Tf.: 44 131 553 65 55 [email protected]

Ujbaz Izbenekiri arima galdu zaio. Eta arimarik ez duen gizakia ezin da lasai ibili Lurretik (edo beharbada bai?). Infernura bidali dute, beraz. Han, maltzurrak, etsaiak berak egin dio harrera. Etsaia, ordea, gauzak ez direla ohi bezain errazak izango konturatuko da berehala, Ujbaz Izbeneki ez baita izaki arrunta. Arazo bat du: gauzak galtzen zaizkio. Eta galdu zaion edo galduko zaion gauza bakarra ez da arima. Ujbaz Izbenekiri etengabe galtzen baitzaizkio gauzak. Bere arima bezain garrantzitsuak ez beharbada. Edo beharbada bai. Zer egin dezake infernuan? Eskoziako film labur harrigarria, surreala eta ustekabekoa, izen nabarmena eta ahoskaezina duen gizon honi beste mundura egindako bidaian lagunduko diona.

Ujbaz Izbeneki ha perdido su alma. Y un hombre sin alma no puede pasearse tranquilamente por la Tierra (¿o sí puede?), por lo que es enviado al averno, donde le recibe el maligno en persona, el demonio, que pronto se da cuenta de que las cosas no van a ser tan fáciles como habitualmente, ya que Ujbaz Izbeneki no es un ser ordinario. Tiene un problema: pierde cosas. Su alma no es lo único que ha desaparecido o que va a desaparecer. Ujbaz Izbeneki pierde cosas continuamente. Quizá ninguna tan importante como su alma. O quizá sí. ¿Qué puede hacer en el infierno? Sorprendente, surreal e inesperado cortometraje escocés que acompaña a un hombre de nombre sonoro e impronunciable en su viaje al Más Allá.

Ujbaz Izbeneki has lost his soul. And a soulless man can’t wander the earth as he pleases (or can he?), so he’s sent to Avernus, where he’s met by the Evil One in person, the Devil, who soon realises that things aren’t going to be as easy as he thought, because Ujbaz Izbeneki is not your normal person. He’s got a problem: he loses things. And his soul is not the only thing to disappear past or present. Ujbaz Izbeneki loses things constantly. Perhaps nothing quite as important as his soul. Or then maybe yes. What can he do in Hell? Surprising, surreal and unexpected Scottish short accompanying a man of resounding, unpronounceable name on his journey to the Great Beyond.

52 Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Violeta, la pescadora del mar negro Official Short Film Selection (INAUGURAZIOA-INAUGURACIÓN-OPENING NIGHT) (LEHIAKETATIK KANPO-FUERA DE CONCURSO-OUT OF COMPETITION)

España, 2006 Dirección: Marc Riba, Anna Solanas. Producción: I+G Stop Motion. Guión: Marc Riba, Anna Solanas. Animación: Núria Riba. Fotografía: Anna Molins. Música: Natàlia Miró Do Nascimento. Montaje: Sergi Martí. Duración: 9 minutos. Contacto: I+G Stop Motion Tf.: 93 23 89 234 [email protected]

Violeta XIX. mendearen bukaeran, Europako portu zikin eta dekadente bateko etxe zahar batean bizi den haurra da. Hil zorian eta haurdun dagoen amarekin eta itsu dagoen amonarekin bizi da. Hala eta guztiz ere, itxura da guztia. Ipuin iluna eta gordina, Astearen aurreko edizioan Canal +en “Proyecto Corto” saria irabazi zuena (horregatik estreinatuko dugu hemen), istorio kezkagarria eta larrigarria, New Yorkeko Joel Peter Witkin argazkilariaren iturri estetikoetatik edan duena, baita Suehiro Maruo komikigile japoniarretik ere. Lan honen animazioak eta asmoek Europako oraingo animazioaren egile gailenekin lotu dute, Robert Morgan edo Suzie Templetonekin, besteak beste. Anna Solanasek eta Marc Ribak biek batera egindako laugarren film laburra, hainbat sari jaso izan dituen El negre és el color dels déus filmarekin elkarlanean hasi zirenek.

Violeta es una niña que vive en una decrépita casa situada en un sucio y decadente puerto europeo a finales del siglo XIX. Vive con su madre moribunda y embarazada y con su abuela ciega. Sin embargo, nada es lo que parece. Cuento oscuro y cruel, ganador del Premio Canal + “Proyecto Corto” en la pasada edición de la Semana (por lo que se estrena aquí), inquietante y desasosegante historia que bebe en las fuentes estéticas del fotógrafo neoyorquino Joel Peter Witkin y del autor de cómics japonés Suehiro Maruo, animación e intenciones que lo emparentan con importantes nombres de la animación europea contemporánea como Robert Morgan o Suzie Templeton. Cuarto cortometraje realizado a cuatro manos por Anna Solanas y Marc Riba, que iniciaron su colaboración con el premiadísimo El negre és el color dels déus.

Young Violeta lives in a ramshackle house in a decadent, dirty European port in the late 19th century. She is accompanied by her pregnant, dying mother and her blind grandmother. But nothing is what it seems to be. A dark, cruel tale, winner of the Canal + “Proyecto Corto” Award at last year’s Festival (hence its premiere here), a disturbing and upsetting tale drinking from the aesthetic fountains of New York photographer Joel Peter Witkin and of the Japanese comic author Suehiro Maruo; animation and intentions relating him to big names in contemporary European animation like Robert Morgan or Suzie Templeton. Fourth short made with four hands by Anna Solanas and Marc Riba, who first collaborated on the multi-awardwinning El negre és el color dels déus.

53

Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Españoles Official Spanish Casa Short Film Selection

España, 2006 Dirección: Manuel Sánchez. Producción: Elamedia, Odessa Films, Hill Valley. Guión: Manuel Sánchez. Fotografía: Isabel Ruiz. Montaje: Jorge García. Intérpretes: Marta Belenguer, Tatiana Martínez. Duración: 6 minutos. Contacto: Elamedia [email protected]

Tinbre hotsa entzuten da etxe osoan. Ez du inork erantzuten, ordea. Hutsik dagoela dirudi. Herriko jendeak azkenaldi honetan dioenez bertan ez omen da, antza, inor bizi. Alokatu zuen higiezinen enpresako langile bat, etxearen jabe diren senar-emaztearen laguna, hara joan da zer gertatzen ari ote den ikustera. Baina isiltasuna besterik ez du aurkituko. Isiltasuna eta panpina beltz arraro batzuk, itzalak, etxeko biztanle bakarrak, ez-bizitzaren aztarna bakarrak, orainaldiko bizitzaren arrasto guztiek ez ezik iraganeko bizitzaren arrastoek ere utzi baitute leku hori. Marta Belenguer da (7:35 de la mañana) harrigarritasuna eta abandonua, hareaz estalitako zoruak eta neskatila beldurgarriak, husten diren etxeak eta betetzen direnak, desagertzen diren familiak eta azaltzen direnak agertzen diren istorio honen protagonista.

El timbre resuena por toda la casa. Pero nadie contesta. Parece abandonada. La gente del pueblo comenta últimamente que tiene signos de estar deshabitada. Una trabajadora de la inmobiliaria que la alquiló, amiga del matrimonio de la casa, acude allí para ver qué está sucediendo. Pero sólo el silencio la recibe. El silencio y unos extraños muñecos negros, sombras que se han convertido en los únicos habitantes de la casa, en los únicos signos de no-vida de un espacio al que parece haber abandonado todo vestigio no sólo de vida presente, sino incluso de vida pasada. Marta Belenguer (7:35 de la mañana) protagoniza esta historia de extrañeza y abandono, de arena en el suelo y niñas que dan miedo, de casas que se vacían y casas que se llenan, de familias que desaparecen y familias que aparecen.

The doorbell rings throughout the entire house. However, nobody answers. It seems abandoned. The townspeople have recently been saying that it is showing signs of being abandoned. An estate agent who let the flat, a friend of the couple who own the house, arrives to see what is happening. She only finds silence. Silence and strange black dolls, shadows that have become the home’s only inhabitants, are the only signs of non-life in a space that appears to have abandoned all trace of life, not only at present but also any past lives. Marta Belenguer (7:35 de la mañana) stars in this story of surprise and abandonment, sand on the floor and scary girls, houses that are emptied and houses that are filled, families that disappear and families that appear.

57 Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Españoles Official Spanish Short Film Selection Cielo sin ángeles

España, 2006 Dirección: Laura Alvea, José Francisco Ortuño. Producción: La Zanfoña Producciones, Koldo Zuazua. Guión: Laura Alvea, José Francisco Ortuño. Fotografía: Álex Catalán. Música: José Francisco Ortuño. Montaje: Mer Cantero. Intérpretes: Daniel Morilla, Silvia Rey, Víctor Carretero, Práxedes Nieto, José Luis Fernández. Duración: 15 minutos. Contacto: La Zanfoña Producciones Non: gertu. Noiz: laster. Nahiko gertu dagoen etorkizuna, zuria eta aseptikoa erabat. Orwell eta Tf.: 619 01 61 28 Bradbury ez zeuden guztiz oker. Norbanakoaren erabakiak jadanik existitzen ez diren gizartea, [email protected] maitatzeko ere lekurik uzten ez duena. Agintarien baimenarekin bakarrik elkartzen dira gizakiak. Agintariek erabakitzen dute dena. Gaixotasunik ez den etorkizuna, antza, sentimenentzako lekurik ez dagon etorkizuna. Ezkongai dagoen bikote batek banantzeko agindua jaso du haien bateraezintasunak eraginda. Laura Alvea eta José Ortuño (Relojes de arena filmaren zuzendariak) berriro aurkeztuko digute etorkizuneko balizko gizartea (aurrekoan bezala oso idilikoa ez den gizartea) egin duten lan berri honetan. Gervasio Iglesiasek (La Zanfoña) eta Koldo Zuazuak ekoiztutako filma da, oraingo ekoizle espainol geldiezinenetakoak.

Lugar: cerca. Tiempo: pronto. Un futuro no muy lejano, absolutamente blanco y aséptico. Orwell y Bradbury no estaban del todo desencaminados. Una sociedad donde las decisiones individuales han desaparecido, que no deja espacio ni siquiera para el amor. Los seres humanos se unen si las autoridades lo autorizan. Las autoridades lo deciden todo. Un futuro sin enfermedades y donde las emociones no parecen tener sitio. Una pareja de novios recibe la orden de separarse debido a su incompatibilidad. Laura Alvea y José Ortuño (directores de Relojes de arena) vuelven a presentar una hipotética sociedad del futuro (como en su anterior trabajo tampoco demasiado idílica) en su nuevo trabajo, producido por Gervasio Iglesias (La Zanfoña) y Koldo Zuazua, dos de los productores españoles más inquietos del momento.

Place: close by. Time: soon. An absolutely white and sterile not so distant future. Orwell and Bradbury were not far off track. A society where individual decisions no longer exist, where no room exists, not even for love. Human beings congregate only if authorized by authorities. The authorities decide everything. A future without illness where emotions have no place. A couple receive the order to separate due to incompatibility. Laura Alvea and José Ortuño (directors of Relojes de arena) return to present a hypothetical future society (just as in their previous work, not too ideal either) in their new film, produced by Gervasio Iglesias (La Zanfoña) and Koldo Zuazua, two of the most enterprising Spanish producers at the moment.

58 Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Españoles Official Spanish Monstruo Short Film Selection

España, 2006 Dirección: Zoe Berriatúa. Producción: Producciones Invisibles, Basque Films. Guión: Zoe Berriatúa. Fotografía: Ion Díez Domínguez. Montaje: Irene Bonilla. Intérpretes: Pedro Casablanc, Biel Durán, Liz Lobato, Elena Palacios, Pablo Battistton. Duración: 15 minutos. Contacto: Producciones Invisibles Tf.: 605 19 29 89 [email protected]

Zoe Berriatúa sailkaezina eta polifazetikoa Astean izango dugu berriro (2003an bere lanak erakutsi zituen Monstruos del subconsciente colectivo izenburuaren pean), bere azkeneko film labur berria aurkezteko. Neskatxo batek abandonatuta aurkitu duen munstro bakarti bat da protagonista. Haurrak etxera eramatea erabakiko du, eta gurasoak haren kontura aberasten saiatuko dira. Lan dibertigarria, heterodoxoa, eldarniagarria tarteka, xamurra eta definitzen zaila, Zoek munstroen mundua arakatzen jarraitzen duela erakusten diguna: “Niretzat munstroa izaki gaixo bat da batik bat, jakinaren gainean edo jakin gabe, sufritzen ari dena. Izateko arrazoi bat du; ez da, ez, eskrupulurik ez duen izaki maltzurra, eta are gutxiago sentimendurik ez duen animalia. Behar- beharrezkotzat jotzen dut munstroari oro har ulertzea”.

El inclasificable y polifacético Zoe Berriatúa vuelve a la Semana (donde en 2003 realizó una exposición de sus trabajos bajo el título Monstruos del subconsciente colectivo) con su nuevo cortometraje, protagonizado por un monstruo abandonado y solitario al que encuentra una niña, que decide llevárselo a casa. Sus padres intentarán hacer fortuna con él. Divertido, heterodoxo, delirante por momentos, tierno y difícil de definir trabajo que continúa con la exploración del mundo de los monstruos por parte de Zoe: “Para mí el monstruo es, ante todo, un ser enfermo, que consciente o inconscientemente está sufriendo. Tiene un por qué y una razón de ser; no es en absoluto un ente despiadado sin escrúpulos, y mucho menos un animal sin sentimientos. Considero absolutamente necesario comprender al monstruo, en general”.

The unclassifiable and multifaceted Zoe Berriatúa returns to the Festival (where in 2003 he conducted an exhibition of his works entitled Monstruos del subconsciente colectivo) with his new short. Starring an abandoned and solitary monster who is found by a girl and decides to take him home. Her parents try to use him to make money. A film that is enjoyable, unorthodox, intense by the moment, tender and difficult to classify continues with Zoe’s exploration of the monsters’ world. “To me, the monster is, above all, an ill being that is suffering consciously or unconsciously. It has a purpose and reason for being; it is not by any means a heartless being without scruples, and much less an animal without feelings. On the whole, I consider it absolutely necessary to understand the monster”.

59 Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Españoles Official Spanish Short Film Selection Perpetuum Mobile

España, 2006 Dirección: Enrique García, Raquel Ajofrín. Ayudante de dirección: Rubén Salazar. Producción: Silverspace Animation Studios. Guión: Enrique García, Raquel Ajofrín. Dirección de animación: Enrique García, Rubén Salazar. Fotografía: Enrique García. Música: Aritz Villodas. Montaje: Rubén Salazar, Enrique García. Duración: 10 minutos. Contacto: Florentzia. 1462. Leo gazteari marraztea gustatzen zaio. Jakin-min handia duen haurra da, haur Silverspace Animation Studios egonezina. Arazoak ditu bere adineko mutilekin, bitxia dela iruditzen baitzaie haiei. Egun batean, Tf.: 600 40 25 05 haiengandik ihesi ari dela etxe bateraino iritsiko da, alkimista bat mugimendu iraunkorraren sekretuak jakin nahian dabilelarik bertan. Leoren bizitza betiko aldatuko da une horretatik aurrera. [email protected] Gehiago jakin nahi hori, unibertsoaren sekretuak ezagutzeko kezka hori betiko izango ditu lagun. Enrique García madrildarraren eta Raquel Ajofrín gasteiztarraren lan dotorea, gizadiaren historian izan den jeinu handienetako baten haurtzaroari buruzko istorioak asmatzen dituena. “Mugimendua bizitzaren esentzia da”, Da Vinci dixit.

Florencia. 1462. Al joven Leo le gusta dibujar. Es un niño curioso e inquieto. Tiene problemas con los chicos de su edad, que lo consideran un bicho raro. Un día, huyendo de ellos, llega hasta una casa donde un alquimista trata de descubrir los secretos del movimiento perpetuo. La vida de Leo cambiará para siempre desde ese momento. La necesidad de saber más, la inquietud por conocer los secretos del universo le acompañarán para siempre. Elegante trabajo del madrileño Enrique García y la gasteiztarra Raquel Ajofrín que fabula sobre la infancia de uno de los genios más grandes de la historia de la humanidad. “El movimiento es la esencia de la vida”, Da Vinci dixit.

Florence. 1462. Young Leo likes to draw. He is odd and restless. He has problems with boys his age who consider him an oddball. One day, while fleeing from them, he reaches a house where an alchemist attempts to discover the secrets of perpetual motion. From that moment on, Leo’s life will change forever. The need to know more, the anxiety to unravel the universe’s secrets will accompany him forever. An elegant piece of work by Enrique García from Madrid and Raquel Ajofrín from Vitoria that tells the childhood story of humanity’s greatest genius. “Movement is the essence of life”, said Da Vinci.

60 Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Españoles Official Spanish Sere Ererit Short Film Selection

España, 2006 Dirección: Juan Antonio Espigares. Producción: Juan Antonio Espigares, Gilberto H. Talavera, Macarena Rey. Guión: Juan Antonio Espigares, Gilberto H. Talavera. Fotografía: Juan Antonio Espigares. Montaje: Koldo Idigoras. Narración: Carmen Peña. Intérpretes: Adela Campoy, Rosa Lozano, Antonio Alfonso, Magdalena Caballero, José Caballero.. Duración: 15 minutos. 40eko hamarkadan, Andaluzian, bi ahizpa bakarrik bizi dira mendialdeko herri batean. Isabelek 20 urte ditu eta Elenak 12. Lasai bizi dira, urtaroek markatzen duten erritmoari jarraituz. Ezerk ez du Contacto: aldarazten denboraren joan-etorria. Ezerk ez du eteten haien bizimodu baketsu eta lasaia. Egun Sogecable batean zirku bat herrira iristen den arte. Baina ez da, ez, zirku arrunta. Eta, antza denez, ez dira Tf.: 91 736 70 00 lehen aldiz etorri bertara. Bi ahizpen iragana, oraina eta geroa zirkuarekin ezinbestean gurutzatu direla dirudi. Juan Antonio Espigaresek zuzendu du film labur hau, lan bikaina, bi gazteen istorioa [email protected] kontatzen diguna, haien desioak eta sorburuak, haien esperantzak eta etorkizuna.

En la Andalucía de los años 40, dos hermanas viven solas en un pueblo de montaña. Isabel tiene 20 años y Elena 12. Su vida transcurre apaciblemente, al ritmo que marcan las estaciones. Nada altera el curso del tiempo. Nada perturba la paz y tranquilidad de sus vidas. Hasta que un día un circo llega al pueblo. Pero no es un circo cualquiera. Y tampoco parece ser su primera visita al lugar. El pasado, el presente y el futuro de las dos hermanas parecen cruzarse inexorablemente con el circo. Juan Antonio Espigares dirige este cortometraje de factura impecable y justa pausa que cuenta la historia de dos jóvenes, sus deseos y sus orígenes, sus esperanzas y su porvenir.

In the Andalusia of the 40’s, two sisters live alone in a mountain village. Isabel is 20 and Elena is 12. Their lives go by peacefully, to the rhythm of the seasons. Nothing alters the sands of time. Nothing disrupts the peace and tranquillity of their lives. Until the day that the circus arrived. However, it is not just any circus. And it does not seem to be its first visit to the village. The sisters’ past, present and future inevitably seem to cross with the circus. Juan Antonio Espigares directs the impeccable and well-timed short that tells the story of two young women, their dreams, origins, hopes and future.

61 Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Españoles Official Spanish Short Film Selection Víctor y la máquina

España, 2005 Dirección: Carlos Talamanca. Producción: Mariel Guiot / Never Land. Guión: Carlos Talamanca. Fotografía: José A. Muñoz Molina “Nono”. Música: José A. Pérez, Javier Romanos. Montaje: José Manuel Jiménez. Intérpretes: Marcos Zorita, Toni Álamo, Silvia Casanova, Alejandra Grepi. Duración: 9 minutos. Contacto: Never Land Tf.: 91 541 70 71 Víctorri aita hil zaio. Víctorrek eta aitak oso gustuko dituzte/zituzten motoak. Motoak konpon [email protected] daitezke. Zergatik ez gizaki baten gorputza? Zenbat biratan funtzionatzen du Ángel Nietoren bihotzak. Egia al da bere zainetatik odolaren ordez gasolina dabilela? Víctorrek bizitzara ekarri nahi du berriro aita eta horretarako teknika mekanikoak erabiliko ditu, haren matxurak “konpontzeko” asmotan funtzionatzen ez duten piezak kendu eta haien ordez beste batzuk jarriz. Zer da ba gorputza azken finean? Haragiz, erraiez, odolez eta hezurrez egindako makina besterik ez. Zuri- beltzeko fotografia dotoreaz baliatu da Carlos Talamanca Cronenbergen halako kutsua sumatzen zaion istorio hau kontatzeko, aitari joaten utzi nahi ez dion eta Valentino Rossik bere bira- kontagailuak markatzen duen erritmoari jarraituz funtzionatzen duela uste duen haurrari buruzko istorio hau.

El padre de Víctor ha muerto. A Víctor y a su padre les gustan/gustaban las motos. Las motos se pueden reparar. ¿Por qué el cuerpo de un hombre no? ¿A cuántas revoluciones funciona el corazón de Ángel Nieto? ¿Es cierto que por sus venas no corre sangre sino gasolina? Víctor intenta devolver a su padre a la vida utilizando técnicas mecánicas, tratando de “arreglar” sus desperfectos, cambiando las piezas que no funcionan por otras. A fin de cuentas, ¿qué es el cuerpo humano sino una máquina de carne, vísceras, sangre y huesos? Una elegante fotografía en blanco y negro sirve de ayuda a Carlos Talamanca para contar la en cierta forma cronenbergiana historia de un niño que se resiste a dejar ir a su padre y que cree que Valentino Rossi funciona al ritmo que marca su cuentarrevoluciones.

Víctor’s father has died. Víctor and his father love/loved motorbikes. Motorbikes can be repaired. Why can’t the body of a man be repaired? At what rpm does Ángel Nieto’s heart beat? Is it true that it is petrol and not blood that courses through his veins? Víctor attempts to revive his father using mechanic’s techniques, in the attempt to “repair” his damages, changing pieces that do not work for others. When it comes down to it, is the human body not but a machine made of flesh, organs, blood and bones? Elegant black and white photography serves to help Carlos Talamanca to tell a Cronenbergian story of a boy who resists letting his father depart and believes that Valentino Rossi works to the rhythm of his rev counter.

62 Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala Sección Oficial de Cortometrajes Españoles Official Spanish Y que cumplas muchos más Short Film Selection

España, 2006 Dirección: David Alcalde. Producción: Víctor Mata / The Lift. Guión: David Alcalde. Fotografía: Rafa García. Música: José Battaglio, Kaelo del Río. Montaje: Koldo Idigoras. Intérpretes: Laura Domínguez, Pau Poch, Ferrán Lahoz. Duración: 13 minutos. Contacto: The Lift Tf.: 649 64 77 58 [email protected] Gizarte-laguntzaile bat (Castillak/Valverde “komisarioaren” agente ohi batek antzeztua), etxean tratu txarrak jasotzen dituzten haurrengatik kezkatuta. Urteak betetzen dituen haur bat, Cuento de Navidad pelikulako protagonistetako batek antzeztua. Semeari bere urtebetetzea ospatzeko gehien gustatzen zaiona oparitzen saiatuko den aita. Katu bat. Hamar urte igaro ondoren, film laburrak zuzentzeari berriro ekiteko David Alcaldek, Doctor Curry filmaren egileak, euskarritzat erabilitako lau hankak, publizitatean aritu baita lanean azken urteotan. Lan iluna eta maltzurra, haurren ustezko errugabetasunari, urtebetetzetako tartei eta euririk egiten ez duen egunetan euritako horien erabilgarritasunari buruz gogoeta egiten duena.

Una asistente social (interpretada por una ex agente del “comisario” Castilla/Valverde) preocupada por los niños que sufren malos tratos en casa. Un niño que cumple años interpretado por uno de los protagonistas de Cuento de Navidad. Un padre que trata de regalarle a su hijo para celebrar su cumpleaños lo que más le gusta. Un gato. Las cuatro patas sobre las que se asienta la vuelta a la dirección de cortos, diez años después, de David Alcalde, responsable de Doctor Curry y dedicado en los últimos años a la publicidad. Un trabajo oscuro y maligno que reflexiona sobre la presunta inocencia de los niños, sobre las tartas de cumpleaños y sobre la utilidad de los impermeables amarillos en días sin lluvia.

A social worker (played by a “comisario” ex-agent Castilla/Valverde) worried by the children who suffer from abuse at home. A boy that celebrates his birthday played by one of the stars of Cuento de Navidad. A father attempts to give his son what he wants the most on his birthday. A cat. The four paws on which the director’s return to shorts is placed, ten years later; David Alcalde is responsible for Doctor Curry and has dedicated the last few years to advertising. A dark and evil film that reflects on the alleged innocence of children, birthday cakes and the use of yellow raincoats on sunny days.

63

David Cronenberg Stereo

Canadá, 1969 Dirección: David Cronenberg. Producción: David Cronenberg / Emergent Films. Guión: David Cronenberg. Fotografía: David Cronenberg. Montaje: David Cronenberg. Intérpretes: Ronald Mlodzik, Iain Ewing, Jack Messinger, Clara Mayer, Paul Mulholland. Duración: 63 minutos.

David Cronenbergek hirurogeiko hamarkadaren bukaeran zuzendu zuen bere lehenengo film luzea. Stereo Kanadako Northern Institute of Parapsychological Reseach erakundeak garatutako esperimentu bati buruzko filma da. Pertsona talde bat eraikin abandonatu batean bakartu dute, hitz egiteko ahalmena kendu ondoren. Esperimentu horrekin, Stringfellow doktorearen teoriei jarraituz, komunikazio telepatikoaren eta portaera sexualen arteko erlazioa ikertu nahi dute. Zuri-beltzean filmatuta dago, elkarrizketarik gabe, esperimentuaren garapena azaltzen joango diren off ahots batzuekin bakarrik. Pelikula underground eta esperimentala da, eta zuzendu zuen hurrengo pelikulan bezala, Ronald Mlodzik da protagonista, Cronenbergen ikaskide izandakoa.

David Cronenberg dirige su primer largometraje al final de la década de los sesenta. Stereo cuenta la historia de un experimento desarrollado por el Northern Institute of Parapsychological Reseach de Canadá. Un grupo de individuos son aislados en un edificio abandonado, tras habérseles privado de la facultad del habla, para investigar, siguiendo las teorías del doctor Stringfellow, la relación entre la comunicación telepática y los comportamientos sexuales. Rodada en blanco y negro, sin diálogos, sólo con algunas voces en off que van explicando el desarrollo del experimento, la película, de espíritud underground y experimental, está protagonizada, como la siguiente, por Ronald Mlodzik, compañero de estudios de Cronenberg.

David Cronenberg directed his first feature in the late sixties. Stereo is the tale of an experiment carried out by the Northern Institute of Parapsychological Research in Canada involving a group of individuals isolated in an abandoned building, their power of speech previously deleted, to investigate, according to the theories of Doctor Stringfellow, the relationship between telepathy and sexual behaviour. Shot in black and white, with no dialogue and only the occasional voice over explaining how the research is coming along, this underground experimental movie, like the one following it, stars one of Cronenberg’s fellow students, Ronald Mlodzik.

74 David Cronenberg Crimes of the Future

Canadá, 1970 Dirección: David Cronenberg. Producción: David Cronenberg / Emergent Films, CFDC (Canadian Film Development Corporation). Guión: David Cronenberg. Fotografía: David Cronenberg. Montaje: David Cronenberg. Intérpretes: Ronald Mlodzik, Jon Lidolt, Tania Zolty, Paul Mulholland, Jack Messinger. Duración: 70 minutos.

Quim Casasek “zine underground zientifikoa” deitu izan zion generoa lantzen jarraitu zuen Cronenbergek bere bigarren film luzean. Elkarrizketarik gabe, Stereo bezala, baina oraingo honetan koloretan. Ronald Mlodzikek Adrian Tripod antzezten du, Larru Etxearen zuzendaria. Milioika emakume hil dira pubertaroaren ondoren “Rouge gaixotasunak” jota, Tripoden aholkulari Antoine Rougek aurkitutakoak eta, hain zuzen ere, gaixotasun horren ondorioz hil zenak. Tripod hainbat erakundetan dabil erantzun bila, edo beharbada galdera bila, “pedofilo heterosexual” batzuekin harremanetan jartzen den arte. Cronenbergek zine esperimentalaren eremua jorratzen jarraitzen du bere bidea aurkitu nahian, fantasiaren argipean bere lekua topatu nahian.

Cronenberg sigue en el género de lo que Quim Casas ha dado en llamar “cine underground científico” con su segundo largometraje, sin diálogos como Stereo pero esta vez en color. Ronald Mlodzik es Adrian Tripod, director de la Casa de la Piel. Millones de mujeres han fallecido después de la pubertad debido a la “enfermedad de Rouge”, descubierta por el mentor de Tripod, Antoine Rouge, fallecido precisamente a causa de ella. Tripod recorre diversas instituciones de nombres cronenbergianos buscando respuestas, o quizá preguntas, hasta que entra en contacto con un grupo de “pedófilos heterosexuales”. Cronenberg prosigue en el territorio del cine experimental buscando su camino, intentando encontrar su lugar bajo el sol del fantástico.

Cronenberg sticks with the genre described by Quim Casas as “scientific underground cinema” in his second movie, similarly devoid of dialogue like Stereo, but this time in colour. Ronald Mlodzik is Adrian Tripod, director of the House of Skin. Millions of young adult women have died from “Rouge’s Malady”, discovered by Tripod’s mentor, Antoine Rouge, whose death was precisely caused by the same disease. Tripod treks round a variety of institutions bearing Cronenbergian names in search of answers, or maybe questions, until running into a group of “heterosexual paedophiles”. Cronenberg continues with the field of experimentary cinema, trying to find his place beneath the fantasy sun.

75 David Cronenberg Vinieron de dentro de…

Shivers / The Parasite Murders Canadá, 1975 Dirección: David Cronenberg. Producción: Ivan Reitman / DAL-Reitman Productions, Cinépix, CFDC (Canadian Film Development Corporation). Guión: David Cronenberg. Fotografía: Robert Saad. Montaje: Patrick Dodd. Intérpretes: Paul Hampton, Joe Silver, Lynn Lowry, Allan Migicovsky, Susan Petrie. Duración: 87 minutos.

Cronenbergek komertzialtzat nolabait jo daitekeen zineman egindako sarraldia, B seriearen eremuan. Starliner Dorrea, Montreal inguruan. Hiritik urrun dagoen mikrokosmos gisa sortutako eraikin autonomoa da, kanpoaldeko munduaren arriskuetatik aldenduta bizitzeko aukera ematen duen paradisua. Zientzialari baten esperimentuek parasito bat sortu dute, ordea, Kanadako zinemagilearen lanean lehena. Gaixorik dauden organoak ordezteko asmatu zuten baina beste gauza bat bihurtu da. Eta eraikin osoan zehar zabaldu da, bizilagun batekin baino gehiagorekin sexu harremanak izan dituen neska gazte baten gorputzean egin baitzuen inplantea. Piztutako instintuen eldarnioa, askatutako haragiarena, errai mutanteena eta hastear dagoen iraultzarena.

El aterrizaje en el cine más o menos comercial de Cronenberg, en el territorio de la serie B, se produce en la Torre Starliner, cerca de Montreal. Un edifico autónomo, concebido como un microcosmos alejado de la ciudad, un paraíso en el que vivir aislado de los peligros del mundo exterior. Pero los experimentos de un científico han creado un parásito, el primero en la obra del cineasta canadiense, concebido para reemplazar órganos enfermos pero convertido en otra cosa. Y se expande por todo el edificio, ya que el implante lo hizo en el cuerpo de una joven que ha mantenido relaciones sexuales con varios vecinos. Un frenesí de instintos desatados, de carne liberada, de vísceras mutantes y de revolución sexual en ciernes.

Cronenberg’s landing in more or less commercial cinema, via B-movie territory, was set in suburban Montreal’s Starliner Tower, a stand-alone construction conceived as a microcosmos far from the city, a paradise in which to turn one’s back on the fears of the outside world. However, a scientist’s experiments with a parasite, the first in the Canadian filmmaker’s work, conceived to replace diseased female organs, goes badly wrong when the creation mutates. Spreading through the building, having embedded itself in the body of a young girl who bonks her way round several of its inhabitants, the intruder triggers a frenzy of unleashed instinct, liberated flesh, mutant guts and burgeoning sexual revolution.

76 Rabia David Cronenberg

Rabid Canadá, 1976 Dirección: David Cronenberg. Producción: John Dunning / Cinema Entertainment Enterprises, CFDC (Canadian Film Development Corporation), Famous Players Film Corporation. Guión: David Cronenberg. Fotografía: René Verzier. Montaje: Jean Lafleur. Intérpretes: Marilyn Chambers, Frank More, Joe Silver, Howard Ryshpan, Patricia Cage. Duración: 91 minutos. Moto istripu bat, Cronenbergi hainbeste gustatzen zaizkion klinika horietakoa, morfologikoki neutroak diren azal injertoak garatzen diharduen medikua, gorputza kiskalita duen emakumea, hil edo biziko operazioa, Marilyn Chambers (Behind the Green Door filmaren protagonista) banpiro sexual antzeko bat bihurtua, besazpian ezten arraro bat duena, eta biktimen gorputzean sartzen dena. Emakume honengana hurbiltzen diren guztiak haren odola xurgatu eta elikatzeko, oso izaki bortitzak bilakatzen dira eta espasmo artean hiltzen dira. Lehenik klinikan nagusitzen da kaosa eta, ondoren, hirian, Montreal berriro, Chambers gaixotasuna hedatzen ari den hirian, bertako kaleak gerra aurreko lurraldea, biolentziaren eta amorruaren apokalipsia izatea eraginez.

Un accidente de moto, una clínica de las que tanto le gustan a Cronenberg, un médico que trabaja en el desarrollo de injertos de piel morfológicamente neutros, una mujer con el cuerpo abrasado, una operación a vida o muerte, Marilyn Chambers (protagonista de Tras la puerta verde) convertida en una especie de vampira sexual, con un extraño aguijón en la axila que se introduce en los cuerpos de sus víctimas, todos aquellos que se acercan a ella, para succionar su sangre y alimentarse, convirtiéndoles en seres muy violentos que mueren entre espasmos. El caos se apodera primero de la clínica y después de la ciudad, de nuevo Montreal, donde Chambers propaga la enfermedad, convirtiendo sus calles en un territorio prebélico, en un apocalipsis de violencia y rabia.

A motorbike crash, a clinic of the kind for which Cronenberg has a particular penchant, a doctor working on morphologically neutral skin grafts, a woman with a burnt body, a life or death operation, Marilyn Chambers (heroine of Behind the Green Door) turned into a sort of sexual vampire with a strange underarm sting that she plunges into the bodies of those who come to suck her blood and feed, inducing terrible violence in them and causing their death from dreadful spasms. Chaos invades the clinic and spreads through the city, Montreal yet again, as Chambers propagates the disease, laying the way for war, apocalyptic violence and rage.

77 David Cronenberg Fast Company

Canadá, 1979 Dirección: David Cronenberg. Producción: Michael Lebowitz, Peter O’Brian, Courtney Smith / Quadrat Films, Michael Lebowitz Inc., CFDC (Canadian Film Development Corporation). Guión: Phil Savath, Courtney Smith, David Cronenberg. Fotografía: Mark Irwin. Música: Fred Mollin. Montaje: Ronald Sanders. Intérpretes: William Smith, Claudia Jennings, John Saxon, Nicholas Campbell, Don Francis. Zalantzarik gabe David Cronenbergen pelikula ezezagunena, oso gutxitan ikusi izan dena eta Duración: 91 minutos. ahaztua, zinemagile kanadarraren aurreko eta ondorengo lanekin zerikusi handirik ez duelako. Dena den, badu halako lotura bere lanarekin, ez, ordea, berarekin, auto zale porrokatu eta abiadura probak oso gustuko dituen zinemagile honekin. Auto-lasterketen munduan girotutako pelikula batean garatu ahal izango zuen hark bere zaletasun hori drag racing modalitatean (ibilbide motza eta bat-bateko azelerazioa bi lehiakidek bakarrik parte hartuz). Lasterketa pilotu bat haren nagusi handinahiarekin liskartuta (garaiko B serieko gaiztoetako batek, John Saxonek, hezurmamitua), auto-lasterketen imajinak, pseudodokumentalak tarteka, aurkako taldea osatzen duten pilotuekin izandako tirabirak eta country musika pixka bat. David Cronenbergekin zerikusi gutxien duen pelikula.

Sin duda la película más desconocida de David Cronenberg, muy poco vista y olvidada debido a la poca relación con la obra anterior y posterior del cineasta canadiense. Quizá sí con la obra, pero no con él, gran aficionado a los automóviles y a las pruebas de velocidad, que pudo desarrollar esta pasión en una película ambientada en el mundo de las carreras de coches, modalidad drag racing (trayecto corto y aceleración instantánea con sólo dos competidores). Un piloto de carreras enfrentado con su ambicioso jefe (encarnado por uno de los malos más característicos de la serie B de la época, John Saxon), imágenes por momentos pseudodocumentales de las competiciones automovilísticas, el enfrentamiento con los pilotos de la escudería rival y un poquito de música country. La película menos cronenbergiana de David Cronenberg.

Certainly David Cronenberg’s least known film, very rarely seen and largely forgotten due to the little it has in common with the Canadian moviemaker’s work before or after. Or maybe not with his work, but yes with him, a great car and speed trial buff, who was able to nourish his passion with a movie set in the world of fast cars and drag racing (a short course race involving instant acceleration between only two competitors). A racing driver clashing with his ambitious boss (played by a typical B-movie baddie of the time, John Saxon), occasional pseudo-documentary car race images, the confrontation between drivers from different teams and a little country music. David Cronenberg’s least Cronenbergian movie.

78 David Cronenberg Cromosoma 3

The Brood Canadá, 1979 Dirección: David Cronenberg. Producción: Claude Héroux / Les Productions Mutuelles, Elgin International, CFDC (Canadian Film Development Corporation). Guión: David Cronenberg. Fotografía: Mark Irwin. Música: Howard Shore. Montaje: Allan Collins. Intérpretes: Oliver Reed, Samantha Eggar, Art Hindle, Cindy Hinds, Henry Beckman. Duración: 92 minutos.

Gorrotoak munstroak sorrarazten ditu. Giza gorputza izaki izugarriak sortzeko gai da energia negatiboetan, amorruan, hezurmamitu eta munstro beldurgarri bilakatzen diren sentimendu ilunetan oinarrituta, amorrutik sortzen direnak eta gaitzondoak hazi eta elikatzen dituenak. Kasu honetan Oliver Reedek antzeztutako beste zientzialari ameslari baten esperimentuek psiketik jaiotako izakiak sorrarazten dituzte. Gorputzaren eta adimenaren arteko erlazioaren inguruan zientzialaria egiten ari den azterlanek, adimen nahasmenek organismoan duten eragina zein den ezagutu nahian, haragi zaurituaren apoteosi bihurtzen dute pelikula, giza haragiaren etengabeko mutazioa, degeneratu, aldatu eta itxuraldatzen dena. Cronenberg lurraldea.

El odio crea monstruos. El cuerpo humano es capaz de engendrar monstruos a partir de energías negativas, de la rabia, de sentimientos oscuros que se hacen carne y se convierten en horribles monstruos nacidos de la ira y criados y alimentados por el resentimiento. Los experimentos de otro científico visionario, en este caso incorporado por Oliver Reed, acaban produciendo criaturas nacidas de la psique. Sus estudios sobre la relación entre el cuerpo y la mente, en los que trata de ver la influencia que los desórdenes mentales producen en el organismo, convierten la película en una apoteosis de la carne lacerada, en una continua mutación de la carne humana, que degenera y cambia y se transforma. El territorio Cronenberg.

Hatred creates monsters. The human body is capable of engendering them from negative energy, rage, dark feelings acquiring form, becoming horrible ghouls born of wrath breeding and feeding on resentment. The experiments of another visionary scientist, in this case embodied by Oliver Reed, lead to the production of creatures born from the psyche. His studies of the body/mind relationship in the endeavour to discover the influence of mental disorders upon the organism have this movie acting like an apotheosis of lacerated flesh, a continuous mutation of degenerating, changing and transforming human tissue. Definitely Cronenberg territory.

79 David Cronenberg Scanners… su solo pensamiento podía matar

Scanners Canadá, 1980 Dirección: David Cronenberg. Producción: Claude Héroux / Filmplan International, CFDC (Canadian Film Development Corporation). Guión: David Cronenberg. Fotografía: Mark Irwin. Música: Howard Shore. Montaje: Ron Sanders. Intérpretes: Jennifer O’Neill, Stephen Lack, Patrick McGoohan, Lawrence Z. Dane, Michael Ironside. Duración: 103 minutos.

Cameron Vale eta Darryl Revok (beti bikain eta kezkagarri agertu ohi den Michael Ironsidek antzeztua) bi scanner dira, ahalmen telepatikoak dituzten bi gizaki, beste pertsona batzuen pentsamendua irakurtzeko, haien adimenean barneratu eta haien buruak leherrarazteko (literalki) gai direnak. Vale jende ongilearentzat lanean ari da eta Revok mundua konkistatu nahian. Interes kontrajarriak zientzia fikziokoa dirudien pelikula honetan, zenbait momentutan espioitzako thrillerra dirudien arren, teorian gobernuarentzat lanean ari diren enplegatuak, enpresaburuak eta zientzialariak, besteen adimenetan sartzeko gai diren gizon eta emakumeak, eta Summer of ’42 filmeko Jennifer O’Neill agertzen direnekoa, azken hau scannerren ezkutuko erakunde baten buru bihurtua.

Cameron Vale y Darryl Revok (interpretado por el siempre eficaz e inquietante Michael Ironside) son dos scanners, dos seres humanos con poderes telepáticos capaces de leer el pensamiento de otras personas, de meterse en sus mentes hasta hacerles estallar la cabeza (literalmente). Vale trabaja para los buenos y Revok quiere conquistar el mundo. Intereses contrapuestos en esta película que parece de ciencia ficción, pero que por momentos se convierte en un thriller de espionaje por el que se mueven empleados teóricamente gubernamentales, empresarios y científicos, hombres y mujeres capaces de introducirse en las mentes de otros y la Jennifer O’Neill de Verano del 42 convertida en la cabecilla de una organización clandestina de scanners.

Cameron Vale and Darryl Revok (played by the always efficient and disturbing Michael Ironside) are “scanners”, human beings with telepathic powers capable of reading other people’s thoughts, of entering their minds to the point of exploding their heads (literally). Vale sides with the good guys while Revok plots to conquer the world. Opposed interests in this movie of sci-fi slant, converted whiles into a spy thriller populated by supposedly government officials, entrepreneurs and scientists, men and women capable of piercing other folk’s minds, and the Jennifer O’Neill of Summer of ’42 now in the part of an underworld “scanner” ring-leader.

80 David Cronenberg Videodrome

Videodrome Canadá, 1982 Dirección: David Cronenberg. Producción: Claude Héroux / Filmplan International, CFDC (Canadian Film Development Corporation), Famous Players Limited. Guión: David Cronenberg. Fotografía: Mark Irwin. Música: Howard Shore. Montaje: Ron Sanders. Intérpretes: James Woods, Sonja Smiths, Deborah Harry, Peter Dvorsky, Les Carlson. Duración: 87 minutos.

James Woodsek sabelean eskua sartu du pistola bat ateratzeko. Haragia eta metala. Zalantzarik gabe Cronenbergen zinearen eta Haragi Berria deitutako estetikaren irudi famatuenetakoa, Max Rennen erraietatik erauzitako pistola metalikoa. Torontoko kable bidezko telebista kate baten arduraduna da bera, programa bortitzak eta porno leuna ematen dituenarena. Videodrome munduarekin harremanetan jarri da, hilketa izugarrien grabazio batzuekin. Snuff pelikulak dira, Brian O’Blivion irakaslea ezagutzera eramango dutenak, duela hogei urte mundu errealetik desagertutako gizona, bideo-gutunen bidez bakarrik Bianca alabarekin komunikatzen dena, baita Nicki Brand irratiko esatariarekin ere (Deborah Harryk, Blondie abeslariak antzeztua).

James Woods introduce la mano en su propio vientre para sacar una pistola. La carne y el metal. Sin duda una de las imágenes más famosas del cine de Cronenberg y de la estética de la llamada Nueva Carne, una pistola metálica que sale de las entrañas de Max Renn, el responsable de una cadena de televisión por cable de Toronto que emite programas violentos y porno suave, que entra en contacto con el mundo del Videodrome, con una serie de grabaciones de asesinatos violentos, películas snuff que le acaban llevando a la figura del profesor Brian O’Blivion, un hombre desaparecido del mundo real hace dos décadas que sólo se comunica a través de videocartas, con su hija Bianca y con la locutora radiofónica Nicki Brand (interpretada por Deborah Harry, la cantante de Blondie).

James Woods delves his hand into his stomach to produce a gun. Flesh and metal. Definitely one of the most famous scenes in Cronenberg’s movies, and in the so-called New Flesh look; a metal gun materialising from the guts of Max Renn, kingpin of a Toronto cable TV network broadcasting violent and soft porn programmes, who contacts the Videodrome world with tapes of violent murders and snuff movies leading him to professor Brian O’Blivion, a man who bowed out of the real world a couple of decades ago and now only communicates through videoletters, with his daughter Bianca and with the radio announcer Nicki Brand (in the shape of Blondie singer Deborah Harry).

81 David Cronenberg La zona muerta

The Dead Zone Estados Unidos, 1983 Dirección: David Cronenberg. Producción: Debra Hill / Dead Zone Productions, Dino De Laurentiis Corporation, Lorimar Productions. Guión: Jeffrey Boam. Fotografía: Mark Irwin. Música: . Montaje: Ron Sanders. Intérpretes: Christopher Walken, Brooke Adams, Martin Sheen, Tom Skerrit, Sean Sullivan. Duración: 103 minutos.

Cronenbergek Kingekin topo egin du. Johnny Smith hiritar arrunt horietako bat da (izenak dioen bezala), ingelesa irakasten du eta bere betiko neskalagunarekin ezkontzeko hitza emanda dauka. Baina haren bizimodua zeharo aldatuko da auto istripu baten ondorioz bost urte koman egon ondoren. Esnatzean jendearen iragana, oraina eta etorkizuna ikusteko gai da haiek ukitzearekin bakarrik. Gizakiaren bakardadeari buruzko filma da, artistaren bakardadeari buruzkoa, eta autobiografikoa da Cronenbergen hitzetan: istripu baten ondoren (edozein izanda ere) “uste zenuen hura ez zarela konturatzen zara, gizartearen parte zara eta aldi berean gizartetik baztertuta zaude. Kanpotik ikusten duzu, benetan partaide izan gabe, besteek jakiteko gai ez diren gauzak ikusten dituzu. Hori da artista izatea”.

Cronenberg se encuentra con King. Johnny Smith es un ciudadano normal y corriente (como indica su propio nombre), profesor de lengua inglesa, prometido con su novia de toda la vida. Pero su existencia cambia completamente tras un accidente de coche y cinco años en coma. Al despertar es capaz de ver el pasado, el presente y el futuro de la gente con sólo tocarla. Film sobre la soledad del ser humano, sobre la soledad del artista, autobiográfica, en palabras de Cronenberg: tras un accidente (del tipo que sea) “descubres que no eres quien creías ser, formas parte de la sociedad y al mismo tiempo estás excluido de ella. La observas desde el exterior, sin tomar verdaderamente partido, viendo cosas que los demás son incapaces de descubrir. Eso es un artista”.

Cronenberg meets King. Johnny Smith is a normal, everyday guy (as his name indicates), a teacher of English engaged to his lifelong girlfriend whose entire existence does an about-turn following a car crash and five years in a coma. On wakening he discovers he can see the past, present and future of people simply by touching them. A film about the loneliness of humans, loneliness of the artist, autobiographical, in Cronenberg’s words: after an accident (it doesn’t matter what kind) “you discover you’re not who you thought you were, you’re part of society yet excluded from it. You see it from the outside, without really taking part in it, seeing things that others are incapable of discovering. That’s an artist”.

82 David Cronenberg La mosca

The Fly Estados Unidos, 1986 Dirección: David Cronenberg. Producción: Stuart Cornfeld / Brooksfilm, 20th Century Fox. Guión: David Cronenberg, Charles Edward Pogue. Fotografía: Mark Irwin. Música: Howard Shore. Montaje: Ron Sanders. Intérpretes: Jeff Goldblum, Geena Davis, John Getz, Les Carlson, Joy Boushel. Duración: 95 minutos.

1958an Kurt Neumannek zuzendu zuen The Fly zientzia fikziozko klasikoaren bertsio berria egin zuen David Cronenbergek 1986an. Aurreneko pelikulan Vincent Pricek antzeztu zuen zientzialaria, espazioko gune desberdinen artean materia transmititzeko egiten ari zen esperimentuetan ezbehar bat izango zuena, gizaki eta euli hibrido bihurtu zuena (pelikularen azkeneko eszena ahaztezina da: zer gertatu zen euliarekin?). Izan ere, George Langelaanen jatorrizko kontakizunaren moldaketa berria da, aurreneko pelikula inspiratu zenekoa. Hemen, Jeff Goldblumek antzezten du Brundle zientzialaria, ezbehar baten ondorioz, pixkanaka, beste izaki bat bilakatuko dena, gizon eta euli arteko nahasketa, gero eta gehiago euli (84 kiloko eulia) eta gero eta gutxiago gizaki. Egunetik egunera eraldatu egiten da, lehendik inoiz existitu ez den izaki bihurtzen da, haragi berriaz osatua, ez gizakiari ez euliari ez dagokion haragi: Brundlemosca.

En 1986 David Cronenberg realiza una nueva versión del clásico de ciencia ficción La mosca, dirigido por Kurt Neumann en 1958, con Vincent Price convertido en el científico que durante sus experimentos de transmisión de la materia entre distintos puntos del espacio sufre un accidente que le convierte en un híbrido de hombre y mosca (inolvidable la escena final de la película: ¿qué pasó con la mosca?). En realidad es una nueva adaptación del relato original de George Langelaan que dio pie a aquella. Aquí Jeff Goldblum interpreta al científico Seth Brundle, que debido a un accidente se convierte, poco a poco, en un ser nuevo, mezcla de hombre y mosca, cada vez más mosca (una mosca de 84 kilos) y menos humano. Día a día se transforma, se convierte en un ser que nunca ha existido antes, compuesto por carne nueva, que ya no es de hombre ni de mosca: Brundlemosca.

In 1986, David Cronenberg made a new version of Kurt Neumann’s 1958 sci-fi classic, The Fly, starring Vincent Price as the scientist who has an accident while experimenting with his newly invented teleportation device making him into a man/fly hybrid (the most unforgettable final scene of the movie: What happened to the fly?). In fact this is a new adaptation of the original tale by George Langelaan giving rise to both versions. Here Jeff Goldblum plays the scientist Seth Brundle, who gradually mutates into a new being, a mixture of man and fly, though increasingly more fly (all 84-kilos of it) and less man. Every day he transforms a little more, becoming a being never seen before, made of new flesh, no longer man nor fly, but a Brundlefly.

83 David Cronenberg Inseparables

Dead Ringers Canadá-Estados Unidos, 1988 Dirección: David Cronenberg. Producción: David Cronenberg, Marc Boyman / The Mantle Clinic II Ltd., Morgan Creek Productions, Téléfilm Canada. Guión: David Cronenberg, Norman Snider. Fotografía: Peter Suschitzky. Música: Howard Shore. Montaje: Ronald Sanders. Intérpretes: Jeremy Irons, Geneviève Bujold, Heidi von Palleske, Barbara Gordon, Shirley Douglas. Benetako gertaera, fikziozkoa ematen badu ere. Bi anaia, biki unibitelinoak, biak ginekologoak, Duración: 115 minutos. beren etxean aurkitu zituzten hilda deskonposizio egoeran. Horixe da David Cronenbergen pelikula kezkagarri, gaixo eta zalantzarik gabe biribilenetakoa den honen abiapuntua. Zuzendari kanadarrak Elliot eta Beverly Mantleren istorioa kontatzen digu: bi biki berdintsu, Jeremy Irons bikainak antzeztuak. Geneviève Bujold utero trifidoa duen aktoresa da (Sitgesen pelikularen aurkezpenean mediku batek hauxe galdetu zion Cronenbergi: “Ez al zaizu arazo iruditzen zehatza ez den gauza bat benetako gertakaria balitz bezala aurkeztea?”), biak maitemintzen diren emakumea, triangelu sutsu eta suntsikor honen hirugarren erpina.

Un hecho real que parece ficticio, dos hermanos gemelos univitelinos, ambos ginecólogos, que fueron encontrados muertos en avanzado estado de descomposición en su casa, es el punto de partida de una de las películas más inquietantes, enfermizas y sin duda redondas de David Cronenberg. El director canadiense cuenta la historia de Elliot y Beverly Mantle, dos gemelos idénticos, un prodigioso Jeremy Irons. Geneviève Bujold es una actriz con un útero trífido (un médico le preguntó a Cronenberg en Sitges durante la presentación de la película: “¿No cree que es un problema presentar como un hecho real una cosa que es inexacta?” ), la mujer de la que ambos se enamoran, el tercer vértice de este apasionado y autodestructivo triángulo.

Based on supposedly real facts that seem to be anything but, two identical twins, two halves of a whole, both gynaecologists, found dead at home in an advanced state of composition, is the starting point for one of David Cronenberg’s most disturbing, sick and doubtlessly well-sewn up movies. The Canadian director tells the story of Elliot and Beverly Mantle, identical twins, both played by a prodigious Jeremy Irons. Geneviève Bujold is an actress with a trifurcate uterus (a doctor asked Cronenberg while in Sitges during his presentation of the film: “Don’t you think it’s a problem to present something inexact as a real fact?”), with whom both fall in love to provide the third side of this passionate, self-destructive triangle.

84 David Cronenberg El almuerzo desnudo

Naked Lunch Canadá-Gran Bretaña, 1991 Dirección: David Cronenberg. Producción: Jeremy Thomas / Recorded Picture Company, Téléfilm Canada, Ontario Development Corporation, Naked Lunch Productions. Guión: David Cronenberg. Fotografía: Peter Suschitzky. Música: Howard Shore, Ornette Coleman. Montaje: Ronald Sanders. Intérpretes: Peter Weller, Judy Davis, Roy Scheider, Ian Holm, Julian Sands. Duración: 115 minutos. Obra moldakaitz baten moldaketaren istorioa. David Cronenberg beti bizirik dirauen William S. Burroughs idazle madarikatuaren unibertsora hurbildu da, haren obra ezagunenetako batera: Naked Lunch. Nobela hori abiaburutzat hartzen du idazketari eta idazleei buruzko gogoetaren oinarri izateko, Burroughsi buruz ez ezik Bowles eta Kerouac, beatnik eta Tangerren bizi diren horiei buruz ere hausnartzeko. Intsektu itxura duten idazmakinak eta infernutik irtendako izaki deskribaezinak agertzen dira ametsetako pantailan, orri zurian. Espero bezala, pelikula madarikatua, Interzonara egindako bidaia, XX. mendeko itzal handiko idazleetako baten buruan eta obran barrena egindako bidaia, baina baita artearen eta literaturaren mundura, sortzaileen adimenera, mundu errealetara eta irudimenezko munduetara (aurrekoak baino errealagoak direlarik beharbada) egindako bidaia.

Historia de la adaptación de una obra inadaptable. David Cronenberg se acerca al universo del escritor maldito William S. Burroughs, el eterno superviviente, a una de sus obras más célebres, El almuerzo desnudo, para tomarla como punto de partida, como origen de una reflexión sobre la escritura y los escritores, no sólo Burroughs sino también los Bowles y Kerouac, beatniks y residentes en Tánger. Máquinas de escribir con forma de insecto e indescriptibles seres salidos del infierno pueblan la pantalla de los sueños, la página en blanco. Película maldita como era de esperar, un viaje a la Interzona, a la cabeza y la obra de uno de los escritores más influyentes del siglo XX, pero también al mundo del arte, de la literatura, a la cabeza de los creadores, a mundos reales y mundos imaginarios quizá más reales que los anteriores.

Tale of the adaptation of an inadaptable work. David Cronenberg approaches the universe of accursed writer William S. Burroughs, the eternal survivor, and one of his best-known works, Naked Lunch, taking it as a starting point, as the first steps in a reflection on writing and writers, not only on Burroughs, but also on the Bowles and Kerouacs, on the Tangiers-living “beatniks”. Typewriters in the shape of insects and indescribable beings straight out of hell inhabit the screen of dreams, the white page. An accursed movie as was to be expected, a trip to the Interzone, to the head and work of one of the 20th century’s most influential writers, but similarly to the world of art, of literature, to the heads of the creators, to real and imaginary worlds the latter of which are perhaps more true-to- life than the former.

85 David Cronenberg M. Butterfly

M. Butterfly Estados Unidos, 1993 Dirección: David Cronenberg. Producción: Gabriell Martinelli / The Geffen Film Company, M. Butterfly Productions. Guión: David Henry Hwang. Fotografía: Peter Suschitzky. Música: Howard Shore, Giacomo Puccini. Montaje: Ronald Sanders. Intérpretes: Jeremy Irons, John Lone, Barbara Sukowa, Ian Richardson, Annabel Leventon. Duración: 101 minutos.

Madame Butterfly edo Monsieur Butterfly. Jeremy Ironsek berriro egin du lan Cronenbergekin benetako gertaera batean oinarritutako Broadwayko antzezlanaren moldaketa honetan. René Gallimard antzezten du hemen, hirurogeiko hamarkadan Pekingo enbaxada frantsesean funtzionario lanean ari den gizona. Pekingo Operako oso abeslari ospetsu batez maiteminduta dago, Song Lilingez (John Lonek antzeztua, Bertolucciren “azken enperadoreak”), gizona izanik hura (“gizon batek bakarrik daki nola jokatu behar duen emakume batek”). Maite-su urragarriari buruzko istorioa da, irakinaldian, trantsizio aldian dagoen herrialde batean girotua, espioitza eta gezurra nagusi diren garai batean. Cronenbergek Pucciniren eta Howard Shoreren erritmoari jarraituz zuzendutako opera koloretsua eta dotorea.

Madame Butterfly o Monsieur Butterfly. Jeremy Irons repite con Cronenberg en esta adaptación de una obra de Broadway basada en un hecho real. Interpreta a René Gallimard, funcionario de la embajada francesa en Pekín en los años sesenta, enamorado de una diva de la Ópera de Pekín, Song Liling (interpretada/o por John Lone, el “último emperador” de Bertolucci), que en realidad era un hombre (“sólo un hombre sabe cómo debe comportarse una mujer”). Historia de una pasión desgarradora en un país en ebullición, en plena transición, una época de espionaje y mentiras. Una colorista y elegante ópera dirigida por Cronenberg a ritmo de Puccini y Howard Shore.

Madame Butterfly or Monsieur Butterfly. Jeremy Irons is back with Cronenberg on this adaptation of a Broadway play based on true events. This time in the shape of René Gallimard, a diplomat at the French embassy in the Beijing of the 70s besotted with a diva at the Beijing Opera, Song Liling (played by John Lone, Bertolucci’s “last emperor”), who was, in fact, a man (“only a man knows how to act like a woman”). The tale of heartrending passion in a fermenting country, in the full swing of transition, in a time of spies and lies. A colourful, elegant opera directed by Cronenberg to the sound of Puccini and Howard Shore.

86 Crash David Cronenberg

Crash Canadá-Estados Unidos, 1996 Dirección: David Cronenberg. Producción: David Cronenberg / Alliance Communications Corporation, Téléfilm Canada. Guión: David Cronenberg. Fotografía: Peter Suschitzky. Música: Howard Shore. Montaje: Ronald Sanders. Intérpretes: James Spader, Holly Hunter, Elias Koteas, Deborah Kara Unger, Rosanna Arquette. Duración: 100 minutos.

Cronenbergen pelikula polemikoena beharbada, estreinatu zenean aldeko eta kontrako iritziak, muturrekoak guztiak, berdintsu jaso zituena, nekez axolagabe utziko gaituen pelikula baita. Burdinen, gorputz elbarrituen eta protesien istorioa, James Deanen jarraitzaileena (baina ez haren pelikulena, haren istripuarena baizik). J.G. Ballarden nobela, James Ballardek eta asfaltoa eta haragiarekin, Haragi Berriarekin noski, nahasitako burdina gustuko dutenek protagonizatua. Elkarrengana hurbiltzen ari diren bi auto, bizitzak eta heriotzak gidatuak: “Bizia existitzeko, heriotzak existitu behar du” (Borja Cresporen hitzetan).

Quizá la película más polémica de Cronenberg, que despertó en el momento de su estreno filias y fobias a partes iguales, todas ellas exacerbadas, porque esta es una obra que difícilmente provoca indiferencias. Una historia de hierros, de cuerpos accidentados y prótesis, de seguidores de James Dean (pero no de sus películas, sino de su accidente), una novela de J.G. Ballard protagonizada por James Ballard, adoradores del asfalto y los hierros mezclados con carne, con Carne Nueva, claro, la vida y la muerte que se encuentran al volante de dos coches que se dirigen el uno hacia el otro: “Para que exista la vida, debe existir la muerte” (en palabras de Borja Crespo).

Perhaps Cronenberg’s most controversial movie, the release of which attracted as many defenders as it did enemies, all exacerbated due to the fact that this is a work that leaves very few indifferent. A story about bits of iron, mangled bodies and prostheses, of James Dean fans (but not of his films, of his accident), a novel by J.G. Ballard starring James Ballard, Tarmac fetishists and lovers of flesh, New Flesh of course, wrapped round bits of iron, where life and death meet at the wheels of two cars on a head-on course towards one another: “It takes death for life to exist” (in the words of Borja Crespo).

87 David Cronenberg eXistenZ

eXistenZ Canadá-Gran Bretaña-Francia, 1999 Dirección: David Cronenberg. Producción: Robert Lantos, András Hámori, David Cronenberg / Alliance Atlantis, Serendipity Point Films, Natural Lyon, Téléfilm Canada, Canadian Television Fund, The Movie Network, The Harold Greenberg Fund. Guión: David Cronenberg. Fotografía: Peter Suschitzky. Música: Howard Shore. Montaje: Ronald Sanders. Intérpretes: Jennifer Jason Nahiko hurbil dagoen etorkizunean mendebaldeko zibilizazioa errealitate birtualari begira bizi da. Leigh, Jude Law, Ian Holm, Eguneroko bizitza, existentzia arrunta ahaztu nahi dute guztiek eta joko birtualez baliatzen dira Willem Dafoe, Don McKellar. horretarako. Hala, bideo-jokoak asmatzen dituztenak gizartearen benetako jainko bihurtu dira, pop abeslariak edo natillak iragartzen dituzten futbolari brasildarrak bezalaxe. Ospetsuenetakoa, Allegra Duración: 97 minutos. Geller, eraso egin dute bere azkeneko kreazioa aurkezten ari zela. Errealitatera itzultzea errebindikatzen duen erresistentzi talde batek eraso du, gizartea menderatuta duen mundu birtuala suntsitzeko asmoz, gizakia alienatzeko arte guztiak gaitzesten baitituzte. Cronenbergek dioenez Salman Rushdierekin izandako elkarrizketa baten ondoren bururatu zitzaion proiektua, The Satanic Verses argitaratu eta gero haren egoerari, sufritzen ari zen jazarpenari buruz hitz egin eta gero.

En un futuro no muy lejano la civilización occidental vive pendiente de la realidad virtual. Todo el mundo trata de olvidarse de la vida cotidiana, de la existencia corriente, recurriendo a juegos virtuales. Es por ello que los diseñadores de videojuegos son auténticos dioses de la sociedad, como los cantantes pop o los futbolistas brasileños que anuncian natillas. Una de las más famosas, Allegra Geller, es atacada, mientras presenta su última creación, por un grupo de resistentes que reivindican la vuelta a la Realidad, que tratan de acabar con el mundo virtual en que se haya sumida la sociedad, que desprecian todas las artes por alienar al ser humano. Cuenta Cronenberg que el proyecto surgió tras una entrevista suya con Salman Rushdie, en la que hablaron sobre su situación tras la publicación de Versos satánicos, sobre la persecución a la que estaba siendo sometido.

In a not too distant future, western civilisation has become hooked on virtual reality. Everyone tries to flee their everyday lives, the grind of existence, by taking refuge in virtual games. This means that videogame creators have become the real gods of society, like pop singers or the Brazilian footballers who push custard in TV commercials. One of the most famous, Allegra Geller, is attacked while launching her latest creation by a group of pro-Return to Reality activists, who try to halt the virtual world invading society and scorn all arts for alienating the human being. Cronenberg explains that the project took shape following an interview he had with Salman Rushdie, during which they discussed his situation post-publication of The Satanic Verses and the persecution he was suffering.

88 David Cronenberg Camera

Canadá, 2000 Dirección: David Cronenberg. Producción: Jody Shapiro. Guión: David Cronenberg. Fotografía: André Pienaar. Música: Howard Shore. Montaje: Ronald Sanders. Intérpretes: Leslie Carlson, Marc Donato, Kyle Kassardjian, Harrison Cane, Camille Schniffer. Duración: 6 minutos.

2001ean Torontoko Zinemaldiak bere 25. urteurrena ospatzeko proiektu batean parte hartzera gonbidatu zuen David Cronenberg, beste bederatzi zinemagile kanadarrekin batera. Haietako bakoitzak film labur bat zuzendu behar zuen. Bere filmean, sei minutuko miniatura honetan, zineaz hitz egitea erabaki zuen Cronenbergek. Eskarmentu handiko aktore batek bere lanari, antzezlanari buruz gogoeta egiten du, haur talde bat eszena baten filmaketa prestatzen ari den bitartean. Kameraren aurrean gertatzen denaren eta atzean, edo ondoren, izan eta gero berehala hiltzen diren momentuen ondoren gertatzen denaren arteko erlazioaz hitz egiten digu (“une jakin bat grabatzen duzunean, une horren heriotza grabatzen ari zara”). Haur batek (Cronenbergen antza handia duenak) esaten du noiz den filmaketaren hasiera.

David Cronenberg fue invitado en 2001 por el Festival de Cine de Toronto a participar, junto con otros nueve cineastas canadienses, en un proyecto para conmemorar su 25º aniversario. Cada uno de ellos debía dirigir un cortometraje. Cronenberg eligió hablar de cine en el suyo, esta miniatura de seis minutos. Un veterano actor reflexiona sobre su trabajo, sobre la actuación, mientras un grupo de niños prepara el rodaje de una escena. Habla de la relación entre lo que sucede delante de la cámara y lo que pasa detrás, o después, de los momentos que mueren inmediatamente después de haber sido (“cuando grabas un momento, grabas la muerte del momento”). Un niño (muy parecido a Cronenberg) indica el comienzo del rodaje.

In 2001, David Cronenberg was invited by Toronto Film Festival to participate in a project commemorating its 25th anniversary along with another nine Canadian moviemakers. Each one had to direct a short film. Cronenberg chose to talk about cinema in his part, this 6-minute miniature. A veteran actor reflects on his work, on acting, while a group of children prepare to shoot a scene. He talks about the relationship between what happens in front of the camera and what happens behind it, or afterwards, of the moments that die immediately they pass (“when you film a moment, you film its death”). A child (bearing a great resemblance to Cronenberg) announces that shooting is about to begin.

89 David Cronenberg Spider

Spider Canadá-Gran Bretaña, 2002 Dirección: David Cronenberg. Producción: David Cronenberg, Samuel Hadida, Catherine Bailey / Capitol Films, Artists Independent Network, Catherine Baeley, Davis Films, Odeon Films, Media Suits, Grosvenor Park Productions, Téléfilm Canada. Guión: Patrick McGrath. Fotografía: Peter Suschitzky. Música: Howard Shore. Montaje: Ronald Sanders. Intérpretes: Ralph Fiennes, Miranda Richardson, Gabriel Ospitale psikiatriko batetik atera berri den gizon baten adimenean barrena egindako bidaia. Byrne, Lynn Redgrave, John Txikitan, aitak ama hil zuelako traumatizatuta geratu zen gizonaren adimenean. Dennis Clegen Neville. –amak Spider deitzen zion– iragana eta oraina elkartu egiten dira David Cronenbergen pelikula honetan, Peter Suschitzkyren fotografia bikaina duen honetan. Poltsikotan sokak daramatzan gizon Duración: 98 minutos. bat, alkandora bat baino gehiago gainean janzten dituena, gertatu zena ahazten eta mundu errealera itzultzen saiatzen ari da. Gizon honen bakardadean murgiltzen den zinta arraroa eta kezkagarria (Ralph Fiennesek antzeztua, bere lanik bikainenean beharbada), haren oroitzapenek, haren ametsek, haren errealitateak eta irrealitateak markatutako erritmoari jarraituz mugitzen dena.

Viaje al interior de la mente de un hombre recién salido de un hospital psiquiátrico, alguien traumatizado por el asesinato de su madre a manos de su padre cuando era pequeño. El pasado y el presente de Dennis Cleg, llamado Spider por su madre, confluyen en esta película de David Cronenberg que cuenta con una extraordinaria fotografía de Peter Suschitzky. Un hombre con cuerdas en los bolsillos, con varias camisas puestas a la vez, que trata de olvidar lo que pasó y volver al mundo real. Una extraña y turbadora cinta que bucea en la soledad de un hombre (a quien da vida Ralph Fiennes en quizá su mejor interpretación), que se mueve al ritmo que marcan sus recuerdos, sus sueños, su realidad, su irrealidad.

Voyage into the mind of a man recently released from a psychiatric hospital, badly traumatised by his mother’s death at his father’s hands when he was a child. The past and present of Dennis Cleg, nicknamed Spider by his mother, intermingle in David Cronenberg’s movie with extraordinary photography by Peter Suschitzky. A man who carries string around in his pockets, who wears several shirts at once, who tries to forget what happened and return to the real world. A strange and disturbing film exploring the loneliness of a man (played by Ralph Fiennes in what may well be his best performance), to the rhythm marked by his memories, his dreams, his reality, his unreality.

90 David Cronenberg Una historia de violencia

A History of Violence Estados Unidos-Alemania, 2005 Dirección: David Cronenberg. Producción: Chris Bender, J.C. Spink / Bender-Spink Productions, . Guión: Josh Olson. Fotografía: Peter Suschitzky. Música: Howard Shore. Montaje: Ronald Sanders. Intérpretes: Viggo Mortensen, Maria Bello, Ed Harris, William Hurt, Ashton Holmes. Duración: 96 minutos.

Viggo Mortensen Tom Stall da, Amerika sakoneko herri txiki batean, Indianan, lasai eta zoriontsu bizi den gizona. Kafetegi baten jabea da, eta kafea eta gerezizko eta limoizko tartak prestatzen aritzen da. Zorioneko senarra da, eta bi seme dauzka. Baina bere lokala lapurtzeko saio batek eta bat-batean eta ustekabean sortzen den indarkeria bortitzak zeharo aldatuko du guztia. Ametsa amesgaizto bihurtuko da. Iragana etorriko zaio berriro beti hor egon dela gogorarazteko, zain egon baita ezkutuan, uzkurtuta, aukera txikienaren aurrean berriro agertzeko. Gizaki batek alda al dezake bizitzaz? Posible al da batek bere bidea alde batera utzi eta berriro hastea? Antzezle bikainak (Harris, Hurt, Bello) izango ditu lagun Alatriste kapitainak bere lanbroetan barrena egindako bidaia honetan.

Viggo Mortensen es Tom Stall, un hombre que vive tranquilamente y feliz en un pequeño pueblo de la América profunda, en Indiana. Regenta una cafetería, donde prepara café y tartas de cereza o de limón. Está felizmente casado y tiene dos hijos. Pero un intento de robo en su local y el brutal e inesperado estallido de violencia que provoca hace que todo cambie. El sueño se convierte en pesadilla. El pasado vuelve para recordarle que siempre ha estado allí, que sólo permanecía oculto, agazapado, a la espera de volver a presentarse a la menor oportunidad. ¿Puede un ser humano cambiar de vida? ¿Es posible que alguien abandone su camino y pueda volver a empezar? Un espectacular reparto (Harris, Hurt, Bello) acompaña al capitán Alatriste en este viaje al corazón de sus tinieblas.

Viggo Mortensen is Tom Stall, a man who lives a peaceful, contented life in a small Indiana village in deepest America. He runs a diner, where he makes coffee and cherry or lemon cakes. He is happily married with two children. But an attempted robbery at his joint and the brutal and unexpected chain of violence it unleashes changes everything. The dream becomes a nightmare. The past returns to remind him that it’s always been there, that it was only hidden, behind the scenes, waiting to reappear at the slightest opportunity. Can a human being change lives? Can someone leave the path and start again? A spectacular cast (Harris, Hurt, Bello) accompany Captain Alatriste on this odyssey to the heart of his shadows.

91

Berreskuratutako Klasikoak Clásicos Recuperados Cuando el destino nos alcance Recovered Classics

Soylent Green Estados Unidos, 1973 Dirección: Richard Fleischer. Producción: Walter Seltzer, Russell Thacher / Metro- Goldwyn-Mayer. Guión: Stanley R. Greenberg. Fotografía: Richard H. Kline. Música: Fred Myrow. Montaje: Samuel E. Beetley. Intérpretes: Charlton Heston, Edward G. Robinson, Leigh Taylor-Young, Chuck Connors, Joseph Cotten. Duración: 97 minutos.

New York. 2022. urtea. 40 milioi pertsona bizi dira inoiz lorik egiten ez duen hirian. Miseria, masifikazioa, kaosa eta gosea dira nagusi bertako kaleetan. Jendea ozta-ozta bizi da, ahal duen moduan. Aberatsen eta pobreen arteko diferentziak gero eta handiagoak dira. Janaria da arazo nagusia. Soylent etxeak janari prestatuak fabrikatzen ditu prezio merkean, eta horietatik elikatzen da populazioa: Soylent Red, Yellow… eta Soylent Green berria. Enpresako exekutibo bat hil dute. Kasuaz arduratu den poliziak (Heston) hilketa ikertzeari ekin dio, eta hiltzailea ez ezik Soylent etxeko sekretu izugarri batzuen berri jakitera eramango du ikerlan horrek. Richard Fleischerrek, 20.000 Leagues Under the Sea eta The Vikings pelikulen zuzendariak, giza arrazarentzako etorkizun apokaliptikoa eta zalantzazkoa aurkeztu digu zientzia fikziozko thriller honetan.

Nueva York. Año 2022. 40 millones de personas viven ya en la ciudad que nunca duerme. La miseria, la masificación, el caos y el hambre se han adueñado de sus calles. La gente malvive como puede. Las diferencias entre ricos y pobres son cada vez mayores. El principal problema es el alimento. La compañía Soylent fabrica unos preparados alimenticios baratos, de los que se alimenta la población: el Soylent Red, el Yellow… y el nuevo Soylent Green. Uno de los ejecutivos de la compañía es asesinado. El policía encargado del caso (Heston) inicia una investigación que le llevará a descubrir no sólo al asesino, sino también algunos espeluznantes secretos de Soylent. Richard Fleischer, director de películas como 20.000 leguas de viaje submarino o Los vikingos, presenta un futuro apocalíptico e incierto para la raza humana en este thriller de ciencia ficción.

New York. Year 2022. 40 million people live in the city that never sleeps. The streets are overcome by misery, overcrowding, chaos and hunger. People survive as best they can. The gap between the rich and the poor continues to grow. The chief problem is food. The Soylent Corporation produces cheap ready prepared food used by the populace to feed itself: Soylent Red, Yellow… and the new Soylent Green. One of the company’s executives is murdered. The police officer in charge of the case (Heston) begins an investigation that will not only lead him to the murderer but also to some horrifying Soylent secrets. Richard Fleisher, director of films such as 20.000 Leagues Under the Sea or The Vikings presents an apocalyptic and uncertain future for the human race in this science fiction thriller.

101 Berreskuratutako Klasikoak Clásicos Recuperados Recovered Classics El hombre con rayos X en los ojos

X: The Man with the X-Ray Eyes Estados Unidos, 1963 Dirección: Roger Corman. Producción: Roger Corman / Alta Vista Productions, American International Pictures. Guión: Robert Dillon. Fotografía: Floyd Crosby. Música: Les Baxter. Montaje: Anthony Carras. Intérpretes: Ray Milland, Diana Van der Vlis, Harold J. Stone, John Hoyt, Don Rickles. Duración: 79 minutos.

Roger Cormanek hirurogeiko hamarkadako Estatu Batuetako B serieko zientzia fikziozko klasiko handietako bat zuzendu du, Detroiteko errealizadore, ekoizle eta zuzendarien sortzaile mito bihurtu zuten ekoizpenetako bat. Ray Milland James Xavier doktorea da, begien munduan lanean diharduen ikertzaile famatua. Egun batean droga bat aurkituko du, pertsona batengan aplikatuz gero objektuetan zehar ikustea ahalbidetuko diona. Bere buruarekin egingo du esperimentua. Lehenik jantzietan zehar ikusi ahal izango du (ahaztezina da guatekearen eszena), baina dosiak gehitu ahala, inguruan duen guztiaz duen ikuspegia erabat distortsionatuko da. Bizi zuen errealitateak bestelako mundu bati, mundu arrotz eta “irreal” bati bide emango dio.

Roger Corman dirige uno de los grandes clásicos de la serie B estadounidense de ciencia ficción de los años sesenta, una de las producciones que convirtieron en leyenda al realizador, productor y creador de directores de Detroit. Ray Milland es el doctor James Xavier, afamado investigador que trabaja en el mundo de los ojos. Un día descubre una droga que si se aplica a una persona le permite ver a través de los objetos. Experimenta consigo mismo. Primero ve a través de la ropa (inolvidable la escena del guateque), pero según avanza con las dosis su visión de todo lo que le rodea se distorsiona completamente. La realidad en la que vivía deja paso a un mundo diferente, extraño, “irreal”.

Roger Corman directs one of the 70’s great United States science fiction B-movie classics, one of the productions that made the producer, production company and creative director from Detroit legends. Ray Milland is Doctor James Xavier, famed eye investigator. One day he discovers a drug that if taken, gives the person x-ray vision. He experiments on himself. First he sees through clothing (the party scene is unforgettable), but as his doses increases, his vision of his surroundings is distorted completely. The reality in which he lives gives way to a different, strange, “unreal” world.

102 Berreskuratutako Klasikoak Clásicos Recuperados El tiempo en sus manos Recovered Classics

The Time Machine Estados Unidos, 1960 Dirección: George Pal. Producción: George Pal / Galaxy Films. Guión: David Duncan. Fotografía: Paul Vogel. Música: Russell Garcia. Montaje: George Tomasini. Intérpretes: Rod Taylor, Alan Young, Yvette Mimieux, Sebastian Cabot, Tom Helmore. Duración: 103 minutos.

Zientzia fikzioaren historia den klasiko bat eta H.G. Wells idazle britainiar ameslariaren The Time Machine nobelaren egokitzapen kanonikoa. Fantasia koloretsua, XIX. mendearen amaieran, Ingalaterran, denboran barrena bidaiatzeko ahalmena duen makina bat eraiki duen asmatzaile bat izanik protagonista. Makina horrekin bidaiatuko da etorkizunera, urteak, hamarkadak eta milurteak igaro direnean; modak eta ohiturak nola aldatu diren ikusi ahal izango du, gizarte ingelesak nola eboluzionatu duen, XX. mendean gizakiak zabaldu (edo zabalduko) duen lazturaren lekuko izango da: mundu gerrak, 1966ko holokausto atomikoa… Eta optimismo handia erakutsiz 802.701. urteraino iritsiko da… Abenturazko pelikula ikusgarria, dibertigarria eta kutuna, Pal hungariarrak zuzendua, generoko beste klasiko batzuk ekoiztu izan zituena, besteak beste When Worlds Collide edo The War of the Worlds.

Un clásico de la historia de la ciencia ficción y la adaptación canónica de la novela La maquina del tiempo, del visionario escritor británico H.G. Wells. Una fantasía multicolor protagonizada por un inventor que construye una máquina capaz de viajar en el tiempo en la Inglaterra de finales del siglo XIX. Con ella viajará al futuro, años, décadas y milenios después, observará cómo han cambiado las modas y costumbres, cómo ha evolucionado la sociedad inglesa, verá el horror que el ser humano ha sembrado (o sembrará) en la Tierra en el siglo XX: las guerras mundiales, el holocausto atómico de 1966… Y en un alarde de optimismo llegará hasta el año 802.701… Espectacular, divertida y entrañable película de aventuras dirigida por el húngaro Pal, productor de otros clásicos del género como Cuando los mundos chocan o La guerra de los mundos.

A science fiction classic and the faithful adaption of the visionary British writer H.G. Wells’ novel The Time Machine. A multicoloured fantasy of an inventor, at the end of the XIXth century England, who constructs a machine capable of time travel. With the aid of the machine he will travel years, decades, and millenniums into the future, he will observe how fashion and customs have changed, how English society has evolved, he will see the horror that mankind has sown (or will sow) on XXth century Earth: world wars, the atomic holocaust of 1966, etc. Moreover, in a display of optimism he will reach the year 802,701… Spectacular, enjoyable and enthusiastic adventure film directed by the Hungarian, Pal, producer of other classics of the genre such as When Worlds Collide and The War of the Worlds.

103

Haurrentzako Zinema Cine Infantil Cristobal Molon Cinema for Children

España, 2006 Dirección: Aitor Arregi, Iñigo Berasategi. Producción: Dibulitoon Studio, Irusoin, ETB. Guión: Joanes Urkixo. Dirección de animación: Iñigo Berasategi. Música: Pascal Gaigne. Duración: 70 minutos. Contacto: Barton Films Tf.: 94 424 05 59 [email protected]

Antzina Praderia inperio handia izandakoa beldur da ez ote dion kenduko bere nagusitasuna harekin norgehiagoka ari den Boñigonia inperio handinahiak. Destruzzio maltzurrak, Pinzón II.a Praderiakoa erregearen kontseilariak, bidaia bat babestea proposatu du, zirt edo zart egin eta lehia hori betirako amaitutzat emateko: Ilargira egindako espedizio bat da, erregearen aurpegia bertan zizelkatzeko. Espedizioko tripulazioa arreta handiz aukeratu du Destruzziok: Cristobal Molon izena duen aurkitzaile iruzurtia izango da liderra, hegan egitea ikara handia ematen dion gizona. Gipuzkoako Irusoin eta Dibulitoon Studio etxeak berriro aritu dira elkarlanean Aitor Arregik eta Iñigo Berasategik –Glup eta Supertramps filmen egileek– zuzendutako pelikula honetan.

El otrora grandioso imperio de Praderia ve que su superioridad está amenazada por la ambición sin límites del imperio rival de Boñigonia. El pérfido Destruzzio, consejero del rey Pinzón II de Praderia, propone patrocinar un viaje que supondrá un golpe en la mesa y dará fin para siempre a esta competición: una expedición a la Luna para esculpir la cara del rey en ella. La tripulación de la expedición ha sido cuidadosamente elegida por Destruzzio: el líder es un descubridor farsante llamado Cristobal Molon, al que le da pavor volar. Las empresas guipuzcoanas Irusoin y Dibulitoon Studio vuelven a colaborar juntas en esta película dirigida por Aitor Arregi e Iñigo Berasategi, responsables de Glup y Supertramps.

The once magnificent empire of Praderia sees that its superiority is threatened by the limitless ambition of its rival empire, Boñigonia. The treacherous Destruzzio, advisor to the Praderian king Pinzón II, proposes a voyage that will end the dispute once and for all: a trip to the moon to engrave the king’s face on it. Destruzzio has carefully chosen the expedition crew: the leader is a phoney explorer called Cristobal Molon, who is terrified of flying. The Irusoin and Dibulitoon Studio, both companies from Guipuzkoa, collaborate in this film directed by Aitor Arregi and Iñigo Berasategi, directors of Glup y Supertramps.

105 Haurrentzako Zinema Cine Infantil Cinema for Children Harri magikoaren bila

Back to Gaya Alemania-España-Gran Bretaña, 2004 Dirección: Lenard Fritz Krawinkel, Holger Tappe. Producción: Lenard Fritz Krawinkel, Holger Tappe / Ambient Entertainment, Recorded Picture Company, Morena Films. Guión: Jan Berger, Don McEnery, Bob Shaw. Música: Michael Kamen. Montaje: Alexander Soskin, Fabian Mueller. Duración: 91 minutos. Contacto: Beste mundu bat. Gaya. Leku baketsua, lasaia. Kezkarik gabe bizi da bertan jendea. Badute Barton Films nolabaiteko antza gizakiekin, baina askoz ere txikiagoak dira (eta baliteke gizakiak baino lasaiago Tf.: 94 424 05 59 bizitzea gainera). Baina, egun batean, okertu egingo da erabat haien bizitza. HARRIA lapurtu du norbaitek, mundua bizirik mantentzen duen harri sakratua. Gaya desagertzeko arriskuan dago [email protected] orain. Baina bertako bi biztanlek, Book eta Zinok, Gaya salbatzeko gurutzada bati ekitea erabakiko dute, eta hala iritsiko dira gizakien mundura, hemen “mundu errealtzat” ezagutzen dugun leku horretara. Lur ezezaguna eta arrotza da haientzat, areriozkoa eta arriskutsua. 3Dn egindako pelikula ikusgarria, eta gertaera handia Alemaniako animazio-zinemaren duela gutxiko historian.

Otro mundo. Gaya. Un lugar apacible, en calma, donde sus habitantes viven tranquilamente. Tienen ciertas semejanzas con los seres humanos, pero son mucho más pequeños (y quizá viven con mayor sosiego). Un día, sin embargo, toda su existencia se tuerce. Alguien ha robado LA piedra, la piedra sagrada que hace que el mundo siga existiendo. Gaya parece condenada a su desaparición. Pero dos habitantes de Gaya, Boo y Zino, deciden embarcarse en una cruzada por su salvación que les llevará hasta el mundo de los seres humanos, lo que aquí se conoce como “el mundo real”. Una tierra desconocida y ajena para ellos, hostil, peligrosa. Espectacular película de animación en 3-D que ha supuesto todo un hito en la reciente historia del cine alemán de animación.

Another world. Gaya. A calm peaceful place where its inhabitants live in peace. They have certain similarities with human beings, but they are much smaller (and maybe live more peacefully). However, one day their lives change. Someone has stolen THE stone, the sacred stone that allows the world to go on. Gaya seems doomed. However, two of Gaya’s inhabitants, Boo and Zino, decide to embark on a crusade that will take them to the human beings’ world, what we know as “the real world”. An unknown and alien world to them, hostile and dangerous. A spectacular 3-D animated film that has achieved a milestone in recent German animation film history.

106

III. Komiki Jardunaldiak III Jornadas del Cómic 3rd Comic-book Encounters Wrightson: Maestro del terror ERAKUSKETA - EXPOSICIÓN - EXHIBITION

Bernie Wrightson (Baltimore, 1948) Leyenda viva de la historia del cómic, A living legend of comic history and key komikiaren historiaren mito bizia da, nombre clave del medio durante las player of the genre during the 70’s and 70eko hamarkadan eta 80koan gailendu décadas de los 70 y los 80, Bernie 80’s, Bernie Wrightson (Baltimore, 1948) izan zena, eta aho batez, beldurraren eta Wrightson (Baltimore, 1948) es por is unanimously considered the master of lazturaren maisutzat daukatena. Editorial unanimidad considerado el maestro del terror and the macabre. He has succeeded garrantzitsuenetan nabarmendu izan da, terror, de lo macabro. Ha triunfado en las in the most important editorials, from DC DC Comics-etik hasita, Swamp Thing edo más importantes editoriales, desde la DC Comics, with his eternal Swamp Thing or Batman the Cult lanekin, Marvel etxeko Comics, con su inmortal Cosa del Pantano Batman the Cult, even his view of Marvel heroien inguruan (Punisher, Spiderman...) o Batman the Cult, hasta sus visiones de los heroes (Punisher, Spiderman, etc.), without landu izan dituen ikuspegietaraino, besteak héroes de la Marvel (Punisher, forgetting the horrific short stories and beste Creepy edo Heavy Metal Spiderman...), sin olvidarnos de las illustrations that he did for Creepy or Heavy argitalpenetarako sortu izan zituen istorio terroríficas historias cortas e ilustraciones Metal covers. Along with titles such as labur izugarriak eta ilustrazioak ahaztu que firmó para cabeceras como Creepy o Creepshow, Freak Show or Captain Stern, gabe. Creepshow, Freak Show edo Captain Heavy Metal. Junto a títulos como without a doubt, his masterpiece was the Stern lanekin batera, bere maisulana Mary Creepshow, Feria de monstruos o Capitán final version he did of Frankenstein by Shelleyren Frankenstein pertsonaiatik egin Stern, sin duda su obra maestra fue la Mary Shelley, even though he has recreated zuen behin betiko moldaketa izan da definitiva adaptación que realizó del other authors just as well, such as zalantzarik gabe, beste egile batzuen lanak Frankenstein de Mary Shelley, aunque haya Lovecraft, Edgar Allan Poe or Stephen birsortu izan baditu ere, esate baterako recreado igualmente a otros autores como King. Proof of his wealth of artistic Lovecraft, Edgar Allan Poe edo Stephen Lovecraft, Edgar Allan Poe o Stephen King. experience are the designs he has created Kingenak. Artearen arloan izan duen Prueba de su amplio bagaje artístico son los for full-length films such as Spiderman or esperientzia zabalaren erakusgarri ditugu diseños que ha realizado para largometrajes The Ghostbusters and countless covers Spiderman edo The Ghostbusters film como Spiderman o Los cazafantasmas e such as the classic LP “Dead Ringer”. luzeetarako egin dituen diseinuak baita infinidad de portadas, como el clásico LP hainbat eta hainbat portada ere, “Dead “Dead Ringer”. Ringer” LP klasikoarena, adibidez.

108 III. Komiki Jardunaldiak III Jornadas del Cómic Paco Alcázar: ¡Yo lo hice! 3rd Comic-book Encounters ERAKUSKETA - EXPOSICIÓN - EXHIBITION

Paco Alcázarrek (Cádiz, 1970) txiste Paco Alcázar (Cádiz, 1970) inició su Paco Alcázar (Cádiz, 1970) began his ever maltzurrak lantzen hasi zuen bere ibilbide andadura comiquera, mutable y changing and easily influenced comic komikizalea, mutagarria eta irekia, gore permeable, elaborando chistes siniestros career drawing sinister comic strips that koipetsua, sexu erikorra eta haragiaren que apostaban por el gore pringoso, el sexo focused on dirty gore, morbid sex and flesh mutazioa gustuko zituela erakutsiz. enfermizo y la mutación de la carne. Odas mutation. Odes to hilarious Txikizio barregarriari eta umore beltz, al despedazamiento hilarante y a un humor dismemberments and black, sharp and garratz eta ironikoari eskainitako odak, negro, ácido e irónico, que quedaron ironic humour that is reflected in works The Lovesucks Experience, Escarba, escarba reflejadas en obras como The Lovesucks such as The Lovesucks Experience, edo Moho lanetan irudikatuta geratu Experience, Escarba, escarba o Moho. Escarba, escarba or Moho. direnak. Desde sus comienzos, Alcázar ha refinado From his beginnings, Alcázar has perfected Hasi zenetik Alcázarrek nabarmen findu considerablemente su grafismo, siempre his graphics considerably, always true to du bere grafismoa, betiere bere joerari fiel a su espíritu, sin abandonar sus filias, his spirit, never abandoning his fans, jarraituz, bere zaletasunak baztertu gabe, dando rienda suelta a un universo personal letting his personal and unchangeable eta unibertso pertsonal eta berezia askatuz, e intransferible donde conviven personajes universe where demented, inept and non pertsonaia eroak, tentelak eta etsituak dementes, ineptos y desesperados. La desperate characters run free. The elkarrekin bizi diren. Alcázarren aparente simpleza de los dibujos de Alcázar apparent simplicity of Alcázar’s drawings marrazkien itxurazko sinpletasuna oso contrasta con los retorcidos temas que trata. contrasts with the twisted subjects that he bestelakoa da lantzen dituen gai bihurrien El tono inquietante de sus perturbadoras deals with. The disturbing tone of his aldean. Bere biñeta nahastaileen tonu viñetas queda excepcionalmente reflejado perturbing vignettes are reflected in works kezkagarria bereziki antzematen da Todo en obras como Todo está perdido, Porque te such as Todo está perdido, Porque te gusta está perdido edo Porque te gusta lanetan eta gusta y las recientes series Mecanismo and the recent Mecanismo blanco and Silvio duela gutxi sortu dituen Mecanismo blanco blanco y Silvio José. José series. eta Silvio José sailetan.

109 III. Komiki Jardunaldiak III Jornadas del Cómic 3rd Comic-book Encounters Euskadi Fantastikoa II: Juan Luis Landa eta Marko Armspach ERAKUSKETA - EXPOSICIÓN - EXHIBITION

Aurten, Euskadi Fantastikoa izena eman Este año, dentro de la serie de exposiciones This year, in the series of exhibitions diogun erakusketa sailaren barruan, bi bautizadas con el nombre de Euskadi christened Fantastic Euskadi, focuses on euskal egileri eskaini diogu gure arreta, Fantástico, nos centramos en dos autores two Basque authors of known prestige Euskadin bertan eta kanpoan goraipatzen vascos de reconocido prestigio cuyo trabajo whose work is praised both inside and dituzten lanen egileei. es bien ponderado dentro y fuera de outside the Basque country. Euskadi. Batetik, Juan Luis Landa, Errenteriakoa. On one hand, Juan Luis Landa, from Zenbait album argitaratu izan ditu Por un lado Juan Luis Landa, de Rentería, Rentería, apart from having published various Frantzian eta Espainian eta Ipurbeltz eta que aparte de haber publicado varios comic books in France and Spain and being Xabiroi argitalpenen kolaboratzaile da. álbumes en Francia y en España y ser a collaborator of Ipurbeltz and Xabiroi, is very Gainera, oso ezaguna da mitologi eta sorgin colaborador de Ipurbeltz y Xabiroi, es muy well known for his illustrations of mythology ilustrazioengatik, Toti Martínez de Lezeak conocido por sus ilustraciones de mitología y and witches for two books written by Toti idatzitako bi liburutan. brujas en sendos libros escritos por Toti Martínez de Lezea. Martínez de Lezea. Bestetik, Marco Armspach, Uztaritzekoa. On the other hand, Marco Armspach from Zenbait album argitaratu izan ditu Por otro lado, Marco Armspach, de Ustaritz, Ustaritz has published various comic books Frantzian eta Euskadin, eta sari bat baino que ha publicado varios álbumes en Francia in France and the Basque Country; he has gehiago jaso du Gartxot albumagatik. y en Euskadi, ha obtenido diversos premios received several awards for his Gartxot Ipurbeltz eta Xabiroi aldizkarien ohiko por su álbum Gartxot y es colaborador comic and usually collaborates in kolaboratzaile da. habitual de revistas como Ipurbeltz y Xabiroi. magazines such as Ipurbeltz and Xabiroi.

Bi egileak, bakoitzak oso marrazki estilo Ambos autores, cada uno de ellos con un Both authors, each having their own very berezia landuz, arrakasta profesional estilo de dibujo muy personal y claramente personal style of drawing, represent a handia lortu duten euskal marrazkilarien diferenciados, representan a una generación generation of Basque artists belaunaldikoak dira, eta haien lanak de dibujantes vascos que ha alcanzado un that have reached notable professional italierara, ingelesera, alemanera... itzuli notable éxito profesional, cuyos trabajos han success, whose works have been translated izan dituzte. sido traducidos a otros idiomas como el into other languages such as Italian, italiano, el inglés, el alemán... English, German, etc…

110

Beste ekintzak Otras actividades Other activities Mansión Mircala ERAKUSKETA - EXPOSICIÓN - EXHIBITION

Estiria urrunean duen etxe dotorean, Jack En su Mansión de la remota Estiria, el In his Mansion in remote Estiria, the Mircala erromantikoa eta zoritxarrekoa romántico y siniestro Jack Mircala se romantic and sinister Jack Mircala subjects gogor ari da lanean. Izan ere, harentzat somete a una actividad febril en la que el himself to a feverish activity in which time denbora ez da oztopo izango lana arreta tiempo no condiciona la meticulosa does not condition the meticulous creation handiz egiteko. Malenkonia krisialdien eta elaboración de su obra. Entre accesos de of his work. Between attacks of melancholy eutsi ezin dien gainezkaldien artean, melancolía y arrebatos de pasión and uncontrollable fits of passion, Mircala Mircalak bere fantasia artistiko goibel eta irrefrenable, Mircala da rienda suelta a sus lets his darkest and most extreme artistic finenak askatuko ditu. Paisaia fantasías artísticas más sombrías y fantasies run free. Impenetrable landscapes zeharkaezinak eta munstroak sortuko dira refinadas. Paisajes impenetrables y and monsters spring from the darkest folds haren inspirazio aztoratuaren ertz monstruos brotan de los pliegues más of his altered inspiration. Captivated by ilunenetatik. Irudi nabarmenek erakarrita, lóbregos de su inspiración alterada. extravagant imagery, his illustrations and haren ilustrazioek eta ipuinek literatura Cautivado por la imaginería extravagante, stories explore the history of gothic gotikoaren, beldurrezko zinemaren eta sus ilustraciones y cuentos exploran la literature, horror films and expressionist pintura espresionistaren ondarea arakatzen herencia de la literatura gótica, el cine de painting. dute. terror y la pintura expresionista. After showing his illustration works in the 2001ean bere ilustrazioak Beldurrezko Tras mostrar sus trabajos de ilustración en 2001 Horror Festival and creating a life- Astean erakutsi ondoren eta aurreko la Semana de Terror en el año 2001 y size set for last year’s poster, in which edizioaren kartelerako tamaina naturaleko crear el escenario a tamaño natural para el Alaska posed as a seductive and voluptuous eszenatoki bat sortu eta gero, Alaskak cartel de la pasada edición, en el que vampire, Mircala returns to San Sebastian. emakumezko banpiro erakargarri eta Alaska posaba como una seductora y With Mansión Mircala, this extravagant boluptuoso baten antzera posatu zuenekoa, voluptuosa vampiresa, Mircala vuelve a San and brilliant author offers us a bittersweet Mircala berriro datorkigu Donostiara. Sebastián. Con el título de Mansión taste of his artistic creation, created in a Mansión Mircala izenburuarekin, egile Mircala este autor extravagante y genial small room in his home that he, with his nabarmen eta bikain honek bere sortze- nos ofrece nuevas píldoras agridulces de su dual personality, insists on describing it as lanaren pilula gazi-gozo berriak eskainiko creación artística, elaboradas en un a “beautiful and decadent gothic mansion”. dizkigu, bere etxeko gela txiki batean pequeño cuarto de su casa que él, en su landuak, bitan banatzen den bere nortasun desdoblada personalidad, se empeña en horrekin “etxe gotiko ederra eta calificar de “hermosa y decadente mansión dekadentea” deitu ohi dion horretan, alegia. gótica”.

112 Beste ekintzak Otras actividades Sólo para tus ojos Other activities ERAKUSKETA - EXPOSICIÓN - EXHIBITION

Zure begientzat bakarrik erakusketak Sólo para tus ojos recorre la trayectoria For Your Eyes Only covers the Toni Galindo (1962-2006) diseinugile profesional del diseñador gráfico y professional career of Toni Galindo grafiko eta marrazkilariaren ibilbide dibujante Toni Galindo (1962-2006), (1962-2006), graphic designer and artist, profesionalari errepaso egiten dio. Ana fundador, junto a su compañera Ana founder of Art&Maña, along with his Obradors lagunarekin batera Art&Maña sortu Obradors, de Art&Maña, una de las partner Ana Obradors, one of the most zuen, gure herrialdean den komunikazio empresas de comunicación más prestigiosas prestigious communication companies that enpresa entzutetsuenetakoa. Hari zor zaizkio que existen en nuestro país. A él se deben exist in our country. His work includes Espainiako zinemaren azkenaldiko historian algunas de las campañas de publicidad e some of the advertising and graphic image sortu diren film errentagarrienetakoen imagen gráfica de los títulos más rentables campaigns for the most profitable films in hainbat publizitate-kanpaina eta irudi de la historia reciente del cine español. recent Spanish cinema history. grafiko. La presente exposición no sólo realiza un The current exhibition not only conducts a Erakusketak, sortzaile emankor honek bere exhaustivo y cronológico repaso a los más chronological and exhaustive review of the arrastoa utzi izan dueneko hirurogeitik gora de sesenta largometrajes en los que Galindo more that sixty full-length films in which film luzeen azterketa sakona eta dejó su fértil firma, sino que también revisa Galindo has left his mark, but also goes kronologikoa egiteaz gainera, diseinugile las aportaciones que el joven diseñador through the contributions that the young gazteak izen handiko zinema- creó para prestigiosos certámenes designer created for prestigious film lehiaketetarako eta telebista-kateetarako cinematográficos y canales televisivos; competitions and television channels; two sortu izan zituen kartelak eta kanpainak precisamente dos de los carteles of the posters designed for the San berrikusten ditu; hain zuzen ere Donostiako desarrollados para el Festival Internacional Sebastian International Film Festival Nazioarteko Zinemaldirako garatu zituen de Cine de San Sebastián fueron premiados received Key Art Awards in Los Angeles. karteletatik bik Los Angelesko Key Art Awards con sendos Key Art Awards en Los Ángeles. saria jaso zuten. By reviewing the panels, we familiarize Recorriendo panel a panel conocemos el ourselves with the creation process of a Panelez panel, kartel bat sortzeko jarraitu proceso de creación de un cartel desde los poster, from numerous original sketches, beharreko prozesua ezagutuko dugu numerosos bocetos originales, las pruebas proofs, the promotional teasers to jatorrizko bozeto ugarietatik hasita, descartadas, los teasers promocionales y all kinds of additional material including baztertutako probak, sustapenerako teaserrak toda clase de material adicional incluyendo the information used to achieve the eta era guztietako material gehigarria tartean otros elementos como la documentación accepted final product. direla, amaierako produktu egokia lortzeko empleada para alcanzar el satisfactorio erabilitako dokumentazioraino. producto final.

113 Beste ekintzak Otras actividades Other activities El mundo de John Willie ERAKUSKETA - EXPOSICIÓN - EXHIBITION

John Williek, istorio fetixisten maisu Considerado uno de los grandes maestros Considered one of the great masters of the handietakoak, argazkilaritzan jardun zuen de la historieta fetichista, John Willie fetishist cartoon strip, John Willie also did baita ere, eta hainbat eta hainbat practicó también la fotografía y teorizó en photography and theorized on techniques artikulutan teorizatu zuen fetixismoaren innumerables artículos sobre técnicas y and concepts of fetishism in general and teknikei eta kontzeptuei buruz oro har eta conceptos del fetichismo en general y de las particularly restraints in countless articles. sorrarazten dituen loturei buruz bereziki. ataduras en particular. In 1946, he begins to edit Bizarre, a 1946an Bizarre editatzen hasi zen, eskuz En 1946 comienza a editar Bizarre, una magazine made in an artistic fashion landutako aldizkaria izan arren mundu revista realizada de forma artesanal pero which history has made an icon in the sadomasokistaren ikono bilakatu dena, eta que ha pasado a la historia como un icono sadomasochistic world. Shortly after, in handik gutxira, 1948an, bere pertsonaia del mundo sadomasoquista, y poco 1948, he creates the unforgettable ahaztezinak sortu zituen, Gwendolyne después, en 1948, crea los inolvidables characters of the ingenious Gwendolyne, lañoa, Sir D'Arcy baldarra, M kondesa personajes de la ingenua Gwendolyne, el the clumsy Sir D’Arcy, the wicked maltzurra eta U-69 agente bihozbera, patoso Sir D'Arcy, la malvada condesa M y countess M and the kindhearted agent U- kultuko egile eta komiki erotikoaren mito la bondadosa agente U-69, que le 69, converting the cult author into a hero bihurtu zuten pertsonaiak. convertirían en autor de culto y en leyenda of the erotic comic. del cómic erótico. Bere lana, zentsurak zorrotz jokatzen zuen His work, created in an historic moment une historikoan egina, erdi Su obra, realizada en un momento histórico marked by fierce censorship, was klandestinitatean argitaratzen zuten. 70eko marcado por una feroz censura, se editaba published in a semi-underground fashion. hamarkadaren hasieran, 60ko de forma semiclandestina. A principios de In the early 70s, coinciding with the hamarkadako iraultza sexualak eta los años 70, coincidiendo con la permissiveness provided by the sexual mugimendu inkonformistek bultzatutako permisividad propiciada por la revolución revolution and the rebellious movements of permisibitate giroan, nabarmen handitu sexual y los movimientos contestatarios de the swinging 60s, Willie’s work was zen Willieren lanaren balioa. los felices 60, la obra de Willie se revaloriza wonderfully re-evaluated. notablemente.

114 Beste ekintzak Otras actividades Drakomakia Other activities L’Avalot ANTZERKIA - TEATRO - PERFORMANCE

Maddock doktorea mundua konkistatzen El doctor Maddock vuelve a intentar Doctor Maddock tries to conquer the world saiatuko da berriro. Zientzialari eroa conquistar el mundo. Como científico loco again. As a mad scientist who wishes to erritual bat egin nahian dabil, herensugeen que es desea realizar un ritual que tiene carry out a ritual that involves dragon kondairekin, dinosauroen hezur zaharrekin que ver con leyendas de dragones, con legends, old dinosaur bones and sacrificed eta sakrifikatutako dontzeilekin zerikusia viejos huesos de dinosaurio y con doncellas maidens. His ritual will surely not be duena. Erritual horrek ez du atarramentu sacrificadas. Seguro que su ritual no llegará successful but the explosions, sparks and onik izango seguru, baina saialdi horretan a buen puerto, pero las explosiones, chispas flames he will produce in the attempt will sorrarazitako leherketak, txinpartak eta y llamas que provocará en su intento van a be spectacular. sugarrak ikusgarriak izango dira benetan. ser de lo más espectacular. It all begins when the Doctor’s assistants Meatzeko bagoitxo batetik doktorearen Todo comienza cuando de una vagoneta de begin taking out bones from a mining wagon laguntzaileak hezurrak ateratzen eta minero los ayudantes del doctor van and try to put together something haiekin dinosauro antzeko bat muntatzen sacando huesos e intentando montar con resembling a dinosaur. They finally manage aritu bitartean hasiko da guztia. Azkenean, ellos algo que se parezca a un dinosaurio. to put together three dinosaur skeletons that hiru dinosauro-eskeleto muntatzea lortuko Por fin consiguen montar tres esqueletos de begin walking… dute, eta ibiltzen hasiko dira… dinosaurio que empiezan a andar…

115 Beste ekintzak Otras actividades Other activities Encore Pluvieux Bouldegom’Théâtre ANTZERKIA - TEATRO - PERFORMANCE

Pertsonaia kuttunak, zentzugabeak, Personajes tiernos, absurdos, divertidos, Affectionate, absurd, appealing and fun dibertigarriak, erakargarriak baina inoiz ere atrayentes pero jamás agresivos… Nos characters, but never aggressive… They ez oldarkorrak… Harrituta utziko gaituzte sorprenden con su presencia entre nosotros. surprise us with their presence. They gure artean ikusiko ditugunean. Isilpean Deambulan en silencio con la discreción de wander about in silence with the discretion dabiltza noraezean 3 metroko garaiera sus 3 metros de altura. Directamente that is their 3 meter height. Having just nabariarekin. Hospiziotik ihes egin dute escapados del hospicio, se mezclan con los escaped from the orphanage, they mingle zuzenean, eta pasieran dabilen jendearen paseantes con la curiosidad envolvente de with the people walking by with the artean sartu dira zaharren jakin-min berezi los ancianos. Aún inquietos pese a su sweeping curiosity of the elderly. Still hori erakutsiz. Zaharrak izan arren avanzada edad, pasean y cometen todo tipo restless despite their advanced age, they egonezin, han eta hemen dabiltza de fechorías como quien no quiere la stroll and commit all acts of mischief in isilgordean era guztietako bihurrikeriak cosa… o se quedan simplemente sentados passing… or they simply sit on a bench eginez… edo besterik gabe banku batean en un banco viendo el tiempo pasar. watch time pass them by. eserita denbora pasatzen ikusiz. Dulces sueños Ane Miren ANTZERKIA - TEATRO - PERFORMANCE

“...Batzuetan ametsak hain dira errealak... “....A veces los sueños son tan reales... que “…Sometimes dreams are very real… ez baitakit ametsak ote diren... Batzuetan, no sé si son sueños... A veces, aun that I do not know if they are dreams… lozorro egon arren... nekatuta, oso nekatuta durmiendo profundamente... tengo la Sometimes, still in deep sleep… I have jaiki naizelako halako sentsazioa izaten sensación de levantarme cansada, muy the feeling that I get up tired, very dut...”. cansada...”. tired…”.

116 Beste ekintzak Otras actividades Argitalpenak / Publicaciones / Publications Other activities

Aurten David Cronenbergi eskainitako Europa osoan esperientzia luzeena bildu Laugarren urtez segidan, Ediciones Flash- atzera begirako zikloaren osagarri gisa, duen beldurrezko, zientzia fikziozko eta Back Donostiako Fantasiazko eta Asteak, bere liburu-bildumaren barruan, erotismoko fanzineak Astearekin elkarlanean Beldurrezko Astearekin elkartu da David Cronenberg: Los misterios del jarraitzen du zenbaki berezi bat kaleratuz. III. Komiki Jardunaldiari eskainitako organismo kaleratu du, Quim Casasek 84 orrialde, munstroez, mutanteez eta zenbakia kaleratzeko. Bertan topatuko koordinatuta. Liburuak sakon aztertzen du ezohiko izakiez beteak. Esklusiban dugu Bernie Wrightsonen bizitzari eta zinemagile kanadarraren lana. Borja egindako elkarrizketak (Jan Švankmajer, lanari buruzko saiakera luzea, haren Crespo, Roberto Cueto, Rubén Lardín, Koldo Serra, Nacho Cerdá), David inguruan inoiz bildu izan den checklist Antonio José Navarro eta Sergi Sánchez ditu Cronenberg, Don Coscarelli, Takeshi Miikeri osatuenarekin batera. Gainera, aurten Casasek lagun, azken hamarkada hauetan buruzko artikuluak, Halloween Gaua eta izango diren gainerako erakusketak ere fantasiazko generoan izandako zuzendari Bernie Wrightson eta Paco Alcázar bildu dira: Paco Alcázarri eskainitakoa eta gailenetako baten unibertsoan barrena marrazkilariak. Betiko pelikula entzuteaz Fantasiazko Euskadiren emanaldi berria, egindako bidaia honetan. asper-asper eginda bazaude, irakur ezazu Juan Luis Landaren eta Marko Armspachen 2000 Maniacos. Umore senik ez duzuenek lana ikusgai jarri duena. Como complemento al ciclo retrospectivo ez irakurri. dedicado este año a David Cronenberg, la Por cuarto año consecutivo, Ediciones Semana edita, dentro de su colección de El fanzine de horror, ciencia ficción y Flash-Back se alía con la Semana de Cine libros, David Cronenberg: Los misterios del erotismo más veterano de toda Europa sigue Fantástico y de Terror de San Sebastián organismo, coordinado por Quim Casas, colaborando con la Semana editando un para ofrecer un número dedicado a las que analiza en profundidad la obra del número especial. 84 páginas repletas de III Jornadas del Cómic, incluyendo un cineasta canadiense. Borja Crespo, Roberto monstruos, mutantes y seres anormales. Con extenso ensayo sobre la vida y obra de Cueto, Rubén Lardín, Antonio José Navarro entrevistas exclusivas (Jan Švankmajer, Bernie Wrightson, acompañado del mas y Sergi Sánchez acompañan a Casas en este Koldo Serra, Nacho Cerdá), artículos sobre completo checklist que jamás se ha viaje al universo de uno de los más David Cronenberg, Don Coscarelli, Takeshi recopilado en torno a él. Igualmente importantes directores del genero fantástico Miike, la Noche de Halloween y los revisamos las restantes exposiciones de este de las últimas décadas. dibujantes Bernie Wrightson y Paco Alcázar. año: la muestra dedicada a Paco Alcázar y Si estás cansado de que te cuenten la misma una nueva entrega de Euskadi Fantástico As a compliment to this year’s retrospective película de siempre, léete el 2000 Maniacos. con la obra de Juan Luis Landa y Marko series dedicated to David Cronenberg, the Gente sin sentido del humor abstenerse. Armspach. Festival publishes, within its collection of books, David Cronenberg: Los misterios del The oldest horror, science fiction and For the fourth year running, Ediciones organismo, coordinated by Quim Casas, eroticism fanzine in all of Europe continues Flash-Back joins forces with The San which analyzes the Canadian filmmaker in collaborating with the Festival publishing a Sebastián Horror and Fantasy Film Festival depth. Borja Crespo, Roberto Cueto, special edition. 84 pages packed with to offer an issue dedicated to the 3rd Comic- Rubén Lardín, Antonio José Navarro and monsters, mutants and abnormal beings. Books Encounters, it includes a lengthy Sergi Sánchez accompany Casas in this Containing exclusive interviews (Jan article on the life and work of Bernie journey to the universe of one of the fantasy Švankmajer, Koldo Serra, Nacho Cerdá), Wrightson, accompanied by the most genre’s most important directors in the last articles on David Cronenberg, Don complete checklist ever made of his work. decades. Coscarelli, Takeshi Miike, Halloween Night Likewise, we review this year’s remaining and artists Bernie Wrightson and Paco exhibits: the sample of work dedicated to Alcázar. If you are tired of being told the Paco Alcázar and a new edition of Euskadi same old story, read 2000 Maniacs. People Fantástico that includes the work of Juan without a sense of humour beware. Luis Landa and Marko Armspach.

117 Beste ekintzak Otras actividades Other activities 2. Nazioarteko Karaoke Lehiaketa 2º Concurso Internacional de Karaoke 2nd International Karaoke Contest

Joan den urtean lortutako arrakasta Tras el gran éxito obtenido el año pasado, Alter its great success last year, the handiaren ondoren, Nazioarteko Karaoke el Concurso Internacional de Karaoke International Karaoke Contest returns to Lehiaketa izango dugu berriz ere vuelve con fuerza a San Sebastián. Para San Sebastian. For all those amateur Donostian. Abesti arinaren zaleentzat, todos aquellos aficionados a la canción easy listening singers, those who want Astean beren ahots-arteak eta bestelako ligera, para los que quieran exhibir sus to exhibit their vocal and artistic gaitasun artistikoak erakutsi nahi dituzten cualidades vocales y artísticas en la qualities at the Festival, intended guztientzat, Antzoki Zaharreko proiekzioez Semana, destinado a todas las personas for all those who are tired of the films aspertuta dauden eta beren bizitzan bide cansadas de las proyecciones en el at the Principal and are eager to berriak urratu nahi dituzten pertsona Principal y deseosas de abrir un nuevo break new ground in their lives, horientzat guztientzat. Aukera paregabea camino en sus vidas. Esta es vuestra this is their chance. Thursday the duzue hau. Ostegun, azaroak 2an, oportunidad. El jueves 2 de noviembre, a 2nd of November, at midnight, at the gauerditik aurrera, Staaf Kafe-Antzokian. partir de la medianoche, en el Café-Teatro Café-Teatro Staaf. The second edition Klasiko bihurtzeko asko falta ez zaion Staaf. La segunda edición de un of an event that is surely to become a gertaera berezi honen bigarren edizioa. acontecimiento destinado a convertirse en classic. un clásico.

118