REISEFÜHRER LIVISCHE KÜSTENDÖRFER REISEFÜHRER LIVISCHE KÜSTENDÖRFER LETTLAND Kolkas Bāka Reiseführer Entlang Der Livischen Küste

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

REISEFÜHRER LIVISCHE KÜSTENDÖRFER REISEFÜHRER LIVISCHE KÜSTENDÖRFER LETTLAND Kolkas Bāka Reiseführer Entlang Der Livischen Küste REISEFÜHRER LIVISCHE KÜSTENDÖRFER LIVISCHE REISEFÜHRER REISEFÜHRER LIVISCHE KÜSTENDÖRFER LETTLAND Kolkas bāka ReisefühReR entlang deR livischen Küste 15 36 37 Kolkasrags 35 16 5 8 40 41 e P124 17 6Kolka p u 38 č Rokstvalks 18 34 ro 39 ec lks Vaide 14 V rešva 33 T 7 42 JŪRAS LĪCIS Vecistabvalksks l (Piški meŗ) 3 Zēņva Irbes šaurumsPitrags 32 Kukšupes gr. 29 Saunags as pag. BALTIJAS JŪRA RĪGAS Košrags 30 3 P131 28 12 13 31 Uši Mazirbe 9 10 Vaides gr. Kandīsi11 11 21 23 Bažu purvs 26 27 5 Ku 22 spe 8 rl Baltā kāpa an 7 6 Vārpas kg be 25 m rā 8 43 (Sūr meŗ) r 11 25 vi 16 zi s E Ma llsu 5 24 pe 15 6 Dūmele Sīkrags Aizklāņupe Aizklāņi Rāksti Zviedrgrāvis Ellsgrāvis Ķikans CelmupeP125 Milzgrāvis 20 10 14 Rākstupīte Ziedkalni Melnsils Slīteres nacionālais parks T 44 8 45 im 13 19 a 10 te 20 Jaunciems Milzgrāvis Bažvalks ju 17 Ezernieki p Nabalgrāvis Pitragsupe Riepaldi e ī t e Ragavsvalks Alkšņvalki 3 Baltais k. l 21 r e s 4 24 m 7 Jaunlīdumi Birzes 12 19 18 Š Sētiņas Celmiņi Z Sudmaļkalni Melnsilupe Dižkalns 10 i 11 Lielirbe Šlītere Cirstes22 l Ezermuiža 24 m Ķikans Lapmežciems e L Rīgzemju 3 i p ie Silkalēji u k Vecmājupe ozols Dzirnavas e um n Irbe 7 or su Miķeļtornis1 Vecbrieži L 8 p Jaunmuiža e P131 9 10 P124 Vētras 3 6 Pernītes Vīdale 8 1 Puteri k Kļavkalni 2 Pūces Upsītes Lūžņa 2 2 Rukšpurs 6 Menstkalns Jaunābeles s Mīzalvalks Aļņi a Upsīts Olderupīte 4 17 m v (Zeltapšu s 5 k r Trumpe (Egļvalks) 2 l l Vieči Vecvagari dižakmens) a Mārupes 6 u v P131 p Muņi 7 rn Pūrciems Neveja n ā 3Oviši Lūžupe ž Pursilupīte Sp 4 i Mazoste 4 7 D 4 Pūrciema Baltā kāpa 8 Dumbrāji Zaķi i 7 Branči Akmeņdārzi 2 Irbenes armijas Trumpe (Mazupe) Ģipka pilsētiņa P125 Lateve Vecvilki 1 Trumpes Melnauši Oste Emarkalnvalks 2 54 Irbene6s Irbe Skarbezers Drollupe Kurču stacija uagas pag. Āži Apsēni Žagatas radioteleskops Alakste Jaundiļķi Ģipkas skola Vičaki Liepkalni Ostupe Plaģi 1 P124 Stende Plūdoņi 7 3 Kaļķu dīķis Kaļķi Pilsupes Ostupe Pilsupe Rojnieki Eglāji Jāki 6 Seņķi 12 Dižgrāvis Angerciems Smilkši 6 1 Ziepāni Ierciems Ildzere Vecbūkalti 2 55 Angermindes Krāni Vedalvalks Mazalakste Puiškalns PuiškalnciemsJaunarājupe Avotlejas V pilsdrupas 5 Ostupe e P77 Ostupciems Ziepanvalks l Jaunupe Jansbergi Dižtiltkalni 6 Jaunpļavas k 1 2 Dambkalns Lonaste Čikste Sūde valks u Kalnieki P or 4 Jaundundaga Alakste Pauskalni d m i c 11 36 m l e u t V Grūžvalks e p n Piltene e Rinda 3 e 4 7 25 s 53 2 9 s k 50 5 l Ance p a 4 u Kaļķupe v Upatciems Zvērtupe 4 l 52 Eglaines 27 Mazpiltene r Mazupe l Nabagvalks v Rinda 4 48 e A s Jorniņi votg Pāce 46 M Zaļmeži rāvi Anstrupe 26 Pļavnieki s Rūšupe 23 Kārļmuiža Mālēji Jaunķeģi 3 5 Pļaviņas 24 Pipari Klārmuiža ks 3 Rubeņi Dundaga 6 val Vēde 51 Zvērenvalks en 5 5 Pāce 5 49Gavsene 5 Prometeji Jūr P77 Silciems 10 29 Mednieku28 namiņš Ķurbe Dižmežciems Muižnieki Apši Līdumnieki Auzdarciems Jankevici Kaziņas Laukmuiža Baložezers Štēburupe Odumu P77 Klāņi Jaundobēji Pāce dīķis Kuikas Kalēji (Pāces dīķis) Zušvalks 7 Jaunlonaste Mežvistas Vārzava Gričstrīķi Lonaste Lubes pag. Klāņezers Mūrnieki Virpe Lonasti Kārklu valks Veidnieki Pieņupe Riesti 1 4 Mežgaļi Stradži Sabdagas Roja Liekņi-Teteri Kārkli Eniņi 1 Saustere 7 es pag. 0 21 km Kārļmuiža Zāģupe 47 Vagas Sātikvalks Vāci inhaltsveRZeichnis einleitung 5 Wer sind die liven? 7 drehungen und Wendungen der geschichte 27 interessante fakte 35 nformationen nicht verantwortlich nicht nformationen i sehenswertes 39 ReisefühReR livische KüstendÖRfeR allJährlicher veranstaltungskalender 67 Autor: ’’Lauku ceļotājs’’ Kleines deutsch-livisches Wörterbuc 71 übersetzung: sia ’’skrivanek Baltic’’ an der livischen küste zu erleben! 75 aufmachung: Marcus arula nützliche Quellen 77 erwendungderdarin enthaltenen druck: Paar gmbh, tartu v gestaltung: hurmart utorswider. a ’’Lauku ceļotājs’’ Reisebüro, 2019 nsicht des des nsicht a erwaltungsbehördeProgrammsdes fürist mögliche die v ie vorliegenden ie Publikation spiegeln die ie 2 d d 3 einleitung der „Reiseführer entlang der livischen Küste“ wurde in enger Zusammenarbeit mit liven entwickelt. er ist für Reisende bestimmt, die an livischer Kultur und livischen traditionen interessiert sind. im Reiseführer werden die bedeutendsten, mit der livischen Küste verbundenen historischen ereignisse und interessante fakten aufgeführt sowie 23 Orte beschrieben, an denen man das livische erbe kennenlernen kann, es sind die wichtigsten allJährlichen veranstaltungen erwähnt und ein kleines deutsch-livische Wörterbuch ist beigefügt. im Küsten- gebiet von nordkurland werden stets verantwortliche Reisende erwartet, die an der vergangenheit, gegenwart und Zukunft der liven interessiert sind! auf Wiedersehen an der livischen Küste! 4 5 WeR sind die liven? Die Liven sind ein urvolk in lettland mit ostseefinnischer abstammung, das eine wichtige Rolle bei der entstehung der modernen lettischen sprache und Kultur gespielt hat. die heutige lettische sprache hat sich infolge der Kommunikation zwischen den livischen und alten baltischen stämmen – lettgallen, semgal- len und Kuren – entwickelt. liven sind in der lage gewesen, die Besonderheit ihrer sprache und Kultur bis heute zu bewahren und zu entwickeln, wobei sich diese in den Kulturraum des heutigen lettlands eingefügt haben. die Zusammensetzung der farben der livischen Flagge sind eng mit dem alltag der livischen fischer verbunden: ein fischer ver- flagge der liven dient seinen unterhalt auf see (blaue farbe), seine gedanken sind aber bei seiner familie zu hause. Wenn er in Richtung Zuhause blickt, sieht er aus der ferne den strand (weiße farbe) und den Wald (grüne farbe). das farbenverhältnis der flagge ist 2: 1: 2. die flagge wurde eingeweiht und zum ersten Mal bei einer fei- erlichen gelegenheit am 18. november 1923 im Pfarrhaus von Mazirbe gehisst. der Präsident der livischen gemeinschaft, der livische Dichter Kārlis Stalte, hat anlässlich dieses Ereignisses das Lied der Flagge (Plagā loul) geschrieben. Jedes Jahr am 18. november feiern die liven das fest der flagge. Blau-grüne farben sind auch in den Wappen der heutigen ver- waltungsgebiete, der Region dundaga und der gemeinde Kolka, zu sehen. die Worte patriotischen inhalts für die livische Hymne „Mein vaterland, mein heimatland“ (Min izāmō, min sindimō) hat Kārlis Stalte 1923 zur Eröffnungsfeier der livischen Flagge geschrieben. Als Melodie wurde die der estnischen und fnnischen hymne gewählt. Wappen der Region dundaga Wappen der gemeinde 6 Kolka 7 die Livische Gemeinschaft (Līvod Īt) wurde 1923 gegründet und übt eine aktive tätigkeit aus, indem die erhaltung der livi- schen sprache und Kultur, erkundung und Popularisierung der geschichte und der traditionen gefördert werden, wobei auch Beziehungen mit anderen fnnougrischen Völkern gepfegt wer- den. nach dem Zweiten Weltkrieg hat die sowJetische Macht die Organisation verboten , im Jahr 1988 wurde Jedoch ihre tätigkeit wieder aufgenommen. 1994 wurde eine weitere Organisation, Līvõ Kultūr sidām, ein Livisches Kulturzentrum gegründet, livisches vOlKshaus das sich mit der erforschung und der entwicklung der livischen sprache, Kultur und geschichte beschäftigt. für die erhaltung und förderung der livischen Kultur engagieren sich auch andere 1923 wurde bei der hauptversammlung der livischen gemein- Organisationen. schaft über einen Ort entschieden, an dem sich die liven ver- sammeln können. das haus wurde nach dem Konzept von e. huttunen erbaut. der architekt v. Paegle entwickelte das Bau- proJekt, erstellte den Baukostenvoranschlag, kümmerte sich um die Bewilligung des Bauvorhabens und begleitete den Bauablauf. der vorbereitungsprozess dauerte rund 15 Jahre , das haus wurde Jedoch innerhalb eines Jahres erbaut und am 6. august 1939 feierlich eröffnet. Kurz danach begann der Zweite Welt- krieg und die sowJetische Besetzung, im Zuge derer das haus verstaatlicht wurde. nach der Wiederherstellung der unabhän- gigkeit Lettlands wurde das Haus im Jahr 2000 den rechtmäßi- gen eigentümern zurückgegeben. die schilder am eingang des Hauses (hergestellt aus schwarzem fnnischen Granit in helsinki) enthalten folgende Botschaft: „Dieses Haus wurde von Liven mit der Unterstützung ihres lettischen Vaterlandes und ihrer verwandten Völker, Finnen, Esten und Ungarn, erbaut.“ Der gleiche Text ist auch in livischer, fnnischer, estnischer und ungarischer sprache zu lesen 8 9 livisches fest in MaZiRBe in der sowJetzeit wurde die Küste vom Militär verwaltet und das grenzgebiet war nur mit sondergenehmigungen zugänglich. für ausländer war dieses gebiet vollständig geschlossen. trotzdem fatterten am 5. und 6. August 1989 in Mazirbe am Livischen Volkshaus wieder die livischen, lettischen, estnischen, fnni- schen und ungarischen fahnen. es war ein einzigartiges fest, denn nach einem halben Jahrhundert sammelten sich in Mazirbe wieder die fnnougrischen Völker! Hier trafen sich Verwandte und freunde, von denen viele zum ersten Mal nach dem Krieg das heimatland besuchen durften. seitdem wird Jedes Jahr am ersten samstag im august das livische fest gefeiert. 10 11 die vOn liven Besiedelten geBiete ende des 12. Jahrhunderts bewohnten die liven fünf große Regi- onen in lettland: nordkurland (bis zum fluss abava), den unter- lauf der daugava, den unterlauf der gauJa, Metsepole (Jetzige Umgebung von Skulte, Liepupe und Limbaži) und Idumeja (am rechten ufer der gauJa zwischen Jumara und Brasla gelegen). ab dem 14. Jahrhundert vereinten sich die liven im laufe der Zeit mit den lettgallen und anderen baltischen stämmen in lettland, wodurchsich die lettische nation bildete. es besteht die ansicht, dass in der Region daugava und idumeJa die livische sprache bis zum 15./16. Jahrhundert, am unterlauf der gauJa bis zum 17. Jahrhundert und in Metsepole bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts Bestand hatte. in nordkurland wurde die livi- sche Sprache bis zu den 70er/80er Jahren des 20. Jahrhunderts gesprochen. Anfang des 20. Jahrhunderts lebten Liven in 14 fischerdörfern von nordkurland : an der sogenannten Livischen Küste, wozu Oviši, Lūžņa, Miķeļtornis, Lielirbe, Jaunciems, Sīkrags, Mazirbe, Košrags, Pitrags, Saunags, Vaide, Kolka, Melnsils und Ģipka gehören. 12 13 Wieviele liven giBt es? Nach Angaben der Volkszählung 2011 lebten in Lettland 250 liven.
Recommended publications
  • Webquest Soubor
    A Tour of the Suiti Cultural Space and the Livonian Cultural Space Introduction Information about both cultural spaces Suiti The Suiti is a small Catholic community living in three parishes of Northern Kurzeme – the Western part of Latvia: Alsunga municipality, Gudenieki parish and Basi village as well as Jūrkalne parish. The total area of the Suiti region is 402 km2. The region is quite remotely located. It is a 2.2 hour- drive from Riga to Alsunga and the distance is 177 km. Gudenieki is situated 184 km from the capital city and Jūrkalne - 189 km. A unique cultural space and identity has developed in the region due to the strong influence of the Catholic church and to the historic interaction of Latvian, Liv, Polish and German cultures. The total population of the territory is around 2 800 people. The synthesis of pre-Christian traditions and religious rituals has created this unique intangible cultural heritage of the Suiti community. Numerous distinct features characterise the Suiti cultural space, such as vocal drone singing performed by Suiti women, wedding traditions, colourful traditional costumes, the Suiti language, local cuisine, religious traditions, celebrations of the annual cycle, and a remarkable number of folk songs, dances and melodies recorded in this community. Sources: - Alsungas novads. (2016). The official webpge of Alsunga municipality. Available on: http://alsunga.lv/lv/ [26.12.2018] - Jūrkalne. (n.d.) The official webpage. Available on: http://www.jurkalne.lv/?page_id=325 [26.12.2018] - Gudenieki. (2018). The official webpage. Available on: http://gudenieki.lv/ [26.12.2018] - Suiti Cultural Space. (n.d.) Latvian National Commission for UNESCO.
    [Show full text]
  • Language Attrition and Death: Livonian in Its Terminal Phase
    1 Christopher Moseley LANGUAGE ATTRITION AND DEATH: LIVONIAN IN ITS TERMINAL PHASE Thesis submitted for the degree of Master of Philosophy at the School of Slavonic and East European Studies, University of London March 1993 ProQuest Number: 10046089 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest 10046089 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 INTRODUCTION This study of the present state of the Livonian language, a Baltic-Finnic tongue spoken by a few elderly people formerly resident in a dozen fishing villages on the coast of Latvia, consists of four main parts. Part One gives an outline of the known history of the Livonian language, the history of research into it, and of its own relations with its closest geographical neighbour, Latvian, a linguistically unrelated Indo-European language. A state of Latvian/Livonian bilingualism has existed for virtually all of the Livonians' (or Livs') recorded history, and certainly for the past two centuries. Part Two consists of a Descriptive Grammar of the present- day Livonian language as recorded in an extensive corpus provided by one speaker.
    [Show full text]
  • For Travellers Nature Conservation Authorities on the Slītere National Park
    SLITERE NATIONAL PARK Year 2011 NEWSfor travellers Nature conservation authorities on the Slītere National Park Māris Strazds, Msc. Biol. Ornithologist: Prof. Dr. Horst Sterr, Kiel University ”The Slītere National Park is unique with its large natural forest “For someone coming from the German Baltic Sea coast, the lands. Dense forests lay endless, further than you can see from wilderness and remoteness of Slītere National Park are absolutely one spot, say, from the Slītere lighthouse. You can see large areas fabulous. To walk alone on a beach at the peak of summer, to cross of real FOREST which is not dotted with clear cut spaces. This a river that winds its natural way from the spring to the mouth, to is different from the deforested lands we have got used to see in cast the view over endless forest – such impressions are impossible Latvia. This view is like cut diamond, it radiates. If you happen to to fi nd at home.” see how fog rises from the sea over the forest, or how sunrays illuminate some of the majestic scene shining through retreating Dr. Beatrix Stoepel, freelancer author and producer thunderclouds, you will remember it for the rest of your life. „Slītere is the most interesting NP in Latvia as it combines so many Many of the park’s values are like uncut diamonds. If you do not have different aspects in one place and that it is interesting and worthy the knowledge to make difference between those hidden treasures to visit it. Many German people travel to the Baltics, but mostly they and useless gravel, you would think they are just “little black shingles”.
    [Show full text]
  • Landscape Architecture and Art
    LANDSCAPE ARCHITECTURE AND ART SCIENTIFIC JOURNAL OF LATVIA UNIVERSITY OF AGRICULTURE VOLUME 5 NUMBER 5 ISSN 2255-8632 print Scientific Journal of Latvia University of Agriculture Landscape Architecture and Art, Volume 5, Number 5 ISSN 2255-8640 online SCIENTIFIC JOURNAL OF LATVIA UNIVERSITY OF AGRICULTURE LANDSCAPE ARCHITECTURE AND ART VOLUME 5 NUMBER 5 JELGAVA1 2014 Scientific Journal of Latvia University of Agriculture Landscape Architecture and Art, Volume 5, Number 5 EDITOR IN CHIEF Aija Ziemeļniece, Dr. arch., Professor, Latvia University of Agriculture, Jelgava, Latvia EDITORIAL BOARD Uģis Bratuškins, Dr. arch., Professor, Riga Technical University, Riga, Latvia Maria Ignatieva, Dr. phil., Professor, Swedish University of Agricultural Sciences, Uppsala, Sweden Karsten Jorgensen, Dr. scient., Professor, Norwegian University of Life Sciences, Oslo, Norway Jānis Krastiņš, Dr. habil. arch., Professor, Riga Technical University, Riga, Latvia Juhan Maiste, Dr. art., Professor, University of Tartu, Tartu, Estonia Eglė Navickienė, Dr. arch., Assoc. Professor, Vilnius Gediminas Technical University, Vilnius, Lithuania Valeriy Nefedov, Dr. arch., Professor, St. Petersburg State University of Architecture and Civil Engineering, St. Petersburg, Russia Thomas Oyen, Professor, Neubrandenburg University of Applied Sciences, Neubrandenburg, Germany Gintaras Stauskis, PhD arch., Assoc. Professor, Vilnius Gediminas Technical University, Vilnius, Lithuania Ivars Strautmanis, Dr. habil. arch., Professor, Riga Technical University, Riga, Latvia Ojārs
    [Show full text]
  • Līvőd Rānda Kutsūb!
    par tajā ietvertās informācijas iespējamo izmantošanu. iespējamo informācijas ietvertās tajā par KRODZIŅI UN 9 “Jūras sapņi” 6 Kalēji 13 Jauntilmači 20 Ziedkalni 27 Pūpoli Meklē citus etnisko kultūru Lauku ceļotājs Dundagas novada TIC neatbild iestāde vadošā programmas Igaunijas-Latvijas un viedokli autora atspoguļo publikācija Šī Vīdales iela 2, Dundaga novadus Igaunijā un Latvijā ĒSTUVES +371 22074210 “Kalēji”, Mazirbe, Kolkas pag. “Jauntilmači”, “Ziedkalni”, Dūmele, “P ū p o l i”, Kalnciema iela 40, Rīga Dundagas pils, Dundaga iekļauta Latvijas kultūras kanonā. kultūras Latvijas iekļauta (ar iepriekšēju pasūtījumu) +371 29213412; 28829474 Košrags, Kolkas pag. Dundagas pag. Dundaga, Dundagas pag. Tālr.: 67617600 Tālr.: 29444395; 63232293 baudīt šarmu, atturīgo ainavu zvejniekciemu sastāvā. Lībiešu tradicionālā kultūra ir ir kultūra tradicionālā Lībiešu sastāvā. 1 Sezonas restorāns “Miķeļbāka” +371 29412974 +371 29417229 +371 26554001 Setu zeme iepazīt daudzveidību, žogu seno aplūkot Jūrmalnieki E-pasts: [email protected] E-pasts: [email protected] Latvijas nacionālā kultūras mantojuma mantojuma kultūras nacionālā Latvijas Miķeļtornis, Tārgales pag. 10 Krogs “Melnsils” 7 (Setomaa, Igaunija): ēdienus, tradicionālos nobaudīt smaržu, +371 27884438 Pie Andra Pitragā Melnsils Krūziņi valoda un kultūras vērtības ir iekļautas iekļautas ir vērtības kultūras un valoda “Melnsils”, Melnsils, Rojas pag. “Jūrmalnieki”, 14 21 28 www.visitsetomaa.ee www.celotajs.lv www.visit.dundaga.lv zivju kūpinātu sajust zvejniekus, lībiešu īstus +371 28605606 pasaules uztverē un dzīvesveidā! Lībiešu Lībiešu dzīvesveidā! un uztverē pasaules Mazirbe, Kolkas pag., “Krogi -2”, “Melnsils”, Melnsils, Rojas pag. Vecmuižas iela 1, satikt var joprojām šodien krastā Līvu Pašā 2 Sezonas restorāns “Pizā” Kihnu sala, Igaunija: www.kolka.lv izstrādājumos, tautastērpos, šejieniešu šejieniešu tautastērpos, izstrādājumos, “Viļumi”, Miķeļtornis, Tārgales pag.
    [Show full text]
  • Livonian Lifestories: Source of Identity This Example from a Well-Known
    Livonian Lifestories: Source of Identity This example from a well-known respondent such as Lizete is just one example of the way in which Lifestories of the Livonian Coast open the way to understanding Livonian identity. The Livonian Coast is located on the northern part of Kurland on Kolka's Peninsula in Northwestern Latvia. Between the World Wars, there were eleven Livonian fishing villages. After World War II, however, this part of Latvia became a border zone occupied by the Soviets, and the civil inhabitants slowly disappeared. The main source of income - fishing – was forbidden and there was nothing for young people to do. This area's inhabitants today are largely older individuals. The main sources for this study of Livonian identity are: 1. Lifestories of Livonians and inhabitants of the Livonian coast recorded in the 1980s. The Latvian Oral History Collection now holds over sixty Lifestories that address on Livonian identity and history. (These are indexed according to the marker Li), each of which is at least 1.5 hours long. 2. The results of qualitative research analyzing the responses of 120 interviewees who discussed living conditions on the Livonian Coast and issues of identity in 1997. 3. Video interviews with experts in this field from Estonia and Finland. Interviewees include Seppo Suhonen, Eduard Vaari, Tiit Rein Viitso. Based on these sources, I have tried to define the main themes and key words found in individual memories recorded in Lifestories in Livonian villages in the 1990s: 1. Refugees from World War I and World War II 2. Livonian social life and community activities (Livod It) between the wars.
    [Show full text]
  • The Compositional and Functional Study of the Liv Fishermen's
    Scientific Journal of Latvia University of Agriculture Landscape Architecture and Art, Volume 10, Number 10 The compositional and functional study of the Liv fishermen’s homesteads Dace Ržepicka, Aija Ziemeļniece, Latvia University of Agriculture Abstract. The clusters of the homesteads of the old Liv fishermen from Cape Kolka to Staldzene keep only some of the mosaic grains from the pride and glory of fishermen’s homes which existed until the war. In the 30s of the 20th century, the farming and everyday life of the coastal people is marked only by separate outhouses − the cattle-shed, fishing net, boat and firewood sheds, smokehouses, cellars. They are witnessing the bygone farming by the sea as the boats, fishing nets, plank-ways, and people who have the skill to take a boat offshore have disappeared. Today, it is difficult to name settlements as the Liv villages because the number of the disappeared homesteads and lost people in the last 50 years is so huge that it can only be considered as a distant reflection of the situation it was until 1940. Today, this coastline is functioning as an open-air museum, in which the recreation and tourism industry is developing. Only a rare fishing boat slides into the sea at night, landing the fishing nets and collecting them in the morning, so maintaining a still alive skill in fishing and fish processing. Thanks to today's rigorous legislation, small fragments of the historical tradition of farming and building are being slowly recovered. By studying them during the expedition, there is an opportunity to get information about the compositional and functional criteria of the old fishermen's homesteads.
    [Show full text]
  • Lībiešu Krasts the Liv Coast Die Livische Küste
    1 Lībiešu krasts The Liv Coast Die livische Küste Tekstu sagatavoja: Baiba Šuvcāne Sastādīja: Baiba Šuvcāne, Sanda Poriņa, Inese Roze Tulki: Aija Abens, Kaspars Poriņš, Sanda Poriņa Vāka foto: Viesturs Ozoliņš Foto: Baiba Šuvcāne, Sanda Poriņa, Jānis Mednis, Ansis Klucis, Edgars Hausmanis, Inese Roze, Latviešu folkloras krātuve, Rojas Jūras zvejniecības muzejs Grāmatā izmantotas dzejas rindas no lībiešu dzejas izlases „Es viltīgāks par tevi, menca.”, 1998. Kartogrāfija:SIA „Karšu izdevniecība Jāņa sēta” Dizains: SIA „Mēness upe” dizaina studija Iespiests: SIA „Talsu tipogrāfija” Izdevējs: © PA „Talsu rajona tūrisma informācijas centrs” 2008 2 Ievads Introduction Einführung Cauri gadu simtiem – paaudžu un dzimtu glabāta un kopta. Amatu meistaru rokām laivās un tīklos darināta. Košām krāsām tērpos un rakstos austa. Dziesminieku un teicēju apdziedāta. Tradīciju, tautas vadoņu un senu zīmju sargāta. Laikmetu griežu un vēsturisku notikumu celta un ārdīta. Skarbu vēju pūsta un jūras viļņu skalota. Zvīņu, mēness un zvaigžņu sudrabota. Priežu smaržas, kaiju un saules apmīļota – lībiešu zeme. Lībieši, lībiskais, lībiešu krasts. Kādam tas ir dzimtas saknes un atmiņas. Citam – realitāte un ikdiena. Lielākai daļai cilvēku – mistika, romantika, noslēpums un šodien, kā atklājums. Ovīši, Lūžņa, Miķeļtornis, Lielirbe, Sīkrags, Mazirbe, Košrags, Pitrags, Saunags, Vaide, Kolka un Melnsils. Ciemi un mājas ar jocīgiem nosaukumiem, skanējumu un tikai nojaušamu vienreizīgumu, un neatkārtojamību. Katrs ar savu stāstu. Ir nostūri, kur meži, purvi un jūras krasts
    [Show full text]
  • A Journey Along the Livonian Coast / Reiz Pids Līvőd Randő
    Nowadays, life in the village is no longer as dynamic, but some activities do take For a long time the safe travelling around the cape was provided by the shore place. The Community House, public organizations, private tourism entrepreneurs, as lighthouses. In 1532 the first lighthouse tower in the territory of Latvia was built ԾSYMBOLS / SIMBOLD well as a Lutheran Church and Recollection centre operate here. The former railway here. In the middle of the 16th century there were two towers – one higher than the FLAG / PLAGĀ The colours of the flag remind of the daily lives of Livonian fishermen: station building has not been preserved, but a copy of it can be viewed in Ventspils other. Their lights formed a line of beacons along the axis of the beach. The ruins of blue sea, white beach, green forest / siņņi meŗ, vāldad kȭnkad, ōļaz mõtsā. Colour Open-Air Museum. There are about 60 farms in the village. During the warm season the first tower are now located under water, while the second is still visible on the ratio 2:1:2. The flag was consecrated in Mazirbe Rectory on 18 November 1923. the number of the residents increase significantly due to the arrival of summer shore. The modern lighthouse operates on the artificial island constructed at the Kārlis Stalte – the Livonian poet, cultural and social worker of that time also wrote holiday-makers and tourists. end of the shelf from 1872 to 1875. The lighthouse continues to play an important a special song «Plagā loul» («Flag Song»). ✳LIVONIAN COMMUNITY HOUSE IN MAZIRBE / LĪVÕD ROVKUODĀ role in safe navigation at one of the most dangerous places in the Irbe Strait.
    [Show full text]
  • Evaluation of Livonian Village LANDSCAPES in Latvia
    MOKSLAS – LIETUVOS ATEITIS ISSN 2029-2341 print / ISSN 2029-2252 online SCIENCE – FUTURE OF LITHUANIA 2013 5(3): 248–255 doi:10.3846/mla.2013.42 K. Šešelgio skaitymai – 2013 K. Šešelgis’ Readings – 2013 EVALUATION OF LIVONIAN VILLAGE LANDSCAPES IN LATVIA Natalija Nitavska1, Ilze Draudina2 Department of Architecture and Building, Latvia University of Agriculture, Jelgava, Latvia E-mail: [email protected]; [email protected] Abstract. Latvian landscape identity is related to many territories, but as far as the coastal landscapes are concerned, they have some special features. It is important to note that due to storms and coastal erosion living conditions here are frustrating. However the coastal area has some positive magnetism, which is often related to unusual natural conditions, a special aura and unique feelings, because the coastal area is unique on the Latvian scale. One of such places is the Livonian coast. For detailed evaluation of eleven Livonian villages, the method of analysis of the existing situation has been chosen, which also includes the evaluation of the village yard, buildings and infrastructure. The quality and condition evaluation method for rural villages with low level of development by F. G. L. Gremliza (1965) has been also applied as a basis for this evaluation method. Then, according to the results obtained, the villages have been compared and classified. In addition to this, using the evaluation of each rural yard it is possible to mark valuable structures and typical rural yards in the schematic model of the Livonian coast. Keywords: coastal, coastal villages, landscape evaluation, Livonian villages, cultural landscape. Introduction The coastal scenery of the Baltic Sea and the Gulf of Riga, attention to changes in all European coastal territories, such as well as many by-water landscapes – river banks and as degradation, increase in built-up and artificial territories lake shores – from ancient times have attracted people as a (Eiropas piekrastes..
    [Show full text]
  • Langu a Ge Situ a Tion in La Tvia
    O f L g f A A C LANGUAGE L SITUATION u IN LATVIA S LANGUAGE SITUATION IN LATVIA SITUATION LANGUAGE Improvement of Latvian language skills among the representatives of national minorities is an essential result of the language policy imple- mented in Latvia. Latvian language skills among the youth of national gB minorities testify about the success of the curriculum reform of the national minorities and provision of single education for all Latvian schools. Almost all respondents in this age group (17–25 years) know the official language (only the level of language proficiency differs). In 2009, when assessing the necessity for the official language skills, 81% of those with the native Russian language considered the skills of the official language mandatory for all Latvian citizens. Linguistic attitude a of Latvians themselves and characteristics of their linguistic behaviour O (according to 2009 data 23% of Latvians don’t use Latvian in their communication with non-Latvians) have contributed to the non-com- pliance of language skills and their usage, i.e., non-usage of the Latvian language, therefore further on great attention has to be paid to the increase of the usage frequency and amount of the official language, as well as to the strengthening of its status. “The future of Latvian language will be determined by the ability of its speakers to see its importance both for the world and ourselves, and deliberate action for language preservation and development.” (I. Druviete) LANGUAGE SITUATION IN LATVIA: 2004 2010 2012 ValodasSituacijaLatvijaa_Eng_print.indd 1 05.12.12 13:56:44 UDK 811.174(474.3) La 517 Authors: Pauls Balodis, Māris Baltiņš, Vineta Ernstsone, Valts Ernštreits, Gunta Kļava, Dite Liepa, Kristīne Motivāne, Inese Muhka, Jānis Oga, Evija Papule, Jānis Valdmanis, Anna Vulāne Scientific editor: Dr.
    [Show full text]
  • Grey Dune Plant Communities (Koelerio-Corynephoretea) on The
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Tuexenia - Mitteilungen der Floristisch- soziologischen Arbeitsgemeinschaft Jahr/Year: 2009 Band/Volume: NS_29 Autor(en)/Author(s): Laime Brigita, Tjarve Didzis Artikel/Article: Grey dune plant communities (Koelerio-Corynephoretea) on the Baltic coast in Latvia 409-435 ©Floristisch-soziologische Arbeitsgemeinschft; www.tuexenia.de; download unter www.zobodat.at Tuexenia 29: 409-435. Göttingen 2009. Grey dune plant communities ( Koelerio-Corynephoretea ) on the Baltic coast in Latvia - Brigita Laime and Didzis Tjarve - Abstract The grey dunes along the present-day depositional coasts of Latvia are among the most diverse dune ecosystems in the Baltic Sea region. This paper focuses on the grey dune plant communities, their classi­ fication based on the Braun-Blanquet approach and their ecology and distribution in Latvia. A total of 3,430 phytosociological relevés were sampled in all coastal sections in the period from 1994 to 2008. The vegetation was classified using TWINSPAN analysis. Diagnostic species were determined for each syn taxon using statistical measures of fidelity (phi coefficient and Fishers exact test). The phytogeogra­ phy of associations and variants is described on the basis of a distribution range analysis of plant species. In total, three associations of the class Koelerio-Corynephoretea occur in the grey dunes. The Corniculario aculeatae-Corynephoretum canescentis and the Caricetum arenariae belong to the alliance Corynephorion canescentis and the order Corynephoretalia canescentis. The Festucetum polesicae belongs to the alliance Koelerion glaucae in the order Sedo acris-Festucetalia. With six variants, it is the phytosociologically most diverse association of the grey dunes: typical variant, variant of Gypsophila paniculata, variant of Koeleria glauca, variant of Thymus serpyllum, variant of Epipactis atrorubens and variant of Corynephorus canescens.
    [Show full text]