WORLD HEALTH ORGANIZATION А31/20

ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ 5 May 1978

THIRTY-FIRST WORLD HEALTH ASSEMBLY Ф � INDEXED 8 agenda item 2.6.9 � «f+; '2ј Provisional fli F

tio�,y A SMALLPDX ERADICATION PROGRAMME

CURRENT STATUS AND CERTIFICATION

Report by the Director -General

No cases of smallpox have been reported anywhere in the world for the last six months, i.e., since a patient in Somalia had onset of rash on 26 October 1977. Interruption of smallpox transmission may now have been achieved. This can only be proved during a further 18 months of intensive surveillance.

At its sixty -first session (January 1978) the Executive Board endorsed the recommendations made by the Consultation on Worldwide Certification of Smallpox Eradication, held in October 1977. The Director -General has now established a Global Commission for the Certification of Smallpox Eradication. This group will collaborate with WHO and Member States to verify the eradication of the disease throughout the world.

The present report contains, in paragraph 10, a draft resolution for consideration by the Health Assembly. In this draft, a reward is proposed for the first person reporting an active case of smallpox in the period preceding final certification of global eradication.

1. A summary of current smallpox eradication activities is shown in the Weekly Epidemiological Record, published on 5 May 19781 and annexed hereto.

Worldwide nil incidence of smallpox during the past six months

2. The Organization has recorded the incidence of smallpox throughout the world as nil during the past six months; the last case was reported from Somalia, with onset of rash on •26 October 1977. From that date until now in Somalia, nationwide searches for hidden foci have been conducted; 5915 rumours of smallpox were investigated; 601 specimens were collected from cases of rash with fever and were tested by WHO reference laboratories. None of these numerous investigations revealed any evidence of additional cases since 26 October 1977. Assessment made during the same period showed that at least 60% of the population, both nomadic and settled, knew of the smallpox reward and how and where to report smallpox to the health authorities should they encounter possible cases.

3. Adjacent to Somalia, southern Ethiopia constitutes a high -risk area where smallpox transmission might have continued undetected. In this zone, however, the last reported case - in Bale Region - had onset of rash on 9 August 1976. Intensive surveillance continued without detection of foci until July 1977. From that time until recently, activities have been severely affected by the conflict in the area. Surveillance, however, has been continuously maintained although at a low level. During this period, 106 specimens were collected and

1 Weekly Epidemiological Record, 53: 125 (1978). A31/20 page 2

forwarded for testing through teams working in the border areas of Ethiopia, Kenya and Somalia. Variola virus was not isolated in any of the specimens. In the areas surrounding the Ogaden, teams from Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia have been investigating rumours of smallpox among the nomads and refugees crossing the borders. There has been no evidence of the disease.

4. Elsewhere in the world surveillance continues, but no smallpox cases have been reported.

Certification of global smallpox eradication

5. Considering that global eradication of smallpox is imminent, a Consultation on World- wide Certification of Smallpox Eradication was convened in Geneva in October 1977. The Consultation recommended: (1) establishment of an International Commission for the Global Certification of Smallpox Eradication (Global Commission); (2) verification of the elimination of the last known focus; (3) certification of smallpox eradication throughout the world; and (4) other activities related to the termination of the smallpox eradication programme, including control of variola virus stocks in laboratories, animal orthopoxvirus studies, vaccination policy changes and the building -up of a vaccine reserve. These activities are expected to be completed during the next two years if the current epidemio- logical situation continues. The Consultation recommended that "when global eradication has been certified, vaccination should be terminated ". The full text of the recommendations is to be found in Annex 4 to Official Records No. 244. •

6. In January 1978, the Executive Board, at its sixty -first session, endorsed the recommendations of the October Consultation. The current status of the recommended activities is as follows:

(1) The Global Commission has already been set up by the Director- General. The members include epidemiologists and virologists experienced in smallpox eradication, laboratory recognition of smallpox and related poxviruses, aid certification procedures. They come from countries in all six WHO regions. The Commission will meet in Geneva in December 1978 to review the progress made in certification as well as to plan activities for 1979.

(2) In addition to the countries already certified as smallpox -free prior to this consultation (10 countries in South America, 15 countries in West Africa, 9 countries in Central Africa and 6 countries in Asia - in total 40 countries), an international commission visited Burma and Bangladesh in November and December in 1977 and another international commission visited Malawi, Mozambique, United Republic of Tanzania, and Zambia in March 1978. Smallpox eradication has been certified for these countries. • (3) Between now and the end of 1979, certification activities will take place in 31 countries in Africa and Asia. Preparations are already under way in most of these countries.

Global reward

7. During the eradication programme, rewards to persons reporting smallpox have proved extremely useful in the detection of hidden foci. The countries where the reward system has been in practice include Afghanistan, Bangladesh, Djibouti, India, Indonesia, Kenya, Nepal, Pakistan and Somalia. In Nairobi, in April 1978, the eradication programme staff from Democratic Yemen, Djibouti, Ethiopia, and Kenya met for the preparation of future certification activities. The meeting requested that WHO initiate a global reward, payable to the first person reporting an active case of smallpox. А31/20 page 3

Contributions to eradication activities

8. Since January 1978, cash donations of US$ 1 694 748 to the Special Account for Smallpox Eradication have been received from three countries; US$ 90 900 has been pledged by one country. Vaccine having a cash value of US$ 455 704 has been donated or pledged by three countries.

9. These donations, and those already pledged or anticipated, will permit continuation of the required activities in 1978. However, in order to continue smallpox surveillance leading to global certification by the end of 1979, it is estimated that additional funds of US$ 2000 000 will be required. Owing to intensified vaccination activities in East Africa, the WHO vaccine reserve in Geneva has been reduced to a quantity sufficient to vaccinate 66 million people. Donations of an additional 3 750 000 ampoules /vials will be needed by the end of 1979 in order to establish a satisfactory reserve, i.e., sufficient to vaccinate 200 -300 million people.

Draft resolution

10. The Health Assembly may wish to consider a resolution along the following lines:

The World Health Assembly,

Having considered the Director -General's report on smallpox eradication;

Endorsing Executive Board resolution EB61.R10 on smallpox eradication;

Recognizing that for six months smallpox incidence throughout the world has been nil, that achievement of smallpox eradication is now imminent, and that it will constitute an unprecedented event in the history of medicine;

1. CONGRATULATES Somalia on the successful eradication campaign and adjacent countries on their intensive surveillance and maintenance of their smallpox -free status;

2. COMMENDS Bangladesh, Burma, the nine countries of Central Africa (Burundi, Central African Empire, Chad, Congo, Equatorial Guinea, Gabon, Rwanda, United Republic of Cameroon, and Zaire), and the four countries of south -east Africa (Malawi, Mozambique, United Republic of Tanzania, and Zambia), where international commissions have visited and certified eradication of smallpox in 1977 and in 1978 to date;

3. REQUESTS the 31 countries where certification activities will take place in 1978 and 1979 to proceed with their planned activities, in collaboration with WHO and the Global Commission for the Certification of Smallpox Eradication; can be completed by the end of 1979;

4. REQUESTS the Director -General to establish a reward of US$ 1000 for the first person who, in the period preceding final certification of global eradication, reports an active case of smallpox resulting from person -to- person transmission and confirmed by laboratory tests, in the belief that such a reward will strengthen worldwide vigilance for smallpox as well as national surveillance in priority countries;

5. REITERATES the final paragraph of Executive Board resolution EB61.R10, which urged all governments to continue full support and cooperation for this final phase of the programme. Wkly Epidem. Rec. - Relevé épidém. hebd.: 1978, 53, 125-1Э2 No. 18

WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANT$ GENEVA GEN$VE

WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE

Epidemiological Surveillance of Communicable Diseases Service de la Surveillance épidémrologique des Maladies transmissibles Telegraphic Address: EPIDNAТIONS GENEVA Telex 27821 Adresse télégraphique: EPIDNATIONS GEN$VE Télех 27821

Automatic Telex Reply Service Service automatique de réponse Telex 28150 Geneva with ZCZC and ENGL for a reply in English -éles 28150 Genève suivi de ZCZC et FRAN pour une réponse en français

5 MAI 1978 5 MAY 1978 53rd YEAR - 53e ANNÉE

SMALLPDX SURVEILLANCE SURVEILLANCE DE LA VARIOLE

FIG. I PLAN FOR GLOBAL CERTIFICATION OF SMALLPDX ERADICATION BY THE END OF 1979 PLAN POUR LA CERTIFICATION MONDIALE DE L'ÉRADICATION DE LA VARIOLE D'ICI LA FIN DE 1979

L) G7 17 °

-Certified by international commission Eradication certifiée par une commission internationale To be certified by international commission, 1978.1979 Eradication I certifier par une commission internationale, 1978.1979 Special visit or documentation required, 1978.1979 Visite ou documentation spéciale nécessaire, 1978 -1979 WHO 78306

Ni cases of smallpox have been reported anywhere in the world Aucun cas de variole n'a été signalé dans le monde au cours des for the last six months. Interruption of smallpox transmission six mois écoulés. A présent, la transmission de la variole parait may now have been achieved. This will be proved only after a être interrompue, mais cela ne pourra être confirmé qu'à l'issue further 18 months of intensive surveillance have elapsed without a d'une nouvelle période de 18 mois de surveillance intensive case being detected. pendant laquelle aucun cas n'aura été dépisté.

Epidemiological notes contained in this number: Informations épidémiologiques contenues dans ce numéro: Animal Import Regulations (Rabies), Expanded Programme Grippe, programme élargi de vaccination, réglementation des on Immunization, Influenza, Smallpox Surveillance. importations d'animaux (rage), surveillance de la variole.

List of Newly Infected Areas, p. 132. Liste des zones nouvellement infectées, p. 132. Wklу Epidem. Rec.: No. 18-Slay 1978 - 126 - Relevé épidém. hebd.: N. 18 - 5 mai 1978

In October 1977, a Consultation on Worldwide Certification of En octobre 1977, une consultation sur la certification mondiale Smallpox Eradication recommended activities to be undertaken in de l'éradication de la variole a formulé des recommandations sur 1978 and 1979 leading toward global certification of freedom from les dispositions à prendre en 1978 et 1979 en vue de la certification smallpox. These include: (1) formal International Commission mondiale de l'éradication à savoir: 1) application des procédures procedures to be applied to 15 countries not yet visited by Com- officielles des commissions" internationales à 15 pays qui n'ont pas missions; (2) special documentation or visits required for 16 coun- encore été visités par les commissions; 2) préparation d'une docu- tries; (3) the submission by other countries of a formal statement mentation spéciale pour 16 pays ou visites dans ces pays; 3) invita- regarding their smallpox-free status (Fig. 1). These recommenda- tion aux autres pays à présenter une déclaration officielle concer- tions were endorsed by the Sixty -first WHO Executive Board (1978). nant l'absence de variole sur leur territoire (Fig. 1). Ces recomman- dations ont été adoptées par le Conseil exécutif de l'OMS au cours de sa soixante et unième session, en 1978. Since 1973, International Commissions have certified smallpox Depuis 1973, les commissions internationales ont certifié l'éradi- eradication in 46 countries. The most recent are Malawi, Mozam- cation de la variole dans 46 pays. Les certifications les plus récentes bique, the United Republic of Tanzania and Zambia which were concernent le Malawi, le Mozambique, la Répute ique -Unie de certified on 29 March 1978. Tanzanie et la Zambie (29 mars 1978). WHO has established an international commission of eminent L'OMS a créé une commission internationale d'éminents experts medical scientists, to be known as the Global Commission, to médicaux, appelée la Commission mondiale, qui certifiera sur une certify interruption of smallpox transmission throughout the world. base indépendante l'interruption de la transmission de la variole The Global Commission will first meet in December, in Geneva, this dans le monde entier. La Commission mondiale se réunira pour la year, to review the available data. They will finalize their inde- première fois en décembre prochain à Genève pour examiner les pendent appraisal by the end of 1979 for submission to the Thirty- données qui seront alors disponibles. Elle mettra au point, pour la third World Health Assembly (1980). fin de 1979, son appréciation finale, qui sera soumise à la Trente - Troisième Assemblée mondiale de la Santé en 1980.

Somalia Somalie During 1977, 3 228 smallpox cases were detected in ten regions of En 1977, il a été dépisté 3 228 cas de variole dans dix régions de la southern Somalia and one imported case in a northern region. Somalie méridionale et un cas importé dans une région septentrion These extensive outbreaks were contained by national and WHO nale. Les activités intensives menées conjointement par le pays et joint efforts within six months of starting intensive activities in l'OMS à partir de mai 1977 ont permis de maîtriser ces importantes May 1977 (Fig. 2). The last case was reported in Merka town, flambées au bout de six mois d'efforts (Fig. 2). Le dernier cas, dont Lower Shebelli region, with onset of rash on 26 October 1977 l'éruption a eu lieu le 26 octobre 1977, a été notifié dans la ville de (Fig. 3). Merka, région du Shebelli inférieur (Fig. 3). Since October 1977, repeated nation -wide searches have been Des campagnes de prospection à l'échelle du pays ont été menées conducted (Fig. 4). à plusieurs reprises depuis octobre 1977 (Fig. 4).

1977 1978 Regions A s O N D J F M A M J FIG. 4 BAKOOL The search has been particularly intensive in the southern part BARI of the country. Each month approximately 7200 settled villages, 15 000 nomadic encampments, 5 000 schools, 6 600 water points, BAY 200 markets, 3 100 tea shops and 140 static health units have been investigated. No additional cases were discovered. WEST GALBEED Ces activités ont été particulièrement intenses dans les régions GALRADUD méridionales. Chaque mois, quelque 7200 villages, 15000 campe- ments de nomades, 5 000 écoles, 6 600 points d'eau, 200 marchés, REDO 3100 débits de thé et 140 unités sanitaires fixes ont été visités, sans qu'aucun cas nouveau soit découvert. HI RAN

LOWER JUBA

MIDDLE JURA

MOGADISHU

MUDUG

NURAL

sANAAG

LOWER sHABELLI Partial search - Enquête partielle MIDDLE SHABELLI Complete search - Enquête complète TOG OHERR ® 56 49 46 42 45 50 63 66 Total districts 69 49 Case detected Cas décelé Number of districts searched - Nombre de districts enquêtés - WHO 78309

Concurrent assessment conducted during the searches indicated Une évaluation effectuée au cours de ces opérations a permis de that at least 70 % of the population, both nomadic and settled, knew constater que 70% au moins des habitants, nomades ou sédentaires, of the reward for reporting smallpox and how to report a suspect étaient au courant de la récompense attribuée pour toute notifica- case. tion d'un cas de variole et savaient comment signaler un cas suspect. From October 1977 through March 1978, 5 915 rumours were D'octobre 1977 à mars 1978, les épidémiologistes régionaux ou de investigated by regional or WHO epidemiologists: 27% were l'OMS ont vérifié 5 915 rumeurs: il s'agissait dans 27 % de cas de chickenpox; 10% were measles; 63% were miscellaneous skin varicelle, dans 10% de rougeole, dans 63% de diverses affections diseases; none were smallpox. cutanées. Aucune rumeur ne concernait un cas de variole. During these investigations, 601 specimens were collected for Au cours de ces investigations il a été recueilli 601 spécimens, dont laboratory confirmation, none of which were positive for smallpox. aucun n'a donné, au laboratoire, un résultat positif en ce qui concer- ne la variole. 127 Relevé ергдееп. hebd.: NO 18 •5 mai 1978 Wkly Epidem. Rec.: No. 18 - 5 May 1978 - -

FIG. 2. WORLD: SMALLPDX CASES REPORTED BY WEEK, 1976 -1978 (APRIL) MONDE ENTIER: CAS DE VARIOLE NOTIFIÉS PAR SEMAINE, 1976 -1978 (AVRIL)

360 ETHIOPIA ЕТНIОРIЕ 340

320

300

280

260

240

220

200

180

160

140

120

100

80

60

40

20

1 G 0 D F M A ® s N D J F M A M J J A S ON F M A M J J A 0 1978 1976 1977

FIG. 3. EASTERN AFRICA: THE WORLD'S LAST KNOWN SMALLPDX FOCI BY AREA WITH DATES OF ONSET OF THE LAST CASES IN ETHIOPIA,KENYA AND SOMALIA AFRIQUE ORIENTALE: LES DERNIERS FOYERS DE VARIOLE CONNUS AU MONDE, PAR REGION, AVEC DATES D'APPARITION DES DERNIERS CAS EN EТ1IоРIЕ, AU KENYA ET EN SOMALIE

ERITREA YEMEN DANA

'х' Vans `г-. y ј_ \ BEGEMDIR ! `\ \_ j ATEN lI 1\1 Î `\ \. w WoLLo

OO1JA

EET OALBEED

AILLERA

) ¦ Amis ARADA } \ E Т.Н: ( ;.., \'� 1LLUaA90R I , �ARWM Î /-� KAFFA /�_.,••��

à , GOFA / ) GEAI �� __! \

)

ELL1 TAR KANA мААнАв1т ¡ Î

WEAR

IIkR 26.10.77 Wkly Epidem. Rec.: No. 18 - 5 May 1978 - 128 - Relevé épidém. hebd.: N. 18 - 5 mai 1978

Over 1 250 search workers (one for every 3 000 inhabitants) are Plus de 1 250 agents (un pour 3 000 habitants) participent aux engaged in continuous surveillance activities; 17 WHO staff are activités de surveillance, qui sont menées de façon continue; 17 also participating. membres du personnel de l'OMS participent également à ces activités. Although further careful search is required, particularly in Il faudra poursuivre soigneusement les recherches, particulière- nomadic areas, these investigations indicate that it is unlikely that ment dans les zones peuplées de nomades, mais il parait peu pro - such extensive search activities could have missed hidden foci. bable que les vastes opérations menées jusqu'ici aient pu manquer des foyers cachés. Ethiopia Ethiopie After recording its last known case in Dimo village, Dale Region, Le dernier cas connu a été enregistré en août 1976 dans le village southern Ethiopia, in August 1976, the programme shifted from de Dimo, région de Bale (Ethiopie méridionale); depuis lors, le containment and the elimination of smallpox transmission to programme a mis fin aux activités d'endiguement et d'élimination surveillance specifically aimed at detection of hidden foci. Currently de la transmission de la variole, pour se consacrer à une surveillance the country is classified into four surveillance categories: visant spécifiquement à déceler les foyers cachés. Actuellement les opérations de surveillance sont divisées en quatre catégories: Routine surveillance area. A total of 1 300 search workers, Zone de surveillance de routine. Un contingent de 1 300 agents de together with 50 surveillance officers, are actively engaged in visiting prospection et de 50 agents de surveillance poursuit activement the 24 000 farmers' associations, which constitute the main inform- l'inspection des 24 000 coopératives agricoles qui constituent la ation source for smallpox rumours. In 1977, local teams were able principale source d'information sur les rumeurs concernant la to cover an average of 43 % of these associations each quarter. variole. En 1977, les équipes locales ont pu couvrir en moyenne 43 Efforts are being made to increase the coverage to 100% in 1978. de ces coopératives par trimestre. On cherchera en 1978 à porter cette couverture à 100 %. Special search campaign. Operations are being conducted in Campagne spéciale de recherche. Des opérations ont été entre- priority area where the possibility that hidden foci exist is higher prises dans des zones prioritaires où on estime que la présence de than in other areas: the Blue Nile Gorge in the Central Highlands foyers cachés est plus probable que dans d'autres: la gorge du Nil in October -November 1977; the Gambella area in Illubabor Region Bleu, dans les hautes terres centrales, en octobre -novembre 1977 in March -April 1977; the area adjacent to the Ogaden desert from la zone de Gambella, dans la région d'Illubabor en mars-avri July 1977 until recently. A special search in southern Gemu Gofa 1977; la zone jouxtant le désert de l'Ogaden, de juillet 1977 jusqu'à Region is now in progress. une date récente. Une prospection spéciale est actuellement en cours dans la région méridionale de Gemu Gofa. Surveillance in the Ogaden Desert. Search operations continued Surveillance dans le désert de l' Ogaden. Les opérations de recherche up to July 1977 after which time teams were unable to carry out ont pu poursuivre effectivement leur travail dans cette zone de effective search in this area of southern Ethiopia which traverses l'Ethiopie méridionale constituée de parties des régions de Bale, Bale, Hararghe and Sidamo Regions. However, from that time Hararghe et Sidamo. Néanmoins, depuis lors, et récemment encore, until recently, limited surveillance activities have been maintained des activités de surveillance limitées ont été poursuivies par une cen- by about 100 previously recruited staff. Specimens have been taine d'agents qui avaient été précédemment recrutés. Chaque fois collected from patients with rash and fever whenever possible; que cela a été possible, on a prélevé des spécimens sur les cas de mala- 106 specimens have been submitted to the Ethiopian, Kenyan and die fébrile et éruptive; 106 spécimens ont été soumis aux agents des Somalian programmes. In addition, refugees or nomads crossing programmes en cours en Ethiopie, au Kenya et en Somalie. En the border areas have been screened by the neighbouring outre, les réfugiés ou les nomades traversant les zones frontières ont programmes. été examinés par les agents des programmes des pays limitrophes. Surveillance in Eritrea. Activities have been restricted since the Surveillance en Erythrée. Les activités sont limitées depuis que le last case in this area, an importation from an adjacent region, was dernier cas, importé d'une région adjacente, a été signalé en 1972. recorded in 1972. Although teams have been unable to visit rural Les équipes n'ont pas pu visiter les régions rurales, mais les activités areas, surveillance activities have been maintained in the major de surveillance ont été maintenues dans les grandes villes. On a towns. Information has been sought from people visiting towns cherché à obtenir des renseignements de personnes arrivant dans les from rural areas. Also, the Sudan smallpox eradication programme villes en provenance de régions rurales. Le programme d'éradica- has instituted search operations among refugees in border areas. tion de la variole au Soudan a organisé des opérations de recherche parmi les réfugies dans les zones proches des frontières. All these investigations, including the laboratory testing of Toutes ces activités, y compris l'examen des spécimens, n'ont specimens, have revealed no evidence of smallpox in these critical permis de déceler aucun cas de variole dans les zones critiques areas. couvertes. Currently three WHO epidemiologists and a WHO finance Actuellement, trois épidémiologistes et un administrateur des, o$icer are participating in the Ethiopian programme. finances de TOMS participent au programme éthiopien. Democratic Yemen, Djibouti, Kenya and Yemen are in close Le Yémen démocratique, Djibouti, le Kenya et le Yémen sont proximity to Ethiopia and Somalia. In view of frequent movement situés à proximité immédiate de l'Ethiopie et de la Somalie. Eu across their borders with Ethiopia and Somaliа, special surveillance égard à la fréquence des déplacements aux frontières de ces pays avec has continued in 1977 and 1978. The intensity of these activities l'Ethiopie et la Somalie, une surveillance spéciale a été maintenue en is reflected in the number of specimens collected in these countries 1977 et 1978. L'intensité des activités entreprises se reflète dans le (Table 1). All specimens were negative for smallpox. nombre des spécimens recueillis dans ces pays (Tableau 1). Tous les spécimens se sont révélés négatifs en ce qui concerne la variole. It is particularly noteworthy to mention Democratic Yemen, La mention du Yémen démocratique à cet égard est particulière- since information on surveillance activities there has not previously ment notable, car on ne recevait précédemment aucune information been available. In this country, seven supervisory staff and 42 field sur les activités de surveillance dans ce pays. Sept superviseurs et workers initiated a search for smallpox suspects in priority areas in 42 agents ont commencé une prospection de cas suspects de variole February 1978. The first search is about to be completed in two of dans les zones prioritaires du Yémen démocratique en février 1978, the six governates in the country. Preparations are under way to et le premier cycle de recherches va être bientôt achevé dans deux des initiate a pockmark survey, investigation of deaths from chicken- six gouvernorats du pays. On prépare actuellement une enquête pox and collection of specimens from patients with rash and fever. sur les marques de pustules, une autre sur les décès dus à la varicelle, Totals of 139 000 and 121 690 vaccinations have been given in 1977 et une collecte de spécimens prélevés sur des cas de maladie éruptive and 1978 (to 31 March) respectively, in a total population estimated et fébrile. En 1977, il a été pratiqué au total 139 000 vaccinations et to be 1.6 million. en 1978 (jusqu'au 31 mars) il en a été administré 121 690, pour une population estimée au total à 1,6 million d'habitants. Saudi Arabia Arabie Saoudite In 1977, particular attention was paid to smallpox surveillance En 1977, la surveillance de la variole a été particulièrement inten- in November and December during the annual pilgrimage to sive au cours des mois de novembre et de décembre, époque du Mecca, in view of the enormous potential for worldwide spread of pèlerinage annuel à La Mecque, qui constitue un énorme potentiel the disease. Mecca was visited by 739 319 pilgrims from 69 coun- de propagation mondiale de la maladie. L'année dernière La Mecque tries last year. Eleven surveillance teams found no evidence of a été visitée par 739 319 pèlerins venant de 69 pays. Les 11 équipes smallpox. Surveillance continues and documentation of activities chargées de la surveillance n'ont décelé aucun cas de variole. La has been initiated. surveillance continue et on a commencé à préparer les documents concernant les activités entreprises. Wkly Epidem. Rec.: No. 18 . 5 May 1978 - 129 - Relevé épidém. hebd.: N° 18 - 5 mai 1978

TABLE 1. SPECIMENS TESTED BY WHO REFERENCE LABORATORIES, EASTERN AFRICA AND THE ARAB PENINSULA, 1977 AND 1978 TABLEAU 1. NOMBRE DE SPÉCIMENS EXAMINÉS PAR LES LABORATOIRES DE RÉFÉRENCE DE L'OMS, AFRIQUE ORIENTALE ET PÉNINSULE ARABE, 1977 ET 1978

1978 (to 25 April) 1977 1978 (au 25 avril)

Country Pays Smallpox Positive Smallpox Positive - Isolated) Isolated) Specimens Received (virus Specimens Received (Virus Spécimens Spécimens refus positifs Spécimens Spécimens positifs pour la variole reçus pour la variole (virus isolé) (virus isolé)

Democratic Yemen - Yémen démocratique . . . - - 3 - Djibouti 17 - 22 - Ethiopia - Ethiopie 565 - 418 - Kenya 147 4 54 - Saudi Arabia - Arabie Saoudite 22 - 60 Somalia - Somalie 864 265 458 - Yemen - Yémen 8 - 3 -

Total 1 617 269 1 018 -

Laboratory Diagnosis of Smallpox Diagnostic de la variole au laboratoire In 1977, 3 931 specimens were received by WHO Collaborating En 1977, les centres collaborateurs de l'OMS ont reçu 3 931 spéci- Centres for laboratory examination. Of these, 269 were positive mens à examiner au laboratoire. Sur ce nombre, 269 se sont révélés for smallpox; four from Kenya and the remainder from Somalia. positifs, dont quatre provenant du Kenya et le reste de la Somalie. From 1 January to 25 April 1978, 1 286 specimens have been Du leЛ janvier au 25 avril 1978, les centres collaborateurs de received; 1 018 from East African and neighbouring countries l'OMS ont reçu 1 286 spécimens, dont 1 018 provenant de pays (Table 1). All have been negative for smallpox. d'Afrique orientale et de pays proches (Tableau 1). Ils se sont tous révélés négatifs.

Monkeypox Monkeypox Of the group of orthopox viruses, monkeypox virus was recognized Le virus du monkeypox, appartenant au groupe des orthopox- as pathogenic in humans as late as 1970. This virus which occurs virus, a été reconnu seulement en 1970 comme pathogène pour in humans as a chance infection from animals causes a clinical l'homme. Ce virus, observé chez l'homme à la suite d'infections picture resembling smallpox but the incidence is extremely low. accidentelles d'origine animale, présente un tableau clinique ana - The four cases detected so far in 1978 in Zaire bring to 33 the total logue à celui de la variole, mais son incidence est extrêmement faible. number of human cases reported during the last seven years in West Les quatre cas dépistés depuis le début de 1978 au Zaïre portent à and Central Africa. The virus lacks the ability to maintain con- 33 le nombre total de cas humains signalés au cours des sept der- tinuous transmission in man and is of no major public health nières années en Afrique occidentale et en Afrique centrale. Ce virus importance except for the fact that the disease can be confused with n'entretient pas la transmission chez l'homme et ne présente pas smallpox in the course of smallpox surveillance. d'importance majeure en santé publique, si ce n'est pour le fait que la maladie qu'il cause peut être prise pour la variole au cours des opérations de surveillance de cette dernière. A special research projet in Zaire has begun to gather more inform- Un projet spécial de prospection en cours au Zaire a commencé à • including identification of réunir de nouveaux renseignements sur l'épidémiologie du monkey- ation on the epidemiology of monkeypox, the animal hosts of this virus. pox, concernant notamment l'identification des hôtes animaux du virus. There is no evidence that an animal reservoir of smallpox exists. Rien ne permet actuellement d'affirmer qu'il existe un réservoir animal de la variole.

Vaccination Policy Politique en matière de vaccination The members of the Consultation on Worldwide Certification of Les participants à la consultation sur la certification mondiale de Smallpox Eradication endorsed the resolution of the Twenty - l'éradication de la variole ont approuvé la résolution de la Vingt - ninth World Health Assembly recommending that governments Neuvième Assemblée mondiale de la Santé recommandant aux gou- restrict their requests for smallpox vaccination certificates to vernements de n'exiger de certificats de vaccination antivariolique travellers who, within the past 14 days, had visited a smallpox - que des voyageurs qui, au cours des 14 jours précédents, auront infected country. At present there are no infected countries. séjourné dans un pays infecté par la variole. Actuellement aucun pays Further, they recommended that vaccination policy regarding n'est infecté. D'autre part, les participants à la consultation ont routine vaccination between now and final certification be determin- recommandé que la politique vaccinale à adopter jusqu'à la certifi- ed by each Government depending on its own assessment of risks cation finale soit déterminée par chaque gouvernement en fonction and benefits. However, they stated that when global eradication de sa propre évaluation des risques et avantages. La consultation a has been certified routine vaccination should be terminated. déclaré que, lorsque l'éradication mondiale aura été certifiée, il faudrait mettre fin aux vaccinations. Currently 69 countries and areas still require a smallpox vaccina- A présent, 69 pays et zones continuent à exiger un certificat tion certificate from all arrivals. In 124 countries for which de vaccination antivariolique à l'arrivée de tous les voyageurs. Dans information is available, a primary smallpox vaccination is still 124 pays, d'après les renseignements disponibles, la primovaccina- required under existing legislation whereas routine vaccination is not tion antivariolique reste exigée aux termes des lois en vigueur tandis required in Australia, Austria, Belgium, Canada, Chile, Denmark, que la vaccination de routine n'est plus exigée dans les pays suivants: Finland, the German Federal Republic, Japan, the Netherlands, Australie, Autriche, Belgique, Canada, Chili, Danemark, Etats- New Zealand, Norway, Portugal, Sweden, the United Kingdom, Unis d'Amérique, Finlande, Japon, Norvège, Nouvelle -Zélande, and the United States of America. Pays -Bas, Portugal, Répub ique fédérale allemande, Royaume -Uni et Suède. Wkly Epidem. Rec.: No. 18 - 5 May 1978 - 130 - Relevé épidém. l&ebd.: Ne 18 - 5 mai 1978

Laboratories Retaining Variola Virus Laboratoires conservant du virus variolique With the apparent interruption of smallpox transmission, the La transmission de la variole paraissant interrompue, les labora- only source of smallpox infection is laboratories retaining variola toires qui conservent du virus variolique sont désormais la seule virus. At least 16 laboratories in the world currently retain virus source d'infection. A l'heure actuelle, dans le monde entier, 16 labo- stocks (Fig. 5). Five of these are WHO Collaborating Centres for ratoires possèdent des stocks de virus (Fig. 5). Cinq d'entre eux sont Poxvirus Research. des centres collaborateurs de l'OMS pour les recherches sur les poxvirus. Since 1975 WHO has polled all countries and areas in the Depuis 1975, l'OMS a interrogé tous les pays et zones du world regarding maintenance of variola virus stocks in laboratories; monde au sujet des laboratoires détenant des stocks de virus vario- 180 of 181 countries have responded, Democratic Kampuchea being lique et 180 d'entre eux sur un total de 181, le Kampuchea démocra- the exception. Up to 1977, 57 laboratories have voluntarily trans- tique faisant exception, ont répondu. En 1977, 57 laboratoires ferred to WHO Collaborating Centres or destroyed their variola avaient volontairement remis aux centres collaborateurs de l'OMS virus stocks; in 1978 laboratories in Brazil and France have followed ou bien détruit leurs stocks de virus variolique; en 1978, des labora- suit. The Thirtieth World Health Assembly (1977) recommended toires situés au Brésil et en France l'ont fait à leur tour. En 1977, la that variola virus be retained only by WHO Collaborating Centres Trentième Assemblée mondiale de la Santé a recommandé que le under conditions ensuring maximum safety. Security measures for virus variolique ne soit plus conservé que par les centres collabora- such laboratories were formulated by a group convened by WHO in teurs de l'OMS, et dans des conditions garantissant une sécurité August 1977, maximale. Les mesures de sécurité à prendre par ces laboratoires ont été définies par un groupe que l'OMS a réuni en août 1977. Greater cooperation will be required to achieve the Organization's Un esprit de collaboration encore plus poussé sera requis pour goal of reducing the number of laboratories retaining variola virus permettre à l'Organisation d'atteindre l'objectif qu'elle s'est fixé, to not more than four by 1980. de réduire à quatre au maximum le nombre de laboratoires détenant du virus variolique en 1980.

FIG. 5 LOCATION OF 16 LABORATORIES STILL RETAINING VARIOLA VIRUS STOCKS EMPLACEMENT DES 16 LABORATOIRES POSSEDANT ENCORE DES STOCKS DE VIRUS VARIOLIQUE

Laboratory with virus stocks Laboratoire détenant des stocks de virus

WHO collaborating centre Centre collaborateur de l'OMS

wxo 7830$ u I I

Note that these laboratoires represent the only known source of potential II faut noter que ces laboratoires constituent la seule source connue infection from varlola virus. The production of smallpox vaccine utilizes d'infection potentielle par le virus variolique. Pour produire du vaccin anti- vaccinia virus not varlola virus and thus vaccine production centres cons- variolique, on utilise le virus de vaccine et non pas le virus variolique, de titue no risk of smallpox infection. sorte que les centres de production de vaccin n'entraTnent aucun risque d'Infection variolique.

INFLUENZA GRIPPE

FRANCE. -1 During the week ended 14 April, a virus A(H1N1) FRANcE. - 1 Pendant la semaine du 8 au 14 avril, on a isolé un was isolated in Reims and another in Caen. During the week virus A(H1N1) à Reims et un autre à Caen. Pendant la semaine du ended 7 April, a virus A(H1N1) had been isolated in Reims and four lei au 7 avril, on avait isolé un virus A(H1N1) à Reims ainsi que viruses B in Strasbourg and, during the previous week, one virus quatre virus B à Strasbourg et, pendant la semaine précédente, un A /Texas (13N2) in Paris, another in Nantes and one virus B in virus A /Texas (H3N2) à Paris, un autre à Nantes et un virus B à Strasbourg. Strasbourg.

' See No. 12, p. 86 and No. 10, p. 74. 0 Voir N° 12, p. 86 et N° 10, p. 74. Wkly Epidem. Rec.: No. 18 - 5 May 1978 - 131 - Relevé épfdém. hebd.: N° 18 - 5 mai 1978

EXPANDED PROGRAMME ON IMMUNIZATION PROGRAMME ÉLARGI DE VACCINATION Immunization Status, Manitoba, 1977 Etat de la vaccination au Manitoba, 1978 CANADA. - Public health nurses in Manitoba are notified of all CANADA. - Les infirmières de la santé publique du Manitoba children born to parents in their area and also attempt to identify sont averties de toute nouvelle naissance dans leur région et elles all children moving into their area. As part of an on -going im- s'efforcent de recenser tous les enfants nouvellement arrivés dans la munization surveillance programme, health unit records are circonscription de leur ressort. Dans le cadre d'un programme per- periodically reviewed, physicians' offices contacted, and /or direct manent de surveillance de la vaccination, les dossiers des services telephone contact made with parents to determine the immunization de santé sont étudiés périodiquement, les médecins sont contactés status of pre -school children. By this means it is possible to identify à leur cabinet, ou bien l'on téléphone directement aux parents pour children who have not completed the recommended immunization faire le point de la vaccination des enfants d'âge préscolaire. De schedules and to encourage their parents to have immunizations cette façon, on identifie les enfants qui n'ont pas été vaccinés aux brought up -to -date. In addition, statistics about the immuniza- dates prévues et l'on persuade les parents de faire le nécessaire. De tion status of children are generated. plus, on étai it des statistiques concernant l'état immunitaire des enfants. Several problems are encountered however. The procedure is Cependant, on a dû faire face à plusieurs difñcultés. Cette méthode costly in staff time and effort, particularly in areas where families demande beaucoup de temps et d'efforts au personnel, particu- are hard to contact. Computerization of records would greatly lièrement dans les régions où il est difficile de prendre contact avec facilitate matters. There is also difficulty in identifying new children les familles. L'informatisation des dossiers faciliterait grandement moving into an area, particularly children in the older age group, and la tâche. On a aussi de la difficulté à identifier les enfants nouvelle- about 3% of children identified are lost to follow-up. In addition, ment arrivés dans une région, surtout lorsqu'ils appartiennent à des while rates have improved, this system still does not adequately groupes d'âge plus avancé, sans compter qu'environ 3 % des enfants reach the highly mobile, poorly motivated groups who are tradition - identifiés échappent à la surveillance ultérieure. De plus, malgré une ally the most difficult to immunize and in whom the highest burden certaine amélioration, cette méthode ne permet toujours pas d'attein- of preventable disease is seen. dre d'une manière satisfaisante les groupes de personnes très mobiles et peu motivées qui sont habituellement les plus difficiles à vacciner et chez qui les maladies évitai es sévissent le plus souvent. In summary, on -going immunization surveillance in Manitoba En résumé, la méthode de surveillance de la vaccination en • vigueur et de is able to identify and follow the majority of pre -school children. au Manitoba permet d'identifier surveiller la plupart While pockets of poorly immunized children still exist and children des enfants d'âge préscolaire. Bien que des groupes d'enfants do not always receive immunization exactly at the recommended insuffisamment vaccinés subsistent toujours et que les enfants ne age, the majority of children in Manitoba do appear to be protected soient pas toujours exactement vaccinés a l'âge recommandé, la against the common preventable communicable diseases. plupart des enfants manitobains semblent être protégés contre les plus courantes des maladies transmissibles évitaЫes. Immunization Status of Children Born in 1976, Alberta Etat de la vaccination des enfants nés en 1976, Alberta The community health nursing staff of the Calgary Local Board Les infirmières de la santé publique du Service de Santé régional of Health make a home visit to every mother and newborn child de Calgary visitent toutes les mères et tous les nouveau -nés à leur shortly after they leave hospital. At this time, a child record is domicile peu de temps après leur sortie d'hôpital. Elles étame issent established and held in a special file until the mother and child come alors le dossier de l'enfant qui est conservé dans un classeur spécial to one of the Board's clinics to use the services, including immuniza- jusqu'à ce que la mère et l'enfant se présentent à l'une des consulta- tion. At that time the child's record is withdrawn from the initial tions du service; à ce moment, l'enfant est vacciné. A cette occasion, filing point and placed with other family records in the regular on sort le dossier de l'enfant du classeur initial et on le classe avec system of the clinic. Consequently, at the end of the year, the les autres dossiers de la famille qui sont conservés au Service de records for the children who were not brought to the clinic remain Santé. A la fin de l'année, les dossiers des enfants qui ne se sont pas in the initial file. présentés à la consultation demeurent donc dans le classeur initial. (Based on /D'après: Canada Diseases Weekly Report /Rapport hebdomadaire des Maladies au Canada, Health and Welfare/Santé et Bien -Etre social Canada, Vol. 4, No. 8, 1978.)

ANIMAL IMPORT REGULATIONS WITH REGARD TO RÉGLEMENTATION DES IMPORTATIONS D'ANIMAUX RABIES, 1977 EN CE QUI CONCERNE LA RAGE, 1977 On the basis of data received from all countries in the rabies D'après les données reçues de tous les pays qui participent à nos • 1 has been prepared enquêtes sur la rage, étame i un 1 information network, a revised document nous avons document révisé préci- presenting the import regulations in force in the various countries sant les dispositions en vigueur dans les divers pays en 1977. in 1977. The material is made available in tabular form and indicates the Il contient un tableau qui indique pour chaque pays les espèces animal species, the nature of any ban on importation, the duration animales visées, la nature des interdictions d'importation, la durée of quarantine and information on vaccination and certification which de la quarantaine et vaccinations et certificats requis. is required. Countries are requested to inform the Veterinary Public Health Les pays sont invités à signaler au Service de la Santé publique Unit, Division of Communicable Diseases, if there are any modifica- vétérinaire, Division des Maladies transmissibles, toutes modifica- tions to these regulations in the future so that further revisions can tions ultérieures apportées à la réglementation, afin que le tableau be prepared when necessary. Copies of the document are available puisse être révisé lorsque besoin sera. Des exemplaires du document on request to the above Unit. peuvent être obtenus auprès du Service de la Santé publique vétérinaire.

1 WH0/RABIES /78.185 replaces WHО/RABIES /75.181 and WHO/RABIEs/ ' Document W1O /RABIES /78.185 qui remplace les documents WHOj 77.184. RABIES /75.181 et W1О/RABIES ¡77.184.

SMALLPDX SURVEILLANCE SURVEILLANCE DE LA VARIOLE Number of smallpox -free weeks worldwide: Nombre de semaines sans cas de variole dans le monde: 27 Last case: Somalia, onset of rash on 26 October 1977. Dernier cas: Somalie, début de l'éruption le 26 octobre 1977. Wkly Epidem. Rec.: No. 18 - 5 May 1978 - 132 - Relevé épidém. hebd.: N° 18 - 5 mai 1978

DISEASES SUBJECT TO THE REGULATIONS - MALADIES SOUMISES AU RÈGLEMENT Notifications Received from 28 April to 3 May 1978 - Notifications reçues da 28 avril au 3 mai 1978 C Cases - Cas ... Figures not yet received - Chiffres non encore disponibles D Deaths -- Décès I Imported cases - Cas importes P Port r Revised figures - Chiffres revisés A Airport - Aéroport s Suspect cases - Cas suspects CHOLERA 1 - CнОLÉRA C D C D Africa - Afrique MALAYSIA - MALAISIE 9 -15.íV PERU (cantd) - Р$RОU (suite) 26.IV.I 1 69 5 C D La Mar Province MALAWI 16-22.II - THAYLANDE 16 -22.íV Ayna District . . . . 1 1 0 166 4 Junin Department The total number of cases and deaths reported for Chanchamayo Province TANZANIA, UNITED REP. OF 16-22.íV each country occurred in infected areas already pub- Chanсhamayo District 1 TANZANIE, RÉP: UNIE DE lished or in newly infected areas (see below) / Tous 163 22 les cas et décès notifiés pour chaque pays se sont produits Satipo Province dans des zones infectées déjhs signalées ou dans des Rio Negro District . 1 zones nouvellement infectées (voir ci- dessous). Asia Asie San Martin de Pangoa - District C D YELLOW FEVER - FIÈVRE JAUNE BURMA - BIRMANIE 16-22.1У America - Amérique 2-8.1V 31 1 C D Huanuco Department COLOMBIA COLOMBIE 27.Xíí -1.I INDIA INDE 26.III-1.IV - Leoncio Prado Province - Norte de Santander Department José Crespo y Castillo 14 0 Tibu Municipio . , . 1 1 District 1 1 INDONESIA INDONÉSIE 2-8.IV - PERU - PÉROU 26.1V 1 San Martin Department 323 35 Ayacucho Department Mariscal Caceres Province 26.0-1.1У Huanta Province Uchiza District . . . 1 385 4 Huanta District . . . 1 ' Date of telegram /Date du télégramme.

Newly Infected Areas as on 3 May 1978 - Zones nouvellement infectées au 3 mai 1978 For criteria used in compiling this list, see No. 10, page 75 - Les critères appliques pour la compilation de cette liste sont publiés dans le N° 10, h la page 75. The complete list of infected areas was last published in WER No. 17, page La liste complète des zones infectées a paru dans le REН N° 17, page 123. 123. It should be brought up to date by consulting the additional information Pour sa mise h jour il y a lieu de consulter les Relevés publies depuis lors on figurent published subsequently in the WERE regarding areas to be added or removed. The les listes de zones h ajouter et h supprimer. La liste complète est généralement complete list is usually published once a month. publies une fois par mois. CHOLERA - CHOLtRA Kelantan State Phattalung Province YELLOW FEVER - FIEVRE JAUNE Kota Bharu Health District Phattalung District America - Amérique Africa - Afrique Pasir Mas Health District Tumpat Health District Ratchaburi Province COLOMBIA - COLOMBIE de TANZANIA, UNITED REP. OF Trengganu State Wat Phleng District Norte Santander Department TANZANIE, RÉP -UNIE DE Tibu Municipio Kuala Trengganu Health District Rayong Province Arusha Region Klaeng District PERU - PÉROU Arumeru District THAILAND THAILANDE Ayacucho Department - Saraburi Province Asia Asie Ang Thong Province Huanta Province - Pa Mok District Musk Lek District Ruante District BURMA - BIRMANIE Kanchanaburi Province Surat Thant Province Huanuco Department Kawthoolai State Kanchanaburi District Ban Na San District Leoncio Prado Province Ko Samui District José Crespo y Castillo District Pa-an D.: Pa-an Nakhon Si Thammarot Province Tak Province Junin Department INDIA INDE Cha Uat District - S ichon District Sam Ngao District Chanchamayo Province Madhya Pradesh State Chanchamayo District Nonlhaburi Province Trot Province Raipur District Bang Bus Thong District Satipo Province Laem Ngop District Rio Negro District MALAYSIA - MALAISIE Pathum Thani Province Trat District San Martin de Pangoa District West Malaysia Thanyaburi District San Martin Department Johore State Pattani Province Mariscal Caceres Province Segamat Health District Nong Chik District Uchiza District

Areas Removed from the Infected Area List between 28 April and 3 May 1978 Zones supprimées de la liste des zones infectées entre les 28 avril et 3 mai 1978 For criteria used in compiling this list, see No. 10, page 75 - Les critères appliques pour la compilation de cette liste sont publiés dans le N° 10, h la page 75. PLAGUE - PESTE CHOLERA - CHOLÉRA Pathum Thani Province ÎË­« Каеп District Khlong Luan District Asie - Asie Asia - Asie Nakhon Pathom Province Pattani Province Yarang District BURMA - BIRMANIE THAILAND - THAÏLANDE Kampbaeng Saen District μ£¼ Slate Aug Thong Province Nakhon Chaisi District Phetchabun Province Saweengьa W�chian Bun District Loikaw District District Nakthon Ratchasima Province Mandalay Division Bangkok (Phra Nakhon) Province Prachin Burr Province Lat Krabang District District Khok Peep District Mandalay D.: Mandalay Prachin Buri District Myingyan District Nong Chok District SamphantЬewong District Sikhui District Sa Kaeo District Sagaing Division Province Burl Ram Province Narathiwat Province Sagaing D.: Sagaing Pak Tho District Lam Plat Mat District Bachot District РhоtharTam District Chachoengsao Province Nonlhaburi Province Rayong Province Bang Pakong District Bang Kruai District Ban Khai District

Price of the Weekly Epidemiological Record Prix du Relevé épidémiologique hebdomadaire Annual subscription - Abonnement annuel Fr. s. 100.- $40.00 9.700 V.78 PRINTED ни $Ипгеаiлии