BÁCS-KISKUN MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT LEVÉLTÁRA (Rövidítve: BKMÖL)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BÁCS-KISKUN MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT LEVÉLTÁRA (Rövidítve: BKMÖL) 2. rész BÁCS-KISKUN MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT LEVÉLTÁRA (rövidítve: BKMÖL) Központ és a Klapka utcai Csoport Cím: 6000 Kecskemét, Klapka u. 13−15. Levélcím: 6001 Kecskemét, Pf. 77. Telefon: (+36) 76/495-951 Fax: (+36) 76/495-952 E-mail: [email protected] Honlap: www.bacs-kiskun-leveltar.hu Kutatóterem Nyitvatartási rend: kedd, szerda, csütörtök: 7.30–15.45; péntek: 7.30–12.45 Szakkönyvtár Nyitvatartási rend: kedd, szerda, csütörtök: 7.30–15.45; péntek: 7.30–12.45 Kossuth téri Csoport Cím: 6000 Kecskemét, Kossuth tér 1. (a városháza épületében) Telefon: (+36) 76/508-950 E-mail: [email protected] Kutatóterem Nyitvatartási rend: kedd, szerda, csütörtök: 7.30–12.00, 12.30–16.00; péntek: 7.30–13.30 Kiskunfélegyházi Részleg Cím: 6100 Kiskunfélegyháza, Kossuth u 1. (a városháza épületében) Telefon: (+36) 76/560-428 E-mail: [email protected] Kutatóterem Nyitvatartási rend: kedd, szerda, csütörtök: 7.30–12.00, 12.30–16.00; péntek: 7.30–13.30 Kiskunhalasi Részleg Cím: 6400 Kiskunhalas, Paprika Antal u. 12–14. Telefon: (+36) 30/630-499 E-mail: [email protected] Kutatóterem Nyitvatartási rend: kedd, szerda, csütörtök: 7.30–12.00, 12.30–16.00; péntek: 7.30–13.30 Bajai Részleg Cím: 6500 Baja, Bajcsy-Zsilinszky u. 12−14. Telefon: (+36) 79/523-900 (307-es mellék) E-mail: [email protected] Kutatóterem Nyitvatartási rend: kedd, szerda, csütörtök: 7.45–16.00; péntek: 7.45–13.00 132 BÁCS-KISKUN MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT LEVÉLTÁRA RÖVID TÖRTÉNETE ÉS A LEVÉLTÁRI ANYAG ÁLTALÁNOS LEÍRÁSA Az intézmény Bács-Kiskun megye alakulásával párhuzamosan, 1950. február 1-jén alakult, és Bács-Kiskun Megye Levéltára néven kezdett működni. A levéltárak államosítása után Kecskemét Város Levéltárával 1950-ben Bács-Kiskun Megyei Közlevéltárrá alakult, majd 1952-től Kecskeméti Állami Levéltár lett. Bács-Kiskun Megyei Levéltár néven 1968-tól, mai nevén pedig 1992-től működik. Tevékenységét a megye székhelyén, Kecskeméten, a városháza épületében (Kossuth tér 1.) kezdte meg. 1964-ben újabb épülettel bővült az intézmény Kecskeméten, a Klapka u. 13–15. szám alatt. A földszintes régi épület helyén 30 évvel később, 1995-ben épült fel a levéltár mai központi épülete. Kecskeméten a városházi raktárak és a kutatóterem továbbra is megmaradt. A Klapka utcai központban működő Csoport kezeli és gyűjti a (Bács-Bodrog, Pest-Pilis-Solt- Kiskun, Bács-Kiskun) megyei törvényhatóságok és a megyében lévő községek és Kalocsa város levéltárát, valamint az 1945-től működött néphatalmi, önkormányzati szervek, a közigazgatás területi szakszervei, jogszolgáltatási szervek, intézetek, intézmények, közüzemek, gazdasági szervek, ipartestületek, egyesületek, egyházi szervek, családok, személyek iratait. Ellátja a külső raktárak felügyeletét és iratkezelését, a levéltári központ kutató- és ügyfélszolgálatát. Ellenőrzi a levéltár illetékességi körébe tartozó szervek iratkezelését és selejtezését. A Kossuth téri Csoport – a Klapka utcai csoport és a részlegek gyűjtőkörébe tartozó területek kivételével – elsődlegesen Kecskemét város 1950-ig keletkezett iratait őrzi, valamint a községek, volt mezővárosok közül Dunapataj, Kunszentmiklós és Szabadszállás iratait. Ezenkívül az egykori Pest-Pilis-Solt Kiskun vármegyének a mostani Bács-Kiskun megyébe került részére vonatkozóan őrzi a közigazgatás területi szakszervei, intézetek, intézmények, a közüzemek, gazdasági szervek, ipartestületek, egyesületek, jogszolgáltatási szervek, egyházi szervek, családok személyek, ill. a levéltárban kialakított tematikus gyűjtemények dokumentumait. A csoport kutató- és ügyfélszolgálati teendőket lát el. Itt nyert elhelyezést Bács-Kiskun megye települései anyakönyvi másodpéldányainak gyűjteménye (mind a felekezetiek, mind az államiak). Az anyakönyvi másodpéldányokba évente rendszeresen bevezetik az anyakönyvi hivataloktól érkező változásokat, az ún. utólagos bejegyzéseket. A Kiskunfélegyházi Részleg 1953-tól működik. Itt kezelik a Jászkun Kerület Kiskun Kapitányságának, Kiskunfélegyháza város és az egykori járás területén keletkezett (feudális-, polgári- és legújabb-kori) önkormányzati szervek, a közigazgatás területi szakszervei, intézetek, intézmények, közüzemek, gazdasági szervek, ipartestületek, egyesületek, jogszolgáltatási szervek, egyházi szervek, családok, személyek iratait. Ellátja a részleg kutató- és ügyfélszolgálatát, a kézikönyvtárral kapcsolatos teendőket. A Kiskunhalasi részleg 1987-től működik. Itt kezelik Kiskunhalas város és az egykori járás területén keletkezett (feudális-, polgári- és legújabb kori) önkormányzati szervek, a közigazgatás területi szakszervei, intézetek, intézmények, a közüzemek, gazdasági szervek, ipartestületek, egyesületek, jogszolgáltatási szervek, egyházi szervek, családok, személyek iratait. Bajai részleg 2008. november 1-jétől működik. Kezeli a Baja város területén keletkezett önkormányzati, az 1945-től működött néphatalmi szervek, a közigazgatás területi szakszervei, 133 intézetek, intézmények, közüzemek, gazdasági szervek, ipartestületek, egyesületek, jogszolgáltatási szervek, egyházi szervek, családok, személyek iratait. Az iratanyag terjedelme 2008. év végén 10 209,69 ifm. A levéltár anyagának 1950 előtti gerincét az egykori törvényhatósági jogú városok Baja és Kecskemét, a megyei városok Kalocsa, Kiskunfélegyháza és Kiskunhalas, valamint a volt mezővárosok és községek iratai alkotják. Bács-Bodrog vármegye 1945 előtti iratai töredékesen, az 1945–1950 közöttiek kisebb hiánnyal kerültek a levéltárba. Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye anyagából pedig, az illetékességből a BKMÖL-hoz tartozó iratokat őrzi. A településeknek értékes feudális kori iratai is vannak: Kecskemét városként a 14. századtól ismert (1368). A levéltárban őrzött legrégibb irata a Szegedről Kecskemétre áttelepült ötvösök 1557-ből való latin nyelvű céhlevele. Magyar nyelvű közigazgatási irataiból csak 1633-tól maradt fenn töredékes iratanyaga. Fennmaradt hódoltság kori iratai rendkívül jelentősek. Összefüggő iratanyaga 1718-tól van. Teljes egészében ránk maradtak a II. József-kori kataszteri felmérés iratai, nagyon gazdag a II. Rákóczi Ferenc és az 1848–49-es szabadságharcokra vonatkozó iratok gyűjteménye. A II. világháború alatt az egykor jóval gazdagabb levéltári anyagot súlyos károk érték. Baja a középkortól jelentős dunai átkelőhely, 1696-tól kiváltságos mezőváros, 1873-tól törvényhatósági jogú város, 1950-től pedig járási jogú város volt. A városi tanács jegyzőkönyvei 1724-től, iratai 1850-től maradtak ránk. Irategyüttese 1840-ben tűz miatt károsodott, a II. világháború alatt pedig az anyag 40%-a ment tönkre. Baja város levéltára a levéltárak államosításakor Pécsre került, onnan 1967-ben Kecskemétre, ahonnan 2009-ben került vissza Bajára. Kalocsa már Szent István korában érseki székhely volt, de a hódoltság alatt teljesen elpusztult. Az 1686 után újjátelepült város iratai sem maradtak meg. 1872-től nagyközség, 1921 óta rendezett tanácsú, 1929-től megyei, 1950-től járási jogú város volt. Összefüggő iratai csak 1880-tól találhatók a levéltárban. Kiskunfélegyháza a hódoltság alatt teljesen elnéptelenedett, csak 1743-ban települt újra. 1753-tól 1876-ig a kiskun kapitány székhelye volt. 1774-ben kapta mezővárosi rangját. 1872-től rendezett tanácsú város, 1929-től megyei, 1950-től járási jogú város volt. Levéltára az újratelepüléstől maradt ránk. Kiskunhalas város a török hódoltság alatt is jelentős település volt. 1753-ig a Kiskunság központja. 1872-től rendezett tanácsú város, 1950-től járási jogú város volt. Levéltárában kiemelkedő értéket képvisel a feudális kori tanácsi irategyüttes; legkorábbi irata 1636-ból való. Levéltára a II. világháború alatt súlyos károkat szenvedett, polgári kori közgyűlési jegyzőkönyvei megsemmisültek. Az egykori mezővárosok, mai községek, városok közül, pl. Dunapataj iratai a 17. századig nyúlnak vissza (1661), úriszéki iratai 1752-ig. Szabadszállásnak 1691-től, Kunszentmiklósnak 1719-től maradt fenn összefüggő irategyüttese, Bátyának 1784-től, a megszűnt Bajaszentistvánnak 1770-től, Fülöpszállásnak 1749-től, Jánoshalmának pedig 1769-től. A közigazgatás területi szakszerveinek iratai közül a Kecskeméti Tanfelügyelőség iratai 1899-től, a különböző intézetek, intézmények iratai az 1820-as évektől kerültek a levéltár őrizetébe. A jogszolgáltatás területi szervei közül egyedülállóan teljes a kalocsai törvényszék, a járásbíróság és az államügyészség 1870-től kezdődő iratanyaga. A testületek II. világháború előtti írott emlékei nagyobbrészt elpusztultak. Kivételt képez a Duna-Tisza közi Mezőgazdasági Kamara iratanyaga (1922-től), amely egy egész országrész mezőgazdasági fejlődéséről nyújt széles körű információt. Jelentős értéket képviselnek a különböző híres személyek (pl. Türr István, vagy a világhírű magyar drámaíró, Katona József iratai), valamint családok (pl. Bánó, Katona) iratai. Az egyházi iratokat tartalmazó fondok nemcsak az egyházra, hanem a város életére vonatkozóan is igen gazdag forrásanyagra bukkanhat a kutató. A gyűjtemények közül kiemelt értékkel bír a kéziratos térképek gyűjteménye (1747-től), a tervrajzok gyűjteménye (1741-től), a kecskeméti színház színlapjainak gyűjteménye, az oklevélgyűjtemény (1557–1836), a jelentős személyek kéziratainak gyűjteménye, amely 1794-től 1944-ig tartalmaz iratokat. A mikrofilmgyűjtemény kialakítása az 1970-es években kezdődött el, az itt és más levéltárban őrzött feudális és polgári kori megyei iratok legfontosabb együtteseiről. A gyűjteményben találhatók Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye közgyűlési jegyzőkönyvei (1638–1948), a Jászkun Kerület (1732–1876) közgyűlési jegyzőkönyvei,
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Bács-Kiskun Megye Területrendezési Tervének Módosítása
    Magyar Regionális Fejlesztési és Urbanisztikai Nonprofit Kft. Térségi Tervezési és Területrendezési Iroda BÁCS-KISKUN MEGYE TERÜLETRENDEZÉSI TERVÉNEK MÓDOSÍTÁSA VIZSGÁLATOK Készült a Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat megbízásából 2011. február hó ADATSZOLGÁLTATÓK, SZAKÉRTŐK, KONZULENSEK — Vidékfejlesztési Minisztérium — Nemzeti Erőforrás Minisztérium — Honvédelmi Minisztérium — Magyar Bányászati és Földtani Hivatal — MBFH Szolnoki Bányakapitányság — Vízügyi és Környezetvédelmi Központi Igazgatóság — Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal — Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat — Dél-Alföldi Regionális Közigazgatási Hivatal, Állami Főépítészi Iroda — Csongrád Megyei Kormányhivatal Kulturális Örökségvédelmi Irodája — Bács-Kiskun Megyei Kormányhivatal Erdészeti Igazgatósága — Bács-Kiskun Megyei Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Erdészeti Igazgatóság — Bács-Kiskun Megyei Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Növény- és Talajvédelmi Igazgatóság — Bács-Kiskun Megyei Földhivatal — Magyar Állami Földtani Intézet — Alsó-Tisza-vidéki Környezetvédelmi, Természetvédelmi és Vízügyi Felügyelőség — Alsó- Tisza-vidéki Környezetvédelmi, és Vízügyi Igazgatóság — Alsó-Duna-völgyi Környezetvédelmi, és Vízügyi Igazgatóság — Duna-Dráva Nemzeti Park Igazgatóság — Kiskunsági Nemzeti Park Igazgatóság — Központi Statisztikai Hivatal Bács-Kiskun Megyei Igazgatósága — Szent István Egyetem Környezet- és Tájgazdálkodási Intézet BEVEZETÉS Bács-Kiskun megye területrendezési tervének készítése a területfejlesztésről és a területrendezésről szóló 1996. évi XXI. törvény felhatalmazása
    [Show full text]
  • 01:00-06:30 M5 Autópálya Kecskemét És Lajosmizse Közötti Szakasza 08:30-12:00 M5 Autópálya Kecskemét És Lajosmizse Közötti Szakasza Április 01
    Bács-Kiskun Megyei Rendőr-főkapitányság Rendészeti Igazgatóság Közlekedésrendészeti Osztály ÜTEMTERV a sebességellenőrző berendezések 2016. április havi vezényléséhez Bács-Kiskun Megyei Rendőr-főkapitányság Rendészeti Igazgatóság Közlekedésrendészeti Osztály Autópálya Alosztály 2016. április hónapra tervezett sebességmérések Nap Mérés tervezett ideje Mérés tervezett helye 01:00-06:30 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 08:30-12:00 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza április 01. péntek 13:00-18:30 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 21:00-24:00 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 01:00-06:30 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 08:30-12:00 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza április 02. szombat 13:00-18:30 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 21:00-24:00 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 01:00-06:30 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 08:30-12:00 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza április 03. vasárnap 13:00-18:30 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 21:00-24:00 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 01:00-06:30 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 08:30-12:00 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza április 04. hétfő 13:00-18:30 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 21:00-24:00 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 01:00-06:30 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 08:30-12:00 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza április 05. kedd 13:00-18:30 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 21:00-24:00 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 01:00-06:30 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza 08:30-12:00 M5 autópálya Kecskemét és Lajosmizse közötti szakasza április 06.
    [Show full text]
  • European Commission
    C 171/12 EN Offi cial Jour nal of the European Union 19.5.2020 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2020/C 171/07) This communication is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATING THE APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Duna/Dunai’ Reference number PDO-HU-A1345-AM02 Date of communication: 9.2.2020 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Addition of the municipalities of Kömpöc, Petőfiszállás, Pálmonostora, Újszilvás and Bácsszentgyörgy to the demarcated area (a) Product specification headings affected: IV. Demarcated area (b) Single document heading affected: Demarcated geographical area (c) Reasons: — The Wine Community Council of the Kunság Region (Kunsági Borvidék Hegyközségi Tanácsa) amended the product specification for the ‘Kunság/Kunsági’ PDO. The areas of the municipalities of Kömpöc, Petőfiszállás, Pálmonostora and Újszilvás classified as Class I and II according to the vineyard cadastre of wine-producing regions were added to the demarcated area. The change affects the demarcated area in the product specification for the ‘Duna/Dunai’ PDO and has been included in this application. The characteristics of the areas included in the vineyard cadastre correspond to the demarcated area of the ‘Duna/Dunai’ PDO. Vine-growing is one of the traditional economic activities of local inhabitants. The classification of the wine region and the possibility to produce the ‘Duna/Dunai’ PDO generates significant employment and income in these municipalities and contributes greatly towards the local tourism industry.
    [Show full text]
  • Forgalmazási / Értékesítési Pontok Jegyzéke
    FORGALMAZÁSI / ÉRTÉKESÍTÉSI PONTOK JEGYZÉKE S.sz Forgalmazó Elszámolásért felelős Székhely, telephely, Ügyfélfogadási, Hivatalos Telefon- Postacím: szervezet neve és forgalmazó neve, forgalmazási pont, ügyintézési idő e-mail cím: számok: (csak akkor kell kitölteni, ha nem egyezik meg az itt már rövidített neve: beosztása: értékesítési pont (nyitvatartási idő): megadott címmel) címe: 01. "Ho-Hó" Klub Gábris Katalin 6000 Kecskemét, H-P: 8-16, Szo 8-11 info@hohocentrum. 06/76/418-059 6000 Kecskemét, Kecskemét HE pénztáros Füzes u. 6. hu Badacsony u. 1. 02. ZAL-KAH HE Szabari Bálint vállalk. 6000 Kecskemét, H-P: 7-18, Szo: 7-13 kekmarlin@t- 30/924-2228 6000 Kecskemét, Katona J. u. 20. online.hu Katona J. u. 20. 03. ZAL-KAH HE Breki és Társa Bt. 6000 Kecskemét, H-P: 8-17, Szo: 8-12 [email protected] 70/453-9854 6000 Kecskemét, B. Kovács Attila Vízöntő u. 33. Vízöntő u. 33. vállalk. 04. ZAL-KAH HE Kukac-Ka Horgászbolt 6000 Kecskemét, H-P: 8-18, Szo: 8-13 [email protected] 70/949-9010 6000 Kecskemét, Farkas Krisztián Március 15. u. 2. m Március 15. u. 2. vállalk. 06. Tiszakécske és Tapodi Zoltánné 6060 Tiszakécske, H-P: 9-12, 13-16-ig tiszakecskeshe@gma Tapodi Zoltánné 6060 Tiszakécske, Környéke Sport pénztáros Botond u. 4. Ért.pont: (jan.1-jún.30.) il.com 30/703-3754 Botond u. 4. Horgász Egyesület Filyó Tamás elnök 6060 Tiszakécske, K és P: 9-12, 13-16-ig Filyó Tamás Szent Imre tér 13. (júl.1-dec.31.) 20/470-8324 07. Dunapataji HE Mádiné Király 6328 Dunapataj, H-Sze 17-18, dunapatajishe@duna 20/332-5507 6328 Dunapataj, Henriette pénztáros Ordas u.
    [Show full text]
  • Településfüldrajzi Sajátosságok a Dél-Alföldi
    Földrajzi Értesítő XLII1. évf. 1994.1-2. füzet, pp. 101-115. Településföldrajzi sajátosságok a dél-alföldi Duna-völgy közép- falvaiban IVÁN LÁSZLÓ Bevezetés A közép- és nagyfalvak, amelyek az Alföld jellegzetes településformáját jelentik, eddig a településtu- dományi vizsgálódásokban kevés figyelmet kaptak. Jelen értekezés a Dél-Duna-völggyel - nagyjából a Csepel-sziget D-i csúcsa és az országhatár közötti, a folyam két partjától mintegy 25-25 km-es távolságban elhelyezkedő területsávval - kíván foglalkozni. A terület klasszikusan nagy- és középfalvas vidék (Mezőföld, Kalocsai- és Tolnai-Sárköz, Solti-sík, Bácskai löszös síkság). A dél-alföldi Duna-völgyben összesen 45 (2000-5000 lakosú) középfalu található, közülük 25-öt válogattunk ki részletesebb elemzés céljából. A vizsgálandó 25 község a középfalvak nagyobb (3000-5000 lakosú) kategóriájába tartozik. Ezek név szerint: Adony, Akasztó, Bácsbokod, Bölcske, Császár- töltés, Dávod, Decs, Dunapataj, Dunavecse, Dusnok, Előszállás, Fadd, Gara, Hajós, Harta, Hercegszántó, Katymár, Madaras, Mezőfalva, Nagybaracska, Perkáta, Rácalmás, Sükösd, Szalkszentmárton és Vaskút. 1988-ban elkészült az említett terület első fejlődéstörténeti tanulmánya (IVÁN L. 1988), amely a 20. sz. közepéig tekintette át a vidék népességtelepítéseinek, gazdálkodástörténetének, ill. kettejük kölcsönhatá- sának legfontosabb eseményeit. Munkám e tanulmány szerves folytatása, amely a településföldrajzi sajátos- ságok elemzésén keresztül kívánja érzékeitemi a térség középfalvainak mai helyzetét. A vizsgált terület településhálózatának kialakulása és főbb sajátosságai Az egyes községek topográfiai fekvését nagyobbrészt a folyam-menti helyzet határozta meg. A Dél-Alföldre igen jellemző, hogy a falvak az árvízmentes perem ártérre néző leszakadásait „ülik meg". Ilyen települések pl. a Bácskai löszhát (Telecskai halmok) Ny-i szélére, a Kecel-bajai magaspartra épült Császártöltés, Sükösd, ill. annak D-i elvégződésére, az ún.
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Településrendezési Terv Örökségvédelmi
    HARTA TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERV ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY RÉGÉSZETI MUNKARÉSZ KUSTÁR ROZÁLIA régész – muzeológus régészeti örökségvédelmi és muzeológiai szakértő 2018. augusztus TARTALOM I. Bevezető II. Harta közigazgatási területének régészeti kutatása II. 1. Régészeti lelőhelyek Harta területén II.2. Régészeti érdekű területek Harta közigazgatási határában II. 3. Régészeti lelőhelyek Harta területén - Történeti áttekintés III. A településrendezési tervben előirányzott változtatások régészeti vonatkozásai és örökségvédelmi javaslattétel IV. Harta közigazgatási határában lévő régészeti lelőhelyek megóvása - összefoglalás V. Irodalmi hivatkozások VI. Nyilatkozat MELLÉKLETEK 1. Nyilvántartott régészeti lelőhelyek Harta bel- és külterületén 2. Régészeti lelőhelyek Harta bel- és külterületén - térképdokumentáció 3. Régészeti lelőhelyek Harta bel- és külterületén - fotódokumentáció 4. Archív térképek 5. Ismert régészeti lelőhelyek Harta határában - áttekintő tábla I. BEVEZETŐ A régészeti lelőhelyek és a műemlékek kulturális, történeti környezetünk részei, ezért a terület-, település- és tájfejlesztéssel valamint a terület- és településrendezéssel kapcsolatos beruházások tervezését a kulturális örökség védelmével összhangban kell végezni. A településfejlesztési koncepció, a településrendezési tervek és a helyi építési szabályzat elkészítésénél, ill. módosításánál a kulturális örökség védelméről szóló, többször módosított 2001. évi LXIV. törvény (a továbbiakban: Kötv.) előírásait kell figyelembe venni, amelynek hatálya a műemlékekre és a régészeti
    [Show full text]
  • National Reviews 1998 Hungary Technical Reports
    DANUBE POLLUTION REDUCTION PROGRAMME NATIONAL REVIEWS 1998 HUNGARY TECHNICAL REPORTS Part A: Social and Economic Analysis Part B: Financing Mechanisms Ministry of Environment Ministry of Transport, Communication and Water Management in cooperation with the Programme Coordination Unit UNDP/GEF Assistance DANUBE POLLUTION REDUCTION PROGRAMME NATIONAL REVIEWS 1998 HUNGARY TECHNICAL REPORTS Part A: Social and Economic Analysis Part B: Financing Mechanisms Ministry of Environment Ministry of Transport, Communication and Water Management in cooperation with the Programme Coordination Unit UNDP/GEF Assistance Preface The National Reviews were designed to produce basic data and information for the elaboration of the Pollution Reduction Programme (PRP), the Transboundary Analysis and the revision of the Strategic Action Plan of the International Commission for the Protection of the Danube River (ICPDR). Particular attention was also given to collect data and information for specific purposes concerning the development of the Danube Water Quality Model, the identification and evaluation of hot spots, the analysis of social and economic factors, the preparation of an investment portfolio and the development of financing mechanisms for the implementation of the ICPDR Action Plan. For the elaboration of the National Reviews, a team of national experts was recruited in each of the participating countries for a period of one to four months covering the following positions: Socio-economist with knowledge in population studies, Financial expert (preferably from the Ministry of Finance), Water Quality Data expert/information specialist, Water Engineering expert with knowledge in project development. Each of the experts had to organize his or her work under the supervision of the respective Country Programme Coordinator and with the guidance of a team of International Consultants.
    [Show full text]
  • Sportkor 6512 Szeremle, Mező Utca 3. 2 "Silencio" Hitközösség, "Silencio" Szociális Ellátó Központ Madarasi Telephelye, 6000 Kecskemét, Őz U
    Együttműködő partner neve 1 "Dunagyöngyi" Sportkor 6512 Szeremle, Mező utca 3. 2 "Silencio" Hitközösség, "Silencio" Szociális Ellátó Központ Madarasi telephelye, 6000 Kecskemét, Őz u. 8. Nappali Melegedő és Népkonyha 6456 Madaras, Báthory u. 16. 3 1808. sz. DON BOSCO CSERKÉSZCSAPAT 6353 Dusnok, István király utca 57. 4 Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ 6500 Baja, Telcs E. utca 12. 5 Bácsalmás Kistérségi Többcélú Társulás Óvodája és Egységes Óvoda-Bölcsődéje 6430 Bácsalmás, Kunbajai út 1. 6 Bácsalmás Önkormányzati Tűzoltó Parancsnokság 6430 Bácsalmás, Szent János utca 3. 7 Bácsalmási Kistérségi Többcélú Társulat Óvoda-Bölcsödéje 6430 Bácsalmás, petőfi u. 60/B 8 Bácsalmási Mentő Alapítvány 6430 Bácsalmá, Köztársaság utca 12. 9 Bácsalmási Önkormányzati Közszolgálati Közhasznú Nonprofit Kft. 6430 Bácsalmás, Bezdán utca 10. 10 Bácsborsód Községi Önkromáyzat 6454 Bácsborsód, Petőfi Sándor utca 3. 11 Bácsszőlős Község Önkörmányzata 6425 Bácsszőlős, Kossuth utca 16. 12 Bajai Birkózó Club 6500 Baja, Zrínyi M. utca 8. 13 Bajai Cigány Önkormányzat 6500 Baja, Szentháromság tér 1. 14 Bajai Fiatalokért Egyesület 6500 Baja, Dózsa György utca 173. 15 Bajai Óvoda, Általános Iskola, Szakiskola, Kooégium és Egységes Gyógypedagógiai Módszertani Intézmény 6500 Baja, Barátsát tér 18. 16 Bajai SzC Radnóti Miklós Kollégiuma 6500 Baja, Petődi Sziget 2. 17 Bajai Színházért Alapítvány 6500 Baja, Szent Imre tér 5. 18 Bajai Tankerületi Központ, Kalocsai Fényi Gyula Általános iskola Belvárosi Általános Iskolája 6300 Kalocsa, Szent István kir. út 12-14. 19 Bajai Turisztikai Nonprofit Kft. 6500 Baja, Szentháromság tér 11. 21 Balu-T SE 6500 Baja, Szentháromság tér 6. 22 Bátaapáti Község Önkormányzata 7164 Bátaapáti, Petőti utca 4. 24 Bátmonostor Község Önkormányzata 6528 Bátmonostor, Zrínyi utca 1.
    [Show full text]
  • Gyermekfelügyeletet Biztosító Köznevelési Intézmények
    A Kormány 1102/2020. (III. 14.) számú Korm. határozat 1. d) pontja értelmében 2020. március 16. napjától a szülők igényei alapján, indokolt esetben a nemzeti köznevelési törvény alá tartozó iskolák esetében a területileg illetékes tankerületi központ munkanapokon megszervezi a gyermekek, tanulók napközbeni kiscsoportos felügyeletét. Gyermekfelügyeletet biztosító köznevelési intézmények listája a Bajai Tankerületi Központ illetékességi területén Település Intézmény neve Intézményvezető/Tagintézmény-vezető Intézmény címe Intézmény email címe Intézmény telefonszáma Bajai Járás Bajai Óvoda, Általános Iskola, Szakiskola, Készségfejlesztő Iskola, Fejlesztő Nevelés- Baja Müller István 6500 Baja, Barátság tér 18. [email protected] 79/322-599 oktatást Végző Iskola, Kollégium és Egységes Gyógypedagógiai Módszertani Intézmény Sugovica Sportiskolai Általános Iskola 6528 Bátmonostor, Petőfi Bátmonsotor Erős János [email protected] 79/322-837 Bátmonostori Telephelye Sándor utca 2. Bajai Szentistváni Általános Iskola Csávolyi 6448 Csávoly, Arany János Csávoly Takácsné Fischer Renáta [email protected] 79/352-061 Tagintézménye utca 30. Bajai Szentistváni Általános Iskola Arany János 6447 Felsőszentiván,Szent Felsőszentiván Nebojsza Tímea [email protected] 79/353-761 Tagintézménye István utca 19. 6522 Gara, Páncsics Miklós Gara Garai Nemzetiségi Általános Iskola Solt Csilla [email protected] 79/556-030 utca 3-5. 6512 Szeremle, Dózsa György Szeremle Szeremle-Dunafalva Általános Iskola Scheidl Róbert [email protected] 79/576-010 utca 45/A Szeremle-Dunafalva Általános Iskola Dunafalvi 6513 Dunafalva, Kossuth Lajos Dunafalva Scheidl Róbert [email protected] 79/576-010 Telephelye utca 2. 6524 Dávod, Dózsa György Dávod Dávodi Forrás Általános Iskola Hideg Marianna [email protected] 79/581-032 utca 66. Dávodi Forrás Általános Iskola Csátaljai 6523 Csátalja, Kossuth Lajos Csátalja Halászné Mészáros Anikó [email protected] 79/361-643 Tagintézménye utca 1.
    [Show full text]
  • Randonneurs Hungary Duna-Tisza Tour
    www.brnhubgary.hu Randonneurs Hungary Duna-Tisza Tour BRM200 Balaton kerülés 2019 – BRM200 Mura Maraton – BRM300 Bakony Light 2019 - BRM400 Duna-Tisza Tour – BRM300 Pilis kerülő 2019 - BRM200 Pilistámadó - BRM600 Central Pannonian Circle - BRM200 Au bord du Danube – BRM400 Felvidék Maratpn - BRM600 Hungarian Epic - BRM200 Epic200 – BRM1000 Fifty-Fifty Tour 2019 – BRM200 BüKKK – BRM200 Sió mente Maraton – BRM200 Balaton-felvidék Maraton General information Organizer: Randonneurs Hungary Kuzler Béla (+36 30 393 2717) Kiss-Lőrinc Zoltán Distance: 406 Km Ascent: 1060 m Time limit: Between 12 hour 8 min and 27 hour Location Kunszentmiklós, Kálvin square 12. In front of the town hall (GPS coordinates: 47.026571, 19.122703) Registration from 6:00AM. Finish: Miklóssy János Sport Centre, Szent Erzsébet square 5 (GPS coordinates: 47.026571, 19.122703) Date: May 11. 2019 (Saturday) Start: 07:00 AM, mass start. Parking opportunities: Kunszentmiklós, Sétáló street. 1. This is not a race! There is also a minimum time limit, below you can not complete the tour. Additionally, the opening and closing hours of checkpoints should be considered and respected. At the checkpoints, the arrival card must enter the time of arrival and must be stamped Do not forget to validate the tour card at the end of the tour, and then leave it at the Sport Centre in the collector for this purpose! The tour is self-supported, refreshments needs to be solved individually. As the organizers are participants please strictly follow the start date CPs and time limits: Távolság
    [Show full text]