Basic San Fermín Festival Guide

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Basic San Fermín Festival Guide BASIC SAN FERMÍN FESTIVAL GUIDE 1 INDEX SAN FERMÍN 2016 DOSSIER San Fermín The Chupinazo The Encierro The Bullfights The fiesta on the streets The ‘fiesta’ on the trail of Hemingway Sanfermines on equal terms The image of the fiestas in the media Inclusive Sanfermines Pobre de mí Sanfermines in figures Useful telephone numbers 5 WALKS AROUND PAMPLONA Pamplona, fortified city Pamplona, green city Pamplona, city of the Way of Saint James Pamplona, city of flavours Pamplona, city of culture 10 PROPOSALS FOR DISCOVERING NAVARRA Text, edition and publication: The Pyrenees The Pamplona Town Council and Journey to the centre of a natural paradise the Regional Government of Navarre. Nature and sport Landscapes to enjoy the tarmac Design, illustrations and layout: Birding Navarra: getting to know the birds Artworks Comunicación. MICE tourism Navarra cinema route National Book Catalogue Number: Castle and fortress route DL NA 1298-2016. Among vines and vineyards The witchcraft route SAN FERMÍN 2016 DOSSIER 5 SAN FERMÍN ORIGINS AND DEVELOPMENT OF THE SAN FERMÍN FIESTAS FROM 6 TO 14 JULY, PAMPLONA DRESSES UP IN RED AND WHITE TO In the Middle Ages a fair was already CELEBRATE 9 DAYS OF FIESTA DEDICATED TO SAN FERMÍN, WHO HAS BEEN being held on 10 October to celebrate the arrival of San Fermín in Amiens, with THE CO-PATRON SAINT OF NAVARRE ALONG WITH SAN FRANCISCO JAVIER SINCE religious ceremonies to honour the Saint 1657. ACCORDING TO THE LEGEND, THE SAINT WAS BEHEADED, AND FOR THIS and a copious banquet for the poor of the REASON A RED NECKERCHIEF IS WORN AROUND THE NECK DURING THE NINE city. Other events were gradually added to DAYS OF THE FESTIVAL. the fiesta such as comedies, music, troubadours, drummers and dances during the procession. The fiesta we know today started to take shape in the 16th century. In 1591, the City Government, transferred the celebrations to 7th July to avoid the bad weather in autumn, which coincided with a secular trade fair on the same date that On his travels through Aquitaine, attracted a large number of traders and Auvergne, Anjou and Amiens, he worked a buyers, along with organised bull fights. number of miracles: he restored the vision to a blind person, he cured lepers, the In the 20th century, developments in the paralysed and the possessed. The Roman media, transport and tourism began to governor, Sebastián, in an attempt to create a massive influx of people arriving at restore faith in the cults of Jupiter and Pamplona to take part in the fiestas. The Vespers Mercury, ordered Fermín to be imprisoned American writer Ernest Hemingway, winner and finally beheaded with a sword on 25 of the Nobel Prize for Literature in 1954, The vespers sung to honour the Saint are September. In remembrance of his played a major part in popularising the the first religious act of the fiestas. They martyrdom, the people of Pamplona wear fiesta by using it as the setting for his novel are held on the 6th, at 20:00, in the a red neckerchief around their necks ‘The Sun Also Rises’ (‘Fiesta’) in 1924. chapel of San Fermín. The municipal during the fiestas. corporation attends dressed especially dressed for the event: the men in evening The remains of San Fermín rest in the RELIGIOUS dress, gloves and top hat, the women in cathedral of Amiens and veneration of the traditional dresses based on garments WHO IS SAN FERMÍN saint did not reach Pamplona until the EVENTS worn in the valleys of Roncal, Salazar and 12th century. Pilgrims travelling the Way of Aézcoa. Legend has it that Fermín was the son of Saint James from Amiens brought the The people of Pamplona maintain the cult Firmus, a senator of the Roman city of news that a saint from Pamplona was of San Fermín with three large Pompaelo, or present day Pamplona, in worshipped in their city. A number of ceremonies: vespers, the procession and Procession the 3rd century. Firmus entrusted his son’s relics were sent to Pamplona, the most the octava. The procession is the only time education to a Christian priest, Honestus, famous of which were brought by bishop of the year when the image of the Saint is The procession is perhaps one of the who converted the entire family to Pedro de París and which are still carried in the streets and locals pay longest standing traditions of the Christianity. Fermín then went to France to conserved in the Cathedral of Pamplona special homage to the image at the stops Sanfermines, as its origins date back to convert the Gauls and at the age of 24 and in the image of the Saint of the it makes along the route. the 12th century, when Pedro de París, was consecrated as a bishop in Toulouse. church of San Lorenzo. also known as Pedro de Artaxona, was 6 7 SAN FERMÍN Route: the streets of: San Lorenzo Calceteros Rincón de la Aduana Plaza Consistorial San Antón San Saturnino Zapatería 8 Mayor bishop of the city. The mayor and city holds the mass, after which the City councillors, dressed in the same manner as Corporation accompanies the Chapter for the vespers, leave the Town Hall and go once again to the cathedral. There the to the Cathedral to meet with the Chapter, gigantes dance in the atrium of the who are responsible for presiding over the Cathedral to the sound of flutes and procession of the Saint. Together they go to bagpipes, while church bells, bugles and the church of San Lorenzo to take the La Pamplonesa municipal band play. The image of San Fermín and commence the second largest bell in Spain (the “Maria”, procession through the streets for weighing 12,000 kilos and made in approximately an hour and a half. 1584) is a notable feature of this performance. The Corporation then returns They are accompanied by the wood and to the City Hall to the song ‘Asombro de papier mache figures of the Gigantes y Damasco’ y and the dancers make their Cabezudos, clarinettists, wardens, farewell with one final dance in the Plaza txistularis, dantzaris, timbaleros, Consistorial. representatives of historical guilds, the Hermandad de la Pasión and the Octava Congregación Mariana. The procession ends with a performance by the La This mass in honour of the Saint, held on Pamplonesa municipal band. The most the 14th at 10:45 h. in the chapel of San moving aspect of the procession are the Fermín, has been celebrated since 1689 pauses made along the route. These are and is the last religious act of the official called the ‘momenticos’, stops when the festival programme. The Corporation goes opportunity is taken to pay special homage to the chapel, accompanied by the to the saint. Gigantes y Cabezudos, the municipal guard and La Pamplonesa municipal After the return of the procession to the band. After the mass they return to the church of San Lorenzo, the archbishop City Hall. 8 9 THE CHUPINAZO Caballer fireworks company, which makes His merits include being member number the rocket. The people below, while they 1 of the local social club, Los de Bronce wait, chant ‘San Fermín!, San Fermín!, (since 1950) and being president of the ¡San Fermín!’, and raise their red club in the 70s. He was also the one to THE CHUPINAZO neckerchiefs on high, which they then tie start the song to San Fermín every to their necks when the fiesta commences. morning before the bullfight. On 10 July of a year that he still keeps a secret, with THE FIESTAS OF SAN FERMÍN START ON 6 JULY AT 12 NOON WITH THE CHUPINAZO, Buglers announce the moment and after bulls from Villamarta, along with another A ROCKET ANNOUNCING THE START OF FESTIVITIES LAUNCHED FROM THE MAIN the traditional bilingual greeting in Spanish local friend, he kneeled before the corrals, and Basque, and with some variations not in front of the niche, which did not BALCONY OF THE CITY HALL. MORE THAN 12,500 PEOPLE PACK INTO 2,502 SQUARE according to the person launching the exist then, and began to sing ‘a San METRES TO PARTICIPATE IN THIS EVENT. WITH THE CHUPINAZO THE FESTIVITIES rocket, the elected individual proclaims the Fermín pedimos’. COMMENCE AND LOCALS PUT ON THE RED NECKERCHIEF. traditional: ‘Pamploneses, pamplonesas. ¡Viva San Fermín! ¡Gora San Fermín!’ At 85 years of age, ‘El Tuli’ actively (“men of Pamplona, women of Pamplona, participates in El Bronce throughout the long live San Fermin, long live San year with the same enthusiasm as he did THE HISTORY BEHIND the chupinazo was given to someone Fermin!”). on the first day, helping one and all to appointed by the city mayor and the generate the spirit of the fiestas of San THE CHUPINAZO person usually selected was a town The opening event of the fiestas can also Fermin without putting his own personal councillor or representative of an be followed from areas nearby the plaza pleasure as a member of the association The chupinazo is the rocket launched to organisation recognised by the city. and, with less of a crush, from other parts to one side. He represents a generation announce the fiestas, which sets off 204 of the city via giant screens placed by the that popularised the fiestas with simplicity hours of uninterrupted festivities, from 6 The chupinazo is a relatively recent event. City Government in Paseo Sarasate, Plaza and creativity during a hard and difficult July at 12 noon to 14 July at 12 midnight. The first was launched in 1941 after a de los Fueros and Parque de Antoniutti.
Recommended publications
  • Press Dossier
    PRESS DOSSIER C.R.D.O. NAVARRA Rua Romana s/n. 31390 OLITE (Navarra) Spain. Tel.: +34 948 741812 Fax: +34 948 741776 www.navarrawine.com 1. NAVARRA: YOUR STYLE OF WINE 75th anniversary Later on, in the nineties, a group of enthusiastic, 2008 marks the 75th Anniversary of the Navarra demanding growers and bodega owners came on the Denomination of Origin; providing a wonderful scene, who were ready to make drastic changes, opportunity to look to the future and build on the lessons through resea rch aimed at achieving wines of quality. learnt from the region’s rich historical past. These visionaries brought fresh ideas and revolutionary This anniversary also reasserts the value of Navarran wine-making concepts to the region, whilst setting wines as contemporary, 21st century products , wines themselves up as the worthy successors of the best of which are identified with a renew ed brand image the area's wine-making traditions. An unrelenting conveying all the dynamism and modernity of this move ment that has now led to the incorporation of new important wine-making area. wineries who are working on projects looking into terroir The diversity of climates and landscapes and producing original wines. A key characteristic of the D.O. Navarra area is the extraordinary diversity of its climate and landscape Commitment to quality which spread acro ss more than 100 kilometres lying Within this context of ongoing development and between the area around Pamplona in the north and the dynamism, the Denomination of Origin has taken y et Ebro river plain to the south.
    [Show full text]
  • ROMAN ENGINEERING on the ROADS to SANTIAGO II – the Roads of the Rioja1
    © Isaac Moreno Gallo http://www.traianvs.net/ _______________________________________________________________________________ ROMAN ENGINEERING ON THE ROADS TO SANTIAGO II – The roads of the Rioja1 Published in: Revista Cimbra 356 by the Colegio de Ingenieros Técnicos de Obras Públicas [College of Public Works Technical Engineers]. Isaac Moreno Gallo © 2004 [email protected] TRAIANVS © 2005 (Translated by Brian R. Bishop © 2005) Introduction The present-day area of the Rioja has since antiquity been crucial to East-West communications in the North of the Iberian Peninsula. The road that communicated with Aquitania (Aquitaine) from Asturica (Astorga) via Pompaelo (Pamplona) led off the road to Tarraco (Tarragón) through Caesaraugusta (Saragossa) by a deviation at Virovesca (Briviesca). It gave this area a special strategic importance in that it was traversed by the East-West Roman highway for the whole of its present length. Important Roman cities like Libia (Herramélluri-Leiva), Tritium Magallum (Tricio), Vareia (Varea), Calagurris (Calahorra) and Graccurris (Alfaro) flourished, doubtless with the help of this vital communication route. The whole of the later history of the Rioja is closely linked with this spinal column, which has not ceased being used up to today: it performs its purpose still in the form of a motorway. A large part of it served, as only it could, the stream of people and cultures created by the pilgrimage to St. James of Compostela. As a result of this combination of politics and history, of the means of communications, of royal interests, of religious foundations and various other factors, the pilgrim roads changed through the ages. The changes were more visible at the beginning, before the Way was established by the centres of religion and hospitality that were specially founded to attract and care for pilgrims.
    [Show full text]
  • Miembros De La Asamblea / Batzar Nagusiko Kideak Desde El 20 De Octubre De 2020 / 2020Ko Urriaren 20Tik
    Miembros de la Asamblea / Batzar Nagusiko Kideak desde el 20 de octubre de 2020 / 2020ko urriaren 20tik ANSOÁIN<>ANTSOAIN (1) Aritz Ayesa Blanco ARANGUREN (1) Manuel Romero Pardo BARAÑÁIN<>BARAÑAIN (3) María Lecumberri Bonilla Rosa León Justicia Fátima Sesma Vallés BERIÁIN (1) Manuel Menéndez González BERRIOZAR (1) Frantzisko Xabier Lasa Gorraiz BURLADA<>BURLATA (3) Berta Arizkun Gonzalez Sergio Barásoain Rodrigo Ana Góngora Urzaiz ESTERIBAR (1) Matilde Añón Beamonte HUARTE<>UHARTE (1) Alfredo Arruiz Sotés NOÁIN (VALLE DE ELORZ)<>NOAIN (ELORTZIBAR) (1) Francisco Javier Erro Lacunza ORKOIEN (1) Miguel Ángel Ruiz Langarica PAMPLONA<>IRUÑA (27) Joxe Abaurrea San Juan Carmen Alba Orduna Marian Aldaia Gaztelu Fermín Alonso Ibarra Endika Alonso Irisarri Eva Aranguren Arsuaga Fernando Aranguren Reta Joseba Asiron Saez Maider Beloki Unzu María Caballero Martínez Federico Román Colmenar Carro María Echávarri Miñano Juan José Echeverría Iriarte Ana Elizalde Urmeneta Maite Esporrín Las Heras Juan Luis García Martín María García-Barberena Unzu Borja Izaguirre Larrañaga Javier Labairu Elizalde Javier Leoz Sanz Patxi Leuza García Cristina Martínez Dawe Enrique Maya Miranda Xabier Sagardoy Ortega Fernando Sesma Urzaiz Silvia Velásquez Manrique Fernando Villanueva Mesa VALLE DE EGÜÉS<>EGUESIBAR (1) Amaia Larraya Marco VILLAVA<>ATARRABIA (2) Etor Larraia Olóriz Daniel Gallego Labrador ZIZUR MAYOR<>ZIZUR NAGUSIA (1) Ricardo Ocaña Ruiz ÁREA ADIÓS-AÑORBE-ENÉRIZ<>ENERITZ-LEGARDA-MURUZÁBAL-TIRAPU-ÚCAR- UTERGA EREMUA (1) Raúl Elizalde Villamayor (Enériz<>Eneritz)
    [Show full text]
  • Navarra, Comunidad Foral De
    DIRECCIÓN GENERAL DE ARQUITECTURA, VIVIENDA Y SUELO Navarra, Comunidad Foral de CÓDIGO POBLACIÓN TIPO FIGURA AÑO PUBLIC. PROVINCIA INE MUNICIPIO 2018 PLANEAMIENTO APROBACIÓN Navarra 31001 Abáigar 87 Normas Subsidiarias 1997 Navarra 31002 Abárzuza/Abartzuza 550 Plan General 1999 Navarra 31003 Abaurregaina/Abaurrea Alta 121 Plan General 2016 Navarra 31004 Abaurrepea/Abaurrea Baja 33 Plan General 2016 Navarra 31005 Aberin 356 Plan General 2003 Navarra 31006 Ablitas 2.483 Plan General 2015 Navarra 31007 Adiós 156 Plan General 2019 Navarra 31008 Aguilar de Codés 72 Plan General 2010 Navarra 31009 Aibar/Oibar 791 Plan General 2009 Navarra 31011 Allín/Allin 850 Plan General 2015 Navarra 31012 Allo 983 Plan General 2002 Navarra 31010 Altsasu/Alsasua 7.407 Plan General 2003 Navarra 31013 Améscoa Baja 730 Plan General 2003 Navarra 31014 Ancín/Antzin 340 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31015 Andosilla 2.715 Plan General 1999 Navarra 31016 Ansoáin/Antsoain 10.739 Plan General 2019 Navarra 31017 Anue 485 Plan General 1997 Navarra 31018 Añorbe 568 Plan General 2012 Navarra 31019 Aoiz/Agoitz 2.624 Plan General 2004 Navarra 31020 Araitz 525 Plan General 2015 Navarra 31025 Arakil 949 Normas Subsidiarias 2014 Navarra 31021 Aranarache/Aranaratxe 70 Sin Planeamiento 0 Navarra 31023 Aranguren 10.512 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31024 Arano 116 Plan General 1997 Navarra 31022 Arantza 614 Normas Subsidiarias 1994 Navarra 31026 Aras 157 Plan General 2008 Navarra 31027 Arbizu 1.124 Plan General 2017 Navarra 31028 Arce/Artzi 264 Plan General 1997 Navarra
    [Show full text]
  • Direcciones De Las Oficinas De Rehabilitacion (O.R.V.E) 1
    DIRECCIONES DE LAS OFICINAS DE REHABILITACION (O.R.V.E) 1.- O.R.V.E. DE PAMPLONA C/ Eslava, nº 1 (antigua Casa Luna).- 31001 – PAMPLONA Telf.: 948.224.951 Fax: 948.222.169 2.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE PAMPLONA C/ Joaquín Azcárate, nº 6-bajo.- 31600 – BURLADA Telf.: 948.130.233 Fax: 948.140.385 3.- O.R.V.E. DE TIERRA ESTELLA C/ Fray Diego, nº 3.- 31200 – ESTELLA Telf.: 948.552.250 / 203 Fax: 948.552.103 4.- O.R.V.E. DE SAKANA Gazteizbide.- 31830 – LAKUNTZA Telf.: 948.464.867 / 948.576.293 Fax: 948.464.853 En LEITZA tramitan los expedientes de algunas localidades (L) Tel.: 948.510.009 / 510.310 Fax.: 948.510.816 5.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE TAFALLA Pº Padre Calatayud, nº 1-1º.- 31300 – TAFALLA Telf.: 948.755.034 / 948.755.194 Fax: 948.704.080 6.- O.R.V.E. DE LA RIBERA Plaza de los Fueros, nº 7-2º (Casa del Reloj).- 31500 – TUDELA Telf.: 948.825.641 Fax: 948.826.492 7.- O.R.V.E. DEPARTAMENTO Avda. del Ejercito, 2.- 31002 - PAMPLONA NOTA: LAS LOCALIDADES Y O.R.V.E QUE LES CORRESPONDE ESTAN RELACIONADAS EN LAS PAGINAS SIGUIENTES Servicio de Vivienda LOCALIDADES Y O.R.V.E. QUE LES CORRESPONDE LOCALIDAD AYUNTAMIENTO O.R.V.E. Abáigar Abáigar Estella Abárzuza Abárzuza Estella Abaurrea Alta / Abaurregaina Abaurrea Alta / Abaurregaina Departamento Abaurrea Baja / Abaurrepea Abaurrea Baja / Abaurrepea Departamento Aberin Aberin Estella Abínzano Ibargoiti Departamento Ablitas Ablitas Tudela Acedo Mendaza Estella Acotáin / Akotain Lónguida / Longida Departamento Adansa Romanzado Departamento Adériz Ezcabarte Burlada Adiós Adiós Tafalla Adóain Urraúl
    [Show full text]
  • Can We Reconnect Rivers and Provide Multi-Functional Restoration in Med Areas?
    Can we reconnect rivers and provide multi-functional restoration in Med areas? Fernando Magdaleno CEDEX (Centre for Studies and Experimentation on Public Works, Spain) CIREF (Iberian Centre for River Restoration) - WIEA Arga-Aragón Basin Ebro Basin Source: Navarra Government & MNC Arga-Aragón river system Flood event, Ebro River Flood event, Arga River River channelized in the 80s, agro-urban matrix, Source: Navarra Government & MNC large conflicts between managers, end-users and conservationists Land & river authorities reach an inflection Source: Navarra Government & MNC point: dredging and new levees are no more seen as relevant solutions to face the situation Key elements of the NBS approach undertaken: - Harmonization of WFD, FRD and BHD - Improved protection for T100 floods (no flooding of urban and critical areas) - Wide array of protected habitats and species (e.g., European mink, M. lutreola) - Over a decade of rehabilitation / restoration actions - National, and sp. Regional funding (Navarre Govnt). - EU co-funding (Life+ and Interreg projects) Main barriers - Complex territory in physical, environmental, social and political terms - Negative inertial attitudes between managers and end-users: strong dredging and channelization supporters - Limited experience on restoration actions at such scales, and in dryland areas - Administrative permissions, dense bureacracy - Coupling of social-political “windows” with available funding and scientific- technical knowledge Source: Navarra Government & MNC Rehabilitation of >100 ha of Natural reference territory for river dynamics Project area before restoration Improved lateral connectivity for river habitats, flood risk mitigation, better W/D ratio, infiltration, reduction of erosion and vegetation encroachment Source: Navarra Government & MNC Flooding after restoration works Source: Navarra Government & MNC Reintroduction of sediments in the river channel (ca.
    [Show full text]
  • Desigualdades Territoriales En Navarra
    Desigualdades territoriales en Navarra www.unavarra.es/ciparaiis [email protected] Sagrario Anaut Miguel Laparra Ángel García Pamplona-Iruña, Mayo de 2014 1 Índice 1. Introducción ............................................................................................................... 3 2. Una población desigualmente distribuida y estructurada .................................. 5 3. Desigualdades territoriales en el nivel socioeducativo ...................................... 12 4. Desigualdades territoriales en materia de empleo ............................................ 16 5. Desigualdades territoriales en los niveles de ingresos ........................................ 21 6. Prestaciones sociales: ¿desigualdad insuficiente? ............................................. 25 7. Desigualdad en las condiciones de la vivienda y su entorno .......................... 28 8. El estado de salud: desigualdades en su percepción ....................................... 33 9. Conclusión: El reto de las desigualdades territoriales en Navarra ................... 36 Bibliografía .................................................................................................................... 39 Anexo: Municipios de las Zonas Navarra 2000 ........................................................ 40 2 1. Introducción Ubicar en el espacio físico acontecimientos, procesos, actividades económicas o sociales de toda índole, grupos específicos de población, etc., puede parecer una tarea sencilla si tan solo el territorio se entiende como un lugar
    [Show full text]
  • Regional Aid Map 2007-2013 EN
    EUROPEAN COMMISSION Competition DG Brussels, C(2006) Subject: State aid N 626/2006 – Spain Regional aid map 2007-2013 Sir, 1. PROCEDURE 1. On 21 December 2005, the Commission adopted the Guidelines on National Regional Aid for 2007-20131 (hereinafter “RAG”). 2. In accordance with paragraph 100 of the RAG, each Member State should notify to the Commission, following the procedure of Article 88(3) of the EC Treaty, a single regional aid map covering its entire national territory which will apply for the period 2007-2013. In accordance with paragraph 101 of the RAG, the approved regional aid map is to be published in the Official Journal of the European Union and will be considered as an integral part of the RAG. 3. On 13 March 2006, a pre-notification meeting between the Spanish authorities and the Commission's services took place. 4. By letter of 19 September 2006, registered at the Commission on the same day with the reference number A/37353, Spain notified its regional aid map for the period from 1 January 2007 to 31 December 2013. 5. By letter of 23 October 2006 (reference number D/59110) the Commission requested from the Spanish authorities additional information. 6. By letter of 15 November 2006, registered at the Commission with the reference number A/39174, the Spanish authorities submitted additional information. 1 OJ C 54, 4.3.2006, p. 13. 2. DESCRIPTION 2.1. Main characteristics of the Spanish Regional aid map 7. Articles 40(1) and 138(1) of the Spanish Constitution establish the obligation of the public authorities to look after a fair distribution of the wealth among and a balanced development of the various parts of the Spanish territory.
    [Show full text]
  • Running of the Bulls Festival in Pamplona, Spain Tour of San Fermin
    Palace Tours 12000 Biscayne Blvd. #107 Miami FL 33181 USA 800-724-5120 / 786-408-0610 Call Us 1-800-724-5120 Running of the Bulls festival in Pamplona, Spain Tour of San Fermin San Fermin Running of the Bulls Festival in Pamplona, Spain with VIP balconies in July 2022 to witness one of the most popular festivals in Spain. 4 days of San Fermin Highlights: Starting July 8th in Pamplona Roof-top view of the evening Fireworks Watch Running of the Bulls from the best view in Pamplona. Sightseeing Tour Accommodations at Hotel AC Ciudad de Pamplona or similar Itinerary Day 1 - Thursday, July 8: Sightseeing tour of the Beautiful Pamplona & Culinary Experience Arrive on your own to the selected accommodation Enjoy a Sightseeing tour of Pamplona. Welcome Tapas Dinner at a typical restaurant Return to the hotel for the night. Luxury Class Included Sightseeing Tour Tapas Dinner Hotel Accommodation VIP Class Included Sightseeing Tour Tapas Dinner Hotel Accommodation Day 2 - Friday, July 9: Running of the Bulls & Evening Fireworks Breakfast at the Hotel This morning we will make our way to the reserved spots in Pamplona to watch the Running of the Bulls. We will watch the thrill seekers run along side Spanish bulls through the narrow streets of Pamplona from a low level balcony located at dead man's corner. You have the remaining of the afternoon to relax or participate in optional activities. For more information on optional activities contact us at (786)408-0610 In the evening we will meet at the designated area to continue to our roof top view of the Firework show.
    [Show full text]
  • Nwrm-Cs-Es 01
    Case Study Fluvial and ecosystem restoration of the Arga-Aragón Rivers systems by combining measures This report was prepared by the NWRM project, led by Office International de l’Eau (OIEau), in consortium with Actéon Environment (France), AMEC Foster Wheeler (United Kingdom), BEF (Baltic States), ENVECO (Sweden), IACO (Cyprus/Greece), IMDEA Water (Spain), REC (Hungary/Central & Eastern Europe), REKK inc. (Hungary), SLU (Sweden) and SRUC (UK) under contract 07.0330/2013/659147/SER/ENV.C1 for the Directorate-General for Environment of the European Commission. The information and views set out in this report represent NWRM project’s views on the subject matter and do not necessarily reflect the official opinion of the Commission. The Commission does not guarantee the accuracy of the data included in this report. Neither the Commission nor any person acting on the Commission’s behalf may be held Key words: Biophysical impact, runoff, water retention, effectiveness - Please consult the NWRM glossary for more information. NWRM project publications are available at http://www.nwrm.eu Table of content I. Basic Information ................................................................................................................................ 1 II. Policy context and design targets ...................................................................................................... 3 III. Site characteristics ...............................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Festival As Carnivalesque: Social Governance and Control at Pamplona’S San Fermin Fiesta
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Brighton Research Portal Tourism, Culture & Communication, Vol. 4 pp. 1–15 1098-304X/03 $20.00 + .00 Printed in the USA. All rights reserved. Copyright © 2003 Cognizant Comm. Corp. www.cognizantcommunication.com THE FESTIVAL AS CARNIVALESQUE: SOCIAL GOVERNANCE AND CONTROL AT PAMPLONA’S SAN FERMIN FIESTA NEIL RAVENSCROFT* and XAVIER MATTEUCCI† *University of Brighton, UK †Canada Using empirical data from a questionnaire survey of residents and visitors attending the 1998 San Fermin fiesta in Pamplona, Spain, this article offers a critique of the contemporary construction of festivals as interpretive devices. Informed by the work of Bakhtin, this article makes the case that festivals should be understood as carnivalesque inversions of the everyday, deployed to maintain and reinforce social order and, thus, the discipline of bodies. This is achieved, it is argued, by creating “liminal zones” in which people can engage in “deviant” practices, safe in the knowledge that they are not transgressing the wider social structure they encounter in everyday life. It is suggested that the attraction of visitors is crucial, in providing a “cover” for this activity, as well as a conduit for the gradual legitimation of new and revised social values. The article concludes by arguing that this need for tourists (local and outsiders) is both recognized and embraced by residents and visitors alike, with neither fraction naive enough to believe that authenticity resides in representation, or even cultural (re)production. Festivals Social relations Interpretation Introduction: Festivals and the Reproduction tive memories are related less to their historical or of Social Relations social context, and more to the increasing abstraction and rerouting of cultural meanings.
    [Show full text]
  • Entidad Navarra Solicitante De La Certificación Forestal Pefc
    LISTADO DE MONTES ADSCRITOS AL CERTIFICADO DE GESTIÓN FORESTAL SOSTENIBLE Nº PEFC / 14 – 21 - 00014 AEN DE LA ORGANIZACIÓN ENTIDAD NAVARRA SOLICITANTE DE LA CERTIFICACIÓN FORESTAL PEFC CODIGO NOMBRE DEL MONTE TIPO MUNICIPIO SUPERFICIE FECHA ALTA MONTE UGF PROPIEDAD CERTIFICADA VIGENTE (PRIVADO/ PUBLICO) 004/2012 Labarga y Leciza y Basabea Pública Ergoiena 1306 25/04/2007 005/2012 Labarga y Leciza, Basabea Pública Ergoiena 851 25/04/2007 006/2012 Begain-Leciza y Basabea Pública Ergoiena 1045 25/04/2007 010/2012 Aezkoa Pública Orbaizeta 6387,04 25/04/2007 011/2012 Monte Comunal de Oronz Pública Oronz/Orontze 328,55 25/04/2007 014/2012 Urralegui Pública Roncal/Erronkari 482,23 25/04/2007 018/2012 Terrenos comunales Ayuntamiento Pública Sada 252 25/04/2007 Sada 019/2012 Sangüesa Pública Sangüesa/Zangoza 794,3 25/04/2007 100/2012 Bidate, San Pedro Pública Basaburua 2109,77 25/04/2007 101/2012 Lezondo, Arrepel y San Fermín Pública Basaburua 951,03 25/04/2007 102/2012 Beigaña-Aldea y Otsola, Tellegui- Pública Basaburua 983,52 25/04/2007 Aldea 103/2012 Zugatzmendi, Aritzia, Aitzaebil- Pública Basaburua 1098,62 25/04/2007 Zaldarres 104/2012 Sasuan-Beroquia Pública Esteribar 2272,21 25/04/2007 105/2012 Monte Pinar Pública Cáseda 3324,45 25/04/2007 106/2012 Urriztia y Astovia, Echarro Pública Erro 1350,6 25/04/2007 108/2012 Monte de Arriba, Industi Pública Lerga 327,1 25/04/2007 109/2012 La Sierra, Olaz Pública Lumbier 3371,7 25/04/2007 110/2012 El Monte Pública Isaba/izaba 921,76 25/04/2007 121/2012 Larra Pública Burgui/Burgi 1407 25/04/2007 123/2012
    [Show full text]