Asturias Siglo Xxi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Asturias Siglo Xxi ASTURIAS SIGLO XXI ALLER De Valdefarrucos al Estorbín de Valverde Fermín RODRÍGUEZ Rafael MENÉNDEZ Minería y ganadería han marcado su trayectoria hasta un presente que ve la necesidad de encontrar otras vías de desarrollo, con el apoyo de un impresionante paisaje de alta montaña Aller es concejo de paisaje grandioso de montaña. Los numerosos amantes de la montaña saben que Aller guarda, aunque no cuente con marcas ni figuras de protección al uso, algunos de los más bellos parajes de la montaña Cantábrica. Para conocer este mundo altivo hay que seguir las huellas, todavía calientes, que ha dejado el pasado minero. La minería ha sido la vida, durante más de siglo y medio La actividad agroganadera caracterizó al concejo hasta bien entrado el XIX, con la elaboración de productos alimentarios y el comercio trasmontano, hasta la llegada de la minería, que marcó a fuego la historia del concejo desde mediados del siglo XIX. Carbón para los vapores de la Hullera Española, para la siderurgia y la industria y después para las centrales térmicas, en una extracción continua de recursos que al fin no se ha traducido en un retorno de bienestar local, a pesar de la puesta en juego del paisaje, del poblamiento y de la vida. De aquello queda un rico patrimonio minero e histórico y un poblamiento característico de fondo de valle que continúa y enlaza con el de Mieres a través de Santa Cruz. Caborana y Moreda, más Oyanco y otros núcleos menores (Villanueva, Casanueva) conforman el principal núcleo urbano del concejo, de traza lineal, siguiendo el valle del río Aller y las vías de comunicación: carretera y ferrocarril. Menos de 7.000 habitantes de los más de 10.000 de los años sesenta, en la época de apogeo de la industria carbonera. El poblamiento lineal pierde intensidad en Piñeres (a pesar de la barriada de Corigos) y Soto hasta dar con la capital, el pequeño núcleo urbano de Cabañaquinta (1.500 habitantes) que continuó su crecimiento, incluso en los duros años de la crisis, siendo el único que mantiene su vitalidad demográfica, junto al vecino Serrapio, en un marco concejil de escasa actividad, especialización minera, envejecimiento, presencia mayoritaria de jubilados y búsqueda de nuevas alternativas, mirando a la montaña y al área metropolitana. En las laderas y en los valles contiguos el declive ha sido continuo, en Bóo y en el valle del río Negro: Nembra y Murias, bastiones de la minería de montaña y fieles representantes de sus duras condiciones de trabajo y vida. De la minería quedan hoy varios centenares de empleos en el Grupo Aller. Los históricos pozos de Santiago y S. Antonio son hitos que marcaron el desarrollo del poblamiento urbano del siglo XX (Caborana y Moreda). Muchos núcleos deshabitados en las laderas, una treintena, crecidos en la fuerte entrada de inmigrantes de los años 50 y 60, y después abandonados por las urbanizaciones de fondo de valle. Después de Cabañaquinta el paisaje de los valles del Aller y del Braña se abre a la alta montaña. Bosques que cubren las pendientes, pastizales en los puertos y en la altas vegas, fauna salvaje, paisaje mágico y núcleos bien definidos, con su caserío agrupado y aún bien poblados: Levinco, Bello, Collanzo, Llamas, Casomera, Llanos, El Pino, Pola del Pino. Junto a ellos otros ya cuentan con menos de un centenar de habitantes: Vega, La Fuente, Cuérigo, Conforcos. El puerto de San Isidro, custodiado por los colosos Torres y Toneo, continúa su vocación de décadas en los deportes de invierno, a partir de su cercanía a la ciudad y su abundancia relativa de nieve respecto a otras estaciones cantábricas. Es la principal. Se abre ahora, en Aller, la de Fuentes de Invierno, una de las iniciativas que puede impulsar nuevas actividades, con el pequeño núcleo de Felechosa (650 habitantes) como referencia urbana y de servicios. Las comunicaciones aún no facilitan la accesibilidad, el efecto frontera se nota en Aller, asomado por el sur a una tierra de nadie. La carretera del valle está sin concluir entre Moreda y Cabañaquinta. El ferrocarril sigue pendiente de las conexiones metropolitanas que permitan un uso intensivo, dando el paso desde el concepto de cercanías al metropolitano. También está pendiente la continuación de la vía a Felechosa, como base de la nueva estación de deportes de invierno. Las parroquias pierden población, todas. Los núcleos urbanos no han sabido o podido dar el paso a lo nuevo. Necesitan mejorar su integración en el paisaje, hacerse atractivos para las nuevas actividades y la vida tranquila, apoyándose en las ventajas de los pueblos pequeños, bien comunicados y con buenos servicios. Y en la integración metropolitana, aún deficiente. El concejo ha pasado de 16.400 habitantes en 1996 a 13.700 en 2006. La ganadería de carne aguanta, incluso con menos explotaciones, pero más vacas. Menos de 400 empleos y explotaciones en activo, pero más de 10.000 cabezas, sobre la base del aprovechamiento de los pastizales de montaña. La minería aguanta, mal que bien, y reduce su impacto negativo sobre el paisaje urbano y rural. Y que dure. El empleo más numeroso se cobija ya en un sector terciario en lento crecimiento. Poca actividad y mucho paro joven y femenino. El turismo crece despacio, de la mano de la caza, la pesca y la nieve. Existen otras posibilidades evidentes, en las actividades ambientales, la observación de la fauna salvaje y la estancia en un medio y paisaje de montaña único. No estaría de más la integración en el espacio protegido de las comarcas mineras y desarrollar las áreas de protección específica: monumentos naturales y otras. La atracción de nuevas corrientes turísticas cuenta con el problema del aeropuerto lejano, pero puede apoyarse en la terminación de la carretera y en el ferrocarril metropolitano. Y en la cooperación interregional para constituir la estación de referencia de la cordillera Cantábrica en deportes de invierno. También hay posibilidades en el turismo relacionado con los eventos de atracción, y en los circuitos de turismo ambiental de la montaña Cantábrica La cooperación en el ámbito de la Montaña Central ha permitido la puesta en marcha de programas de desarrollo rural y otras iniciativas de interés, a las que es necesario añadir más iniciativa y liderazgo. La industria alimentaria debe aprovechar el núcleo existente para su potenciación. La conexión metropolitana debe ser un aliciente para la oferta residencial de calidad. Las barriadas mineras no aguantan, no están adaptadas a las demandas actuales, hay que cambiar paulatinamente el modelo, adaptarse, sin dejar paso libre a procesos de deterioro y marginalidad. Darle la vuelta a la natalidad, en mínimos, y al negativo saldo migratorio son otros campos en que trabajar. Aprovechar la fuerte querencia de los originarios, que no pierden su vinculación. Rehabilitar, remozar, cuidar el entorno urbano, rural y de alta montaña; integrar en el paisaje. El patrimonio minero guarda la historia de la industrialización, del ser de la región, de su historia; hay que contar al exterior lo que fue y lo que es Aller y hacer de ello un recurso para la dinamización local y la creación de empleo. .
Recommended publications
  • Un Siglo De Folklore En Aller
    20·Estaferia Ayerana Autor: Pedro Rodríguez Cortés. Un siglo de folklore en Aller Dentro del abanico de modalidades de nuestro folklore - gaita, tambor, canción asturiana, baile monologuismo o música coral - sin duda, la tonada ha sido la protagonista en el concejo allerano por cantidad, calidad y por creación de estilo. Al margen de los coros históricos de Caborana y Moreda queremos recordar un excelente trío vocal "El Matiza" de Caborana. En la modalidad de baile aunque hay cierto reconocimiento a jotas alleranas o de Felechosa apenas existe información que no sea la comunicación oral. En el siglo XX la canción asturiana tuvo un punto de inflexión: el primer concurso organizado por el diario "Región" en 1948 al que seguirían otras cuatro ediciones en 1951, 1955, 1966 y 1971. Anteriormente había habido un intento en 1944 por parte del diario "La Nueva España" que contaba con la red de corresponsalías de sindicatos en toda la provincia. Hubo una estimable inscripción de intérpretes, unos 70, pero la organización la consideró insuficiente y canceló el certamen. El concurso de "Región", sobre todo en su primera edición de 1948, fue un éxito extraordinario y ante los escasos receptores de radio de la época se congregaban miles de asturianos al aire libre en plazas, antojanas y hórreos, porque los domicilios que tenían radio resultaban insuficientes para albergar a tantos aficionados. Las deficiencias de audición eran notorias y en muchas ocasiones la frustración era evidente al no poder escuchar con nitidez al familiar, amigo o vecino del pueblo. Aller tuvo tal protagonismo que algunos de los miembros del jurado, el Marqués de Teverga, criticó la excesiva presencia de la canción allerana y de sus cantantes.
    [Show full text]
  • Come Home To
    Come home to Beautiful towns to visit in Asturias asturiastourism.co.uk 2 #AsturianCities Introduction #AsturianCities EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfico Texts: Regina Buitrago Martínez-Colubi Translation: Morote Traducciones, SL. Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Amar Hernández, Camilo Alonso, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Marcos Morilla, Noé Baranda, Paco Currás, Pelayo Lacazette, Ayuntamiento de Avilés, Ayuntamiento de Oviedo, Divertia Gijón SA and own Files. Imprenta: Imprenta Mundo SLU D.L.: AS 03020-2018 © CONSEJERÍA DE EMPLEO, INDUSTRIA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk #AsturianCities 1 Asturias, a spectacular region. A historic The lifestyle and mild Atlantic climate of Principality located in the north of Spain. A Asturias allows Asturians and visitors to beautiful, natural tapestry coloured green, enjoy life outdoors. The three cities have blue and grey. The land with a black coal crowded areas of wide terraces, in their city mining heart. It is heaven on earth. Visiting centres as well as in their neighbourhoods. Asturias will fascinate you. It is an experience This contributes to the enjoyment of relaxing, you’ll never forget. friendly meet-ups and the feeling of living the good life that can be soaked up in this land. Its urban area is made up of three cities with a great history and personality: Avilés, Gijón/ It is easy to enjoy all of them, only twenty Xixón and Oviedo (the capital). These cities minutes away by motorway, and public form an easily accessible urban area.
    [Show full text]
  • La Gran Nevada De 1888 En Cantabria Y Asturias
    Revista del Aficionado a la Meteorología (RAM) nº 46 (1ª etapa). Octubre de 2006 La Gran Nevada de 1888 en Cantabria y Asturias José Manuel Puente NOTA PRELIMINAR: La presente versión incluye varias fotografías de nevadas históricas ocurridas en Cantabria, que no aparecían en el trabajo original del autor. Aspecto que presentaba una casa de Reinosa (Cantabria) tras una gran nevada. Algunas fuentes apuntan a que se trata de una de las grandes nevadas que acontecieron en el invierno de 1888 (!) Lentamente, muy lentamente, se desprenden del cielo los copos blancos. Sobre la calle dormida y el silencio de la noche se ha posado apacible todo el blanco inmaculado del invierno. Con pereza con desgana, dulcemente. Flotan, planean en el cristal inmóvil del aire, copos de nieve, copos de hielo, copos calientes… copos, copos. Antes de posarse mansamente, como pétalos heridos, encima de la capa de sus hermanos muertos, danzan levemente de aquí para allí. El momento, inefable, trasciende intensamente aprisionado en la serenidad del tiempo detenido, sólo se ve turbado, fugazmente, por el aleteo de un pájaro en su sueño desvelado. Empero, este nevar sereno en la disfrazada calma nocturna, es el preludio de la tormenta que, en el espacio, delatan los rumores de inquietantes viajeros. Se levanta el viento con fingido estupor de la adormilada espera. Sopla fuerte, frío el nevador. Nieva intensamente, como nunca o como siempre. La noche se ciega. Hay relámpagos y truenos. Las nubes desbordadas, descargan sobre lo viviente toda la nieve del mundo. Millones de copos arropan las desnudeces de la 1 ciudad y borran la cercanía de las cosas.
    [Show full text]
  • La Berrea De Los Venados
    www.laberreaenasturias.com www.laberreaenasturias.com IMPORTANTE 7 de septiembre 7 de septiembre al 14 de octubre La actividad de la berrea se realiza caminando por una al 14 de octubre ALLEL R / ASTUTURIAS / 20121 ruta que discurre por caminos y senderos que no revisten peligro. El itinerario tiene un desnivel acumulado de 700 m. LA BERREA La duración aproximada de la excursión es de 3 horas Presenciar la berrea del (ida y vuelta). Los horarios de las salidas, así como el punto de DE LOS venado al amanecer encuentro, se indicarán a la llegada al alojamiento. La actividad de la berrea no es apta para niños/as VENADOS constituye una menores de 10 años. experiencia única. ALLER / ASTURIAS / 2012 Disfruta de un fin de semana inolvidable en Asturias y descubre uno de los espectáculos más fascinantes LA BERREA 7 de septiembre de la naturaleza. Durante los meses de septiembre y DE LOS VENADOS al de octubre de octubre tiene lugar la época de celo del venado y ALLER / ASTURIAS / 2012 14 el concejo de Aller se convierte en el lugar idóneo para www.laberreaenasturias.com observar la berrea. Los venados emiten berridos con el fin de llamar la atención de la hembra y alcanzar su dominio, todo un recital que en ocasiones se acompaña con el sonido del choque de las Más información: cornamentas de los machos en su lucha por conseguir a la hembra. Centro de Recepción de Visitantes de Aller Tfno.: 985 481 439 NO DEJES ESCAPAR E-mail: [email protected] ESTA OPORTUNIDAD, RESERVA TU PLAZA.
    [Show full text]
  • Ediciones Trabe Catálogu De Llibros 1992-2015 Ediciones Trabe 1992 2009 1992 Incla Interior Narrativa Incla Interior
    ediciones trabe catálogu de llibros 1992-2015 www.trabe.org ediciones trabe 1992 2009 1992 incla interior narrativa incla interior El cuentu asturianu (1860 - 1939) La muyer manzorda Fernández Flórez, Enriqueta Glez. Rubín, Santa Peter Handke. Trad. del alemán de Consuelo Vega Eulalia, Fabricio, Pachín de Melás, Ramón De las Novela | 13 x 20 cm | 80 páxines | PVP: 7,50 euros Alas Pumariño, Álvarez Barbón, García Lueso, Incla interior, 2 Antón Pérez Glez., Benimar. Ésta ye la crónica de la separación d’una Edición d’Antón García pareya. Ensin motivu aparente la protago- Cuentos | 13 x 20 cm | 116 páxines | PVP: 7,50 euros nista, «la muyer», decide vivir namás col fíu Incla interior, 1 d’ocho años. Asina empieza’l llargu y duru De la mano de la prensa y d’una muyer deprendizaxe de la soledá, na imposibilidá estraordinaria, Enriqueta González Rubín, de comunicar cola xente que la arrodia. la narrativa asturiana apaez alredor de 1860 Con un llinguaxe desnudu y precisu y un y llega a publicar una novela en 1864. De- narrador oxetivu construye una novela na pués, con mayor o menor fortuna, otros au- que nun alcontramos nin interpretaciones tores siguen publicando narraciones curties nin valoraciones, como si d’una sucesión de y llargues hasta los nuesos díes. L’antólogu fotogrames se tratara. Asina llogra dar a los restrexa nel prólogu l’orixe d’esta narrativa, fechos y xestos insignificantes de la vida dia- la evolución y les causes de la desatención ria una dimensión universal y tráxica. Peter y olvidu de qu’hasta agora fora oxetu.
    [Show full text]
  • Ordenanzas Del Pueblo De Bello
    268 Documento~ plum restituat et regie uoci C morabetinos persoluat, et pactum que extor- serit nullam habeat firmitatem. Et si ille malefactor, uel maiorinus terre, fideiussores huiusmodi pignorauerit, duplet pignus et regie uoci C. mora- betinos pectet et insuper a diocesano episcopo excomunicetur . 5 Facta [carta] apud Lucum. Era 1VI [CC] X- II et quot 111° Nonas Nouembris. II ORDENANZAS DEL PUEBLO DE BELLO Bello es un pueblo enclavado en el coraz6n de Asturias, entre los altos picos de la sierra de su nombre, la sierra de Peldgano y la Collada de Curriellos, en el concejo de Aller. Sus primitivas costumbres se escribieron en el siglo XVI, y probable- -mente por reaccOn a la ley municipal centralizadora de 1845 x se redac- taron de nuevo .por los propios vecinos en el aiio de 1846. Por el fondo y aun por la forma 2 entran en la 6rbita del Derecho consuetudinario leones estudiado por Fl6rez de Quiiiones en varios con- cejos del partido de Murias s. Quiza todavia las supervivencias gentilicias se perfilan mas. Don Joaquin Costa y D. 1VIanuel Pedregal y Canedo dieron singular importancia a estas O.rdenanzas alleranas y las examinaron concretamen- te en sendos trabajos4, :pero no las publicaron . Hoy editamos una copia de las actas de la Comisi6n redactora, con- servadas en el protocolo del notario D. Estanislao Garcia Argiielles . Su conocimiento es de interes especial en la nueva Espaiia, que feliz- mente quiere construir sobre s6lidos cimientos seculares. El Dereclio con- suetudinario nos revela la psicologia colectiva espaiiola y inuestra historia juridica, elementos indispensables para llevar a cabo una organizacion efi- caz y seria.-P.
    [Show full text]
  • Xixón. 16 #Asturiancities
    Come home to Beautiful towns to visit in Asturias asturiastourism.co.uk 2 #AsturianCities Introduction #AsturianCities EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfi co Texts: Regina Buitrago Martínez-Colubi Translation: Morote Traducciones, SL. Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Amar Hernández, Camilo Alonso, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Marcos Morilla, Miki López, Noé Baranda, Paco Currás, Pelayo Lacazette, Ayuntamiento de Avilés, Ayuntamiento de Oviedo, Divertia Gijón SA and own Files. Printing: Dayton SA - Dec. 19 D.L.: AS 03020-2018 © CONSEJERÍA DE CULTURA, POLÍTICA LLINGÜÍSTICA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk #AsturianCities 1 Asturias, a spectacular region. A historic The lifestyle and mild Atlantic climate of Principality located in the north of Spain. A Asturias allows Asturians and visitors to beautiful, natural tapestry coloured green, enjoy life outdoors. The three cities have blue and grey. The land with a black coal crowded areas of wide terraces, in their city mining heart. It is heaven on earth. Visiting centres as well as in their neighbourhoods. Asturias will fascinate you. It is an experience This contributes to the enjoyment of relaxing, you’ll never forget. friendly meet-ups and the feeling of living the good life that can be soaked up in this land. Its urban area is made up of three cities with a great history and personality: Avilés, Gijón/ It is easy to enjoy all of them, only twenty Xixón and Oviedo/Uviéu (the capital).
    [Show full text]
  • Guía General: Montaña Central, Puerta De Asturias
    Subida a El Angliru (Riosa) un destino sorprendente LA MONTAÑA CENTRAL DE ASTURIAS, situada en el centro-sur del Principado de Asturias, abarca una extensión de 955 kilómetros cuadrados. Acoge en su territorio unos 83.000 habitantes, repartidos entre los concejos de Aller, Lena, Mieres, Morcín, Ribera de Arriba y Riosa. Entrada principal desde la meseta a la región asturiana, es merecedora del calificativo de Puerta de Asturias. Disfruta además de unas excelentes comunicaciones interiores y con el resto de la pro- vincia. La diferenciada personalidad de la Montaña Central resulta de la suma de dos realidades contrastadas que la componen, dos paisajes perfectamente ensam- blados, uno industrial y otro natural, que la distinguen y la enriquecen, ofrecien- do al visitante un destino en el que conjugar variados escenarios. Espacios naturales privilegiados, paisaje industrial recuerdo de su pasado mi- nero, legado patrimonial referente de su larga historia, así como una suculenta cultura gastronómica, se sirven en perfecta armonía al visitante en el destino turístico que les presentamos: LA MONTAÑA CENTRAL DE ASTURIAS. 1 Valle del Güerna y Parque Natural de las Ubiñas (Lena) 2 mosaico de paisajes naturales La naturaleza ha sido generosa en la Montaña Central. Ofrece al visitante la po- sibilidad de disfrutar de variados paisajes naturales: bosques frondosos de hayas y robles, verdes praderías de montaña y brañas ganaderas, valles encajados o amplias vegas de cultivo. El agua, siempre presente, discurre por los numerosos ríos de la comarca del Caudal y configura hermosos paisajes como el embalse de los Alfilorios (Morcín). Algunos de estos espacios se encuentran protegidos por su alto valor paisajístico y ambiental.
    [Show full text]
  • Concejo De Ponga. Consultorio Local
    10984 BOLETIN OFICIAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS 16–VIII–2001 Zona Especial de Salud 6.1: Concejo de Ponga. Zona Básica de Salud VIII.2: La Felguera-Tuilla-Lada: Consultorio Local: S. Juan de Beleño. Comprende el territorio del concejo de Langreo formado por las parroquias de Lada, La Felguera y Tuilla. Limita: Zona Especial de Salud 6.2: Concejos de Cabrales, Peña- al Noroeste, con la Zona Básica de Salud VIII.1; al Suroeste, mellera Alta y Peñamellera Baja. con el concejo de Mieres del Camino; al Norte, con el concejo Consultorios Locales: Arenas de Cabrales, Carreñade de Siero, y al Este, por el río Nalón que la separa de la Cabrales, Alles (Peñamellera Alta) y Panes (Peñamellera Zona Básica de Salud VIII.3. Baja). Centro de Salud: La Felguera. Consultorios Periféricos: Tuilla y Lada. AREA VII Zona Básica de Salud VIII.3: Sama-Ciaño: Comprende Zona Básica de Salud VII.1: Mieres-Norte: Comprende el territorio del concejo de Langreo formado por las parro- el territorio del concejo de Mieres del Camino limitado al quias de Sama y Ciaño. Limita: al Noroeste, con la Zona Norte por los concejos de Ribera de Arriba y Oviedo; al Básica de Salud VIII.2; al Sur, con el concejo de Mieres Oeste, por el concejo de Morcín y la Zona Básica de Salud del Camino; al Oeste, con el concejo de San Martín del Rey VII.2; al Este, por el concejo de Langreo, y al Sur, por la Aurelio, y al Norte, con el concejo de Siero. calle Manuel Llaneza que la separa de la Zona Básica de Centro de Salud: Sama de Langreo.
    [Show full text]
  • Estaferia Ayerana 20
    54·Estaferia Ayerana La Sotrabia DOS ESCULTURES DE Ánxel Álvarez Llano MANOLO CASTAÑÓN EN COL.LANZO Dende'l pasáu mes d'avientu dos escultures del artista ayeranu Manolo Castañón asítiense nel paséu fluvial de Col.lanzo. L'alcordanza de Manolo Castañón depués de cinco años de la so muerte sigue viva nes persones que lu trataron y la xenerosidá que siempre lu acompañó treslládase agora a lo so familia que tres la xestión de la A.VV “San Blas” de Col.lanzo donó estes obres al pueblu. Nun actu emotivu, Santos Fernández Fanjul, representante de l'asociación, agradeció a la so viuda Iris y a los sos fíos Pablo y Oscar la donación, que persiguía dos oxetivos: caltener viva la imaxe del artista y dar guapura y color al llugar. Santos, recordó la figura de Manolo Castañón como artista ayeranu y universal, pela so parte la so familia agradeció l'interés de l'asociación por poder cuntar coles sos obres nesti valle al que siempre volvía y del que se sentía mui arguyosu. Manuel Castañón Velasco. (Yananzanes, 1941 - Mieres, 2013) Estudió Filosofía y Pedagoxía, llicenciándose tamién en Belles Artes. Gracies a una beca del Gobiernu francés estudió en La Sorbona y decidió quedase en París pa desarrollar la so producción artística, mientres trabayaba como profesor d’Arte nun institutu. Fizo abondes esposiciones en Francia, España y EE.UU. La so obra alcuéntrase n’espacios públicos, museos y colecciones particulares, dientro y fuera d’España. Artífice creador y obreru artesanu busca na espresión más fonda de la materia que trabaya. Trátase d’un llinguaxe plásticu nel que toos nos reconocemos porque ta enraigonáu nel humanismu, inspiráu nes preocupaciones más esenciales.
    [Show full text]
  • Pdf (Boe-B-2003-226048
    7718 Sábado 20 septiembre 2003 BOE núm. 226 fase de instrucción de dicho expediente, y teniendo los apoyos 139 al 181, con una longitud de 21,620 en cuenta lo establecido en los artículos 218 y 221 COMUNIDAD AUTÓNOMA kilómetros en simple circuito, afectando a los tér- del Texto Refundido de la Ley de Sociedades Anó- DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS minos municipales de Parres, Cangas de Onís y nimas, aprobado mediante Real Decreto Legislativo Onís (Asturias). 1564/1989, de 22 de diciembre, según redacción 5. Variante de la línea eléctrica a 400 kV Soto posterior a las reformas operadas por el número Anuncio de la Consejería de Industria y de Ribera-Penagos, denominada de Peñamellera 20 de la Disposición Adicional Segunda de la Ley Empleo del Gobierno del Principado de Astu- Alta, que consiste en la modificación de su trazado 2/1995, de 23 de marzo, de Sociedades de Res- rias por el que se somete a información entre los apoyos 205 y 208, con una longitud de ponsabilidad Limitada, y con el añadido introducido 1,985 kilómetros en simple circuito, afectando al por la Disposición Adicional tercera de la Ley pública de la solicitud de declaración de término municipal de Peñamellera Alta (Asturias). 7/1996, de 15 de enero, de Ordenación del Comer- impacto ambiental, autorización administra- 6. Variante de la línea eléctrica a 400 kV Soto cio Minorista, y considerando igualmente, de con- tiva y declaración, en concreto, de utilidad de Ribera-Penagos, denominada de Peñamellera formidad con lo establecido en el apartado 2 del pública, de las modificaciones, en Asturias Baja, que consiste en la modificación de su trazado artículo 13 del Reglamento del procedimiento para y Cantabria, de la línea de transporte de entre los apoyos 228 y 247, con una longitud de el ejercicio de la postestad sancionadora, el hecho energía eléctrica, a 400 kV, simple circuito, 8,805 kilómetros.
    [Show full text]
  • Come Home To
    Come home to Guide to discover Asturias asturiastourism.co.uk 2 Vuelve al Paraíso Come home to paradise EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfi co Texts: Susana D. Machargo Translation: Morote Traducciones Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Amar Hernández, Armando Álvarez, Benedicto Santos, Casona del Viajante, Comarca de la Sidra, Hotel 3 Cabos, José Ángel Diego García, José Mª Díaz-Formentí, José Ramón Navarro Tudela, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Manuel S. Calvo, Marcos Vega García, María Martín Berciano, Miki López, Museo Bellas Artes, Noé Baranda, Paco Currás SL, Pelayo Lacazette, Pozo Sotón, Incuna, Xurde Margaride and own Files. Printing: Dayton SA - Dec. 19 D.L.: AS 04181-2017 © CONSEJERÍA DE CULTURA, POLÍTICA LLINGÜÍSTICA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk Vuelve al Paraíso 1 The first settlers captured their dreams, fears and emotions on the walls of caves where they took refuge from danger. From these cave paintings, which today enjoy international recognition and protection, to the avant-garde architecture of the Centro Niemeyer in Avilés, centuries of history have passed which have helped to form the landscape of the Principality and the idiosyncrasies of the Asturian people. The Castro culture, the warrior Pelayo and the Kingdom of Asturias, the figures of the Enlightenment of the 18th century, the industrial revolution in a land that provided water and carbon, these are all elements you can still perceive and enjoy. By land, sea or air.
    [Show full text]