Identitarian Spaces of the Goan Diasporic Communities

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Identitarian Spaces of the Goan Diasporic Communities Identitarian Spaces of the Goan Diasporic Communities Thesis Submitted to Goa University For the award of the degree of Doctor of Philosophy In English by Ms. Leanora Madeira née Pereira Under the Guidance of Prof. Nina Caldeira Department of English Goa University, Taleigao Plateau, Goa. India-403206 August, 2020 CERTIFICATE I hereby certify that the thesis entitled “Identitarian Spaces of Goan Diasporic Communities” submitted by Ms. Leanora Pereira for the award of the Degree of Doctor of Philosophy in English, has been completed under my supervision. The thesis is a record of the research work conducted by the candidate during the period of her study and has not previously formed the basis for the award of any degree, diploma or certificate of this or any other University. Prof. Nina Caldeira, Department of English, Goa University. ii Declaration As required under the Ordinance OB 9A.9(v), I hereby declare that this thesis titled Identitarian Spaces of the Goan Diasporic Communities is the outcome of my own research undertaken under the guidance of Professor Dr. Nina Caldeira, Department of English, Goa University. All the sources used in the course of this work have been duly acknowledged in this thesis. This work has not previously formed the basis of any award of Degree, Diploma, Associateship, Fellowship or any other titles awarded to me by this or any other university. Ms. Leanora Pereira Madeira Research Student Department of English Goa University, Taleigao Plateau, Goa. India-403206 Date: August 2020 iii Acknowledgement The path God creates for each one of us is unique. I bow my head to the Almighty acknowledging him as the Alpha and the Omega and Lord of the Universe. Gratitude is too lukewarm a word to describe the appreciation for my guide and mentor Dr. Nina Caldeira. This vision could not materialize without her genius and acumen. To my vision she added clarity of thought and direction. Even though she was loaded with responsibilities as Dean of Faculty and Head of Department, she humanely made time for me. To the skeleton of my findings she added the skin of finesse. Beyond doubt she is one of the best theorist Goa has ever had. Her patience and guidance have given this work the credibility it deserves. My deep gratitude to the Department of English, Goa University, while pursuing my Master’s and PhD degrees. Dr. Prof Kiran Budkuley, Dr. Prof Sripad Bhat, Dr. Prof Nina Caldeira, and Dr. Prof Rafael Fernandes have taken the English Department to unbeatable heights. Although, I have studied in three different boards/ Universities, and even worked in world renowned institutions, this team has constantly impressed and inspired me. I would never exchange this experience for anything in the world. Their proficiency, intellectualism, ability to impart knowledge, and above all their integrity is incomparable. This thesis would not be possible without the inputs of writers like Tony Fernandes (Canada), Ben Antao (Canada), Mel D’souza (Canada), Selma Carvalho, (UK), Victor Rangel Ribeiro (USA), Antonio Gomes (USA) and Damodar Mauzo (Goa). A special thanks to my V.C.’s Nominee Dr. Prema Rocha (St. Xavier’s College). Even though an intellectual, she is always conscientious about her responsibilities. Truly, she is a guiding force for students and professors alike. My greatest treasure is my family. I thank my husband for his constant support and my children for their prayers. My parents have always been my driving force and my strength. I thank them for their blessings. God Bless You all! iv Table of Contents Chapter 1: Introducing the Goan Diaspora 1 1.1 Understanding Diaspora 1 1.1.1 The Relevance of Diaspora in Cultural Studies 8 1.1.2 The Goan Diaspora 13 1.2 Identifying the different Identitarian Spaces 21 1.2.1 Culture 22 1.2.2 Literature 23 1.2.3 Associations 29 1.2.4 Cyberspace/ E-Space 31 1.3 Limitations and Further Scope of the study 32 Chapter 2: Cultural Identity 35 2.1 Who is a Goan and what is his Culture? 35 2.1.1 Benchmarks of Goan Culture 48 2.2 Cultural Métissage 60 Chapter 3: Goan Diasporic Literature 63 3.1 Writing through Imaginary Spaces: Homeland and the Myth of Return 63 3.1.1 Home Coming: The Poetics of Belonging 68 3.1.2 Double Dislocation and Dispossession 72 3.2 In Search of the Self: Of Roots and Sacred Memories 74 3.3 Diasporic Writing: A Postcolonial Perspective 79 v 3.3.1 Novel as a Chosen Genre 81 3.3.2 Heteroglossia: The Sound of Different Voices 82 3.3.3 The Diasporic Goan Novel: Recording History 91 3.3.4 Essentializing Provincial Goan Culture 99 3.3.5 Towards Hybridity and Heterogeneity 106 3.3.6 A Lost Inheritance: Colonial Culture and a Lifestyle 115 3.4 Goan Diasporic Writings 116 3.4.1 The Cross-fertilization of the English Language 118 3.4.2 English and the Goan Diasporic Literary Expression 120 Chapter 4: Bonding through Goan Associations 123 4.1 The need for creating Associations 123 4.2 Historicizing the Growth of Goan Associations 127 4.3 Associations and Acculturation 131 4.4 Goan Associations Worldwide 135 4.5 Critiquing the Goan Diasporic Associations 151 Chapter 5: Connecting on the Cyberspace/E-Space 154 5.1 Understanding Cyberspace 154 5.2 Re-Locating Place 157 5.3 Deterritorialization and ‘Long-Distance Nationalism’ 159 vi 5.4 Cyberspace as a Cohesive Agent 161 5.4.1 Cyberspace and the Goan Cultural Agenda 162 5.4.2 Cyberspace and the Konkani Language 163 5.4.3 Konkani Films 164 5.4.4 Goan Feasts and Traditions 165 5.4.5 Upholding Economic, Political and Social Causes 167 5.4.6 Important Websites 167 5.5 The Goan E-Society 173 Chapter 6 : The Goan Identitarian Space: A Constructed Reality 181 Works Cited 189 vii Madeira 1 Chapter 1: Introducing the Goan Diaspora 1.1 Understanding Diaspora The past few decades have witnessed an unprecedented burst of literature related to Diaspora and its global implications. Together with the publication of books, novels and journals, various conferences on Diaspora have also been held. People of almost all societies have part of their family or friends in Diaspora. Initially, Diaspora was a term associated with the Jewish Exodus. Later, it also included the Greek and Armenian Diaspora. In contemporary times, each community has a strong presence in Diaspora. Some prominent Diasporas are the Chinese, Italian, French, Caribbean, Spanish, etcetera. These various Diasporic communities have broadened the connotations of the term Diaspora. Closer to home, we have the Indian Diaspora which has the distinction of being the largest Diaspora in 2019. According to The Economic Times, dated September 18, 2019, the Indian Diaspora consists of a total of 17.5 million international migrants followed by Mexico (11.8) and China (10.7). Taking into consideration the cultural diversities in India, the Indian Diaspora is again divided into sub-groups such as the Tamil, Punjabi, Gujarati and Goan, to name a few. The late nineteenth century, twentieth century and the twenty-first century have all witnessed large scale emigration of indentured and contract laborers, traders, professional and skilled workers. The post 1960s witnessed a monumental rise in migratory movement. “The number of international migrants rose from 75 million in 1965 to 120 million in 1990. International migration contributed close to half the population growth in the developed countries and about 90 percent in Europe (United Nations, 1998: 96).” (Kadekar 2) The consequence of mass emigration has been the birth of Diasporic communities. Laxmi Narayan Kadekar emphasizes, “The present day global migration has produced transnational diasporic groups related by culture, ethnicity, language and religion” (3). The Goan Diaspora can be categorized into one such transcultural groups. Developments in travel and cyberspace have insured close interactions between the Goans in different communities around the globe and again between these global Goans and Goans at home. These transnational communications have created circulation of wealth, culture, technology, ideology and lifestyles. Diaspora as an emerging migratory experience creates a hybridized culture. Culture and cultural studies are both concerned with the development and evolution Madeira 2 of practices. A major part of Diasporic studies is also concerned with the evolution and development of new métissaged cultural practices. This establishes the significance of Diaspora as an important part of cultural studies. Conflicting between two or more cultures, lifestyles, socio-political upheavals and occupying a transnational space, Diasporics retain their heritage and sport their culture, thereby, creating a transnational Identitarian Space. The term ‘Identitarianism’ was used to describe a movement having its origin in France in the 1960s. Identitarianism is a term used to refer to a European New Right movement and its sympathizers. Identitarianism may have had its roots in France, but it spread to Scandinavia and other parts of Europe. Identitarianism advocates the preservation and development of ethnic and cultural identity as its central ideological principle. Therefore, it has its roots in Traditionalism. In his article “HNH explains… the Identitarian movement and the alt-right”, Joe Mulhall explains that Identitarianism “[I]s a metapolitical framework within which Identitarians work to influence political and socio-economic activity in an effort to protect and preserve racial, ethnic, and cultural identity.” (https://hopenothate.com/2017/10/31/hnh- explains-identitarian-movement-alt-) In the same article, Martin Sellner de facto spokesperson of Generation Identity says, “We want to preserve our national identity but in a way that is not chauvinistic, and in a way that is not considering others inferior or wanting to exterminate them. We want to preserve our ethno cultural identity, our traditions but not at the expense at others.” Identitarian Spaces are fluid spaces in which individuals can live their native identity.
Recommended publications
  • Women´S Writing and Writings on Women In
    WOMEN´S WRITING AND WRITINGS ON WOMEN IN THE GOAN MAGAZINE O ACADÉMICO (1940– 1943)1 A ESCRITA DE MULHERES E A ESCRITA SOBRE MULHERES NA REVISTA GOESA O ACADÉMICO (1940 – 1943) VIVIANE SOUZA MADEIRA2 ABSTRACT: This article discusses some texts, written by women, as well as texts on women, written by men, in the Goan magazineO Académico (1940-1943). Even though O Académico is not particularly aimed at women’s readership, but at a broader audience – the “Goan youth” – it contains articles that deal with the question of women in the spheres of science, politics and literature. As one of the magazine’s objectives was to “emancipate Goan youth intellectually”, we understand that young women’s education was also within their scope, focusing on the question of women’s roles. The Goan intelligentsia that made up the editorial board of the publication revealed their desire for modernization by showing their preoccupation with forward-looking ideas and by providing a space for women to publish their texts. KEYWORDS: Women’s writing, Men writing on women, Periodical Press,O Académico, Goa. RESUMO: Este artigo discute textos escritos sobre mulheres, por homens e por mulheres, na revista goesa O Académico (1940-1943). Embora não tenha sido particularmente voltada as leitoras, mas a um público mais amplo – a “juventude goesa” – a revista contém artigos que abordam a questão da mulher nas esferas da ciência, da política e da literatura. Como um dos seus objetivos era “emancipar intelectualmente a juventude goesa”, entendemos que a educação das jovens de Goa estava no escopo da publicação, focando também na questão dos papéis que essas mulheres cumpriam em sua sociedade.
    [Show full text]
  • List of Representation /Objection Received Till 31St Aug 2020 W.R.T. Thomas & Araujo Committee Sr.No Taluka Village Name of Applicant Address Contact No
    List of Representation /Objection Received till 31st Aug 2020 w.r.t. Thomas & Araujo committee Sr.No Taluka Village Name of Applicant Address Contact No. Sy.No. Penha de Leflor, H.no 223/7. BB Borkar Road Alto 1 Bardez Leo Remedios Mendes 9822121352 181/5 Franca Porvorim, Bardez Goa Penha de next to utkarsh housing society, Penha 2 Bardez Marianella Saldanha 9823422848 118/4 Franca de Franca, Bardez Goa Penha de 3 Bardez Damodar Mono Naik H.No. 222 Penha de France, Bardez Goa 7821965565 151/1 Franca Penha de 4 Bardez Damodar Mono Naik H.No. 222 Penha de France, Bardez Goa nill 151/93 Franca Penha de H.No. 583/10, Baman Wada, Penha De 5 Bardez Ujwala Bhimsen Khumbhar 7020063549 151/5 Franca France Brittona Mapusa Goa Penha de 6 Bardez Mumtaz Bi Maniyar Haliwada penha de franca 8007453503 114/7 Franca Penha de 7 Bardez Shobha M. Madiwalar Penha de France Bardez 9823632916 135/4-B Franca Penha de H.No. 377, Virlosa Wada Brittona Penha 8 Bardez Mohan Ramchandra Halarnkar 9822025376 40/3 Franca de Franca Bardez Goa Penha de Mr. Raju Lalsingh Rathod & Mrs. Rukma r/o T. H. No. 3, Halli Wado, penha de 9 Bardez 9765830867 135/4 Franca Raju Rathod franca, Bardez Goa Penha de H.No. 236/20, Ward III, Haliwada, penha 8806789466/ 10 Bardez Mahboobsab Saudagar 134/1 Franca de franca Britona, Bardez Goa 9158034313 Penha de Mr. Raju Lalsingh Rathod & Mrs. Rukma r/o T. H. No. 3, Halli Wado, penha de 11 Bardez 9765830867 135/3, & 135/4 Franca Raju Rathod franca, Bardez Goa Penha de H.No.
    [Show full text]
  • If Goa Is Your Land, Which Are Your Stories? Narrating the Village, Narrating Home*
    If Goa is your land, which are your stories? Narrating the Village, Narrating Home* Cielo Griselda Festinoa Abstract Goa, India, is a multicultural community with a broad archive of literary narratives in Konkani, Marathi, English and Portuguese. While Konkani in its Devanagari version, and not in the Roman script, has been Goa’s official language since 1987, there are many other narratives in Marathi, the neighbor state of Maharashtra, in Portuguese, legacy of the Portuguese presence in Goa since 1510 to 1961, and English, result of the British colonization of India until 1947. This situation already reveals that there is a relationship among these languages and cultures that at times is highly conflictive at a political, cultural and historical level. In turn, they are not separate units but are profoundly interrelated in the sense that histories told in one language are complemented or contested when narrated in the other languages of Goa. One way to relate them in a meaningful dialogue is through a common metaphor that, at one level, will help us expand our knowledge of the points in common and cultural and * This paper was carried out as part of literary differences among them all. In this article, the common the FAPESP thematic metaphor to better visualize the complex literary tradition from project "Pensando Goa" (proc. 2014/15657-8). The Goa will be that of the village since it is central to the social opinions, hypotheses structure not only of Goa but of India. Therefore, it is always and conclusions or recommendations present in the many Goan literary narratives in the different expressed herein are languages though from perspectives that both complement my sole responsibility and do not necessarily and contradict each other.
    [Show full text]
  • Folk Theatre in Goa: a Critical Study of Select Forms Thesis
    FOLK THEATRE IN GOA: A CRITICAL STUDY OF SELECT FORMS THESIS Submitted to GOA UNIVERSITY For the Award of the degree of Doctor of Philosophy in English by Ms. Tanvi Shridhar Kamat Bambolkar Under the Guidance of Dr. (Mrs.) K. J. Budkuley Professor of English (Retd.), Goa University. January 2018 CERTIFICATE As required under the University Ordinance, OA-19.8 (viii), I hereby certify that the thesis entitled, Folk Theatre in Goa: A Critical Study of Select Forms, submitted by Ms. Tanvi Shridhar Kamat Bambolkar for the Award of the Degree of Doctor of Philosophy in English has been completed under my guidance. The thesis is the record of the research work conducted by the candidate during the period of her study and has not previously formed the basis for the award of any Degree, Diploma, Associateship, Fellowship or other similar titles to her by this or any other University. Dr. (Mrs.) K.J.Budkuley Professor of English (Retd.), Goa University. Date: i DECLARATION As required under the University Ordinance OA-19.8 (v), I hereby declare that the thesis entitled, Folk Theatre in Goa: A Critical Study of Select Forms, is the outcome of my own research undertaken under the guidance of Dr. (Mrs.) K.J.Budkuley, Professor of English (Retd.),Goa University. All the sources used in the course of this work have been duly acknowledged in the thesis. This work has not previously formed the basis of any award of Degree, Diploma, Associateship, Fellowship or other similar titles to me, by this or any other University. Ms.
    [Show full text]
  • Explorations in Ethnic Studies
    Vol. 8, No.1 January,1985 EXPLORATIONS IN ETHNIC STUDIES The Journal of the National Association for Interdisciplinary Ethnic Studies Published by NAIES General Editorial Board Paula Gunn Allen, Wr iter an d In de pe ndent Sc holar EI Ce rrito ,Ca li fornia Wolfgang Binder, Am erican Literat ure Er langen ,We st Ge rmany Lucia Birnbaum, It alian Am erican Hi storica l Society Be rke ley ,Ca li fornia Lorenz Graham, Wr iter Claremont ,Ca li forni a Jack Forbes, Na tive Am .erican St udies Da vis ,Ca li fornia Lee Hadley, Wr iter Ma dr i d,Io wa Annabelle Irwin, Wr iter Lakev iew,Io wa Clifton H. Johnson, Am ista d Researc h Ce nter Ne w Or leans Joyce Joyce, En glis h Co ll ege Pa rk ,Ma ry lan d Paul Lauter, Am erican St udies OldWe stb ury ,Ne w Yo rk Ron Takaki, Ethn ic St udies Be rke ley ,Ca li fornia Darwin Turner, En glis h Io wa Ci ty ,Io wa Vol. 8, No.1 January,1985 Table of Contents Goan Literature from Peter Nazareth: An Interview by Charles C. Ir by ....................................... 1 Racism and the Canadian State by Da iva K. Stasi ulis . .. 13 Cr itiq ues A. Wi lliam Ho gl und. .. 32 Luis L. Pi nto .......................... .. 34 Va gn K. Ha nsen . .. 36 De lo E. Wa shington ..................................... 37 Between Shadow and Rock: The Wo man in Armenian American Literature by Ma rgaret Be dr osian ........................ 39 Cr itiq ues Jo e Ro drig uez ..............................
    [Show full text]
  • Goa University Glimpses of the 22Nd Annual Convocation 24-11-2009
    XXVTH ANNUAL REPORT 2009-2010 asaicT ioo%-io%o GOA UNIVERSITY GLIMPSES OF THE 22ND ANNUAL CONVOCATION 24-11-2009 Smt. Pratibha Devisingh Patil, Hon ble President of India, arrives at Hon'ble President of India, with Dr. S. S. Sidhu, Governor of Goa the Convocation venue. & Chancellor, Goa University, Shri D. V. Kamat, Chief Minister of Goa, and members of the Executive Council of Goa University. Smt. Pratibha Devisingh Patil, Hon'ble President of India, A section of the audience. addresses the Convocation. GOA UNIVERSITY ANNUAL REPORT 2009-10 XXV ANNUAL REPORT June 2009- May 2010 GOA UNIVERSITY TALEIGAO PLATEAU GOA 403 206 GOA UNIVERSITY ANNUAL REPORT 2009-10 GOA UNIVERSITY CHANCELLOR H. E. Dr. S. S. Sidhu VICE-CHANCELLOR Prof. Dileep N. Deobagkar REGISTRAR Dr. M. M. Sangodkar GOA UNIVERSITY ANNUAL REPORT 2009-10 CONTENTS Pg, No. Pg. No. PREFACE 4 PART 3; ACHIEVEMENTS OF UNIVERSITY FACULTY INTRODUCTION 5 A: Seminars Organised 58 PART 1: UNIVERSITY AUTHORITIES AND BODIES B: Papers Presented 61 1.1 Members of Executive Council 6 C; ' Research Publications 72 D: Articles in Books 78 1.2 Members of University Court 6 E: Book Reviews 80 1.3 Members of Academic Council 8 F: Books/Monographs Published 80 1.4 Members of Planning Board 9 G. Sponsored Consultancy 81 1.5 Members of Finance Committee 9 Ph.D. Awardees 82 1.6 Deans of Faculties 10 List of the Rankers (PG) 84 1.7 Officers of the University 10 PART 4: GENERAL ADMINISTRATION 1.8 Other Bodies/Associations and their 11 Composition General Information 85 Computerisation of University Functions 85 Part 2: UNIVERSITY DEPARTMENTS/ Conduct of Examinations 85 CENTRES / PROGRAMMES Library 85 2.1 Faculty of Languages & Literature 13 Sports 87 2.2 Faculty of Social Sciences 24 Directorate of Students’ Welfare & 88 2.3 Faculty of Natural Sciences 31 Cultural Affairs 2.4 Faculty of Life Sciences & Environment 39 U.G.C.
    [Show full text]
  • Chapter Twelve Jesuit Schools and Missions in The
    CHAPTER TWELVE JESUIT SCHOOLS AND MISSIONS IN THE ORIENT 1 MARIA DE DEUS MANSO AND LEONOR DIAZ DE SEABRA View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Missions in India brought to you by CORE provided by Repositório Científico da Universidade de Évora The Northern Province: Goa 2 On 27 th February 1540, the Papal Bull Regimini Militantis Eclesiae established the official institution of The Society of Jesus, centred on Ignacio de Loyola. Its creation marked the beginning of a new Order that would accomplish its apostolic mission through education and evangelisation. The Society’s first apostolic activity was in service of the Portuguese Crown. Thus, Jesuits became involved within the missionary structure of the Portuguese Patronage and ended up preaching massively across non-European spaces and societies. Jesuits achieved one of the greatest polarizations and novelties of their charisma and religious order precisely in those ultramarine lands obtained by Iberian conquest and treatises 3. Among other places, Jesuits were active in Brazil, India, Indonesia, Malaysia, Japan and China. Their work gave birth to a new concept of mission, one which, underlying the Society’s original evangelic impulses, started to be organised around a dynamic conception of “spiritual conquest” aimed at converting to the Roman Catholic faith all those who “simply” ignored or had strayed from Church doctrines. In India, Jesuits created the Northern (Goa) and the Southern (Malabar) Provinces. One of their characteristics was the construction of buildings, which served as the Mission’s headquarters and where teaching was carried out. Even though we have a new concept of college nowadays, this was not a place for schooling or training, but a place whose function was broader than the one we attribute today.
    [Show full text]
  • Michael N. Pearson: a Partnership Across the Oceans
    JIOWSJournal of Indian Ocean World Studies Michael N. Pearson: A Partnership Across the Oceans Teotónio R. de Souza† To cite this article: de Souza, Teotonio, R. “Michael N. Pearson: A Partnership Across the Oceans.” Journal of Indian Ocean World Studies, 3 (2019), pp. 1-12. More information about the Journal of Indian Ocean World Studies can be found at: jiows.mcgill.ca © Teotonio R. de Souza. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Li- cense CC BY NC SA, which permits users to share, use, and remix the material provide they give proper attribu- tion, the use is non-commercial, and any remixes/transformations of the work are shared under the same license as the original. Journal of Indian Ocean World Studies, 3 (2019), pp. 1-12. © Teotonio de Souza CC BY-NC-SA 4.0 | 1 Michael N. Pearson: A Partnership Across the Oceans Teotónio R. de Souza*† Since my days of graduation in History I have not forgotten E.H. Carr’s What is History and his advice that we should know the historian before we read his work, or something to that effect.1 My own entry into the field of History was via a Licenciate degree in Philosophy (Eastern and Indian) at the Jesuit run Jnana Deepa Vidyapith in Pune (India) in 1970, as a requirement of the Jesuit formation. It was concluded with the defence of an essay on “The structuralism of Claude Levi- Strauss and his Interpretation of Culture” under the guidance of J. de Marneffe, S.J.
    [Show full text]
  • O. G. Series III No. 18.Pmd
    Reg. No. RNP/GOA/32/2021-2023 RNI No. GOAENG/2002/6410 Panaji, 29th July, 2021 (Sravana 7, 1943) SERIES III No. 18 PUBLISHED BY AUTHORITY Note:- There are two Supplements to the Official Consequently, the certificate of registration No. Gazette, Series III No. 17 dated 22-07-2021 namely HOTNOO2307-D issued under the said Act stands Supplement No. 1 and Supplement No. 2 dated cancelled. 26-07-2021 from pages 315 to 320 & pages 321 to 328 regarding Notifications from Department of Panaji, 23rd July, 2021.— The Dy. Director of Finance (Goa State Lotteries). Tourism & Prescribed Authority (North Zone) Rajesh A. Kale. GOVERNMENT OF GOA _________ Department of Tourism Order ___ No. 5/3 (1-43)/2021-DT/119 Order By virtue of the powers conferred upon me under No. 5/S (1-1031) 2021-DT/18 Section 10(1) (a) of the Goa Registration of Tourist By virtue of the powers conferred upon me under Trade Act, 1982, I, Shri Rajesh Kale, Prescribed Section 10(1) (a) of the Goa Registration of Tourist Authority, hereby remove the name of “Hilario Trade Act, 1982, I, Shri Ganesh R. Teli, Prescribed Heritage Inn Pvt. Ltd.”, c/o Smt. Sreekala Fernandes, Authority (South), hereby remove the name of resident of Raul Residency, Miraton Garden, Afonso Guest House, located at H. No. 271/1, Chicalim-Goa from the record of Hotel Keepers Bandorim, Dramapur, Salcete, South-Goa, as maintained under the aforesaid Act, as Smt. Epifanio Afonso (Proprietor) has ceased to operate Sreekala Fernandes has ceased to operate the said the said Guest House in his premises.
    [Show full text]
  • S Goesas Em Konkani Songs From
    GOENCHIM KONKNI GAIONAM 1 CANÇO?S GOESAS EM KONKANI2 SONGS FROM GOA IN KONKANI 1 Konkani 2 Portuguese 1 Goans spoke Portuguese but sang in Konkani, a language brought to Goa by the Indian Arya. + A Goan way of expressing love: “Xiuntim mogrim ghe rê tuka, Sukh ani sontos dhi rê maka.” These Chrysanthemum and Jasmine flowers I give to thee, Joy and happiness give thou to me. 2 Bibliography3 A selection as background information Refer to Pereira, José / Martins, Micael. “Goa and its Music”, in: UUUUBoletim do Instituto Menezes Bragança, Panaji. Nr.155 (1988) pp. 41-72 (Bibliography 43-55) for an extensive selection and to the Mando Festival Programmes published by the Konkani Bhasha Mandal in Panaji for recent compositions. Almeida, Mathew . 1988. Konkani Orthography. Panaji: Dalgado Konknni Akademi. Barreto, Lourdinho. 1984. Goemchem Git. Pustok 1 and 2. Panaji: Pedro Barreto, Printer. Barros de, Joseph. 1989. “The first Book to be printed in India”, in: Boletim do Instituto Menezes Bragança, Panaji. Tip. Rangel, Bastorá. Nr. 159. pp. 5-16. Barros de, Joseph. 1993. “The Clergy and the Revolt in Portuguese Goa”, in: Boletim do Instituto Menezes Bragança, Panaji. Tip. Rangel, Bastorá. Nr. 169. pp. 21-37. Borges, Charles J. (ed.). 2000. Goa and Portugal. History and Development. New Delhi: Concept Publishing Co. Borges, Charles J. (ed.). Goa´s formost Nationalist: José Inácio Candido de Loyola. New Delhi: Concept Publishing Co. (Loyola is mentioned in the mando Setembrachê Ekvissavêru). Bragança, Alfred. 1964. “Song and Music”, in: The Discovery of Goa. Panaji: Casa J.D. Fernandes. pp. 41-53. Coelho, Victor A.
    [Show full text]
  • North Goa District Factbook |
    Goa District Factbook™ North Goa District (Key Socio-economic Data of North Goa District, Goa) January, 2018 Editor & Director Dr. R.K. Thukral Research Editor Dr. Shafeeq Rahman Compiled, Researched and Published by Datanet India Pvt. Ltd. D-100, 1st Floor, Okhla Industrial Area, Phase-I, New Delhi-110020. Ph.: 91-11-43580781, 26810964-65-66 Email : [email protected] Website : www.districtsofindia.com Online Book Store : www.datanetindia-ebooks.com Also available at : Report No.: DFB/GA-585-0118 ISBN : 978-93-86683-80-9 First Edition : January, 2017 Second Edition : January, 2018 Price : Rs. 7500/- US$ 200 © 2018 Datanet India Pvt. Ltd. All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, mechanical photocopying, photographing, scanning, recording or otherwise without the prior written permission of the publisher. Please refer to Disclaimer & Terms of Use at page no. 208 for the use of this publication. Printed in India North Goa District at a Glance District came into Existence 30th May, 1987 District Headquarter Panaji Distance from State Capital NA Geographical Area (In Square km.) 1,736 (Ranks 1st in State and 522nd in India) Wastelands Area (In Square km.) 266 (2008-2009) Total Number of Households 1,79,085 Population 8,18,008 (Persons), 4,16,677 (Males), 4,01,331 (Females) (Ranks 1st in State and 480th in India) Population Growth Rate (2001- 7.84 (Persons), 7.25 (Males), 8.45 (Females) 2011) Number of Sub Sub-districts (06), Towns (47) and Villages (194) Districts/Towns/Villages Forest Cover (2015) 53.23% of Total Geographical Area Percentage of Urban/Rural 60.28 (Urban), 39.72 (Rural) Population Administrative Language Konkani Principal Languages (2001) Konkani (50.94%), Marathi (31.93%), Hindi (4.57%), Kannada (4.37%), Urdu (3.44%), Malayalam (1.00%) and Others (0.17%) Population Density 471 (Persons per Sq.
    [Show full text]
  • Good Work Done for the Month of February 2019
    Gqo4 wofk fgr the 4rgnth of Fehr\r3ry ?012 l. On 2210212019 based on specific and reliable information a Raid was conducted between 11.40 hrs to 12.40 hrs at H. No. 165 Dandoswada Mandrem pernem Goa by the staff of Pernem Police Station in presence of SDPO Mapusa Shri Serafin Dias where in one Mr. Ilia Alexsandrovich Shtennikov, age 30yrs, Russian national was found illegally cultivating cannabis plants in his rented apartment. The offence vide Pernem Police Station Crime No. 29119 u/s 20(a) (i) of NDPS Act, 1985 was registered and cannabis plants weighting 608 grams amounting Rs. 65, 000/- were seized. The accused Ilia Alexsandrovich Shtennikov, age 30yrs , Russian national was arrested. During the Course of interrogalion of accused Ilia Alexsandrovich Shtennikov it was revealed that there are some foreigners staying in a particular house aI Danoswada Mandrem and are also suspected to be dealing in narcotics drugs. Accordingly Pernem Police Station Staff along with SDPO Mapusa Shri Serafin Dias identified the said house as per the information gathered and conducted a search of Hno.l65 Danoswada Mandrem Pernem Goa. It was seen that in this particular house foreigner were residing and on minute search , seized from the persons residing in the house narcotics drugs as under . (1) Radik Vafin, age 35 yrs, Russiari Nationai, PP No. 733792999, i4 grms of Ecstacy Tablets, 4.69 grms of MDMA and 1.037 kg of Ganja all W/Rs. 2,09,0001- approx. (2) Evgenii Zald'tarin, age 38 yrs, Russian National, PP.No.737127268 l3 grms of Ecstacy Tablets, 1.24 grrns of Cocaine and 1.206 kg of Ganja all W/Rs.
    [Show full text]