EstudiantesEstudiantes dede cinecine

Iñaki PARDO 2 / SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2010eko irailaren 23a

PA NEGRE • España Agustí Villaronga (director) • Nora Navas (actriz) • Francesc Colomer (actor) • Laia Marull (actriz) Marina Comas (actriz) • Roger Casamajor (actor) • Sergi López (actor) • Eduard Fernández (actor) Isona Passola (productora)

Iñigo IBÁÑEZ Ninguno de los miembros del equipo quiso perderse la presentación de la película en San Sebastián.

perderá todo: “El personaje te atrapaba y la ambientación era Deserving Villaronga: «La guerra es una impresionante. Paisaje y vestua- rio te trasladaban ya a ese mun- losers do tan triste. Me costó bastante piedra lanzada en un charco tiempo quitarme la tristeza. La “A defeat is never neutral or película se sitúa en un momento undeserved; we need to avoid muy duro, de gente invisible, mu- losers like the plague.”This is jeres sin hombre, olvidadas, que what the alcoholic sceptical de mierda, salpica a todos» no tenían nada para dar de comer teacher says in Pa Negre a tantos niños”. (Black Bread), the second Los niños son los protagonis- Catalan film to be screened a derrota nunca es neutral sieron a Villaronga hacer el film, do el mundo ha podido pasar por ta, el hilo conductor de la histo- in the Official Section this ni inmerecida, hay que ale- éste se “asustó” porque le pare- esto. Incluso hoy en día ocurre al- ria. Villaronga ha intentado que year.The action is set in a vil- Ljarse de los perdedores co- cía difícil plasmar en imágenes go parecido con la inmigración. tengan vida propia,“entenderlos lage deep in the mountains mo de la peste”.Lo dice el maes- una historia “tan interiorizada, Puede provocar tristeza y preo- en su mundo”.De ahí la constan- just after the Spanish Civil tro alcohólico y descreído de Pa tan centrada en el mundo interior cupación, pero no es sordidez”. te referencia a los fantasmas: “El War where lies, vengeance Negre, la segunda película cata- del niño”.Finalmente “hicimos mundo imaginario de los niños es and hatred are “weaving a lana de la Sección Oficial. Todo una mezcla con otras novelas del Sin maniqueísmos una parte fundamental”. spider’s web around the char- sucede en un pueblo perdido en autor. Y así nació este guión”. La productora de Pa Negre,Iso- Francesc Colomer y Marina acters.”Director Agustí Vil- la montaña, recién acabada la La similitud con películas an- na Passola, subrayó el acierto del Comas interpretan a los dos per- laronga has subtitled his film guerra civil, donde las mentiras, teriores del director catalán es director en el enfoque: “La humi- sonajes principales.Ambos mos- “Portrait of a bird killer” and las venganzas y los odios van “te- que “el peso del pasado está muy llación es el gran tema, muy vi- traban su entusiasmo por su pri- birds represent ideals: “you jiendo una tela de araña en torno presente”.Se trata de una pelícu- gente porque siempre hay humi- mera experiencia en el séptimo fly so low that it looks like a los personajes”.Agustí Villaron- la coral en la que todos los perso- llados.YAgustí en esto es un ma- arte: “No me lo esperaba y me ha you’re walking” one of the ga ha subtitulado su película co- najes “tienen una doble vertien- estro: sabe sacar lo bueno de los gustado mucho hacer de actor”. characters in the film says. mo ‘Retrato de una asesino de te, todos están salpicados. Algu- malos y lo malo de los buenos. La Francesc ya imagina una segun- What this film has in com- pájaros’,y las aves representan nos se dan cuenta de los que les falta de maniqueísmo es una de da parte de la película en la que mon with the Catalan direc- los ideales: “vuelas tan bajo que ocurre, otros no. Pero todos es- las claves. Es una película que ha- su personaje sale de la miseria tor’s previous work is that parece que caminas”,dice uno de tán en ese lío, porque la guerra es ce honor a la palabra tolerancia”. para convertirse en un médico “the burden of the past is om- los personajes del film. como una gran piedra lanzada en La actriz Nora Navas encar- que prefiere a la familia rica que nipresent.” This is a choral Emili Teixidor es el autor de la un charco de mierda. Todo que- na a la madre del niño protagonis- lo ha adoptado a la suya propia: film in which,“all the charac- novela homónima en la que se da salpicado”.Agustí Villaronga ta, la mujer del idealista corrom- “Mejor ser rico que pobre”. ters have a dual side and all basa Pa negre. Cuando él y la negó que se trate de una pelícu- pido, cómplice en cierta forma de of them are disturbed.” productora Isona Passola propu- la sórdida: “Es un drama, pero to- sus mentiras, que finalmente lo A.D. Diario del Festival • Jueves, 23 de septiembre de 2010 SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION / 3

GENPIN • Japón Naomi Kawase (directora)

Death is the Naomi Kawase: «Hay que respetar starting point The Japanese director Naomi Kawase doesn’t aim to “sur- la muerte y la naturaleza» prise anyone or teach them anything with her film Genpin. a directora japonesa Nao- What she wants is to publicise mi Kawase no quiere “sor- the alternatives that exist for Lprender ni aleccionar a na- giving birth naturally.”To do die” con su película Genpin, “si- this she took a 16mm camera no dar a conocer las alternativas into the clinic run by Doctor que existen para dar a luz de for- Toshimura, who is well-known ma natural”.Para ello, toma una in his country for having at- cámara de 16 mm en mano y se tended more than 20,000 nat- introduce en la clínica del doctor ural births over the last four Yoshimura, conocido en su país decades. por haber asistido a más de The Japanese obstetrician 20.000 partos naturales en las claims that, “thinking about últimas cuatro décadas. Allí, re- the delivery as something coge los testimonios del médico frightening only leads to com- y de las pacientes que han deci- plications,” so he recom- dido alumbrar a sus hijos lejos mends his patients to do ex- del quirófano. ercise and lead a healthy life. El tocólogo japonés sostiene Yoshimura criticises the que “pensar en el parto como al- procedures followed by obste- go aterrador sólo trae complica- tricians, “because they only ciones porque debe ser algo pla- think of doing what’s easiest, centero”,por lo que recomienda and not in the mothers.”He al- a sus pacientes practicar ejerci- so complained about the fact cio y llevar una vida saludable. that “death is the absolute “Si el cuerpo está fuerte el bebé evil,” in medicine when he nacerá sano”,les comunica a las thinks that to a certain extent, mujeres que llegan a su clínica. “it’s the starting point.” “No rechaza la medicina mo- derna, ni dice que la del periodo Edo era buenísima, sino que in- en las madres, sino en hacer lo tenta buscar un equilibrio entre más fácil”. Además, denuncia las dos”,explicó ayer la directora que en la medicina “la muerte es tras el estreno de su película que La directora y su hijo. Montse G. CASTILLO el mal absoluto”,cuando para él, compite en la Sección Oficial. en cierta manera, “si admites la Atraídas por esa vida de en- Cuando llega el momento, las enseguida salen palabras de en los hospitales, pero la mayo- vida debes admitir la muerte tender el embarazo, varias mu- mujeres se tumban en la estera agradecimiento porque se sien- ría toma la decisión de dar a la porque si hay vida, hay muerte”. jeres acuden a Yoshimura. Si- de un tatami y rodeadas de sus ten muy bien y tienen un senti- luz de manera natural porque, Kawase coincide con él al decir guiendo sus pautas, durante los familiares y las comadronas de miento positivo”,señaló la direc- según informó la directora,“só- que “hay que respetar la muer- meses de gestación comparten la clínica, dan a luz a sus bebés. tora. lo el 2% de los médicos de Ja- te y la naturaleza”.Por eso, ase- sus experiencias con el resto de El espectador sigue los partos pón respeta las decisiones de las gura que si tuviera que dar a luz compañeras, realizan ejercicio en vivo. Algunos son más largos Aceptar la naturaleza mujeres que van a dar a luz”. otro hijo recurriría a Yoshimura. físico diario y practican movi- y dolorosos, pero todas finalizan Algunas embarazadas recurren Yoshimura critica la manera mientos con el hacha pese a es- igual: Arigato, arigato (Gracias, a la Clínica Yoshimura después de proceder de los médicos con- tar a punto de dar a luz. gracias). “Después de dar a luz de vivir dramáticas experiencias vencionales “porque no piensan E.A. 4 / ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2010eko irailaren 23a

PERLAS

LE QUATTRO VOLTE

Frammartino: «Quise captar Recovering the dignity of nature el alma que une a las cosas» Le quattro volte, a documen- tary by Michelangelo Fram- e quatro volte, film docu- martino, takes the audience mental de Michelangelo on a trip to Calabria to disco- LFrammartino, traslada al ver the cycles of life and natu- espectador a la Calabria italiana re. In order to convey the es- para descubrir, de manera ex- sence of the place, the direc- tremadamente poética, los ci- tor focuses on the life of the clos de la vida y el amor por la na- shepherds in the area. turaleza. Para transmitir la Frammartino stressed esencia del lugar, el director se that this was a film that de- centra en la vida de los pastores manded something from its de la zona: “El mundo rural, los audience: “I think that this is a pastores,el significado que en el film that manages to engage Evangelio tiene el cordero, los with the audience but at the carboneros... cuando recorrí same time it does require so- Calabria encontré una serie de me work. In Italy, for example, cosas que para mí eran nuevas y they make very visual films, descubrí cuatro realidades que, but this one is different.”The aunque fueran muy distintas film has been well received at entre sí, tenían un nexo común: festivals and Frammartino el alma que las une”, comenta says that it is also an honour to Frammartino. Asegura que su have it screened here. objetivo era buscar el equilibrio entre el ser humano y la natura- El director italiano Michelangelo Frammartino. Iñaki PARDO Forced to discover leza, porque considera que “el the real world cine ha contribuido a la superio- The Uruguayan director Fede- ridad del hombre y he querido do los lugares en los que graba- que es una película que logra co- rico Veiroj presented La vida recuperar la dignidad del resto ría”,afirma,al tiempo que destaca nectar con el público pero que, al útil yesterday in the New Direc- de las cosas, hacerlas emerger”. la fascinación que le inundó du- «Calabrian berriak mismo tiempo, le exige un traba- tors section of Zabaltegi. It’s Así, el film se centra inicialmen- rante ese viaje: “Me encantaban ziren gauzak jo. En Italia, por ejemplo, se hacen about a guy who works in a film te en la gente que habita Cala- los pastores y perdía el control films muy visuales, pero esto es archive who gets the sack and bria para luego incitar al espec- cuando filmaba los animales,por- ezagutu nituen eta diferente”. is forced to discover a world tador a observar la naturaleza. que me cautivaban”.Ante la curio- En cuanto a las reacciones that is utterly alien to him. Jor- sidad de los telespectadores por horien arima bilatu que está teniendo Le quattro ge Jellinek, who is actually a Fascinación por Calabria cómo se le ocurre a un director de volte, su segundo largometraje, film critic in real life, plays the El director italiano relata que el cine ir hasta Calabria para grabar nahi nuen» se muestra contento por la res- leading role. The director said dinero que tenía para rodar el film tantos planos de rebaños de ove- puesta que está teniendo en los that ”I was interested in talking era más bien escaso,“porque pa- jas, Frammantino responde gra- festivales: conecta con el públi- about a character who was in- ra este tipo de películas no suele cioso: “No está prohibido y, por co y es un honor que esté tam- volved in the environment of haber mucho presupuesto”,por tanto,lo he podido hacer.Además Sobre esa labor de observa- bién aquí”,asegura.Por ahora,la the film archive and about the lo que tuvo que hacer un gran tra- –agrega–, podíamos rodar en li- ción, Frammartino advierte de obra del director italiano ha lo- relationship he had with the bajo previo: “Estuve dos años re- bertad y creo que más que nada que Le quattro volte,realizado sin grado el premio Label Europa Ci- outside world, as well seeing corriendo Calabria, conviviendo fue una labor de observar a los diálogos, es un film que también nemas en la Quincena de Reali- what happened to him when he con sus habitantes y seleccionan- pastores,a los animales”. le exige algo al espectador: “Creo zadores de Cannes. A.A. is forced to leave his job.” The film won the Films in Progress Industry Award last NUEVOS DIRECTORES year.

LA VIDA ÚTIL que se había hecho”.Sobre esto, el director uruguayo explica que “cuando filmamos la primera Veiroj: «Durante el parte y monté el rodaje de esos ocho o nueve días, el guión que tenía para la segunda mitad no rodaje, decidí me sedujo,no tenía sentido”.Tras un descanso Veiroj buscó “un destino acorde a este personaje, para que sea nuestro héroe”. cambiar el guión» Sobre el proyecto, Jellinek opina que “logra llevar al espec- tador a un mundo muy intere- l uruguayo Federico Veiroj Aunque el film no se centre en la sante, que es el de la cinemate- presentó ayer La vida útil, Cinemateca Uruguaya como ca”.Sobre su personaje, explica Elargometraje que narra la institución, Veiroj afirma que que “es un hombre que vive en historia de Jorge, un trabajador “me formé allí como espectador el mundo del cine, que ha dedi- de una cinemateca, que para él y también he trabajo allí, es un El director y el actor principal, en la presentación del film. Íñigo IBÁÑEZ cado su vida a eso,y de golpe to- es su vida, y al ser despedido se lugar que conozco muy de cerca do empieza a desaparecer. Es verá obligado a descubrir un y elegimos filmar en algunos lu- una experiencia que todos po- mundo que le es totalmente aje- gares de la cinemateca porque metido en el proyecto,lo invité a demos vivir y el espectador se no. Para narrar la historia,Veiroj me parecía que era lo más natu- tomar un café y le conté que ha- siente de alguna manera identi- se ha valido de Jorge Jellinek, ral para mí. En el mundo hay lu- bía estado escribiendo para él, ficado con él”. crítico de cine en la vida real, y gares en donde se trabaja, se «Denek bizi porque era perfecto para hacer La vida útil empezó su carre- de su experiencia en la Cinema- cuida y se preserva el cine”. el personaje”. Jellinek agrega ra de festivales en Toronto y, se- teca Uruguaya. Veiroj comenta que no cono- dezakegun que “al poco tiempo de esa con- gún Veiroj,“ya tiene una agenda Cuenta el director que “me cía a Jorge Jellinek, crítico en la esperientzia bat da, versación ya estábamos meti- de certámenes bastante impor- interesaba hablar sobre un per- vida real y personaje central del dos en la grabación”. tante. Estoy encantado de ha- sonaje que estaba metido en el film, hasta que comenzó con la ikuslea ber realizado esta película, que ambiente de la cinemateca, de difusión de Acné, su primer lar- protagonistaren Rodaje en dos etapas además se ha podido hacer gra- qué manera se relaciona esa go: “Me puse a escribir cambian- La película se filmó en dos eta- cias a que vinimos aquí el año persona con el mundo exterior, do un guión viejo que tenía y lo larruan sartzen da» pas,“porque en mitad del rodaje anterior”.El proyecto obtuvo el y también ver qué le pasa cuan- convertí en lo que hoy es La vida –dice Jellinek– hubo un proceso Premio Cine en Construcción do le fuerzan a dejar su trabajo”. útil. Un día, cuando estaba muy de reflexión o de madurez de lo de la Industria. A.A.

6 / ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2010eko irailaren 23a

LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS

NUEVOS DIRECTORES

PRINCIPII DE VIATA (PRINCIPLES OF LIFE) LAS MARIMBAS DEL INFIERNO Eguneroko bizitzaren morrontzak Heavy metal con denominación de origen Zoriontsuak izan garenean, zen- arekin. Oporretara joanen da fa- li ondoren depresiora eraman bat aldiz ez ote dugu pentsatu miliarekin, bere bikotekideare- gaitzaketen ñabardurez bete- laster bukatuko zela zorionta- kin eta semetxoarekin, eta baita tzen hasten diren egunak. Eta “Siempre juntos” es el lema que sun hori, bat-batean apurtu nereabearekin ere, baina aurre- horrelako egunak oporretara figura escrito en la marimba, el egingo zela gure barne-oreka tik dena prest utzi behar du, joan aurretik iristen direnean instrumento tradicional guate- eta dena pikutara joango zela? erosketak egin, laneko kontuak ondorioak larriagoak izaten di- malteco, de Don Alfonso, un Beldur horrek geldiarazi egiten borobildu eta abar. Ez dirudi ra. Alde horretatik, Constantin personaje que paradójicamen- gaitu batzuetan, eta horrek nor- gehiegi larritzen denik, baina Popescuren pelikula ezin erre- te vive en la soledad más abso- malean azkartu egiten du zori- gauza batzuk korapilatzen joa- alistagoa da. Bukarest da he- luta, ocultándose constante- txarraren etorrera.Gainera,zen- nen zaizkio, lanean nahiz fami- men agertzen den hiria, baina mente para que no den con él bat eta zoriontsuago izan, or- lian,azken honetan batez ere se- beste edozein tokitan egon li- los extorsionadores que al pa- duan eta gogorragoa izaten da me zaharrenarekin, komunika- teke girotua, eguneroko bizi- recer le persiguen para quitarle erorketa.Deus ez daukanak ezin zioa ez baita berari gustatuko li- tzaren pitokeria hauek edonon su posesión más preciada, la du gauza handirik galdu, baina tzaiokeena eta horrek sutan jar- gerta baitaitezke. Garbi dago marimba, con la que de cuando dena daukanak dena gal dezake, tzen du. oso gutxi behar dela pertsona en cuando interpreta sus can- jakina. Istorio xumea da Constantin bat krisi sakon batean murgil- ciones tradicionales sin grupo Principii de viata pelikulako Popescuk kontatzen duena, epi- tzeko, oso gutxi erabateko bai- acompañante en restaurantes protagonistari ongi doazkio ka handirik ez duena, baina per- kortasunetik desesperaziora y locales deprimentes.Desde el gauzak. Emakume gazte bate- tsona arrunt guztiok uler deza- pasatzeko, bizitza ederra dela principio se aprecia algo de pa- Hay en la película de Julio kin ezkondu da bigarren aldiz keguna. Denok izan ditugu inoiz esatetik dena kaka bat dela tetismo en este personaje con- Hernández Cordón algunos eta haurtxo bat du.Gainera,ongi zergatik jakin gabe ongi hasi pentsatzera. Horrelakoa da bi- denado a arrastrar su instru- apuntes bastante graciosos, co- moldatzen da aurreko andreare- arren piskanaka-piskanaka zitza, edo hala diote adituek mento de un lado para otro y a mo el repaso que Blacko hace de kin eta honekin izandako seme- okertzen diren egunak,pozik ibi- behintzat. M.B. vivir en los sitios más insospe- su trayectoria religioso-artística chados, un personaje que ins- y su paso por diferentes rituales LA VIDA ÚTIL pira cierta ternura con su senci- como el satánico, el evangélico, llez y sus miedos. el cristiano o el judío,o sus lectu- Un buen día, Don Alfonso co- ras en un hebreo macarrónico. La crisis del cine y el arte noce a Blacko,un médico y músi- Punto y aparte merece la deco- co heavy al que la mayoría de sus ración de una marimba adapta- potenciales pacientes rechazan da a la iconografía heavy. de la mentira precisamente por su aspecto, y Al final, sin embargo, como se les ocurre una idea con tintes suele ocurrir con este tipo de Uno tiene la impresión de que no películas de muy buena calidad, das en esa imagen de escasez de genialidad, crear el grupo Ma- proyectos, las cosas se tuercen es sólo el cine argentino el que,a lo cual no es poco. que transmite La vida útil. rimbas del infierno, conjugando y ninguno de los personajes pesar de tener que hacer frente La vida útil es una historia Cuando la crisis de la ficticia el instrumento tradicional con el consigue salir de la pobreza. La a una crisis de caballo, ha logra- interesante, hecha con muchas Cinemateca de Montevideo lle- heavy metal más cañero,pero las dedicatoria final del cineasta es do en los últimos años un éxito ganas y pocos medios materia- ga a un callejón sin salida,Jorge cosas nunca son fáciles,y menos para las personas que desarro- en principio impensable, sino les,casi tan pocos como los que se ve obligado a dejar lo que ha en un país como Guatemala, llan proyectos imposibles en pa- que le acompañan otras cine- parece tener la ficticia Cinema- sido su vida durante 25 años, aunque habría que decir que en íses como el suyo, países que en matografías de tamaño más re- teca de Montevideo en la que una vida dedicada por entero,al esta película se nos presenta una muchas ocasiones también se ducido que han llegado a expor- trabaja Jorge, el protagonista; buen cine, y en un principio da Guatemala poco conocida, en la antojan imposibles. Sin embar- tar productos más que dignos, y ficticia por partida doble, ya la impresión de que no va a sa- que la sempiterna violencia apa- go,la realización de esta película una de esas cinematografías que desde el principio se ad- ber desenvolverse en la vida rece sugerida como una lejana demuestra que no todos los pro- pequeñas y exitosas es precisa- vierte al espectador de que lo normal,en la de fuera de la pan- amenaza de extorsión y sólo ve- yectos que parecen sólo sueños mente la del vecino Uruguay. No que aparece en pantalla nada talla, pero pronto vemos que no mos los murales de las calles con se quedan en el tintero. Quién sé cuántas películas se produci- tiene que ver con la verdadera es así, y le vemos alejarse por sus lemas políticos. Por supues- sabe, quizá un día de estos em- rán al año en Uruguay, pero se- Cinemateca de Montevideo, una calle acompañado por una to,la pobreza está bien presente: pezamos a oír hablar de la fu- guro que no son muchas, y sin aunque uno tiende a pensar chica,hacia un cine,eso sí,con su a ninguno de los personajes de sión marimba-heavy metal en el embargo en los últimos tiempos que la mayoría de las cinemate- vida anterior olvidada dentro de Las marimbas del infierno le so- panorama de la música interna- se han podido ver tres o cuatro cas del mundo se verían refleja- una bolsa en una peluquería.M.B. bra nada. cional. M.B. Diario del Festival • Jueves, 23 de septiembre de 2010 HORIZONTES LATINOS / 7

OCTUBRE

Diego Vega: «Es el relato Iñaki PARDO de cómo se llena el vacío de la soledad»

os hermanos Diego y Daniel de cambiar, y la hemos ambien- porque –explica el director– el Vega comenzaron a traba- tado en octubre, que es el mes de peruano es parco en palabras y, Ljar en su largometraje en la procesión del Señor de los Mi- sobre todo, porque nos preocu- 2003 con la idea de tratar el te- lagros, cuando la gente pide sus paba el exceso tanto en diálogos ma del dinero falso. Finalmente, deseos, agradece y espera que su como en actuaciones, y realmen- su ópera prima Octubre es un re- adorado santo les conceda lo que te queríamos reducirlo a lo mí- lato en el que los personajes com- pide”. nimo e indispensable, para que la parten la soledad de la vida, am- La llegada de una niña recién historia no dejara de ser verosí- bientado en la Lima de nuestro nacida trastoca las vidas de am- mil “. tiempo. “Los personajes –expli- bos y les permite encontrarse y Los hermanos Vega comple- caba en la presentación Diego Ve- abstraerse mínimamente de la taron su formación cinematográ- ga–, son personas complicadas sordidez de su vida cotidiana. fica en Cuba (Diego) y en Madrid porque han pasado muchos años “Empezamos con lo del dinero (Daniel), y ambos escribieron y solos y la película es el relato de falso, porque en Perú hay un gran produjeron juntos su primer cor- cómo llenan ese vacío de la sole- mercado negro, una gran cultura tometraje, Interior bajo izquier- dad”.Sofía es la protagonista, una de lo falso y mucha moneda no da. Su primer largo, Octubre,ha mujer devota de la Hermandad legal circulando. Después nos pa- contado con el apoyo financiero del Señor de los Milagros y su reció que había muchos persona- de CCONACINE y de Ibermedia, compañero de reparto, Clemen- jes y decidimos quedarnos con el entre otras entidades, y de otros te es “un prestamista que vive la prestamista y con el viejito ena- fondos. La película se estrena en vida como transacciones econó- morado que vive de resolver cru- octubre en Perú y en Alemania y micas y que no sabe ni recibir ni cigramas en la calle, con la idea desde Donostia sus creadores dar nada más que dinero”,según de construir con todos ellos tam- viajan para presentarla próxima- el director. bién algo parecido a una familia”. mente en Corea, India y Londres. “Nuestra historia presenta la Los directores han reducido oportunidad que tienen ambos el diálogo al máximo, “un poco P. Y. El peruano Diego Vega trae su ópera prima, dirigida con su hermano Daniel. 8 / ZINEMA ERAIKITZEN CINE EN CONSTRUCCIÓN FILMS IN PROGRESS Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2010eko irailaren 23a

Lo mexicano está de moda

Dos películas mexicanas podrán es- en Construcción que concede la In- después de años de trabajo “duro trenarse a principios del próximo dustria cuyas empresas asumen y solitario” van a poder culminar su año gracias a las ayudas que recibi- conjuntamente la posproducción proyecto. rán para finalizar todo el proceso de pendiente hasta la copia de 35 mm Bernardo Arellano cree que el Ju- posproducción a través del progra- subtitulada en inglés. La segunda rado habrá valorado que su Entre la ma Cine en Construcción. Se trata recibirá los 10.000 euros que con- noche y el día muestra los valores PALMARESA / PALMARÉS / AWARD-WINNER de Entre la noche y el día, de Ber- cede la Casa de América. de la vida “que están en el corazón nardo Arellano, y Asalto al cine, de En el momento de conocerse los de todos, la esperanza que muestra ZINEMA ERAIKITZEN SARIAK Iria Gómez Concheiro. La primera resultados, los ganadores mostra- en ella. Yo creo que el cine también ha sido seleccionada para el Premio ron sorpresa y entusiasmo porque puede cambiar al espectador”. El PREMIOS CINE EN CONSTRUCCIÓN film presenta “a un protagonista au- FILMS IN PROGRESS AWARDS tista con un mundo interior muy ri- co. Mi objetivo en el guión ha sido INDUSTRIAREN ZINEMA ERAIKITZEN SARIA rescatar valores como dignidad, PREMIO CINE EN CONSTRUCCIÓN DE LA Iñigo IBAÑEZ Iñigo amor…” INDUSTRIA Iria Gómez Concheiro espera po- FILMS IN PROGRESS INDUSTRY AWARD der “correr en los festivales del 2011” Best Digital, con su película Asalto al cine. Se tra- Dolby, ta, a su juicio, de “una historia uni- Kodak (División de cine Profesional), versal: la falta de espacios para jó- Molinare, venes en las ciudades. Los protago- Nephilim Producciones, nistas ven en el asalto al cine la No Problem Sonido posibilidad de resolver sus proble- Technicolor Entertainment Services Spain. mas personales y pierden en el ca- mino la amistad entre ellos”.La ma- yoría de los actores no eran profe- ENTRE LA NOCHE Y EL DÍA de Bernardo Arellano (México) sionales y ha requerido un largo trabajo de preparación. El Jurado ha tenido que elegir en- CASA DE AMÉRICA SARIA tre siete proyectos: tres de México, PREMIO CASA DE AMÉRICA dos de Colombia, uno de Chile y otro CASA DE AMÉRICAAWARD de Guatemala. ASALTO AL CINE de Iria Gómez Concheiro (México) Iria Gomez y Bernardo Arellano, felices porque podrán terminar sus películas. A. D. Diario del Festival • Jueves, 23 de septiembre de 2010 GALA DEL CINE VASCO EUSKAL ZINEMAREN GALA BASQUE FILM GALA / 9

PREMIO ZINEMIRA ZINEMIRA SARIA ZINEMIRA AWARD

Álex Angulo toma ‘posesión’ del galardón.

«Esta profesión o es de equipo o no es nada»

odría ser un egoísta y decir que este premio es sólo mío, pero quiero compartirlo con vosotros porque esta profesión o es de equipo o no es nada”.Tal y como lo había anunciado, Álex Angulo dedicó ayer el Premio Zinemira a todos los colegas que lo han Pacompañado durante las cuatro décadas de trayectoria. Ante la multitud que abarrotaba el teatro Victoria Eugenia, se acordó primero de Imanol Uribe, “con quien cometí mis primeros errores y aciertos” y de Álex de la Iglesia, “que me dio un personaje en una película mágica como El Día de la Bestia. El vizcaíno también se refirió a Ramón Barea y Enrique Urbizu, con los que aprendió que “la vida es un teatro y que hacer teatro y cine es vivir”.La última referencia la guardó para “la protagonista principal de su vida”,su mujer, “con quien ensayo todos mis secundarios”. Angulo recibió una escultura de Koldobika Jauregi de manos del galardonado del año pasado, Imanol Uribe. “Esta profesión hay que afrontarla como una carrera de fondo y tu fondo es muy bueno. Zorionak!”,lo felicitó desde el escenario. Fotos: Íñigo IBÁÑEZ El teatro Victoria Eugenia estuvo abarrotado de gente durante el acto. / 10 Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2010eko irailaren 23a

LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS

AL BORDE DE LA ETERNIDAD / LA GRAN ESTAFA Dos botines en el aire

Al borde de la eternidad (1959) mento tenía ciertos aspectos in- dio un papel de ‘bueno’,en La y La gran estafa (1973) son dos teresantes, pero también era al- gran estafa transformó la ima- thrillers pertenecientes a épo- go endeble. Siegel sacó partido gen de comediante que Walter cas distintas de Don Siegel que a los primeros: la ambientación Matthau se había labrado con tienen un detalle en común: el en una zona minera venida a En bandeja de plata (Billy Wil- clímax se alcanza en sendas es- menos, zona fantasmal que co- der, 1966) y La extraña pareja pectaculares escenas en el aire, mienza con una pelea al borde (Gene Sacks, 1968). Desde la sobre territorios áridos. La de Al de un barranco y el primer primera secuencia, un atraco a borde de la eternidad en lo al- muerto de una historia enigmá- un banco tan tenso como iróni- to de un vagón teleférico, una tica que el detective de policía co, choca ver a Matthau con- pelea sobre el abismo que su- Les Martin (Cornel Wilde) tiene vertido en un ladrón tan des- puso un peligro real durante el que investigar. Ese espacio te- piadado como patético, capaz rodaje; la de La gran estafa en rroso y decadente, y el espec- de todo con tal de salvar su bo- realidad no se despega del sue- tacular rodaje en el Gran Cañón tín, a pesar de convertirse en lo: la avioneta que está a pun- de Arizona, cobran más impor- doblemente perseguido: el di- to de despegar con el botín tie- tancia que la sencilla trama de- nero pertenece en realidad a la ne que dirimir primero una lu- tectivesca y la obligada cuña ro- mafia y tiene que sortear a sus cha con un automóvil, un duelo mántica. Siegel reconocía que secuaces. Con el mismo punch insólito. Son dos de las secuen- había sido una temeridad rodar logrado en Código del hampa cias más espectaculares en la con todo realismo la asombro- (1964), aunque con un tono carrera de Siegel. sa secuencia del cubo suspen- más amargo y desencantado, el Al borde de la eternidad tie- dido en el aire. de los perdedores y los fraca- ne el curioso récord de ser la pri- La gran estafa es un thriller sados, Siegel se inscribe en el mera y última película que hi- de verdadera altura, entre los mejor thriller de los 70, cam- zo un joven aspirante a produc- mejores que rodó Siegel, a quien biando la presión urbana por la tor, Kendrick Sweet, al que le gustaba jugar con los clichés aridez de territorios secos y pol- Siegel tuvo que ayudar como generados alrededor de los ac- vorientos. productor ejecutivo para que la tores y darles la vuelta. Si en Al película que se traían entre ma- borde de la eternidad cogió al nos saliera adelante. El argu- habitual ‘malo’ Jack Elam y le Ricardo ALDARONDO La gran estafa es uno de los mejores thrillers de Siegel.

12 / .DOC: NUEVOS CAMINOS DE LA NO FICCIÓN / EZ FIKZIOAREN BIDE BERRIAK / NEW PATHS OF NON-FICTION Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2010eko irailaren 23a

LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS

JESUS, DU WEISST LA VIE MODERNE Extraño en su tierra

Raigambre y desapego. Ray- tegrado en el objeto. O sea, que mond Depardon vuelve a la zona de manera elíptica, Depardon en rural del sur de Francia que le vio realidad se filma a sí mismo; se nacer y abandonó a los 16 años intenta reconocer en un entorno para rodar tres documentales, en el que están sus raíces, sí, pero Profils paysans: l’approche quizá ya no está él. (2001), Profils paysans: le quoti- Familiaridad y extrañeza. La dien (2005) y Profils paysans: la vie moderne es un documental de vie moderne (2008), a modo de un extranjero en su tierra. Todo le recuperación de la memoria: la resulta familiar y ajeno a la vez. De del lugar y la suya propia. Porque esta mezcla de cercanía y distan- en este documental desde el yo, ciamiento nace la mirada de De- Una película sobre cómo filmar cuerpos que creen estar por encima del mundo. Depardon (interpelado por sus pardon. A veces es francamente entrevistados, dejándose ver de poética (cuando detiene la cáma- refilón) es un sujeto que está in- ra ante un gesto, un rostro, un pai- saje…) y otras algo desconcertan- El gran misterio te (parece no controlar los implí- citos de sus preguntas: mejor fotógrafo que periodista, pues). Cineasta polémico y huidizo, im- como Animal Love (1995) o Mo- rantes que podrían surgir tanto Pasado, presente y ¿futu- placable cronista del desastre dels (1999). Incluso en Jesus, du de la experiencia de esos creyen- ro? Recorre La vie moderne una contemporáneo para algunos y Weisst (2003) la duda brota al tes como de la bulliciosa imagi- idea que está por encima de la re- pornógrafo de la imagen para instante, pues se trata de una mi- nación del cineasta. No importa, lación individuo/entorno que ex- otros, Ulrich Seidl no deja de ser rada a la religión a través de algu- no debe importar, pues no es un plora Depardon: es la sensación un misterio irresoluble. Aunque nos fieles que parecen desnudar documental sobre el sentimien- de que la erosión del tiempo es últimamente parece decantarse su alma ante la cámara. ¿Hasta to religioso, sino una película so- más cruel en el campo que en la hacia la ficción –véase la excelen- qué punto es eso real o impos- bre cómo filmar cuerpos que cre- ciudad. Como si el progreso en el te Import/Export (2008)–, el tado?. Los encuadres de Seidl en estar por encima del mundo y mundo rural fuera la amenaza de grueso de su obra desde su de- tienden hacia el retrato distancia- en realidad se mueven a ras de quedarse anclado en el pasado but a principios de los ochenta se do e irónico de los “personajes”, suelo. Quizá lo mismo que le su- más que la promesa de alcanzar centra en el documental. O eso pero su mirada no es agresiva, ni cede a Seidl. el futuro. parece, pues la cosa no está tan siquiera socarrona.Y las historias clara en artefactos tan extraños que recoge nos parecen tan deli- Carlos LOSILLA Joan PONS Diario del Festival • Jueves, 23 de septiembre de 2010 .DOC: NUEVOS CAMINOS DE LA NO FICCIÓN / EZ FIKZIOAREN BIDE BERRIAK / NEW PATHS OF NON-FICTION / 13

LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS

LA LEYENDA DEL TIEMPO / MÁS ALLÁ DEL ESPEJO

Jordà acaba trazando el autorretrato del cineasta inmensamente humanista. La leyenda del tiempo deja atrás el debate sobre las fronteras entre documental y ficción. Las huellas del maestro

Ya antes de marcharse a África tasma planea por toda la pelí- lículas como ésta han alcanza- cerebro, la fragilidad de la me- amistad con Esther, el autorre- para rodar Los pasos dobles, cula, para viajar hasta la gadita- do a tratar con tanta sensibili- moria, las trampas de la percep- trato de ese cineasta inmensa- Isaki Lacuesta (1975) era un ci- na Isla de San Fernando donde dad temas como la desaparición ción... En su obra póstuma Más mente humanista que tuvo una neasta-explorador. En sus pelí- Lacuesta dibuja el retrato de dos de un ser querido, las cicatrices allá del espejo (2006),Jordà nos especial sensibilidad para co- culas se encuentra ese impulso, personas marcadas por la pér- interiores y el poder de la mú- invita a cruzar a ese otro lado nectar con su prójimo, especial- esa inquietud de rastrear hue- dida: el adolescente Israel, naci- sica como forma de reconcilia- donde viven quienes se han visto mente con los jóvenes. Ningún llas en paisajes insólitos, sean do el mismo año de la muerte de ción con el mundo. obligados a reformular las rela- otro director como él ha ejercido las del paso del tiempo en el Camarón, que no puede cantar Cuando Joaquim Jordà (1935- ciones con su entorno.Jordà acu- en la última década tamaña in- cuerpo de una persona, sean las porque guarda luto por la muer- 2006) estrenó Monos como de al encuentro de Esther Chu- fluencia no sólo estética, también que ha dejado un personaje-mi- te de su padre, y la joven Maki- Becky (1999), además de marcar millas y otras personas que, co- humana, en sus alumnos. A Isa- to como legado cultural o senti- ko, que escapa de Japón para un hito para las nuevas formas de mo él, están afectadas de agnosia ki Lacuesta, por ejemplo, no le ha- mental allí donde ha vivido. La aprender flamenco en España. documental en nuestro país, tam- o alexia, alteraciones de la capa- ce falta rastrear las huellas de leyenda del tiempo (2006), se- La leyenda del tiempo deja atrás bién puso en evidencia unas nue- cidad para identificar visualmen- Jordà. Sabe que se encuentran gundo largometraje del de Ge- el debate sobre las fronteras en- vas preocupaciones que, a partir te objetos o palabras. Más con- en su propio cine. rona tras Cravan vs. Cravan tre documental y ficción para de su propia experiencia perso- ductor que protagonista, Jordà (2002), toma como inspiración demostrar que el buen cine no nal, presidirían algunas de sus úl- también acaba trazando invo- a Camarón de la Isla, cuyo fan- se ciñe a apriorismos. Pocas pe- timas películas: los laberintos del luntariamente, y a través de su Eulàlia IGLESIAS 14 / ZINEMA IKASLEEN NAZIOARTEKO TOPAKETA ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ESTUDIANTES DE CINE Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2010eko irailaren 23a

Rebordinos: «Podéis ser nuestra cantera»

l IX Encuentro Internacio- José Luis Rebordinos, direc- nal de Estudiantes de Ci- tor adjunto y futuro director de Ene, que tiene por objetivo Zinemaldia, remarcó la impor- contribuir con el desarrollo de la tancia de las escuelas de cine profesionalización de jóvenes pero, sobre todo, se centró en cineastas, comenzó ayer su an- los jóvenes: “El programa se ha dadura de este año con un Taller convertido por primera vez en de 3D y una masterclass sobre un encuentro de estudiantes pa- Transmedia, impartida por Da- ra que podáis ir trabajando ha- nis Tanovic,presidente del Jura- cia la profesionalización. Tal vez do. El Encuentro está organiza- es un acto egoísta, porque po- do conjuntamente por Zinemal- déis ser nuestra cantera”,opinó. dia y Tabakalera, por tercer año En este sentido, el representan- consecutivo, y este año cuenta te de Panavisión, Olivier Affre, además con el apoyo de la Can- bromeó diciendo que “los estu- didatura a Capital Europea de la diantes de cine serán una can- Cultura 2016, por lo que en la tera para Zinemaldia, pero tam- presentación del programa en bién para Panavisión, porque el Kursaal participaron respon- nos alquilan el material”. sables de varias instituciones. En los Encuentros participan La representante de Tabaka- catorce cortos de doce países lera, Mirian Anitua, expresó su tan dispares como Israel, Co- deseo de que “esta apuesta por lombia, Finlandia, Argentina o los futuros directores sirva de Nueva York.Tras la jornada de plataforma común para estu- ayer, durante los dos días si- Iñaki PARDO diantes y profesores” y esperó Los miembros del Jurado, en la presentación de ayer. guientes se proyectarán los cor- que los estudiantes de cine tos que pasarán a competir por “aprovechéis la oportunidad pa- ne, para concluir que, hoy en día vo tiempo para esos formatos, el proyecto como “una oportu- el Premio Panavisión. Este pre- ra aprender todo lo que podáis”. “el mundo audiovisual se hace que requieren una reconver- nidad para los jóvenes” y recor- mio consta de material de alqui- Por su parte, Santi Eraso, direc- muchas preguntas, porque hay sión”. dó que desde Donostia partirán ler para rodar un film y el nom- tor del programa cultural de Do- muchas maneras de entender En la presentación también quince estudiantes para realizar bre del ganador se dará a cono- nostia 2016, habló de la histo- la autoría y la creatividad”,por estuvo el coordinador del pro- un gran viaje: subidos a un tren, cer el viernes a las 20.00 horas ria del cine, de los diferentes lo que consideró que “la audio- yecto Istambul Express, Matt- recalarán en diferentes ciuda- en la Sala Kutxa. formatos y de cómo ha cambia- visualidad contemporánea tie- hieu Darras, quien se dedicó a des para grabar quince corto- do la manera de acceder al ci- ne un reto: encontrar un nue- presentar el programa. Definió metrajes documentales. A.D. Diario del Festival • Jueves, 23 de septiembre de 2010 EPAIMAHAIA JURADO JURY / 15

unque vive en los Es- tados Unidos, Marle- MARLENE DERMER horizontes latinos Today San Sebastián, ne Dermer se consi- dera profundamente tomorrow the world limeña. “Mi familia emigróA de Perú cuando yo era Although she was born in Pe- muy pequeña y aterrizamos en ru, Marlene Dermer moved Nueva Orleáns”.Desde entonces, with her family to the United su vida ha transcurrido funda- States at a very early age. She mentalmente en suelo esta- is the co-founder, executive di- dounidense, donde se formó pri- rector and programmer of the mero en arte y después en cine- Los Angeles Latino Interna- matografía, y donde comenzó tional Film Festival which is una polifacética carrera cuyo ex- now in its fourteenth year and ponente más destacado es la is one of the most important puesta en marcha de Los Ánge- Latino film festivals in the les Latino Internacional Film Fes- USA. tival (LALIFF) , que este año ha She has come to the Festi- cumplido su decimocuarta edi- val this year as a member of ción. Se trata de uno de los cer- the Latin Horizons Jury and támenes más importantes de ci- confesses that she has loved ne latino en los EEUU, y por él cinema since she was a child. han pasado figuras de la cine- Her commitment to suppor- matografía mexicana como Ga- ting Latino culture in the US briel Figueroa o María Félix, bra- began when she worked at the sileños como Nelson Pereira Dos Peruvian Pavilion at the 1984 Santos, o españoles como Pedro World Fair in New Orleans and Almodóvar y Antonio Banderas. discovered that American so- “En él compiten películas ter- ciety knew so little about La- minadas que muestran a través tino culture that she decided del cine la enorme riqueza cul- that her mission in life,“was to tural de nuestra comunidad lati- show the variety and diversity na, y con él pretendemos mos- of our culture through film, my trar el talento que existe detrás language since childhood and y delante de la cámara, y abrir a universal language that rea- puertas a los latinos en los Esta- ches you like no other can.” dos Unidos”. Showing people this ex- Tras catorce años de trayec- traordinary diversity is her gre- toria, el certamen es uno de los at challenge when program- acontecimientos más importan- ming films, “because we are tes de la cinematografía hispa- one of the richest and most na y, según explica Marlene Der- entertaining cultures in the mer, cuenta con el apoyo de pa- world and we have thousands trocinadores empresariales y de of stories to tell, and we cle- la comunidad cinematográfica arly have the right to be on de Hollywood: “Somos el único screens all over the world.” festival latino que tiene una co- pia de lo que se muestra en la li- brería de la Academia de Holly- wood, que reconoce también ta Este, con historias más urba- nuestros galardones en la cate- nas y más crudas. Otros pre- goría de cortometraje”. sentan esa lucha por una mejor vida, o la experiencia del nuevo Divulgar lo latino emigrante, de la tercera genera- Marlene Dermer, que este año ción que ni habla español, de los llega al Festival como compo- sudamericanos, de los españo- nente del Jurado de Horizontes les … Dentro del mismo país hay Latinos, se confiesa una ena- mucha diversidad, visiones y ex- morada del cine desde niña, y co- periencias diferentes” . menzó muy joven su apuesta Mostrar todo ello es el deseo por la defensa de la cultura lati- de Dermer: “Ése es mi gran reto na en los Estados Unidos, desde para programar, porque yo quie- que en 1984 trabajó en el pabe- ro mostrar esa diversidad y tam- llón de Perú en la Exposición In- Gorka ESTRADA bién lo que nos une. Somos una ternacional de Nueva Orleáns: de las culturas más ricas y más “He visto tal desconocimiento en divertidas, y es importante pre- la sociedad estadounidense so- sentar ese abanico. Tenemos mi- bre la cultura latina que decidí «Los latinos debemos les de historias que contar, y sin que mi labor iba a consistir en duda, es nuestro derecho estar mostrar la riqueza y la diversidad en las pantallas de todo el mun- de nuestro cultura a través del do”. cine, mi lenguaje desde niña y un estar en las pantallas Marlene mantiene una im- lenguaje universal que llega co- presión general muy optimista mo ninguno . ¿Para qué vas a lle- sobre la actualidad: “Yo empecé nar a la gente de rollos –añade– a programar hace 18 años y mi ¿no es mejor llevarla de viaje a de todo el mundo» visión del cine latino es que va los lugares a los que nunca ire- siempre hacia arriba. No es fácil, mos? ”. pero yo digo a los que empiezan Después, siempre ha traba- dounidenses, a muchos de los que todo lo que vale la pena hay jado en el mundo del cine y de la cuales “les he visto venir con su que lucharlo; nada es fácil, y ha- televisión, en la producción, en «Todo hay que primer corto y, a la vuelta de los «El cine es el cer una película tampoco: Andy los departamentos de arte, y fi- años, regresar con su largome- García estuvo 16 años para ha- nalmente recaló en los estudios lucharlo: Coppola traje. En el Festival siempre con- mejor medio cer su Lost City; mi socio Eduard de la Paramount Pictures . tamos con ellos, porque hay mu- James Olmos, once para Ame- Su trayectoria profesional estuvo 16 años chas nuevas voces y aportan una para mostrar rican Me y a Coppola Apocalyp- permite a Marlene tener una vi- para hacer visión única de las historias de la la riqueza de se Now le costó 16 años”. sión muy amplia de la nueva ci- gente latina de aquí. Hay relatos nematografía latina, especial- Apocalypse Now» del sur, de frontera en Tejas o en nuestra cultura» mente de los realizadores esta- California; hay autores de la cos- Pili YOLDI 16 / EPAIMAHAIA JURADO JURY Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2010eko irailaren 23a

MARC LEVY nuevos directores «La novela ofrece una libertad que no existe en la escritura de guiones»

rquitecto de forma- ción, Marc Levy (Fran- cia, 1961), publicó su «Como novelista primera novela en 2000, “Et si c’était hay que tener la vrai…”A (Ojalá fuera cierto). “Em- humildad de pecé a escribir cuando tenía 17 años y tiré mi primer manuscrito reconocer el trabajo a la basura”.Su hermana, guio- nista, envió el manuscrito a una del realizador» editorial, que inmediatamente de- cidió publicarlo y Steven Spielberg adquirió los derechos cinemato- gráficos de la novela. Aprove- sibles, los personajes no se en- chando su estancia en la ciudad, cuentran en el tiempo o en el lu- el novelista ofrecerá una confe- gar. ¿Es un tema recurrente? rencia en el Centro Cultural Oken- Mis historias son, como dicen los do el viernes 24 a las 19.00 horas. americanos, “character driven” (impulsados por el personaje). Lo Desde su primera novela ha es- que más me interesa son los per- tado publicando una media de sonajes que la acompañan. Los se- un título por año. ¿Dónde en- cundarios son los que le aportan cuentra la inspiración? relieve, toda la perspectiva y la pro- Siempre tengo muchas historias fundidad de campo. Lo interesan- en la cabeza. Me gusta mirar lo te es poner al ser humano en si- que pasa a mi alrededor, escuchar tuaciones que le sobrepasan y ver y observar.Y de ahí surgen las his- cómo funcionan a partir de ahí. torias, aunque es difícil saber de dónde viene la inspiración. Lo que ¿Es eso lo que busca también puedo decir es que trabajo mu- en las películas? cho, mucho. Sí, el cine que me llega más es el que filma la humanidad de las per- Algunas de sus historias han si- sonas.Voy a poner un ejemplo de do adaptadas para la gran pan- la realizadora española Isabel Coi- talla. ¿Ha pensado en escribir xet, una de las más importantes guiones? para mí. Cuando veo un plantea- Sí y no. Porque son dos escrituras miento como el de Elegy,en- muy diferentes. La novela ofrece cuentro todo lo que amo del cine una libertad que no existe al en- ahí. Como el cine de Almodóvar. frentarte a un guión. Cuando es- Es la capacidad de filmar el ser hu- cribes en una novela que mil jine- mano en la vida. tes descendieron de una colina, nadie te pone ninguna pega. Si es Como jurado de Kutxa-Nuevos en un guión, el productor proba- Directores, ¿busca lo mismo en blemente quiera asesinarte. Hay una ópera prima que en un film ciertas dificultades presupuesta- de un realizador más estableci- rias y de producción que lo hacen do? más complejo. El guión es una par- Creo que la magia del cine o de la te de la historia de la película. La escritura es no partir con un “a novela representa el total de la his- priori”.Intento no ir a ver algo sa- toria. Me gusta mi profesión de no- biendo ya lo que me gusta o lo que velista, y de vez en cuando no me no me gusta. El tema de Elegy,ba- importa escribir un guión. sada en la novela de Philip Roth, no trata necesariamente temas En las adaptaciones de sus no- Íñigo IBÁÑEZ que me gusten. Pero el film que ha velas para el cine, los persona- compuesto Isabel Coixet es pro- jes adquieren los rostros de los bablemente una de las películas actores y los decorados toman «Novels and screenplays are quite different kinds of writing» que más me han emocionado en forma. ¿Cuál es su sensación? la vida, al igual que la novela. Una historia cobra vida cuando la After training as an architect, Marc Levy later tur- thinks that the eternal debate about whether a Cuando estoy en un jurado veo las contamos. Respeto mucho el tra- ned to writing novels, which to date have been film adaptation should be faithful to the origi- películas con gran neutralidad. bajo del realizador. El eterno de- translated into 41 languages. He is currently in nal book is like when an artist paints a landsca- bate que se suscita en torno a la San Sebastián to form part of the New Directors pe or a photographer takes a picture of it. It’s just Con su primera novela ganó un fidelidad de la adaptación me pa- Jury, but is also taking advantage of his stay he- a question of expressing it from two different galardón. ¿Es consciente de la rece comparable a cuando un ar- re to give a talk on Friday at the Okendo Cultural viewpoints. importancia de ese reconoci- tista pinta un paisaje o saca una Centre at 7 PM. He confesses that the films that really stri- miento para alguien que em- fotografía de él. ¿Hemos traicio- Several of his books have been adapted for the ke a chord with him are ones that focus on the pieza? nado el paisaje? No creo que sea big screen, but when asked about whether he has humanity of their characters, and he mentions Sí, aunque llegar hasta aquí ya es así. Lo hemos expresado con dos ever thought about writing scripts he stresses that Isabel Coixet and Almodóvar as two important un premio. Es difícil decir por qué miradas diferentes. Como nove- novels and screenplays are very quite types of wri- examples of the kind of cinema he loves. lo gana uno y no otro. Para mí lo lista hay que tener la humildad de ting. With the novel he feels he has more freedom He also says that when he forms part of a jury más importante es decir a los die- reconocer el trabajo del realizador than with a script. There are also budgetary and he watches films without any preconceived ide- cinueve participantes que quizá y dejarle contar la historia a su production problems that make writing screen- as. For example he admits that he didn’t parti- es mejor tener un premio por su manera. plays a more complex process. “The script is part cularly like the subject of Isabel Coixet’s adapta- decimonovena película que por su of the story of the film; the novel is the entire story.” tion of Philip Roth’s Elegy but acknowledges that primera. Sus temas están normalmente Having had his books turned into films, he he had probably never been moved more by a film relacionados con amores impo- respects the director’s work a great deal. He in his life. Ane RODRÍGUEZ Diario del Festival • Jueves, 23 de septiembre de 2010 EPAIMAHAIA JURADO JURY / 17

«I like to transform characters to make them

sail ofiziala sail unrecognisable»

«Julianne Perhaps best-known for her work in The Sea Inside and Moorek du inoiz The Hours, British makeup makillatu dudan designer Jo Allen is forming part of this Year’s Official azalik ederrena» Jury. Coming from the world of

JO ALLEN makeup, she doesn’t think that she looks at films from a different angle to actors or directors. She usually takes on projects with really big stories or characters and get right inside the character so she feels she really relates to actors a lot. She thinks she’s a good judge of what makes a good film and can be really passionate about one she really believes in. She confesses that she only chooses projects if the makeup is really important and that she likes to transform characters to make them unrecognisable. “Nor- mally I like controversial subjects with meaty characters”. As for her work on The Hours she reveals that the power of Nicole Kidman’s “nose” was due to the fact that she built it up layer on layer using a subtle translucent material that made it look amazingly real. Her upcoming projects are the Egyptian film Asmaa and Simon West’s Dali Iñaki PARDO starring Antonio Banderas. She’s really excited about the latter which she says has the most incredible script and a «Filmen azal barruan sartzen naiz» beautiful story. The only problem is that the Dalí Trust still hasn’t given its approval egirada indartzea, ez- sunean”,aztertu ohi du.“Jakina, film delarik ere, makillajeak aldatu nion Bardemi, baita gor- for them to start shooting, so painei bolumena lanbidearen ajeagatik edo -onar- proiekturako garrantzizkoa be- putza ere. Erabateko itxuralda- she took the opportunity to ematea, tonuekin eta tzen du-, alderdi estetikoei erre- har du izan, ez naiz film batean keta izan zen”. beg the Trust to think again koloreekin jolastea… paratzen diet ezinbestean; hala sartzen nire eginkizuna beste- Halatan ere, Joa Allenek ez- and give the project its guztia da zilegi gure ere, ohituta nago nire lanbidea- rik gabe aktoreei aurpegian bairik gabe ziurtatzen duenez: blessing. irudiarenB alderik onena atera eta hauts batzuk jartzera mugatzen “Juliane Moore aktorearena da ri dagozkion alderdi zehatzeta- inperfekzio txikiak disimulatze- tik, alegia pertsonaien karakte- baldin bada. Niri pertso- inoiz ikusi dudan azalik ederre- ko. Izan ere, horren guztiaren rizazioatik, harago begiratzea. naiak/aktoreak itxuraldatzea na. Zoragarri leuna dauka, ain- atzean zergati bat duen teknika Sen horretan, nire burua gai ikus- gustatzen zait, ia ezagutezin uz- geru batena bezala”.Oraindik lan cinorekin, bestea Adrien Brody- eta ezagutza bat dago, makilla- ten dut film bat ona den ala ez ten ditudan arte. Polemika eta egin ez duen aktoreen artetik, al- rekin, eta azkena, Jo-rena, An- jearena. Eta zeregin hauetan baloratzeko. Funtsean, pelikulak eztabaida sortuko duten karak- diz, Daniel Day Lewis eta Sean tonio Banderas protagonista maisu Jo Allen dugu, aurtengo pasioa, zirrara, eragin behar dit, terizazioak egitea gustatzen Penn aipatu dizkigu. izango duena, hain zuzen ere: Epaimahai Ofizileko kide sinpa- osotara harrapatu behar nau”. zait: gorputz atalak eraldatzea, Teknologia digital berriak go- “Gidoi arras ederra dauka eta tiko eta berritsuenetakoa. Hurrengo galderarekin tu- sudurra pittin bat aldatzea, per- rabehera, Allenek ez du langa- gainera, Dalí artistarik gustuko- Makillaje zuzendari honek os- pustuan harrapatu dugu Jo. No- tsonaiak zahartu nahiz gazte- be geratzeko beldurik: “Aktore ena dut. Hari eskaini nahi nio- pe handia du efektu bereziekin la makillatuko zenuke Zinemal- tzea… Saltsa horietan nahastea bat karakterizatzen dudanean, ke filma, artistatik artistara”.Da- egiten duen lanagatik, eta bere diko aurtengo kartelean agertzen dut gogokoen”. berak ere bere baitan sumatzen goeneko Banderasekin egon de- eskuetatik igaro dira, besteak den neska? “Nor???”,ihardesten Sudurrak-eta aipatu dituzu- du itxuraldaketa, eta hori digitalki la eta hura Dalí bilakatu beste, Javier Bardem, Nicole Kid- du, “ahhh, zuri-berltzean dago- la, bikaina zure lana Nicole Kid- egitea ez da gauza bera, aldake- dezakeela sinistuta dago Jo: man, Diego Luna, Catherine Ze- en ile horail hori… Aizu, horretaz manekin The Hours (Orduak) pe- ta ez da horren sakona. Beraz, “Dalíren rola betetzeko zen- ta-Jones, Julianne Moore, Chris- ari garela, zein da neska hori?” likulan, Virginia Woolf pantailan protagonista guztiek beti behar- tzuzkoena da aktore espainiar tian Slater, Samantha Morton Berlinen jantzien diseinugintza erruz berpiztea lortu zenuen. ko dute makillaje itxuroso bat bat hautatzea, eta ez Adrien edo Jeremy Irons bezalako ak- ikasten dabilen Charly izeneko “Eskerrik asko, kasu horretan su- ukitu digitalak baino. Hezur-ha- Brody bezalako antzezlari atze- toreak. Nolanahi ere, itxuralda- neska bat, argitzen diogu. “Ba- durrak eta ileordeak gauzatu zu- ragizko aktoreak aktore birtua- rritarra. Dena prest dago filma- ketaren artista honek ez du uste da, begirada erakargarria du oso. ten mirakulua. Latexaren antze- len ordez aldatuko balituzte, or- ketari ekiteko; bidean oztopo txi- Epaimahaiaren erabakia “maki- Hala eta guztiz, eta espero dut ko eta geruzaz geruza jartzen duan bai, lanik gabe geratuko ki bat daukagu ordea, oraindik llatu behar izango duenik”. inork ez gaizki hartzea -gainera- den material mehe eta gardena nintzateke”. ez dugu Dalí fundazioaren oke- Filmak epaitzeko metodo edo tzen du-, nik ilea, orrazkera al- erabili nuen. Ez da protesi bat, ez Bere hurrengo proiektuak ya jaso”.Azken mezua, funda- modu propioa daukala aitortu di- datuko nioke; eta bekainak ere da sudur gainean blokean ipin- Amr Salama zuzendari egiptia- zioko kide txit gorenei: “Egingo gu makillatzaile londrestarrak: bai”. tzen den mordoilo bat, bata bes- rraren Asmaa eta Simon West duzue fabore baimena emate- “Filmen azal barruan sartzen Lan eremutzat giza gorputza tearen gainean doazen geruza zuzendariaren Dalí filmak dira. koa, mesedez!” naiz”.Haatik, pertsonaien xehe- duen artista honek pinturarekin mehe-meheak baizik. Bestalde, Batera zein bestera, une haue- tasun estetikoetan sartu aurre- baino gehiago eskulturarekin lo- Mar adentro (Itsasoan barrena) tan Dalíri buruzko hiru pelikula tik proiektu guztia, “bere osota- tzen du bere egitekoa: “Edozein filman, sudurra ez ezik, aurpegia prestatzen ari dira, bata Al Pa- S.B. 18 / THE INDUSTRY CLUB Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2010eko irailaren 23a theindustryclubtheindustryclubtheindustryclubtheindustryclubtheindustryclubtheindustryclub

Catalan San Sebastián AGENDA THE INDUSTRY CLUB GAURHOYTODAY

09:30-19:30 – Kursaal, The Industry Club Salas 8 y 9 cavalcade Foro de Co-producción Tareula 10:30-14:00 y 15:30-19:00 – Bajo Salón de Actos Kutxa Andia Reunión de preparación del VI Foro de hat do Catalan filmmakers have Coproducción (Cerrado) for breakfast? At this year’s W58th San Sebastian Festival, it’s 13:00-15:00 - Hotel María Cristina surely not total coincidence, that San Se- Acto promocional del cine catalán (Con invitación) bastian’s four Spanish Competition ti- 12:30 – Kursaal Salas 2 y 3 tles - Elisa K., Black Bread, Aita and The Rueda de Prensa de Televisión Española y FAPAE. Great Vazquez - are produced or co-pro- 21:00 – Teatro Victoria Eugenia duced out of Catalonia. Gala de TVE. As are Bicycle, Spoon, Apple, and Entrega del Premio Otra Mirada four Zabaltegi screeners: Blog,All Night Estreno de Cuéntame cómo pasó Long, Guest and Buried. A Catalan co- 20:00-21:30 – Kursaal, Club de Prensa production won Cannes: Uncle Boon- Happy Hour del Foro de Coproducción Tareula mee Who Can Recall His Past Lives.Al- so produced by Luis Miñarro at Eddie Saeta, The Mosquito Net took Karlovy BIHARMAÑANATOMORROW Vary’s top Crystal Globe in July. Catalan production is on a roll.This 10:00-14:00 – Kursaal, will be forefronted - sans trumpet-blow- The Industry Club Salas 8 y 9 VI Foro de Coproducción ‘Lau Haizetara’ (IBAIA) ing, one suspects - by a Catalan Films & TV reception this morning. Fair’s fair: Bicicleta, cullera, poma. Catalan films often, though not always, pull down money from ICAA Spanish Film Institute and pubcaster TVE. On Black Bread, TVE’s $1.2 million Egeda and financing was key, says Bread produc- er Isona Passola. But multiple other fac- tors are in play. WIPO pact First, money matters. From 1999, Catalan governments Spain’s rights collection entity Egeda and the have increasingly put their back behind World Intellectual Property Organization have film. And then some: the film-TV bud- reached an agreement which sees WIPO get of the Catalan Institute of Cultural developing specific Expedited Arbitration Rules Industries (ICIC) was Euros 15 million for Egeda. ($19 million) in 2004, $27.9 million last New rules, announced Wednesday at San year - almost up to Germany’s big Lan- Sebastián, complement Egeda’s internal systemá der funds. for resolving conflicts between its film and TV Catalan pubcaster TVC earmarks associated rightholders. $24 million annually for co-prods/pre- Advantages for Egeda partners include time- buys of Catalan pics, series and anima- saving: Under the new rules, one sole arbitrator tion. “TVC behaves like a real public will issue rulings in a conflict in a maximum three broadcaster, buying both mainstream months, said Ignacio de Castro, deputy director and auteur Catalan films,”Miñarro says. at WIPO Arbitration and Mediation Center. Egeda Why ICIC and TVC back Catalan Aita. members accessing WIPO Expedited Arbitration movies to the hilt is another matter.The Rules must pay a ¤400 administrative fee. plus rub is perhaps history. Catalonia has or cultural trends were often more suc- genre producers think Rodar y Rodar, up to ¤4,000 as arbitrators’ professional fees. seen a more thorough-going industri- cessful. The ICIC has created an auteur Filmax - ESCAC and the Sitges Festival. WIPO will announce its decision over conflicts al revolution than most of Spain. fund for helmers such as Marc Recha or According to Escándalo’s Sergi to the parties and Egeda. After that, Egeda will That created a grand bourgeoisie. José Luis Guerín, part of a vibrant left-of- Casamitjana, directors and producers total or partially release moneys frozen from the However starched, the bourgeoisie field minimalist school of filmmaking. can move with ease at various bud- dispute. “served as cultural mecenas,”says Ai- From 2008, TVC and ICIC have getary levels. That said, challenges re- Since effectiveness largely depends on the ta director Jose Maria de Orbe. launched a super-subsidy ploughing up main. quality of the arbiter, Geneva-based WIPO boast “With democracy, they passed that to $2.2 million per pic into four high- Low-budget films sometimes don’t an international list of more than 1,500 arbiters, role on to the state.” er-bracket Catalan-language movies. get much distribution outside festivals, mediators and indie experts from around 70 Locked out of the spoils of Latin Film directors are more respected in says Antonio Chavarrias, producer of countries. America, Catalonia has had to learn how Catalonia than elsewhere in Spain, Elisa K. Agustí Villaronga says he felt WIPO signed three years ago a similar deal to create wealth, argues ICIC director David Trueba once remarked. “highly comfortable” directing Bread with international indie producers’ collection Antoni Llado. Its international drive is Many highly-talented young Cata- Black, though it wasn’t his original idea. society Agicoa. one result. lans have packed films schools such as But Catalonia’s super-subsidy films De Castro unveiled international statistics for Llado underscores the large range the ESCAC or Pompeu Fabra U.’s, where - Bread ,Heroes,Eva,Bruc - still have to intellectual property disputes: At the mediation of Catalan films at San Sebastián - from, Guest director Guerín teaches. Pro- show their B.O. chops. Bread’s seem- stage, parties reached settlements in 73% of in Catalan, Bicycle to Elisa K to Bread duced by Escándalo, ESCAC alumns in- ingly upbeat San Sebastián reception conflicts. Figure drops to 54% for those in and Aita.That, again, is no coincidence. clude Blog director Elena Trapé. is at least encouraging. arbitration. A Copenhagen Think Tank study ICIC finance director Xavier Parache found that public film funding policies attributes Catalonia’s genre prowess to John HOPEWELL strengthenening already existing market a Golden Triangle spanning leading Emilio MAUYORGA Emiliano DE PABLOS

20 / BERRIAK NOTICIAS NEWS Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2010eko irailaren 23a

Preestreno de “Cuéntame cómo pasó” en la Gala Montse G.Montse CASTILLO Zinemaldia eta Fisahara TVE jaialdia, elkarlanean El teatro Victoria Eugenia aco- ge hoy, a partir de las 20.45 ho- Donostiako alkate Odón Elorza, Saharako ras, la Gala TVE, acto en el que Errepublika Demokratikoko Kultura se anunciará la ganadora del ministro den Jadiya Hamdi eta Fisahara IV Premio Otra Mirada. Este ga- jaialdiko presidente José Taboada Victoria lardón se entrega a la película Eugenia antzokiko Areto Txinatarrean izan presentada en Zinemaldia que ziren, etorkizunari begira elkarlanean mejor refleje el universo de la jarduteko akordioa sinatzeko. Hitzarmena mujer y sus problemas. En la Gipuzkoako hiriburuko Giza Eskubideen presente edición son once los Zinemaldiari begira adostu dute. films que optan por el premio. Además, este año la Gala con- tará con la presencia de Ima- nol Arias,Ana Duato, Pablo Ri- El arte callejero vero, Ricardo Gómez, Pilar Punzano y Ana Arias, ya que se llega a Donostia estrenará en primicia el primer capítulo de la decimosegunda El estreno de Exit Through the Gift Shop,el edición de la serie “Cuéntame Montse G.Montse CASTILLO film del famoso y a la vez misterioso artista cómo pasó”.A las 21.15 horas callejero londinense Banksy, es la razón por se proyectará el capítulo, titu- la que ayer varios artistas callejeros se lado “Las dos comuniones de dedicaron a pintar graffitys en la Concha, la María Alcántara”,y, según ha entrada de los cines Príncipe y la plaza San anunciado la cadena pública, Telmo. Enmarcado dentro de la campaña la nueva temporada llegará Urban Experience, la iniciativa tiene por con grandes cambios para la objetivo reflexionar sobre el street art, familia protagonista de la se- aunque los artistas ya lo tienen claro: se rie. Como adelanto, TVE des- mostraron contentos de poder pintar taca que se trasladan a un ba- murales en el centro, pero exigen un mayor rrio de clase alta, pero las tra- reconocimiento a su labor. Los graffitys, mas siguen estando cerca del situados en zonas en obra, desaparecerán barrio San Genaro y la pelu- en un plazo máximo de tres meses. quería de Mercedes. Diario del Festival • Jueves, 23 de septiembre de 2010 FILMEMETROA EL TERMÓMETRO THE FILMOMETER / 21

EUSKALTEL GAZTERIAREN SARIA PREMIO EUSKALTEL DE LA JUVENTUD / EUSKALTEL YOUTH AWARD Agenda

PRENSAURREKOAK 19:00 Kursaal, 2 RUEDAS DE PRENSA POR TU CULPA (Argentina) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ptos. Anahí Berneri (directora) COLOURS IN THE DARK 6,154 KURSAAL 1 20:30 Antiguo Berri, 8 BLOG 6,196 11:25 AMIGO NOSTALGIA DE LA LUZ (Francia John Sayles (Director) - Alemania - Chile) ABEL 8,374 Joel Torre (Actor y co-productor) Director: Patricio Guzmán MARIEKE,MARIEKE 5,950 Jemi Paretas (Actor) (director) Maggie Renzi (Productora) A TIRO DE PIEDRA 5,165 20:30 Príncipe, 3 12:30 TVE- FAPAE LA MIRADA INVISIBLE ROMPECABEZAS 6,306 Santiago González (Director) (Argentina - España - Francia) 6,905 Eva Cebrián (Directora del área de Diego Lerman (director) LA TÊTE AILLEURS Cine de TVE), Pedro Pérez SCHEMER/DUSK 6,733 (Presidente de FAPAE), MADE IN SPAIN Alberto Oliart (Presidente RTVE) YVES SAINT LAURENT , L´AMOUR FOU 5,829 17:00 Príncipe, 10 13:45 AITA NORBERTO APENAS TARDE 4,923 FAKE ORGASM (España) José María de Orbe (Director) Jo Sol (director) IZARREN ARGIA 7,834 Luis Pescador (Actor) Jordi Rediu (productor) Luis Navarro (Productor) SMUKKE MENNESKER/NOTHING’S ALL BAD 6,907 18:30 Príncipe, 9 PODSLON /SHELTER 5,635 CARACREMADA (España) SOLASALDIAK Director: Lluís Galter (director) LUCÍA 3,333 COLOQUIOS Sólo presentación LAS MARIMBAS DEL INFIERNO 6,065 ZABALTEGI PERLAS ZINEMIRA PRINCIPII DE VIATA/ PRINCIPLES OF LIFE 4,761 PANORAMA DE CINE VASCO 18:30 Teatro Victoria Eugenia ESTRENOS OCTUBRE 5,615 TUAN YUAN / APART TOGETHER (China) 16:30 Príncipe, 9 LA VIDA ÚTIL Lisa Lu (intérprete) PROHIBIDO RECORDAR / GESHER Sólo presentación DEBEKATUTA DAGO OROITZEA (España) AGUA FRÍA DE MAR 20:30 Antiguo Berri, 2 Txaber Larreategi, Josu Martínez LE QUATTRO VOLTE (Italia) (directores) LOS COLORES DE LA MONTAÑA Michelangelo Frammartino AITA (director) ZINEMIRA PANORAMA DE CINE VASCO CHRZEST/ THE CHRISTENING 24:00 Kursaal, 2 PRODUCCIÓN DEL AÑO TUAN YUAN / APART LO QUE MÁS QUIERO TOGETHER (China) 20:30 Príncipe, 9 Lisa Lu (intérprete) MUGALDEKOAK (España) LE QUATTRO VOLTE Sólo presentación Fernando Bernués, Mireia BEAUTIFUL BOY Gabilondo (directores) ZABALTEGI NUEVOS Isidoro Fernández, Sara Cozar SINGLE MAN DIRECTORES (intérpretes)

CERRO BAYO 9:30 Kursaal, 2 ZABALTEGI TOPAKETAK GESHER (Irán) ENCUENTROS ZABALTEGI Vahid Vakilifar (director) Mohammad Reza Jahanpanah 14:00 El Club del Victoria Eugenia (director de fotografía) Presenta: Juan Zavala

16:00 Príncipe, 7 GESHER (Irán) GESHER (Irán) Vahid Vakilifar (director) Vahid Vakilifar (director) Mohammad Reza Jahanpanah Mohammad Reza Jahanpanah (director de fotografía) (director de fotografía) PUBLIKOAREN TCM SARIA LA VIDA ÚTIL (Uruguay - España) 16:30 Kursaal, 2 Federico Veiroj (director) LOS COLORES DE LA Jorge Jellinek (intérprete) PREMIO TCM DEL PÚBLICO / TCM-AUDIENCE AWARD MONTAÑA (Colombia - Panamá) Carlos César Arbeláez (director) HORIZONTES GOSARIAK / Juan Pablo Tamayo, Julián Giraldo DESAYUNOS HORIZONTES (productores) 11:00 Club de prensa - Centro 18:30 Antiguo Berri, 8 Kursaal. Presenta: Julio Feo LAS MARIMBAS DEL INFIERNO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ptos. (Guatemala - Francia - México) AGUA FRÍA DE MAR (Costa Rica - Julio Hernández Cordón (director) Francia - España - México) POETRY 7,0 10 Sólo presentación Fernanda del Nido (productora) HAPPY THANK YOU MORE PLEASE 8,234 20:45 Príncipe, 7 OCTUBRE (Perú) LA VIDA ÚTIL (Uruguay - España) BURIED 8,245 Federico Veiroj (director) Diego Vega (director) Jorge Jellinek (intérprete) LA MIRADA INVISIBLE 6,132 BAL / HONEY 21:30 Kursaal, 2 (Argentina - España - Francia) CHRZEST / THE CHRISTENING Diego Lerman (director) CIRKUS COLUMBIA 8,423 (Polonia) Marcin Wrona (director) CARANCHO 6,905 Natalia Rybicka, Tomasz Schuchardt (intérpretes) LE QUATTRO VOLTE 5,522 BESTE EKINTZAK HORIZONTES LATINOS OTROS ACTOS THE OATH 7,0 65 12:00 Kursaal, 2 20:00 FNAC AGUA FRÍA DE MAR (Costa Rica- Presentación de la película PA EXIT THROUGH THE GIFT SHOP 8,510 Francia-España-México) NEGRE. Acudirán el director y los Fernanda del Nido (productora) actores principales. TUAN YUAN / APART TOGETHER Sólo presentación 19:30 Salón Elcano – Hotel Mª BARNEY´S VERSION 18:30 Príncipe, 3 Cristina. Entrega del Premio OCTUBRE (Perú) L’Oréal Paris “Talento Revelación HOW MUCH DOES YOUR BUILDING Diego Vega (director) del Cine Español” Sólo presentación WEIGH, MR.FOSTER? 22 / PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN PROGRAMME Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2010eko irailaren 23a

SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION...... SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION ...ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE

AMIGO AITA CHRZEST/THE CHRISTENING EEUU-Filipinas. 128 m. Director: John Sayles. Intérpretes: Joel Torre, España. 85 m. Director: José María de Orbe. Intérpretes: Luis Pes- Polonia. 86 m. Director: Marcin Wrona. Intérpretes: Tomasz Schuchardt, Garret Dillahunt, Chris Cooper, DJ Qualls, Jemi Paretas, Rio Locsin cador, Mikel Goenaga Wojciech Zielinski, Natalia Rybicka, Adam Woronowicz, Michal Koterski Amigo filmak Rafael Dacanay du protagonista, Filipinetako Luzon Inor bizi ez den etxe zahar bat, etxeko zaindaria, herriko apaiza, es- Gidoia hein handi batean Poloniako herri batetik etorritako gizon baten uharteko inguru arrozgileko San Isidro auzoko burua, hain zuzen. Be- pazioak, soinuak, argi-itzalak, denboraren joana. Etxeko zirrikitu ez- egiazko istorioan oinarrituta dago. Gizona, bere herrian kriminal gisa jar- re anaia Simón herriko gerrillako burua da, eta Espainiako Guardia Zi- kutuenetan istorio intimoak bezain kolektiboak ageri dira. Zinema fil- dun ondoren, Varsoviara iritsiko da. Bere zortea aldatzeko eta atzean utzi bilari frontetik erretiratzeko eskatu dio. Hala, Rafaeli aginduko dio sol- maren fikzioaren barruan fantasma bilakatuko da. duen iragan kriminalari alde egin ahal izateko esperantza du.Tamalez, ma- dadu taldearen kapitaina eta Aita Hidalgo fraide espainiarra espe- fiak sententzia du haren aurka. Michal etsi-etsian saiatuko da bere familia txeratzeko, gobernu iraultzailearen izenean. Baina Aguinaldo Una vieja casa deshabitada, el guarda que la cuida, el cura del pue- salbatzeko bide bat bilatzen. Bere haurtxoaren bataioa baino egun batzuk jeneralaren atzetik zihoazen AEBetako tropak iristean, ofizial espai- blo, los espacios, los sonidos, las luces y las sombras, el paso del tiem- lehenago, bere lagun zaharra gonbidatuko du haren aitabitxia izan dadin. niarra eta Hidalgo Aita askatu egingo dituzte, eta Ike Compton te- po. En los rincones más ocultos de la casa se revela una historia a la nientearen agindupean dagoen soldatu taldea San Isidron geratuko vez íntima y colectiva. El cine se revela como un fantasma dentro El guión parte basicamente de la historia real de un hombre de provin- da, auzoa «babesteko». Estatu Batuetako okupazio politikak «bihotz- de la ficción de la película. cias polaco, que tras delinquir en su pueblo se traslada a Varsovia. Tie- buruetatik» «kontzentraziora» egin du bilakaera (hamletting deitu ne esperanzas de que cambie su suerte y de dejar atrás su pasado de- An old abandoned house, the caretaker who looks after it, the village lictivo. Desgraciadamente pesa sobre él una sentencia mafiosa. Michal zioten bilakabide horri Vietnameko gerra garaian), eta Rafaelek ame- priest, spaces, sounds, lights and shadows, the passing of time. An rikarren aurrean ez ezik, abertzale filipinarren aurrean ere erantzun busca desesperadamente la manera de salvar a su familia. Unos días an- intimate yet collective story unfolds in the darkest corners of the hou- tes del bautizo de su hijo invita a su viejo amigo a ser el padrino. beharko du, eta horrek, ondorio izugarriak ekarriko ditu. se. Cinema takes the shape of a ghost within the fiction of the film. Amigo se centra en Rafael Dacanay, cabeza del barrio de San Isidro, The script is loosely based on the real story of a man from the Polish pro- en una área arrocera de Luzón, Filipinas. Su hermano Simón, jefe de vinces who moves to Warsaw, after operating as a petty crook in his ho- la guerrilla local, ha obligado a la Guardia Civil española a retirarse de ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE... me town. He hopes to change his luck and escape from his criminal past. su avanzada y encarga a Rafael que encarcele al Capitán de la guar- Unfortunately, the mafia has put out a contract on him. Michal despe- nición y a un fraile español, el Padre Hidalgo, en nombre del gobierno rately tries to find a way to save his family. Several days before the ch- revolucionario. Pero cuando las tropas americanas que iban tras el ristening of his child he invites his old friend to be the godfather. General Aguinaldo llegan, el oficial español y el Padre Hidalgo son li- TUAN YUAN/APART TOGETHER berados, y una guarnición al mando del Teniente Ike Compton per- China. 95 m. Director: Wang Quan An. Intérpretes: Lisa Lu, Ling Feng, manece para “proteger” el barrio. La política de ocupación estadou- Xu Caigen, Monica Mo, Ma Xiaoqing. nidense evoluciona de “corazones y mentes” a “concentración” (lo LOS COLORES DE LA MONTAÑA que se denominó “hamletting” durante la guerra de Vietnam) y Ra- Liu bere jaioterrira itzuliko da, Shangaira, Taiwanen 50 urte egin os- Colombia-Panamá. 88 m. Director: Carlos César Arbeláez. Intérpretes: fael tiene que responder tanto ante los americanos como ante los pa- tean. Alde egitean haurdun utzi zuen bere lehengo amodioa bilatze- Hernán Mauricio Ocampo, Nolberto Sánchez, Genaro Aristizábal, Her- triotas filipinos, con consecuencias mortales. ko etorri da: Qiao. Bitartean, Qiao ezkondu egin da eta familia bat sor- nán Méndez, Natalia Cuellar tu du. Baina Liuk erabakia hartu du eta emakumearen familiaren bai- Amigo centres on Rafael Dacanay, cabeza of the barrio of San Isidro Manuelek bederatzi urte ditu eta pilota zahar batekin jolasten da fut- mena nahi du hura berarekin eramateko. in a rice-growing area of Luzon, Philippines. His brother Simón, he- bolean egunero. Atezain ospetsua izatea da bere ametsa. Aitak, Er- ad of the local guerillas, has forced the surrender of the Spanish guar- Liu regresa a su ciudad natal, Shanghai, después de pasar 50 años nestok, pilota berria oparitzen dion egunean ametsa egia bihurtu zaio- dia civil outpost and given Rafael the task of imprisoning the guar- en Taiwan. Y a su vuelta encuentra a su primer amor, Qiao, a la que la irudituko zaio. Baina, ustekabeko istripu baten ondorioz, pilota minaz dia Captain and a Spanish friar, Padre Hidalgo, in the name of the abandonó embarazada. En ese tiempo Qiao se ha casado y creado beteriko zelai batera eroriko da. Arriskutsua dela badaki ere, Manue- revolutionary government. But when the American troops chasing una familia. Pero Liu está empeñado en que la familia dé su aproba- lek pilota berreskuratzea erabakiko du eta bere lagunik onenak, Julian eta Poca Luz, konbentzituko ditu elkarrekin haren bila joateko. General Aguinaldo arrive, the Spanish officer and Padre Hidalgo are ción para llevársela con él. freed, and a garrison under the command of Lieutenant Ike Compton Manuel, de 9 años, tiene una vieja pelota con la que juega al fútbol to- is left to ‘protect’ the barrio. The American occupation policy now Liu returns to his native city Shanghai after 50 years spent in Taiwan. dos los días en el campo. Sueña con llegar a ser un gran guardameta.Y changes from ‘hearts and minds’ to ‘concentration’ (what was ca- He has come to find the first love of his life, Qiao, who he left behind el sueño parece que se cumple cuando, Ernesto, su padre, le regala un lled ‘hamletting’ during the Vietnam war.) Rafael has to answer to both pregnant. In the meantime, Qiao has married and formed a family. But balón nuevo. Pero un accidente inesperado hace que el balón caiga en the Americans and the Filipino patriots, with deadly consequences. Liu is determined to get the family’s approval to take her away with him. un campo minado.A pesar del peligro, Manuel decide no abandonar su balón… Convence a Julián y a Poca Luz, sus dos mejores amigos, para que juntos lo rescaten. Dirección: Carmen Izaga. Diseño y puesta en página: Jaione Ugalde; Igor Astigarraga e Iñaki Gozalo. Redacción: Carmen Ruiz de Garibay; Elene Arrazola, Amalur Artola, Manuel, 9, has an old ball that he plays football with every day in the Sergio Basurko, Argi Dorronsoro, Allan Owen, Ane Rodríguez y Pili Yoldi. Fotografía: countryside. He dreams of becoming a great goalkeeper. His wishes se- Karlos Corbella, Gorka Estrada, Montse González, Iñigo Ibáñez e Iñaki Pardo. em set to come true when Ernest, his father, gives him a new ball. But Impresión: Sociedad Vascongada de Producciones S.L. Depósito Legal: SS-832-94. an unexpected accident sends the ball flying into a minefield. Despite the danger, Manuel refuses to abandon his treasure. He convinces his two best friends to go and get it with him. Diario del Festival • Jueves, 23 de septiembre de 2010 PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN PROGRAMME / 23 GAURHOYTODAY 23 SECCIÓN OFICIAL ...ZABALTEGI...... ZABALTEGI ...MADE IN SPAIN ...ESTUDIANTES .DOC 9:00 KURSAAL, 1 NUEVOS CAMINOS ...PERLAS ...NUEVOS DIRECTORES 18:30 PRINCIPE, 9 DE CINE AMIGO CARACREMADA DE LA NO FICCIÓN JOHN SAYLES • EEUU - FILIPINAS • V.O. SUBTÍTULOS EN 16:30 KUTXA (ANDIA) CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 128 M. 18:30 TEATRO VICTORIA EUGENIA 21:30 KURSAAL, 2 LLUÍS GALTER • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 98 M. DOM SMIERCI 16:00 PRINCIPE, 2 9:30 TEATRO VICTORIA EUGENIA TUAN YUAN / APART TOGETHER CHRZEST / THE CHRISTENING MATEJ BOBRIK - PWSFTITV - NATIONAL FILMSCHOOL WHEN THE LEVEES BROKE: A AITA WANG QUAN AN • CHINA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y MARCIN WRONA • POLONIA • V.O. SUBTÍTULOS EN 18:30 PRINCIPE, 7 LÓDZ • POLONIA • 2010 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 17 M. REQUIEM IN FOUR ACTS CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 86 M. JOSÉ MARÍA DE ORBE • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 95 M. CERCA DE TUS OJOS SPIKE LEE • EEUU • 2006 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • NUEVOS 16:30 KUTXA (ANDIA) ELÍAS QUEREJETA • ESPAÑA • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • DIRECTORES • 85 M. 22:00 PRINCIPAL LOS MINUTOS, LAS HORAS SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 255 M. 20:30 ANTIGUO BERRI, 2 V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 72 M. LE QUATTRO VOLTE LOS COLORES DE LA MONTAÑA JANAÍNA MARQUÉS - ESCUELA INTERNACIONAL DE CINE Y 16:00 ANTIGUO BERRI, 6 12:00 KURSAAL, 1 TV • CUBA • 2009 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 10 M. AITA MICHELANGELO FRAMMARTINO • ITALIA • V.O. CARLOS CÉSAR ARBELÁEZ • COLOMBIA - PANAMÁ • V.O. MÁS ALLÁ DEL ESPEJO JOSÉ MARÍA DE ORBE • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 88 M. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. JOAQUIM JORDÀ • ESPAÑA • 2006 • V.O. SUBTÍTULOS CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • NUEVOS PRIORIDAD PRENSA • 88 M. ZINEMIRA CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 112 M. DIRECTORES • 85 M. 22:00 PRINCIPE, 10 DON SIEGEL 16:00 TEATRO VICTORIA EUGENIA POETRY ESPECIALES ESTRENOS 17:00 ANTIGUO BERRI, 7 GENPIN LEE CHANGDONG • COREA DEL SUR • V.O. SUBTÍTULOS 16:00 PRINCIPE, 3 LA VIE MODERNE NAOMI KAWASE • JAPÓN • V.O. SUBTÍTULOS EN ELECTRÓNICOS EN EUSKARA • 139 M. 16:00 ANTIGUO BERRI, 2 16:30 PRINCIPE, 9 TWO MULES FOR SISTER SARA RAYMOND DEPARDON • FRANCIA • 2008 • V.O. CASTELLANO • 92 M. PROHIBIDO RECORDAR / DON SIEGEL • EEUU • 1970 • V.O. SUBTÍTULOS SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN 23:00 PRINCIPE, 7 LA NOCHE QUE NO ACABA ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 114 M. CASTELLANO • 90 M. 18:30 ANTIGUO BERRI, 2 DEBEKATUTA DAGO OROITZEA EXIT THROUGH THE GIFT SHOP ISAKI LACUESTA • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN ELISA K CASTELLANO/INGLÉS • 80 M. TXABER LARREATEGI, JOSU MARTÍNEZ • ESPAÑA • 16:00 PRINCIPE, 6 18:30 ANTIGUO BERRI, 6 JUDITH COLELL, JORDI CADENA • ESPAÑA • V.O. BANKSY • EEUU - REINO UNIDO • V.O. SUBTÍTULOS EN (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN EUSKARA SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 72 M. CASTELLANO • 87 M. THE DEVIL AND DANIEL JOHNSTON Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 53 M. DON SIEGEL • EEUU • 1974 • V.O. SUBTÍTULOS JEFF FEUERZEIG • EEUU • 2005 • V.O. SUBTÍTULOS EN 19:00 KURSAAL, 1 24:00 KURSAAL, 2 HOR. LATINOS ELECTRÓNICOS EN EUSKARA • 106 M. CASTELLANO • 110 M. AITA PRODUCCIÓN DEL AÑO 16:30 ANTIGUO BERRI, 8 JOSÉ MARÍA DE ORBE • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN TUAN YUAN / APART TOGETHER 19:30 PRINCIPE, 10 CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • NUEVOS WANG QUAN AN • CHINA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y 9:30 PRINCIPAL (TV) THE WILD BLUE YONDER DIRECTORES • 85 M. ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 95 M. POR TU CULPA 20:30 PRINCIPE, 9 DON SIEGEL • EEUU • 1967 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 97 M. WERNER HERZOG • ALEMANIA - FRANCIA - AUSTRIA - 19:30 PRINCIPAL ANAHÍ BERNERI • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS EN MUGALDEKOAK GRAN BRETAÑA • 2005 • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS CERRO BAYO NUEVOS DIRECTORES... INGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD FERNANDO BERNUÉS, MIREIA GABILONDO • ESPAÑA • 17:00 ANTIGUO BERRI, 4 EN EUSKARA • 80 M. PRENSA • 87 M. (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN VICTORIA GALARDI • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS EN 19:30 ANTIGUO BERRI, 7 INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • SÓLO PRENSA Y 9:30 KURSAAL, 2 12:00 KURSAAL, 2 CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 96 M. DON SIEGEL • EEUU • 1968 • V.O. SUBTÍTULOS ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 86 M. ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 100 M. MY WINNIPEG AGUA FRÍA DE MAR 22:00 KURSAAL, 1 GESHER GUY MADDIN • CANADÁ • 2007 • V.O. SUBTÍTULOS VAHID VAKILIFAR • IRÁN • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. PAZ FÁBREGA • COSTA RICA - FRANCIA - ESPAÑA - MÉXICO • 18:30 PRINCIPE, 6 ELECTRÓNICOS EN EUSKARA • 80 M. AMIGO V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 83 M. ESTUDIANTES BABY FACE NELSON JOHN SAYLES • EEUU - FILIPINAS • V.O. SUBTÍTULOS EN SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN 22:30 CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 128 M. INGLÉS • 84 M. DON SIEGEL • EEUU • 1957 • V.O. SUBTÍTULOS ANTIGUO BERRI, 7 16:30 PRINCIPAL DE CINE... ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 85 M. LA LEYENDA DEL TIEMPO 22:45 AGUA FRÍA DE MAR ANTIGUO BERRI, 2 14:00 PRINCIPAL 19:30 ANTIGUO BERRI, 4 ISAKI LACUESTA • ESPAÑA • 2006 • V.O. SUBTÍTULOS HOME FOR CHRISTMAS CHRZEST / THE CHRISTENING PAZ FÁBREGA • COSTA RICA - FRANCIA - ESPAÑA - MÉXICO • 10:00 KUTXA (ANDIA) ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 115 M. BENT HAMER • NORUEGA - SUECIA - ALEMANIA • V.O. V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • SÓLO PRENSA Y COOGAN’S BLUFF MARCIN WRONA • POLONIA • V.O. SUBTÍTULOS EN THE LIVES AND TIMES OF ABRAHAM SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 90 M. ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 83 M. DON SIEGEL • EEUU • 1969 • V.O. SUBTÍTULOS EN 22:45 PRINCIPE, 2 CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • SÓLO KAHN CASTELLANO • 94 M. 23:00 TEATRO VICTORIAEUGENIA PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 86 M. 18:30 PRINCIPE, 3 DAHAN YARON - BEIT BERL COLLEGE SCHOOL OF ART - LOS RUBIOS ALBERTINA CARRI • ARGENTINA - EEUU • 2003 • PA NEGRE OCTUBRE FILM DEPT • ISRAEL • 2009 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 20:30 PRINCIPE, 6 AGUSTÍ VILLARONGA • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN 16:00 PRINCIPE, 7 18 M. (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS DANIEL VEGA, DIEGO VEGA • PERÚ • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 108 M. DON SIEGEL • EEUU • 1958 • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 89 M. GESHER INGLÉS • 83 M. 10:00 KUTXA (ANDIA) VAHID VAKILIFAR • IRÁN • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 83 M. 22:45 ANTIGUO BERRI, 8 SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 84 M. 19:00 KURSAAL, 2 AMBIENTE FAMILIAR CARLOS LEIVA - PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA • 20:45 PRINCIPE, 2 JESUS, DU WEISST / P. ESPECIALES POR TU CULPA JESUS, YOU KNOW 16:30 KURSAAL, 2 ANAHÍ BERNERI • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS EN CHILE • 2009 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 18 M. 11:30 PRINCIPAL DON SIEGEL • EEUU • 1971 • V.O. SUBTÍTULOS ULRICH SEIDL • AUSTRIA • 2003 • (PROYECCIÓN EN LOS COLORES DE LA MONTAÑA INGLÉS • 87 M. 10:00 KUTXA (ANDIA) ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 103 M. VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS UNA HISTORIA DEL ZINEMALDIA CARLOS CÉSAR ARBELÁEZ • COLOMBIA - PANAMÁ • V.O. DEUTERONOMIO EN CASTELLANO • 87 M. DIEGO GALÁN / REALIZACIÓN: CARLOS RODRÍGUEZ • • SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 88 M. 20:30 PRINCIPE, 3 22:00 ANTIGUO BERRI, 4 (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. LA MIRADA INVISIBLE ANGELLO FACCINI - ESCUELA DE CINE BLACK MARIA • 22:45 PRINCIPE, 3 PRIORIDAD PRENSA • 54 M. COLOMBIA • 2010 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 14 M. 18:30 ANTIGUO BERRI, 8 DIEGO LERMAN • ARGENTINA - ESPAÑA - FRANCIA • V.O. ALLEN SMITHEE (DON SIEGEL & ROBERT TOTTEN) • EEUU LUCIO • 1969 • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN 11:30 PRINCIPAL,7 LAS MARIMBAS DEL INFIERNO SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 95 M. AITOR ARREGI, JOSÉ MARÍA GOENAGA • ESPAÑA • 2007 • 12:15 KUTXA (ANDIA) CASTELLANO • 94 M. HOLY NIGHT! JULIO HERNÁNDEZ CORDÓN • GUATEMALA - FRANCIA - 20:30 ANTIGUO BERRI, 8 BABYLON 2084 V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 93 M. JUAN GALIÑANES • ESPAÑA • WORK IN PROGRESS • SÓLO MÉXICO • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN 22:30 PRINCIPE, 6 PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA. NOSTALGIA DE LA LUZ CHRISTIAN SCHLEISIEK - FACHHOSCHSCHULE MAINZ • INGLÉS • 72 M. PATRICIO GUZMÁN • FRANCIA - ALEMANIA - CHILE • ALEMANIA • 2009 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 30 M. EDGE OF ETERNITY 20:45 ANTIGUO BERRI, 6 (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • DON SIEGEL • EEUU • 1959 • V.O. SUBTÍTULOS GALA TVE 90 M. 12:15 KUTXA (ANDIA) ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 80 M. ZABALTEGI... PRINCIPII DE VIATA / TÚNELES EN EL RÍO 20:45 TEATRO VICTORIAEUGENIA PRINCIPLES OF LIFE 22:45 PRINCIPE, 9 IGOR GALUK - UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA • CUÉNTAME CÓMO PASÓ: LAS DOS CONSTANTIN POPESCU • RUMANÍA • V.O. SUBTÍTULOS EN ARGENTINA • 2009 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 20 M. PERLAS... DON SIEGEL • EEUU • 1973 • V.O. SUBTÍTULOS COMUNIONES DE MARÍA CASTELLANO • 97 M. MADE IN SPAIN... 16:30 KUTXA (ANDIA) ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 111 M. ALCÁNTARA 12:00 TEATRO VICTORIA EUGENIA 20:45 PRINCIPE, 7 17:00 PRINCIPE, 10 ANTONIO CANO • ESPAÑA • V.O. CASTELLANO • 74 M. TUAN YUAN / APART TOGETHER HINKERORT ZORASUNE 23:00 ANTIGUO BERRI, 6 WANG QUAN AN • CHINA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y LA VIDA ÚTIL FAKE ORGASM VATCHE BOULGHOURJIAN - NEW YORK UNIVERSITY - ESCAPE FROM ALCATRAZ ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • SÓLO PRENSA Y FEDERICO VEIROJ • URUGUAY - ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS JO SOL • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y TISCH SCHOOL OF THE ARTS - GRADUATE FILM DIVISION • DON SIEGEL • EEUU • 1979 • V.O. SUBTÍTULOS EN ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 95 M. EN INGLÉS • 67 M. ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 81 M. EEUU • 2010 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 29 M. CASTELLANO • 112 M.

LAS PELÍCULAS EN ROJO CORRESPONDEN A ÚLTIMOS PASES. BIHARMAÑANATOMORROW24 SECCIÓN OFICIAL ...ZABALTEGI...... ZABALTEGI MADE IN SPAIN ...ESTUDIANTES .DOC NUEVOS CAMINOS 9:00 TEATRO VICTORIA EUGENIA ...PERLAS ...NUEVOS DIRECTORES 20:30 PRINCIPE, 7 DE CINE ADDICTED TO LOVE PÁJAROS DE PAPEL DE LA NO FICCIÓN LIU HAO • CHINA • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. 16:30 PRINCIPAL 16:00 PRINCIPE, 7 EMILIO ARAGÓN • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 16:00 KUTXA (ANDIA) SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN 122 M. ESTOCOLMO 16:00 PRINCIPE, 2 INGLÉS • 112 M. HOW MUCH DOES YOUR BUILDING LOS COLORES DE LA MONTAÑA JUAN FRANCISCO VIRUEGA - ECAM • ESPAÑA • 2009 • BLOKADA CARLOS CÉSAR ARBELÁEZ • COLOMBIA - PANAMÁ • V.O. WEIGH, MR. FOSTER? 23:00 PRINCIPE, 7 (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 14 M. SERGEI LOZNITSA • RUSIA • 2005 • (PROYECCIÓN EN 9:00 KURSAAL, 1 NORBERTO LÓPEZ AMADO, CARLOS CARCAS • GRAN SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 88 M. QUE SE MUERAN LOS FEOS VÍDEO) • PELÍCULA MUDA • 52 M. CERRO BAYO BRETAÑA - ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • NACHO G. VELILLA • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN 16:00 KUTXA (ANDIA) 18:30 16:30 PRINCIPE, 10 VICTORIA GALARDI • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS EN SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 78 M. PRINCIPE, 7 INGLÉS • 108 M. OUTING INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • 86 M. FAHRENHEIT 9/11 CHRZEST / THE CHRISTENING ZHI WEI JOW - THE PUTTNAM SCHOOL OF FILM • 16:30 KURSAAL, 2 MARCIN WRONA • POLONIA • V.O. SUBTÍTULOS EN MICHAEL MOORE • EEUU • 2004 • V.O. SUBTÍTULOS EN 12:00 KURSAAL, 1 SINGAPUR • 2009 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 18 M. CASTELLANO • 122 M. LE QUATTRO VOLTE CASTELLANO • 86 M. ADDICTED TO LOVE MICHELANGELO FRAMMARTINO • ITALIA • V.O. ZINEMIRA 16:00 KUTXA (ANDIA) LIU HAO • CHINA • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. 17:00 PRINCIPE, 9 SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN 19:00 KURSAAL, 2 SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN BELLE SALOPE EÛT-ELLE ÉTÉ CRIMINELLE... INGLÉS • 88 M. BEAUTIFUL BOY ESTRENOS INGLÉS • 112 M. PHILIPPE ROGER - ATELIER LUDWIGSBURG-PARIS • JEAN-GABRIEL PÉRIOT • FRANCIA • 2006 • (PROYECCIÓN SHAWN KU • EEUU • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. FRANCIA- ALEMANIA • 2010 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 9 M. EN VÍDEO) • PELÍCULA MUDA • 9 M. 16:00 ANTIGUO BERRI, 2 18:15 ANTIGUO BERRI, 2 SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 100 M. 16:00 ANTIGUO BERRI, 8 17:00 GENPIN EXIT THROUGH THE GIFT SHOP PROHIBIDO RECORDAR / 16:00 KUTXA (ANDIA) PRINCIPE, 9 NAOMI KAWASE • JAPÓN • V.O. SUBTÍTULOS EN BANKSY • EEUU - REINO UNIDO • V.O. SUBTÍTULOS EN 20:00 ANTIGUO BERRI, 8 DEBEKATUTA DAGO OROITZEA JAKOB SOBIBOR, 14 OCTOBRE 1943, 16 CASTELLANO • 92 M. CASTELLANO • 87 M. GESHER TXABER LARREATEGI, JOSU MARTÍNEZ • ESPAÑA • BENJAMIN MORITZ GRONAU - ATELIER LUDWIGSBURG- HEURES CLAUDE LANZMANN • FRANCIA • 2001 • V.O. SUBTÍTULOS VAHID VAKILIFAR • IRÁN • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN EUSKARA PARIS • FRANCIA- ALEMANIA • 2010 • (PROYECCIÓN EN EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 95 M. 16:00 TEATRO VICTORIA EUGENIA 18:15 TEATRO VICTORIA EUGENIA SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 84 M. Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 53 M. VÍDEO) • 8 M. 45 S. AITA BARNEY’S VERSION 22:30 ANTIGUO BERRI, 8 17:00 ANTIGUO BERRI, 7 JOSÉ MARÍA DE ORBE • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN RICHARD J. LEWIS • CANADÁ - ITALIA • V.O. SUBTÍTULOS 20:30 ANTIGUO BERRI, 6 LES PLAGES D’AGNÈS CASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES • 85 M. SAGARREN DENBORA. 25 URTE EN CASTELLANO • 132 M. LA VIDA ÚTIL DESERRITIK ITZULTZEN DON SIEGEL AGNÈS VARDA • FRANCIA • 2008 • V.O. SUBTÍTULOS EN FEDERICO VEIROJ • URUGUAY - ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS INGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 110 M. 19:00 KURSAAL, 1 21:00 TEATRO VICTORIA EUGENIA JOSU MARTÍNEZ, TXABER LARREATEGI • ESPAÑA • ADDICTED TO LOVE EN INGLÉS • 67 M. (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN 16:00 ANTIGUO BERRI, 6 17:30 PRINCIPE, 2 HOW MUCH DOES YOUR BUILDING CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 67 M. THE BEGUILED LIU HAO • CHINA • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. WEIGH, MR. FOSTER? 21:30 KURSAAL, 2 KYA KA RA BA A / SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN DON SIEGEL • EEUU • 1971 • V.O. SUBTÍTULOS EN NORBERTO LÓPEZ AMADO, CARLOS CARCAS • GRAN SINGLE MAN SKY, WIND, FIRE, WATER, EARTH INGLÉS • 112 M. CASTELLANO • 109 M. NAOMI KAWASE • JAPÓN • 2001 • (PROYECCIÓN EN BRETAÑA - ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • HAO JIE • CHINA • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. PRODUCCIÓN DEL AÑO VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS 19:30 PRINCIPAL 78 M. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN 16:00 PRINCIPE, 6 17:30 ANTIGUO BERRI, 8 EN CASTELLANO • 50 M. ELLE S’APPELAIT SARAH 22:00 PRINCIPE, 10 INGLÉS • 93 M. THE BLACK WINDMILL GILLES PAQUET-BRENNER • FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOS MUGALDEKOAK DON SIEGEL • EEUU • 1974 • V.O. SUBTÍTULOS 19:00 PRINCIPE, 2 EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • SÓLO POETRY FERNANDO BERNUÉS, MIREIA GABILONDO • ESPAÑA • ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 106 M. OH UOMO! PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 111 M. LEE CHANGDONG • COREA DEL SUR • V.O. SUBTÍTULOS (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN YERVANT GIANIKIAN, ANGELA RICCI LUCCHI • ITALIA • ELECTRÓNICOS EN EUSKARA • 139 M. HOR. LATINOS CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 96 M. 17:00 ANTIGUO BERRI, 4 2004 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • PELÍCULA MUDA • 71 M. 20:15 ANTIGUO BERRI, 2 TWO MULES FOR SISTER SARA AKMA-REUL BO-AT-DA / 23:00 PRINCIPE, 2 12:00 KURSAAL, 2 19:30 PRINCIPE, 9 DON SIEGEL • EEUU • 1970 • V.O. SUBTÍTULOS 19:30 ANTIGUO BERRI, 7 I SAW THE DEVIL TUAN YUAN / APART TOGETHER LO QUE MÁS QUIERO SIMPLEMENTE ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 114 M. LUCIO AITOR ARREGI, JOSÉ MARÍA GOENAGA • ESPAÑA • 2007 • KIM JEE-WOON • COREA DEL SUR • V.O. SUBTÍTULOS EN WANG QUAN AN • CHINA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y DELFINA CASTAGNINO • ARGENTINA • (PROYECCIÓN EN JOHN ANDUEZA • ESPAÑA • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 18:30 PRINCIPE, 6 V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 93 M. CASTELLANO • 141 M. ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 95 M. VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 76 M. V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 77 M. 19:30 ANTIGUO BERRI, 4 22:00 KURSAAL, 1 24:00 KURSAAL, 2 16:00 PRINCIPE, 3 DON SIEGEL • EEUU • 1976 • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 100 M. LA VIE MODERNE CERRO BAYO BARNEY’S VERSION AGUA FRÍA DE MAR RAYMOND DEPARDON • FRANCIA • 2008 • V.O. VICTORIA GALARDI • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS EN ESTUDIANTES RICHARD J. LEWIS • CANADÁ - ITALIA • V.O. SUBTÍTULOS PAZ FÁBREGA • COSTA RICA - FRANCIA - ESPAÑA - MÉXICO SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN EUSKARA • INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • 86 M. 20:30 PRINCIPE, 6 EN CASTELLANO • 132 M. • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 83 M. DE CINE... TELEFON 90 M. 23:00 ANTIGUO BERRI, 2 18:30 ANTIGUO BERRI, 6 DON SIEGEL • EEUU • 1977 • V.O. SUBTÍTULOS 19:30 PRINCIPE, 10 PA NEGRE 10:00 KUTXA (ANDIA) ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 103 M. NUEVOS DIRECTORES... OCTUBRE THE DEVIL AND DANIEL JOHNSTON AGUSTÍ VILLARONGA • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN FIN DE SEMANA JEFF FEUERZEIG • EEUU • 2005 • V.O. SUBTÍTULOS EN DANIEL VEGA, DIEGO VEGA • PERÚ • V.O. SUBTÍTULOS EN 22:00 ANTIGUO BERRI, 4 CASTELLANO • 108 M. 9:30 KURSAAL, 2 ALFREDO COLMAN - LA METRO, ESCUELA DE DISEÑO Y CASTELLANO • 110 M. INGLÉS • 83 M. COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL • ARGENTINA • 2009 • CHARLEY VARRICK 23:00 TEATRO VICTORIAEUGENIA CHRZEST / THE CHRISTENING (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 17 M. DON SIEGEL • EEUU • 1973 • V.O. SUBTÍTULOS 20:30 PRINCIPE, 3 AMIGO MARCIN WRONA • POLONIA • V.O. SUBTÍTULOS EN 18:30 PRINCIPE, 3 ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 111 M. MY WINNIPEG 10:00 KUTXA (ANDIA) JOHN SAYLES • EEUU - FILIPINAS • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 86 M. POR TU CULPA 22:30 GUY MADDIN • CANADÁ • 2007 • V.O. SUBTÍTULOS CASTELLANO • 128 M. ANAHÍ BERNERI • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS EN MITEN MARJOJA POITMITAAN / PRINCIPE, 9 ELECTRÓNICOS EN EUSKARA • 80 M. 9:30 PRINCIPAL INGLÉS • 87 M. HOW TO PICK BERRIES ESCAPE FROM ALCATRAZ BEAUTIFUL BOY ELINA TALVENSAARI - AALTO UNIVERSITY • FINLANDIA • DON SIEGEL • EEUU • 1979 • V.O. SUBTÍTULOS EN 20:45 PRINCIPE, 2 22:00 PRINCIPAL 2010 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 19 M. CASTELLANO • 112 M. MELANCHOLIAN 3 HUONETTA / THE ZABALTEGI... SHAWN KU • EEUU • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. THREE ROOMS OF MELANCHOLIA SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • SÓLO PRENSA Y LO QUE MÁS QUIERO 12:15 KUTXA (ANDIA) 22:30 ANTIGUO BERRI, 7 PIRJO HONKASALO • FINLANDIA - DINAMARCA - SUECIA - ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 100 M. DELFINA CASTAGNINO • ARGENTINA • (PROYECCIÓN EN DEATH OF A GUNFIGHTER ALEMANIA • 2004 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. PERLAS... VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • SÓLO PRENSA Y EZRA RISHONA 14:00 PRINCIPAL YARDEN KARMIN - THE SAM SPIEGEL FILM AND TV ALLEN SMITHEE (DON SIEGEL & ROBERT TOTTEN) • EEUU • SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO E INGLÉS • ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 76 M. 1969 • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN EUSKARA • 94 M. 106 M. 12:00 TEATRO VICTORIA EUGENIA SINGLE MAN SCHOOL • ISRAEL • 2010 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 16 M. BARNEY’S VERSION HAO JIE • CHINA • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. 22:45 ANTIGUO BERRI, 6 12:15 KUTXA (ANDIA) 22:45 PRINCIPE, 6 22:30 PRINCIPE, 3 RICHARD J. LEWIS • CANADÁ - ITALIA • V.O. SUBTÍTULOS SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN LA MIRADA INVISIBLE THE CONFESSION THE BLACK WINDMILL LA LEYENDA DEL TIEMPO EN CASTELLANO • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. INGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD DIEGO LERMAN • ARGENTINA - ESPAÑA - FRANCIA • V.O. TANEL TOOM - NATIONAL FILM AND TV SCHOOL • REINO DON SIEGEL • EEUU • 1974 • V.O. SUBTÍTULOS ISAKI LACUESTA • ESPAÑA • 2006 • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 115 M. PRIORIDAD PRENSA • 132 M. PRENSA • 93 M. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 95 M. UNIDO • 2010 • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) • 25 M. ELECTRÓNICOS EN EUSKARA • 106 M.