Subversion in the Soviet Animaton of the Brezhnev Period: an Aesopian Reading of Andrei Khrzhanovsky’S Pushkiniana

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Subversion in the Soviet Animaton of the Brezhnev Period: an Aesopian Reading of Andrei Khrzhanovsky’S Pushkiniana Subversion in the Soviet Animaton of the Brezhnev Period: An Aesopian Reading of Andrei Khrzhanovsky’s Pushkiniana by Irina Chiaburu A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Art History Approved, Thesis Committee Dr. Margrit Schreier, PhD Advisor Dr. Marion G. Müller, 2nd Reviewer Dr. Johan F. Hartle , 3rd Reviewer, (external) Date of Defense: January 13th, 2015 1 Table of Contents Introduction..........................................................................................................................................2 The Cultural Liberalism of Khrushchev...............................................................................................9 The Re-emergence of the New Soviet Intelligentsia............................................................12 The Cultural Renaissance and Emergence of the Cultural Public Sphere...........................21 The End of Cultural Thaw and Brezhnev Reaction............................................................................32 The Manege Affair...............................................................................................................32 Stagnation: A Historical and Political Overview of the Period............................................38 The Late Socialist Condition................................................................................................42 From Parallel Events to Parallel Culture..............................................................................45 The New Language of Soviet animation. Aesthetic of Uslovnost' and the Curse of Uncontrollable Subtext. ..............................................................................................................................................55 The Beginnings or the World Belongs to the Brave............................................................56 Under the Wing of the State, or Ideinost', Partijnost', Narodnost' .......................................57 The all Union Studio or the Factory.....................................................................................60 The Thaw, or in Search of Artistic Truth.............................................................................65 The Poetics of Uslovnost', or less is more............................................................................66 After the Thaw or Maturity..................................................................................................82 Theorizing Subversion........................................................................................................................88 Institutional Political Discourse: Subversion as Preparation for a Revolution....................91 The Anti-hegemonic Discourse of Subversion: Subversion as Hegemonic Disarticulation -Rearticulation......................................................................................................................96 The Artistic Avant-Garde Discourse: Subversion as Challenge to Hegemonic Visuality. 100 Post-structuralist Academic Discourse: Subversion as Deconstruction ...........................110 A Unified Approach to “Subversion”:...............................................................................114 The Situation of Subversion: David and Goliath...........................................................114 The Purpose of Subversive Action: Undermining, Weakening, Putting to Question, Delegitimizing ..............................................................................................................117 The Logic of Subversive Strategy.................................................................................118 Instrumentalizing “Subversion”: Aesthetic Anti-Censorship Practices as Subversive......120 Extra-textual Strategies of Sidestepping Censorship.....................................................123 Textual Strategies of Sidestepping Censorship ............................................................124 Andrei Khrzhanovsky's Pushkiniana through the Aesopian Glass...................................................132 Methodology:Lev Loseff's Model of Aesopian Language.................................................132 Preliminaries: The Question of Appearances, or Design as Aesopian Marker..................146 Pushkin's Historical Context as Aesopian Vehicle.............................................................149 Alexander I and Nikita Khrushchev..............................................................................149 Nicholas I and Leonid Brezhnev...................................................................................154 Pushkin as Aesopian Vehicle for Soviet Intelligentsia......................................................160 Passions of Pushkin according to Khrzhanovsky...............................................................168 Pushkiniana and Soviet Intelligentsia of the Sixties..........................................................198 Conclusions.....................................................................................................................................213 2 Introduction In the introduction to his fascinating book Yellow Crocodiles and Blue Oranges, David MacFadyen asks a curious and engrossing question: what is it about Soviet animated films that has allowed them to survive “with equal success under both communism and capitalism?”1 There are plenty of reasons to be surprised by the fact that Soviet animated films have retained their popularity in post- Soviet contexts, despite the much changed social, political and ideological landscapes. One of the most obvious reasons that this was not an inevitable development was that the animation industry was part of the state controlled culture industry, which made it a subject of ideological censorship. This censorship, it should be pointed out, concerned itself not only with what should not be shown, written or said, but also with what should, often actively interfering with the creative process. One would assume that under such stringent and invasive ideological control the final products of the Soviet animation industry – the films – would be at best irrelevant outside their ideological context, and at worst apparently propagandistic. And yet, Soviet animated films seemed perfectly at home in the new reality, having lost none of their relevance and still capable of touching and moving different generations of viewers. According to MacFadyen, a possible explanation for this peculiar phenomenon can be found in the interpretation of the official ideology that this “younger cousin” of cinema developed and practiced. In contrast to the monologic and logocentric ideological practice of the state, Soviet animation was “fundamentally emotional, not wordy propagandistic enterprise.”2 MacFadyen argues that oscillating between the “prudish and big-hearted” aesthetics of Disney’s studio and Socialist Realism, Soviet animators produced a different type of Marxist subjectivity—a cross between socialism and phenomenology. According to him, Soviet animators managed to “represent and promote a different type of socialist selfhood, a new type of protagonist and person.”3 Emanating multiplicity and tolerance, this new subjectivity evoked a different form of socialism, which, in turn, made the shortcomings of the official doctrine particularly apparent.4 What MacFadyen seems to suggest is that Soviet animation artists found a way of extricating themselves from the often disagreeable ideological commonplaces imposed upon their art by the 1 MacFadyen, David. Yellow crocodiles and blue oranges. Russian animated film since World War Two. McGill- Queen's University Press, 2005, p. xii. 2 MacFadyen, p. xii. 3 MacFadyen, p. xix. 4 MacFadyen, p. xix. 3 official arbiters of Soviet ideology and aesthetics; they, moreover, did so not by openly opposing the state ideology, but by humanizing it and thereby subverting it. Long interested in the question of individual resistance, especially resistance carried out by those in positions of little power, especially through seemingly unheroic and non-confrontational acts of disobedience, I was intrigued by this proposition. It suddenly made the challenges faced by the artists laboring under totalitarian state patronage very tangible: How does one negotiate one's position as an artist and a thinking, feeling and sentient being in a system of ideological censorship that operates on the principle of “what is not allowed is prohibited and what is allowed is mandatory”?5 If MacFadyen's proposition were true, and artists employed in the Soviet animation industry did find ways of maneuvering through ideological prescriptions and proscriptions, I wanted to know how they were able to bypass the censorship apparatus. Thus, inasmuch as MacFadyen construes subversion as an alternative discourse of socialism presented in Soviet cartoons, I understand it as playing upon the weaknesses of the system of censorship. Whereas MacFadyen's study, therefore, is primarily concerned with the alternative socialist worldview expressed in post-World War II Soviet animated films, my inquiry focuses on artistic practices of “cheating” Soviet censorship. For reasons explained shortly, I limit my inquiry to the Brezhnev era. Characterized by the political monopoly of a single party, centralized control of the economy, the militarization of society, ideological indoctrination and a monopoly on education, media, science and culture, the USSR was a totalitarian state.6 This fact,
Recommended publications
  • The Diary of Anastasiia Iakushkina
    Ego-writing in French: the diary of Anastasiia Iakushkina Introduction The Decembrist Revolt Anastasiia Vasilevna Iakushkina (1806-46), née Sheremeteva, was the daughter of Vasilii Petrovich Sheremetev (1765-1808) and Nadezhda Nikolaevna Sheremeteva (1775-1850), née Tiutcheva. She married Ivan Dmitrievich Iakushkin (1793-57), a friend of her mother, at the end of 1822. They had two sons, Viacheslav (1823-61) and Evgenii (1826-1905), who was born just after Iakushkin had been arrested for his role in the Decembrist Revolt. The Decembrists, as they came to be known,1 were idealistic army and naval officers who over a long period after the end of the Napoleonic Wars had become disillusioned with the suffocating institution of autocracy. This disillusionment was fed by experience of life in western countries in which they had fought or been stationed during the wars and by familiarity with contemporary western literature, ideas and political movements. In many cases their idealism was also fuelled by discussion of humanitarian ideas in secret societies, such as the so-called Union of Salvation (Союз спасения) and the Union of Welfare (Союз благоденствия) and in Masonic lodges to which they belonged, both in Russia and abroad. On 14 December 1825, hoping to take advantage of the constitutional crisis that followed the sudden death of the Russian Emperor Alexander I on 19 November that year, they refused to swear an oath of allegiance to Alexander’s younger brother, Nicholas (subsequently Nicholas I). The officers and the troops they commanded, numbering some 3,000 men, assembled in Senate Square in St Petersburg, where Etienne Falconet’s famous statue to Peter the Great stands.2 As night fell, the rebellion was put down by a much larger number of troops loyal to Nicholas, who had been forewarned of the conspiracy.
    [Show full text]
  • Russian, Jewish Or Human? Jewish Mystical Thought in the Poetry of Bulat Shalvovich Okudzhava
    RUSSIAN, JEWISH OR HUMAN? JEWISH MYSTICAL THOUGHT IN THE POETRY OF BULAT SHALVOVICH OKUDZHAVA Katarzyna anna KornacKa-Sareło1 (Adam Mickiewicz University in Poznań) Keywords: Bulat Shalvovich Okudzhava, poetry, imagology, Jewish mysticism, Jewish philosophy of dialogue Słowa kluczowe: Bułat Okudżawa, poezja, imagologia, mistycyzm żydowski, żydowska filozofia dialogu Abstract: Katarzyna Anna Kornacka-Sareło, RUSSIAN, JEWISH OR HUMAN? JEWISH MYSTI- CAL THOUGHT IN THE POETRY OF BULAT SHALVOVICH OKUDZHAVA. “PORÓWNA- NIA” 2 (21), 2017, P. 197–214. ISSN 1733-165X. While looking at the literary output of Bulat Shal- vovich Okudzhava from the perspective of imagology, one can see that the image of “the Other” in the poems of the Russian bard was created, paradoxically, just by this “Other”, and it was not constructed by the images (imagines) intrinsically present in the consciousness of the ethnocentric “Self” or “The Same”. In other words, in the case of Okudzhava’s poetry, the image of “the Other” stands on the basis of some ideas of Jewish mystics and the ones of Jewish philosophers of dia- logue (Martin Buber, Franz Rosenzweig and Emmanuel Lévinas). Therefore, the aim of this article was to present the motifs stemming from Jewish mysticism in the poems-songs by Okudzhava which, as it seems, influenced theological, anthropological and ethical views of the bard. The distinctive feature of Okudzhava’s philosophical approach is perceiving every person, regardless of their ethnic or cultural origin, as a being responsible for themselves in the process of constitut- ing themselves in their humanity. The same person is also responsible for other people, for the world of nature, and even for an impersonal and non-anthropomorphic godhead who does not intervene in human affairs.
    [Show full text]
  • Russian Museums Visit More Than 80 Million Visitors, 1/3 of Who Are Visitors Under 18
    Moscow 4 There are more than 3000 museums (and about 72 000 museum workers) in Russian Moscow region 92 Federation, not including school and company museums. Every year Russian museums visit more than 80 million visitors, 1/3 of who are visitors under 18 There are about 650 individual and institutional members in ICOM Russia. During two last St. Petersburg 117 years ICOM Russia membership was rapidly increasing more than 20% (or about 100 new members) a year Northwestern region 160 You will find the information aboutICOM Russia members in this book. All members (individual and institutional) are divided in two big groups – Museums which are institutional members of ICOM or are represented by individual members and Organizations. All the museums in this book are distributed by regional principle. Organizations are structured in profile groups Central region 192 Volga river region 224 Many thanks to all the museums who offered their help and assistance in the making of this collection South of Russia 258 Special thanks to Urals 270 Museum creation and consulting Culture heritage security in Russia with 3M(tm)Novec(tm)1230 Siberia and Far East 284 © ICOM Russia, 2012 Organizations 322 © K. Novokhatko, A. Gnedovsky, N. Kazantseva, O. Guzewska – compiling, translation, editing, 2012 [email protected] www.icom.org.ru © Leo Tolstoy museum-estate “Yasnaya Polyana”, design, 2012 Moscow MOSCOW A. N. SCRiAbiN MEMORiAl Capital of Russia. Major political, economic, cultural, scientific, religious, financial, educational, and transportation center of Russia and the continent MUSEUM Highlights: First reference to Moscow dates from 1147 when Moscow was already a pretty big town.
    [Show full text]
  • SOVIET YOUTH FILMS UNDER BREZHNEV: WATCHING BETWEEN the LINES by Olga Klimova Specialist Degree, Belarusian State University
    SOVIET YOUTH FILMS UNDER BREZHNEV: WATCHING BETWEEN THE LINES by Olga Klimova Specialist degree, Belarusian State University, 2001 Master of Arts, Brock University, 2005 Master of Arts, University of Pittsburgh, 2007 Submitted to the Graduate Faculty of The Kenneth P. Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2013 UNIVERSITY OF PITTSBURGH THE KENNETH P. DIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by Olga Klimova It was defended on May 06, 2013 and approved by David J. Birnbaum, Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh Lucy Fischer, Distinguished Professor, Department of English, University of Pittsburgh Vladimir Padunov, Associate Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh Aleksandr Prokhorov, Associate Professor, Department of Modern Languages and Literatures, College of William and Mary, Virginia Dissertation Advisor: Nancy Condee, Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh ii Copyright © by Olga Klimova 2013 iii SOVIET YOUTH FILMS UNDER BREZHNEV: WATCHING BETWEEN THE LINES Olga Klimova, PhD University of Pittsburgh, 2013 The central argument of my dissertation emerges from the idea that genre cinema, exemplified by youth films, became a safe outlet for Soviet filmmakers’ creative energy during the period of so-called “developed socialism.” A growing interest in youth culture and cinema at the time was ignited by a need to express dissatisfaction with the political and social order in the country under the condition of intensified censorship. I analyze different visual and narrative strategies developed by the directors of youth cinema during the Brezhnev period as mechanisms for circumventing ideological control over cultural production.
    [Show full text]
  • Detki V Kletke: the Childlike Aesthetic in Soviet Children's Literature and Unofficial Poetry
    Detki v kletke: The Childlike Aesthetic in Soviet Children's Literature and Unofficial Poetry The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Morse, Ainsley. 2016. Detki v kletke: The Childlike Aesthetic in Soviet Children's Literature and Unofficial Poetry. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:33493521 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Detki v kletke: The Childlike Aesthetic in Soviet Children’s Literature and Unofficial Poetry A dissertation presented by Ainsley Elizabeth Morse to The Department of Slavic Languages and Literatures in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Slavic Languages and Literatures Harvard University Cambridge, Massachusetts April 2016 © 2016 – Ainsley Elizabeth Morse. All rights reserved. Dissertation Advisor: Professor Stephanie Sandler Ainsley Elizabeth Morse Detki v kletke: The Childlike Aesthetic in Soviet Children’s Literature and Unofficial Poetry Abstract Since its inception in 1918, Soviet children’s literature was acclaimed as innovative and exciting, often in contrast to other official Soviet literary production. Indeed, avant-garde artists worked in this genre for the entire Soviet period, although they had fallen out of official favor by the 1930s. This dissertation explores the relationship between the childlike aesthetic as expressed in Soviet children’s literature, the early Russian avant-garde and later post-war unofficial poetry.
    [Show full text]
  • Woman, Nature, and Equality in Russian Sentimentalism
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2016 Disrupted Idylls: Nature, Equality, and the Feminine in Sentimentalist Russian Women’s Writing (Mariia Pospelova, Mariia Bolotnikova, and Anna Naumova) Stohler, Ursula DOI: https://doi.org/10.1017/slr.2018.178 Other titles: With translations by Emily Lygo Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-120423 Monograph Accepted Version Originally published at: Stohler, Ursula (2016). Disrupted Idylls: Nature, Equality, and the Feminine in Sentimentalist Russian Women’s Writing (Mariia Pospelova, Mariia Bolotnikova, and Anna Naumova). Bern: Peter Lang. DOI: https://doi.org/10.1017/slr.2018.178 1 Ursula Stohler Disrupted Idylls: Nature, Equality, and the Feminine in Sentimentalist Russian Women’s Writing (Mariia Pospelova, Mariia Bolotnikova, and Anna Naumova) With translations by Emily Lygo This book is a revised version of my dissertation, Russian Women Writers of the 1800– 1820s and the Response to Sentimentalist Literary Conventions of Nature, the Feminine, and Writing: Mariia Pospelova, Mariia Bolotnikova, and Anna Naumova, submitted to the University of Exeter as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in Russian Studies, June 2005 2 Abstract This study explores the ways in which Russian women writers responded to Sentimentalist conventions of authorship, challenging their conceptualisation of women as mute and passive beings. Its particular focus is on the works by Anna Naumova, Mariia Pospelova and Mariia Bolotnikova, three late-18th- and early-19th- century Russian women authors who have only recently begun to receive some slight scholarly attention from Western European researchers in Russian Women’s Studies.
    [Show full text]
  • Weinberg CV [Pdf]
    ROBERT WEINBERG Isaac H. Clothier Professor of History and International Relations Department of History 500 College Avenue Swarthmore College Swarthmore, Pennsylvania 19081-l397 Office (610) 328-8133 Cell (610) 308-3816 [email protected] Explore a Collection of Soviet Posters From the 1920s and 1930s Housed at Swarthmore College Watch a Video of Boney-M Performing “Rasputin, Russia’s Greatest Love Machine” ACADEMIC DEGREES Ph.D. in History: University of California, Berkeley (1985) M.A. in History: Indiana University (1978) B.S. in Industrial and Labor Relations: Cornell University (1976) ACADEMIC EMPLOYMENT Swarthmore College. Assistant Professor: 1988-1994 Associate Professor: 1994-2002 Professor: 2002-Present 1 Department Chair: 1996-2000, 2008-2009, 2011- 2012, 2015-2016, 2019-2022 BOOKS The Four Questions: Jews Under Tsars and Communists (In progress for Bloomsbury Press) Estimated date of completion: Summer 2022 Ritual Murder in Late Imperial Russia: The Trial of Mendel Beilis (Indiana University Press, 2013) Published in Russian as Kровавый навет в последние дни Российской Империи: процесс над Менделем Бейлисом по обвинению в ритуальном убийстве (Academic Studies Press, 2019). Interview with Professor Joan Neuberger (University of Texas, Austin) about Mendel Beilis and the Blood Libel Revolutionary Russia: A History in Documents (Oxford University Press, 2010). Joint authorship with Laurie Bernstein 2 Stalin’s Forgotten Zion: Birobidzhan and the Making of a Soviet Jewish Homeland (University of California Press, 1998). Published in French as Le Birobidjan, 1928-1996 (Paris: Edition Autrement, 2000) and German as Birobidshan: Stalins vergessenes Zion (Frankfurt: Verlag Neue Kritik, 2003). Also served as curator for traveling exhibition about the history of Birobidzhan.
    [Show full text]
  • The Caucasus Globalization
    Volume 6 Issue 4 2012 1 THE CAUCASUS & GLOBALIZATION INSTITUTE OF STRATEGIC STUDIES OF THE CAUCASUS THE CAUCASUS & GLOBALIZATION Journal of Social, Political and Economic Studies Conflicts in the Caucasus: History, Present, and Prospects for Resolution Special Issue Volume 6 Issue 4 2012 CA&CC Press® SWEDEN 2 Volume 6 Issue 4 2012 FOUNDEDTHE CAUCASUS AND& GLOBALIZATION PUBLISHED BY INSTITUTE OF STRATEGIC STUDIES OF THE CAUCASUS Registration number: M-770 Ministry of Justice of Azerbaijan Republic PUBLISHING HOUSE CA&CC Press® Sweden Registration number: 556699-5964 Registration number of the journal: 1218 Editorial Council Eldar Chairman of the Editorial Council (Baku) ISMAILOV Tel/fax: (994 12) 497 12 22 E-mail: [email protected] Kenan Executive Secretary (Baku) ALLAHVERDIEV Tel: (994 – 12) 596 11 73 E-mail: [email protected] Azer represents the journal in Russia (Moscow) SAFAROV Tel: (7 495) 937 77 27 E-mail: [email protected] Nodar represents the journal in Georgia (Tbilisi) KHADURI Tel: (995 32) 99 59 67 E-mail: [email protected] Ayca represents the journal in Turkey (Ankara) ERGUN Tel: (+90 312) 210 59 96 E-mail: [email protected] Editorial Board Nazim Editor-in-Chief (Azerbaijan) MUZAFFARLI Tel: (994 – 12) 510 32 52 E-mail: [email protected] (IMANOV) Vladimer Deputy Editor-in-Chief (Georgia) PAPAVA Tel: (995 – 32) 24 35 55 E-mail: [email protected] Akif Deputy Editor-in-Chief (Azerbaijan) ABDULLAEV Tel: (994 – 12) 596 11 73 E-mail: [email protected] Volume 6 IssueMembers 4 2012 of Editorial Board: 3 THE CAUCASUS & GLOBALIZATION Zaza D.Sc.
    [Show full text]
  • Propagandamoldova
    Issue 1(11), 2018 MYTHS MYTHS NEWS TARGET AUDIENCE GEORGIA IMAGE INFLUENCE ESTONIA NARRATIVES MEDIA DISINFORMATION CRISIS HISTORY INFORMATION PROPAGANDA HISTORY COMMUNICATIONS RUSSIA IMAGE UKRAINE MOLDOVA OPERATIONS NEWS FAKE NEWS EUROPE TURKEY INFLUENCE INFORMATION TV MYTHS UA: Ukraine CRISISAnalytica · 1 (11), 2018 • DISINFORMATION CAMPAIGNS • FAKE NEWS • INFLUENCE OPERATIONS 1 BOARD OF ADVISERS Dr. Dimitar Bechev (Bulgaria, Director of the European Policy Institute) Issue 1 (11), 2018 Dr. Iulian Chifu Analysis and Early Warning Center) (Romania, Director of the Conflict Propaganda Amb., Dr. Sergiy Korsunsky (Ukraine, Director of the Diplomatic Academy under the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine) Dr. Igor Koval (Ukraine, Rector of Odessa National Editors University by I.I. Mechnikov) Dr. Hanna Shelest Dr. Mykola Kapitonenko Amb., Dr. Sergey Minasyan (Armenia, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Armenia to Romania) Publisher: Published by NGO “Promotion of Intercultural Marcel Rothig (Germany, Director of the Cooperation” (Ukraine), Centre of International Representation of the Friedrich Ebert Foundation in Ukraine) of the Representation of the Friedrich Ebert Studies (Ukraine), with the financial support Foundation in Ukraine, and the Black Sea Trust. James Nixey (United Kingdom, Head of the Russia and Eurasia Programme at Chatham House, the UA: Ukraine Analytica Royal Institute of International Affairs) analytical journal in English on International is the first Ukrainian Relations, Politics and Economics. The journal Dr. Róbert Ondrejcsák (Slovakia, State Secretary, is aimed for experts, diplomats, academics, Ministry of Defence) students interested in the international relations and Ukraine in particular. Amb., Dr. Oleg Shamshur (Ukraine, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Ukraine Contacts: to France) website: http://ukraine-analytica.org/ e-mail: [email protected] Dr.
    [Show full text]
  • The Russian Cinematic Culture
    Russian Culture Center for Democratic Culture 2012 The Russian Cinematic Culture Oksana Bulgakova Follow this and additional works at: https://digitalscholarship.unlv.edu/russian_culture Part of the Film and Media Studies Commons, Other Languages, Societies, and Cultures Commons, and the Slavic Languages and Societies Commons Repository Citation Bulgakova, O. (2012). The Russian Cinematic Culture. In Dmitri N. Shalin, 1-37. Available at: https://digitalscholarship.unlv.edu/russian_culture/22 This Article is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Scholarship@UNLV with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Article in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This Article has been accepted for inclusion in Russian Culture by an authorized administrator of Digital Scholarship@UNLV. For more information, please contact [email protected]. The Russian Cinematic Culture Oksana Bulgakova The cinema has always been subject to keen scrutiny by Russia's rulers. As early as the beginning of this century Russia's last czar, Nikolai Romanov, attempted to nationalize this new and, in his view, threatening medium: "I have always insisted that these cinema-booths are dangerous institutions. Any number of bandits could commit God knows what crimes there, yet they say the people go in droves to watch all kinds of rubbish; I don't know what to do about these places." [1] The plan for a government monopoly over cinema, which would ensure control of production and consumption and thereby protect the Russian people from moral ruin, was passed along to the Duma not long before the February revolution of 1917.
    [Show full text]
  • RAFA 2015.Pdf
    www.mkrf.ru RAFA is Russian animated film association. RAFA represents the interests of the Russian animation industry and helps to create favorable conditions for the effective development of anima ­­tion in Russia and worldwide. RAFA represents the interests of animation studios of all sizes, as well as individual flmmakers working in animation, including indep endent directors, production designers, animators etc. The association also includes organizations which are involved in animation: TV networks with an interest in animation,distribution companies and Internet companies, that is, all organizations whose business is related to the field of animation and who are interested in joining forces. • If you need to communicate with any Russian studio, organization or animator, • If you need assistance in participation in festivals and film markets in Russia, • If you need to organize the presentation of your services to Russian partners, • If you need talents and studios for co-production JUST CONTACT RAFA! RAFA is proud to present opportunity of Russian animation to you. Today RAFA is 40 best Russian studios that able for cooperation with you and 200 animators, composers, producers etc that would like to join your team. 4 5 CONTENTS RAFA 3 OPENING WORD 7 RUSSIAN ANIMATION TODAY 8 STUDIOS 10 SHORTS 180 ALPHABETICAL LIST 200 ON THE CATALOG WORKED 203 6 7 Dear friends, Russian Animated Film Association offers you the fourth edition of a catalogue of current animated films. In the new release, you will find information on all latest releases in the Russian animated film industry in 2014 and early in 2015. The new catalogue fundamentally differs from its predecessors.
    [Show full text]
  • Russian Film Archives and Roy Batty's Syndrome
    ARTICLES · Cinema Comparat/ive Cinema · Vol. I · No. 1. · 2012 · 50-54 Russian Film Archives and Roy Batty’s Syndrome: On the Three Programming Criteria for ‘Ver sin Vertov’ Carlos Muguiro ABSTRACT On the occasion of the 50th anniversary of the death of Dziga Vertov, in 2005–06 La Casa Encendida in Madrid programmed “Ver sin Vertov”, a retrospective season on non-fiction film in Russia and the USSR since Vertov’s death until the present time. In this essay the film programmer reflects on the three programming criteria for that season. Firstly, he was interested in applying an negative methodology on the history of Russian and Soviet cinema, as it had previously been suggested by Naum Kleijman and used in the programme “Lignes d’ombre” that took place at the Locarno Festival in 2000. Secondly, the progra- mme aimed to reflect the need to physically locate the experience of the spectator, conceicing of the screening as a film-event. And thirdly, the programme seeked to foreground the questions and paradoxes presented by the works themselves, taking them as models or arguments for the programme itself. Taking as a point of departure the particular circumstances of Vertov’s death – 37 years after the October Revolution; 37 years before the fall of the USSR in 1991 – this programme performed a historical and biographical reading of Dziga Vertov’s Theory of the Cinematographic Interval, and was an invitation to understand programming as an exercise in montage. KEYWORDS Dziga Vertov, Russia, Soviet Union, non-fiction, negative methodology, film-event, place, space. 50 CARLOS MUGUIRO 1 On the occasion of the fiftieth anniversary of Seminar, held in Riga, Latvia under the title the death of Dziga Vertov, the 2004 edition of the ‘Vertov and Flaherty’s Legacy in Soviet and Giornate del Cinema Muto de Pordenone, Italy American Documentary Film’, Zimmerman programmed the most exhaustive retrospective notes Vertov’s paradoxical absence in Soviet ever made of the Soviet film-maker.
    [Show full text]