20210813-I-Sentieri-Di-Maratea.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
FORUM AAM LEGA NAVALE I sentieri di Maratea Pathways of Maratea GUIDE TO ROUTES GUIDA AI PERCORSI Con il patrocinio dell’Amministrazione comunale di Maratea e con la collaborazione dell’Azienda di Promozione Territoriale 1 STAFF / REALIZZAZIONE SUMMARY / INDICE FOREWORD .................................................... Pag. 4 PREMESSA ..................................................... 5 THE AREA ...................................................... 6 IL TERRITORIO ................................................. 7 EXCURSIONS IN MARATEA ................................... 8 ESCURSIONI A MARATEA ...................................... 9 ROUTES CLASSIFICATION .................................... 10 CLASSIFICAZIONE DEI SENTIERI .............................. 11 RECOMMENDATIONS ......................................... 12 RACCOMANDAZIONI .......................................... 13 _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________CARTOGRAPHY MAP / MAPPA CARTOGRAFICA 24/25 THE ROUTES / I SENTIERI - ROUTE 1 / PERCORSO 1 ...................................... 14/15 ANELLO DI (CIRCULAR PATH OF) MONTE SPINA - ROUTE 2 / PERCORSO 2 ..................................... 16/17 TIMPA DEL TUONO - MONTE COCCOVELLO Promoter Associazione Amici di Maratea, Realizzato da FORUM delle Associazioni di Maratea - ROUTE 3 / PERCORSO 3 ..................................... 18/19 ANELLO DI (CIRCULAR PATH OF) ACQUAFREDDA Editorial staff Lorenzo Maria di Napoli, Pompeo Limongi - ROUTE 4 / PERCORSO 4 ..................................... 20/21 Comitato di redazione ACQUAFREDDA - PIANA DEL LAGO - COLLA Translater Cecilia Izzo - ROUTE 5 / PERCORSO 5 ..................................... 22/23 Traduzioni CAPO LA SCALA - CROCE DI MONTE CRIVO Photographers Angelo Licasale, Angelo Seneci, - ROUTE 6 / PERCORSO 6 ..................................... 26/27 ANELLO DI (CIRCULAR PATH OF) MONTE SAN BIAGIO Fotografie Antonio Murrone, Luca Corazzini, Pino Laprea, Pompeo Limongi - ROUTE 7 / PERCORSO 7 ..................................... 28/29 Archivio fotografico Ciclofficina del Sirino SCALINATELLE Archivio fotografico Mondomaratea S. T. - ROUTE 8 / PERCORSO 8 ..................................... 30/31 Graphic designers Domenico Gioia (PubblyService), MARATEA - MADONNA DELLA PIETÀ Progetto grafico Lorenzo Maria di Napoli - ROUTE 9 / PERCORSO 9 ..................................... 32/33 SANTA CATERINA - LA SECCA DI CASTROCUCCO Cartography and texts Pompeo Limongi Cartografia e testi - ROUTE 10 / PERCORSO 10 .................................. 34/35 MARATEA SKYLINE Sign markers CAI Sezione di Lagonegro “G. De Lorenzo” - ROUTE 11 / PERCORSO 11 .................................. 36/37 Segnaletica Comune di Maratea MONTE SIRINO - PORTO DI MARATEA Corpo Forestale dello Stato _______________________________________________________________________ VIA FERRATA – VIA FERRATA TO THE REDEEMER .......... 38 Consultants Angelo Licasale, Pompeo Limongi LA VIA FERRATA - Via Ferrata al Redentore ................. 39 Consulenza CLIMBS - Gear-protected crags .............................. 40 Printer Tipografia Zaccara – Lagonegro LE ARRAMPICATE - Falesie attrezzate ....................... 41 Stampa _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________RETE NATURA 2000 MAP / MAPPA RETE NATURA 2000 ....... 42 Many thanks to Amministrazione Comunale di Maratea, APT Ringraziamenti CAI Sezione di Lagonegro “G. De Lorenzo”, RETE NATURA 2000 ........................................... 43 Lega Navale Maratea, Pro Loco Maratea RETE NATURA 2000 ........................................... 43 FORUM Associazioni di Maratea, OTHER POINTS OF INTEREST NEAR MARATEA ............. 44 Cittadinanza Attiva, Rosa Amoroso, ALTRI LUOGHI DI INTERESSE VICINO A MARATEA ......... 45 Franco Limatola, Antonio Munafò, Gianmarco Russo, Biagio Salerno, USEFUL INFORMATION / BIBLIOGRAPHY .................. 46 Fratelli Velardi, Angelo Seneci. NOTIZIE UTILI / BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE ................. 47 È vietata la riproduzione, anche parziale © 2 3 FOREWORD PREMESSA The “Amici di Maratea” Association presents to our city this splendid guide to L’Associazione “Amici di Maratea” regala alla nostra città questa splendida guida the tourist-historical itineraries of the territory of our municipality. This is an ini- agli itinerari storico-turistici del territorio del nostro Comune. Si tratta di un’i- tiative that follows an effort that involved numerous institutions and volunteers. niziativa che consegue a uno sforzo che ha impegnato numerose istituzioni e A guide that is an information tool and, at the same time, allows to broaden volontari. Una guida che è uno strumento informativo e, nello stesso tempo, dà the interest in our city: not only the sea, the coast, the renowned beaches, but la possibilità di allargare l’interesse nei confronti della nostra città: non solo il also mountain routes, some easy others of varying difficulty, up to the via fer- mare, la costa, le spiagge rinomate, ma anche percorsi di montagna, alcuni facili rata with Tibetan bridges and climbing. The views that can be enjoyed from altri a difficoltà variabile, fino alla via ferrata con i ponti tibetani e le arrampicate. I these hiking trails, some overlooking the sea, are simply wonderful. There are panorami che è possibile godere da questi tracciati, alcuni a picco sul mare, sono not many territories like ours that can so happily combine the attractions typical semplicemente meravigliosi. Non sono molti i territori come il nostro che pos- of a seaside resort with those typical of a mountain resort. sono coniugare tanto felicemente le attrattive proprie di una località marina con This entails expanding our tourist offer of outdoor activities with an environmen- quelle di una località di montagna. Questo comporta l’ampliamento della nostra talist perspective, in the direction of experiential tourism, high-quality, encom- offerta turistica anche nelle attività outdoor in un’ottica green, nella direzione di passing absolute respect for nature, and for the animals and plants living in it. un turismo esperienziale, di qualità, di rispetto assoluto della natura, delle piante This is what Maratea absolutely needs. The narrow panoramas of our valleys, now reconnected by the revitalisation of the old pathways, grant to those who e degli animali che la popolano. È di questo che Maratea ha assoluto bisogno. will walk them the possibility of restoring a unified view not perceivable other- I panorami ristretti delle nostre vallate, ora ricongiunte dalla rivitalizzazione dei wise, from Acquafredda to Castrocucco, from Porto and Fiumicello to Massa vecchi sentieri, consentono di recuperare alla vista di coloro che li percorreranno and Brefaro. un’unità altrimenti non percepibile, da Acquafredda a Castrocucco, dal Porto e On behalf of the Giunta and of my staff, I express the thanks and gratitude of Fiumicello a Massa e Brefaro. A nome della Giunta e mio personale esprimo al all our citizens to the President of the “Amici di Maratea” Association Dr. Angelo Presidente dell’Associazione Amici di Maratea dott. Angelo D’Orlando, esteso a D’Orlando for having produced this valuable publication and I extend it to all coloro che hanno collaborato, il ringraziamento e la riconoscenza di tutta la cit- those who have contributed. tadinanza per aver realizzato questa preziosa pubblicazione. The Mayor of Maratea - Avv. Daniele Stoppelli Il Sindaco di Maratea - Avv. Daniele Stoppelli Twenty years after its first edition, the “Amici di Maratea” Association that I am Dopo venti anni dalla sua prima edizione l’Associazione Amici di Maratea che mi honoured to represent, confirming its bond with the territory of Maratea and onoro di rappresentare, confermando il suo legame con il territorio di Maratea e following the tradition of works enhancing various Maratea’s aspects, is pleased nel solco già percorso di opere che possano valorizzare la realtà di Maratea, ha to present again The Pathways Guide with a renewed look adapted to the new il piacere di ripresentare La Guida dei Sentieri, in una veste rinnovata adeguata needs of a world that is increasingly shifting to digital and bilingual for a wider alle nuove esigenze di un mondo che va sempre più spostandosi sul digitale e in and more shareable access. Maratea is famed worldwide for its thirty kilometres doppia lingua per una più ampia e condivisibile fruizione. Maratea è nota al mon- of coastline, a jewel that unsurprisingly led (again with the collaboration of our do per i suoi trenta kilometri di costa che costituiscono un gioiello che non a caso association) to the candidacy of Maratea as a UNESCO World Heritage Site, but ha portato (sempre con la collaborazione della nostra associazione) alla candi- not everyone appreciates Maratea’s interior with its valley with the mountains datura di Maratea a patrimonio mondiale dell’Unesco, ma non tutti conoscono la that surround and protect it and with the wonders of the possible and imagina- realtà dell’entroterra di Maratea con la sua vallata con i monti che la circondano ble walks in our territory. e proteggono e con la meraviglia delle passeggiate che sono possibili ed imma- This work indeed intends to restore visibility with the rediscovery of walking trails ginabili nella nostra realtà. Quest’opera si propone proprio lo scopo di ridare that connect the various hamlets of which the territory