Dissertação Impressão 28.07
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS MODERNAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO NA ÁREA DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS, LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS RELAÇÕES CULTURAIS BRASIL-FRANÇA NAS CRÔNICAS DE BRITO BROCA Ronaldo Guimarães Galvão Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação na Área de Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, para a obtenção do título de Mestre em Letras. Orientadora: Prof.ª Drª. Regina Maria Salgado Campos São Paulo 2010 AGRADECIMENTOS À Profa. Dra. Regina Salgado Campos, pela extrema paciência, compreensão e disposição em me orientar. Obrigado mesmo! À Profa. Dra. Maria Lídia, por ter me despertado o gosto pela pesquisa e por ter me apresentado ao trabalho de Brito Broca. Aos funcionários da Biblioteca do IEB, pela atenção. À Secretaria de Educação, pela concessão da bolsa. Aos amigos de Guará/Lorena, Assis e São Paulo, pela paciência e torcida. Ao amigo Daniel, primeiro grande incentivador das minhas atividades acadêmicas. Aos meus pais, pelo apoio que sempre me deram. À Rejane, sem a qual as minhas horas de trabalho seriam mais difíceis, agradeço imensamente pela compreensão, pelo carinho, pelas palavras de incentivo e pela cumplicidade de sempre. 2 RESUMO Esta pesquisa consiste no estudo das relações culturais entre o Brasil e a França a partir da análise das crônicas literárias de José Brito Broca, publicadas exclusivamente em jornais e revistas do Brasil. O tema é abordado considerando a presença de escritores e intelectuais brasileiros na França e de escritores e intelectuais franceses no Brasil. Além de demonstrar a preocupação recorrente do crítico com as marcas francesas em nosso meio literário, este estudo fortalece a discussão das relações entre os dois países em diferentes momentos da história. Palavras-chave: Brito Broca, relações Brasil-França, crônica, vida literária, jornalismo literário. 3 ABSTRACT This research consists in surveying the cultural relationship between Brazil and France based on the analysis of José Brito Broca’s literary chronicles which have been published exclusively in Brazilian newspapers and magazines. The research is carried out taking into account the presence of Brazilian writers and intelectuals living in France as well as French writers and intelectuals located in Brazil. It demonstrates the critic’s recurrent concern for the French signs in our literary enviroment. Furthermore, it strengthens the discussion of the relationship between the two countries in different moments of History. Key-words : Brito Broca, relationship Brazil France, chronicles, literary life, literary journalism. 4 SUMÁRIO Introdução ................................................................................................................................07 Parte I Pressupostos para uma leitura interpretativa de Brito Broca Capítulo I A crônica como suporte A contribuição de Brito Broca para o gênero................................................................10 Fortuna crítica...............................................................................................................21 Parte II Relações culturais Capítulo II Brasileiros na França Domingos Borges de Barros e Delille (1805)...............................................................30 Natividade Saldanha em Paris (1825)...........................................................................36 Araújo Porto Alegre em Paris (1831)............................................................................47 Nísia Floresta na Europa (1849)....................................................................................58 Nogueira da Gama na Europa (1855)............................................................................65 Artur de Oliveira e Victor Hugo (1870)........................................................................71 França Júnior na Exposição Internacional de Paris (1878)...........................................79 Tobias Monteiro e Émile Zola (1898)...........................................................................86 Capítulo III Franceses no Brasil Jacques Arago e João Caetano (1817, 1850, 1854).......................................................95 Vauthier em Recife (1839)..........................................................................................105 François Biard (1858) e o casal Agassiz (1865).........................................................112 5 O Conde de Gobineau (1869)......................................................................................118 Anatole France e Georges Clemenceau (1909 – 1910)...............................................127 Paul Claudel e Darius Milhaud (1917)........................................................................138 Abel Bonnard e Tristão de Athayde (1927)................................................................143 Considerações finais ..............................................................................................................151 Referências bibliográficas ....................................................................................................154 6 INTRODUÇÃO O presente trabalho pretende contribuir para os estudos das relações Brasil-França, verificando o processo de intercâmbio de culturas entre os dois países nas crônicas literárias do jornalista brasileiro José Brito Broca (1903 – 1961). Enfeixadas em dez volumes postumamente publicados, esses artigos correspondem a um material até então pouco utilizado no tratamento das referências francesas do cronista. Na maioria dos casos, tem-se recorrido a Letras francesas , obra na qual se reúnem os artigos que Broca escreveu de 1956 a 1960, no suplemento literário de O Estado de São Paulo . As crônicas desse suplemento tinham como objetivo promover a divulgação da atualidade literária vivida na França daquela época. Reunidas em livro, servem como material para a análise do modo de apreensão do universo literário francês que chegava ao Brasil. Já as crônicas recolhidas a partir do projeto de Alexandre Eulalio, foram agrupadas atendendo a outros critérios. Dessa forma, os artigos em que se encontravam as referências francesas de Brito Broca acabaram se ligando a outros que na maioria das vezes não correspondiam à mesma temática. O primeiro trabalho dessa pesquisa consistiu, portanto, no levantamento das referências francesas nessas crônicas. Feito isso, constatou-se que havia um grande número de artigos relatando a estada de brasileiros na França e também a estada de franceses no Brasil. O tema era recorrente e chamava a atenção do próprio Brito Broca que nos artigos sempre se questionava a respeito do motivo que levou alguns brasileiros a não relatarem suas temporadas na França. Estabelecido o tema, julgou-se necessário um estudo enfocando a atividade de Brito Broca como cronista, tanto no que diz respeito à sua contribuição ao gênero, uma vez que sua produção toda se vincula à publicação feita em jornais e revistas especializadas, quanto no que diz respeito ao julgamento que outros especialistas fizeram sobre seu trabalho, o qual se pautava em um método próprio nas análises dos fatos literários, sempre tomando como base seu autodidatismo. 7 Com base nisso, a apresentação deste trabalho se dá em três capítulos. O primeiro deles, “A crônica como suporte”, pretende apresentar um estudo sobre o gênero, destacando seu surgimento e sua evolução no Brasil. Procura-se ainda identificar o modo como Brito Broca se serviu da crônica e também a contribuição que ele lhe deu. Além disso, é feito um estudo procurando enfocar a sua fortuna crítica, quase toda composta por especialistas de formação acadêmica, cujas bases teóricas conduzem a uma reflexão de maior rigor metodológico, conforme o que se discute dentro das universidades. Dessa forma, nossa intenção é verificar qual a posição desses profissionais diante de um projeto crítico feito ao longo de trinta anos na imprensa brasileira. O segundo capítulo intitula-se “Brasileiros na França” e traz a análise das crônicas de Brito Broca que relatam as histórias de escritores e intelectuais brasileiros que estiveram na França e se relacionaram com algum outro escritor ou intelectual francês. No terceiro capítulo, intitulado “Franceses no Brasil”, segue-se o mesmo procedimento do anterior, porém investigando a estada de escritores e intelectuais franceses no Brasil e as relações construídas no país com os brasileiros. Vale lembrar que nesses dois capítulos procuramos sempre nos ater às referências bibliográficas indicadas pelo cronista com o objetivo de divulgar tais fontes. Entretanto, este foi um dos principais desafios da pesquisa uma vez que é muito comum a não citação da fonte consultada pelo cronista. Para que algumas “lacunas” fossem preenchidas foi necessário, no entanto, recorrer a outras obras que nem sempre correspondiam àquelas utilizadas por Broca. Dessa forma, este trabalho, tendo também a intenção de investigar as fontes que Broca utilizou para compor seus textos, quer também oferecer uma contribuição bibliográfica às pesquisas cujos temas sejam semelhantes a este. A intenção não é desmembrar o tecido e apontar os defeitos ou deslizes da obra do cronista, é antes o desejo de poder compartilhar desse conhecimento, trazendo suas referências mais ao alcance daqueles que delas possam necessitar. 8 PARTE I PRESSUPOSTOS PARA UMA LEITURA INTERPRETATIVA DE BRITO BROCA