Of Pope Pius II (11 December 1459, Mantova)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Of Pope Pius II (11 December 1459, Mantova) Oration “Responsuri” of Pope Pius II (11 December 1459, Mantova). Edited and translated by Michael von Cotta-Schönberg. 7th version. (Orations of Enea Silvio Piccolomini / Pope Pius; 52) Michael Cotta-Schønberg To cite this version: Michael Cotta-Schønberg. Oration “Responsuri” of Pope Pius II (11 December 1459, Mantova). Edited and translated by Michael von Cotta-Schönberg. 7th version. (Orations of Enea Silvio Pic- colomini / Pope Pius; 52). 2019. hal-01201849 HAL Id: hal-01201849 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01201849 Submitted on 23 Nov 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. (Orations of Enea Silvio Piccolomini / Pope Pius; 52) 0 Oration “Responsuri” of Pope Pius II (11 December 1459, Mantova). Edited and translated by Michael von Cotta- Schönberg 7th version 2019 1 Abstract When a French embassy reached the Congress of Mantua in November 1459, it soon became evident that its primary aim was not to negotiate the French contribution to a crusade against the Turks, but to present the French complaints and objections concerning the investiture of Ferrante of Aragon as King of Naples and to demand that the pope invest René d’Anjou with the Kingdom instead, since – according to the French - it rightfully belonged to René. In his oration, the “Responsuri”, the pope defended himself against the French accusations, justifying his actions with the military situation at the time as well as with legal obligations incumbent on the papacy, and political pressures. Consequently, he denied the French claims, but declared his willingness to have the whole matter tried in court, with himself as judge. At the end of the oration, the pope severely criticized the Pragmatic Sanction of Bourges from 1438, by which law the pope’s authority in French ecclesiastical matters and appointments had been greatly restricted. Keywords Enea Silvio Piccolomini; Aeneas Sylvius Piccolomini; Æneas Silvius Piccolomini; Pope Pius II; Papa Pio II; Renaissance orations; Renaissance oratory; Renaissance rhetorics; 15th century; 1459; Kingdom of Naples; Kingdom of Sicily; Wars; Ferrante I of Naples; Ferrante I of Aragon; Ferdinand I of Naples; King Charles VII; King René d’Anjou; Jacopo Piccinino; Giacomo Piccinino; Papal States; Congress of Mantova; Pragmatic Sanction of Bourges 1438 Editor and translator Michael v. Cotta-Schönberg Mag. Art. (University of Copenhagen) Bachelier en Philosophie (Université de Louvain) Emeritus Deputy Director / The Royal Library, Copenhagen Emeritus University Librarian / University of Copenhagen ORCID identity: 000-001-8499-4142 e-mail: [email protected] 2 Foreword In 2007, I undertook a project of publishing the Latin texts with English translations of the orations of Enea Silvio Piccolomini / Pope Pius II. Altogether 801 orations (including papal responses to ambassadorial addresses) are extant today, though more may still be held, unrecognized, in libraries and archives. At a later stage the project was expanded to include ambassadors’ orations to the pope, of which about 40 are presently known. I do not, actually, plan to publish further versions of the present volume, but I do reserve the option in case I – during my future studies - come across other manuscripts containing interesting versions of the oration or if important new research data on the subject matter are published, making it appropriate to modify or expand the present text. It will therefore always be useful to check if a later version than the one the reader may have previously found via the Internet is available. I shall much appreciate to be notified by readers who discover errors and problems in the text and translation or unrecognized quotations. 12 September 2019 MCS 1 81 orations, if the ”Cum animadverto” is counted as a Piccolomini-oration, see oration “Quam laetus” [18], Appendix 3 Table of volumes in Collected Orations of Pope Pius II. 12 vols. Edited and translated by Michael von Cotta-Schönberg 1. Introduction 2. 1436-1444 (Orations 1-5) 3. 1445-1449 (Orations 6-13) 4. 1450-1453 (Orations 14-20) 5. 1454-1455 (Orations 21-25) 6. 1455-1457 (Orations 26-28) 7. 1458-1459 (Orations 29-42) 8. 1459-1459 (Orations 43-51) 9. 1459-1461 (Orations 52-63) 10. 1462-1464 (Orations 64-77) 11. 1454, 1459 (Orations 78-80). Orthographical profiles. Indices 12. Appendix: Ambassadors’ orations to Pope Pius II 4 Table of contents I. INTRODUCTION 1. Context 2. Themes 2.1. Kingdom of Naples 2.1.1. Military imperatives 2.1.2. Legal situation 2.1.3. Political agenda 2.2. France and the crusade 2.3. Genoa 2.4. Pragmatic Sanction of Bourges, 1438 2.5. Translation of the empire 3. Date, place, audience and format 4. Text 4.1. Early Version 4.1.1. Manuscripts 4.1.2. Editions 4.2. Final Version 4.3. Present edition 4.4. History of the text 5. Sources 6. Bibliography 7. Sigla and abbreviations II. TEXT AND TRANSLATION 0. Introduction [1-8] 1. Genoa [9] 2. Kingdom of Naples [10-59] 2.1. Rights of King René to Kingdom of Naples [10] 2.2. Merits of the French and of the Roman See [11-28] 2.2.1. Merits of the French towards the Roman See [11-13] 2.2.2. Merits of the Roman See towards the French [14-28] 2.2.2.1. In the spiritual domain [14-15] 5 2.2.2.2. In the secular domain [16-28] 2.2.2.2.1. Kingdom of the Franks [16] 2.2.2.2.2. Holy Roman Empire [17-18] 2.2.2.2.3. Kingdom of Naples [19-26] 2.2.2.2.4. Peace of Arras [27-28] 2.3. Wrongs allegedly done to the French by the Roman See [29-51] 2.3.1. Eugenius IV [30-35] 2.3.2. Nicolaus V [36-37] 2.3.3. Calixtus III [38] 2.3.4. Pius II [39-51] 2.3.4.1. Investiture and coronation of Ferrante of Aragon [41-46] 2.3.4.1.1. Military imperatives [41-43] 2.3.4.1.2. Legal situation [44-46] 2.3.4.2. Aquila affair [47] 2.3.4.3. Denial of transit through papal territories [48-49] 2.3.4.4. René’s campaign against the pope [50] 2.3.4.5. René’s attack against Ferrante [51] 2.4. Petitions of the French king [52-59] 2.4.1. Investiture of King René with Kingdom of Naples [52] 2.4.2. Right of transit through papal territories [53] 2.4.3. Conclusion [54] 3. French contribution to the crusade [55-59] 4. Pragmatic Sanction of Bourges, 1438 [60-63] Appendix 1: Oration “Responsurus” of Andrea de Santa Croce (1 December 1459, Mantua) Appendix 2: Memorandum of French ambassadors (beg. December 1459, Mantua) Appendix 3: Response “Jam certis lapsis diebus” of the French ambassadors (12 December 1459, Mantua) Appendix 4: Letters of Pius II to King Charles VII of 12 December 1459 and 10 January 1460 Appendix 5: Letter of King Ferrante I to Pope Pius II [undated] 6 I. INTRODUCTION 7 1. Context1 The political and strategic situation of Italy in the Middle Ages and the Renaissance was conditioned by its division into, roughly, four regions: • Northern Italy, comprising the powerful, independent states of Milan, Venice, Genoa and Florence and a number of lesser principalities and communes. • Central Italy, mostly comprising the Papal States (or the lands of Saint Peter). The Papal States were basically a monarchy governed by the reigning pope. • Southern Italy, roughly comprising the Italian peninsula south of the Papal States, and forming, since 1282, the Kingdom of Naples2 (often just called “the Kingdom”, Il Regno, since there was only this one kingdom in all of mainland Italy). • The big and small islands of the Tyrrhenian Sea, including Sicily, Sardinia, Corsica, the Balearic Islands etc., mostly kingdoms under the Spanish Crown of Aragon. For the popes it was quite important who ruled the Kingdom of Naples, their big neighbour to the South. They managed to maintain some form of nominal, feudal sovereignty over the Kingdom, and they systematically pursued a balance of power so as to avoid that the Kingdom would become too strong in relation to the Papal State. In 1194, the Kingdom of Sicily (Southern Italy and Sicily), due to dynastic circumstances, passed from the French Norman dynasty to the German Imperial Hohenstaufen dynasty. In 1266, at the invitation of the papacy, Charles d’Anjou ousted the German Hohenstaufen dynasty from the Kingdom which thus passed to the French dynasty of Anjou. In 1288, the Island of Sicily rebelled against the Angevins (the Sicilian Vespers). The Island was conquered by Pedro III of the Spanish House of Aragon, and after that it remained under the Crown of Aragon while the French Angevins governed the southern Italian Kingdom of Naples. 1 CO, III, 36-40; Rainaldus, ad ann. 1459, nos. 68-70, pp. 210-211; Abulafia; Ady, pp. 176-178; Boulting, pp. 275-276; Du Fresne de Beaucourt, VI, ch. 12; Mitchell, 159-161; Paparelli, 224-228; Pastor, II, p. 64-66; Picotti, 258-261, 278- 286; Pilllinini, pp. 68-82; Reinhardt, p. 266; Stolf, p. 354; Voigt, IV, pp. 81-89 2 At the time called, confusingly, the Kingdom of Sicily 8 In 1442/1443, the King of Aragon, Alfonso V, after years of warfare, defeated King René d’Anjou and in his turn ousted the Angevins from the Kingdom of Naples which was then reunited with the Kingdom of Sicily.
Recommended publications
  • Heads Or Tails
    Heads or Tails Representation and Acceptance in Hadrian’s Imperial Coinage Name: Thomas van Erp Student number: S4501268 Course: Master’s Thesis Course code: (LET-GESM4300-2018-SCRSEM2-V) Supervisor: Mw. dr. E.E.J. Manders (Erika) 2 Table of Contents List of Figures ............................................................................................................................ 5 Figure 1: Proportions of Coin Types Hadrian ........................................................................ 5 Figure 2: Dynastic Representation in Comparison ................................................................ 5 Figure 3: Euergesia in Comparison ....................................................................................... 5 Figure 4: Virtues ..................................................................................................................... 5 Figure 5: Liberalitas in Comparison ...................................................................................... 5 Figure 6: Iustitias in Comparison ........................................................................................... 5 Figure 7: Military Representation in Comparison .................................................................. 5 Figure 8: Divine Association in Comparison ......................................................................... 5 Figure 9: Proportions of Coin Types Domitian ...................................................................... 5 Figure 10: Proportions of Coin Types Trajan .......................................................................
    [Show full text]
  • Genealogical History of the Noble Families Fr Om Tuscany and Umbria Recounted by D
    A few days ago, our common friend and Guadagni historian Henri Guignard, from Boutheon, Lyon, France, has sent me by email an old book written in 1668, 202 years before Passerini’s book, on the history and genealogy of the noble families of Tuscany in 17th century Italian, with many pages on the history of the Guadagni. It is a fascinating document, starting to relate the family history before the year 1000, so more than a century before Passerini, and I will start translating it hereafter. GENEALOGICAL HISTORY OF THE NOBLE FAMILIES FR OM TUSCANY AND UMBRIA RECOUNTED BY D. Father EUGENIO GAMURRINI Monk from Cassino, Noble from Arezzo, Academic full of passion, Abbot, Counselor and Ordinary Alms Giver OF HIS VERY CHRISTIAN MAJESTY LOUIS XIV, KING OF FRANCE AND OF NAVARRE, Theologian and Friend of HIS VERY SEREINE HIGHNESS COSIMO III Prince of Tuscany dedicated to the SAME HIGHNESS, FIRST VOLUME IN FLORENCE, In Francesco Onofri’s Printing House. 1668. With license of the Superiors. Louis XIV, King of France, known as the Sun King, 1638-1715 Cosimo III, Granduke of Tuscany, 1642-1723 Cosimo III as a child (left) and as a young man (right) THE GUADAGNI FAMILY FROM FLORENCE The Guadagni Family is so ancient and has always been so powerful in wealth and men that some people believe that they could originate from the glorious family of the Counts Guidi, as the latter owned many properties in proximity of the large fiefs of the former; however, after having made all the possible researches, we were unable to prove this hypothesis; on the other hand, we can confortably prove that they originate from families now extinct; to illustrate this opinion we will now tell everything we found.
    [Show full text]
  • Antholoaia LATINA
    ANTHOLOaiA LATINA SIVE POESIS LATINAE SVPPLEMENTVM PARS PRIOE: CARMINA m CODICIBVS SCRIPTA RECENSVIT ALEXANDER RIESE FASCICVLVS II: EELIQVOEVM LIBEOEVM CAEMINA LIPSIAE IN AEDIBVS B. G. TEVBNERI MDCCCLXX I IiTP61A.E : TTPIS B. O. TEVBNEBI PRAErATIO Ex ingenti librorum manu scriptorum numero hic fasciculus consarcinatus est. Quorum multos ipse con- tuli, Parisinos dico plerosque et Valentianos et Bam- bergensem 787 et Turicensem 78 et, quos eximia biblio- thecae praefectorum comitas Francofurtum transmittendos curauit, Leidenses Vossianos q. 33 et q. 69. Reliquos uirorum doctorum beneuolentiae et humanitati debeo, qui auxilium suum large mihi praestiterunt. Hoiderus enim nunc quoque suam mihi operam non deesse voluit misitque et ex Leidensibus quaedam et Valentianos 396 et 389 et multa Caroliruhae nunc seruata a Scotis mo- naciiis scripta. Idem quae Noltius ex codicibus Bruxel- iensibus 1828 — 1830 et 5657 enotauerat meo usui con- cessit. Hagenus quoque ex codicibus Bernensibus multa mihi contulit, cf. c. 483, 672, al. Porro Martinus Hertz codicem Rehdigeranum S. L 6. 17 et Guilelmus Hartel Vindobonensem 2521 a me rogati inspexere Conradusque Bursian quae ex Parisinis 7533 et 8093 enotauerat mecum communicauit. J. Adert Geneuensis quas Duebneri amici collationes possidet perhumaniter ultro mihi obtulit e uti ; quibus paucis quibusdam potui, quae suis locis inuenies. Gasto Boissier denique c. 718 cum codice Parisino 13026 contulit et paucula quaedam praecipue ad c. 393 spectantia Lucianus Mueller misit. Quibus uiris omnibus gratias maximas laetissime testatas es§e uolo. IV PRAEFATIO Sed et codicem Isidori Beilouacensem statim hic memorandum puto, qui est fons carminum 690—715 hodie deperdilus. cf. praef. fasc. I. p. XXXIII sq. Ex sacerdotis cuiusdam Bellouacensis codici epistola , quae Parisino 11677 saeculi XVIII initio scripto, uarias Isi- dori codicum et quidem fol.
    [Show full text]
  • The Developmentof Early Imperial Dress from the Tetrachs to The
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Birmingham Research Archive, E-theses Repository University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. The Development of Early Imperial Dress from the Tetrarchs to the Herakleian Dynasty General Introduction The emperor, as head of state, was the most important and powerful individual in the land; his official portraits and to a lesser extent those of the empress were depicted throughout the realm. His image occurred most frequently on small items issued by government officials such as coins, market weights, seals, imperial standards, medallions displayed beside new consuls, and even on the inkwells of public officials. As a sign of their loyalty, his portrait sometimes appeared on the patches sown on his supporters’ garments, embossed on their shields and armour or even embellishing their jewelry. Among more expensive forms of art, the emperor’s portrait appeared in illuminated manuscripts, mosaics, and wall paintings such as murals and donor portraits. Several types of statues bore his likeness, including those worshiped as part of the imperial cult, examples erected by public 1 officials, and individual or family groupings placed in buildings, gardens and even harbours at the emperor’s personal expense.
    [Show full text]
  • La Clementia Y La Libertad En La Obra De Séneca
    LA CLEMENTIA Y LA LIBERTAD EN LA OBRA DE SÉNECA Liborio Hernández Guerra DpTo. de HisToria AnTigua y Medieval - FaculTad de Filosofía y LeTras - Universidad de Valladolid [email protected] RESUMEN La obra De Clementia de Séneca implica una defensa del emperador Nerón con la finalidad de ofrecer una imagen del prínceps en la Roma del alTo Imperio. Es un TraTado políTico, que debe enTenderse como un dualismo enTre el prínceps y el Senado. PALABRAS CLAVE : Clemencia, liberTad, adopción. CLEMENCY AND FREEDOM IN THE WORK OF SENECA ABSTRACT The work De Clementia de Seneca involves a defense of Emperor Nero in order To offer an image of The prince in The Rome of The High Empire. IT is a poliTical TreaTy, which should be undersTood as a dualism beTween The princes and The SenaTe . KEYWORDS : Clemency, freedom, adopTion. 9 3 1. INTRODUCCIÓN 2 0 5 2 - 9 Séneca vive en una circunsTancia críTica de la hisToria de Roma, momenTo 3 2 . en que el régimen imperial se consolida, las liberTades republicanas esTán mermadas P P 1 , y el emperador acTuaba como un déspoTa . Los inTelecTuales romanos, en general, ) 2 ( Transigieron, a pesar del grupo que se opuso al régimen, enTre ellos el padre del 0 2 2 0 propio Séneca , considerado como una de las figuras significaTivas de la filosofía esToi - 2 ; 2 ca, basada en el principio de que los seres humanos debían ser úTiles a los demás. Fue 3 º N uno de los símbolos brillanTes en la Roma de los emperadores, nacido en Corduba , E enTre el 4 a.
    [Show full text]
  • Cotignola in the Opinion of Leonardo and Luca Pacioli
    _full_alt_author_running_head (neem stramien B2 voor dit chapter en nul 0 in hierna): 0 _full_alt_articletitle_running_head (oude _articletitle_deel, vul hierna in): Ludovico il Moro and the Dynastic Homeland as the “Ideal City” _full_article_language: en indien anders: engelse articletitle: 0 Ludovico Il Moro And The Dynastic Homeland As The “ideal City” 355 Chapter 15 Ludovico il Moro and the Dynastic Homeland as the “Ideal City”: Cotignola in the Opinion of Leonardo and Luca Pacioli Raffaella Zama The influential House of Sforza originates from Romagna in the province of Ravenna, along a strip of land at the Senio river which, in olden times, was so favorable to the growth of quince trees (mele cotogne in Italian) that the small rural settlement was named Cotignola.1 At the time the Descriptio Romandiole was written by cardinal Anglic de Grimoard of Grizac (1371) for the Papal Household of Avignon, Cotignola was registered as a “villa,” which was the gen- eral word for a scattered population classified as an ‘almost village,’ a tiny ad- ministrative settlement with no curtain wall. Nevertheless, it is unlikely that Cotignola was strictly limited to the “villa” because the Descriptio assigns a re- markable number of ‘hearths’ to it, all of 144 focularia2 i.e. tax-paying family units, a considerable number for a late fourteenth century rural location in Romagna.3 In fact, in those days this ‘almost village’ must already have had a defensive wall build by the inhabitants of Faenza and Forlì in 1276, most prob- ably not a wall with a moat but a strong enclosure made of wood, or an em- bankment.4 The castrum may have been degraded to ‘villa’ because of the dire condition it was in when Anglic’s official visited, which is quite easy to imagine in consideration of the fact that the nearby Senio river must have frequently subjected the settlement to the perils of destructive floods.
    [Show full text]
  • The Story of the Borgias (1913)
    The Story of The Borgias John Fyvie L1BRARV OF UN ,VERSITV CALIFORNIA AN DIEGO THE STORY OF THE BORGIAS <Jt^- i//sn6Ut*4Ccn4<s flom fte&co-^-u, THE STORY OF THE BOEGIAS AUTHOR OF "TRAGEDY QUEENS OF THE GEORGIAN ERA" ETC NEW YORK G. P. PUTNAM'S SONS 1913 PRINTED AT THE BALLANTYNE PRESS TAVI STOCK STREET CoVENT GARDEN LONDON THE story of the Borgia family has always been of interest one strangely fascinating ; but a lurid legend grew up about their lives, which culminated in the creation of the fantastic monstrosities of Victor Hugo's play and Donizetti's opera. For three centuries their name was a byword for the vilest but in our there has been infamy ; own day an extraordinary swing of the pendulum, which is hard to account for. Quite a number of para- doxical writers have proclaimed to an astonished and mystified world that Pope Alexander VI was both a wise prince and a gentle priest whose motives and actions have been maliciously mis- noble- represented ; that Cesare Borgia was a minded and enlightened statesman, who, three centuries in advance of his time, endeavoured to form a united Italy by the only means then in Lucrezia anybody's power ; and that Borgia was a paragon of all the virtues. " " It seems to have been impossible to whitewash the Borgia without a good deal of juggling with the evidence, as well as a determined attack on the veracity and trustworthiness of the contemporary b v PREFACE historians and chroniclers to whom we are indebted for our knowledge of the time.
    [Show full text]
  • Neh100b2326548.Pdf
    e^ FABII PLANCIADIS FULGENTII V. C. OPERA ACGEDUNT FABII CLAUDII GORDIANI FULGENTII V. C. DE AETATIBUS MUNDI ET HOMINIS ET S. FULGENTII EPISCOPI SUPER THEBAIDEN RECENSUIT RUDOLFUS HELM LIPSIAE IN AEDIBUS B. G. TEUBNERI MDCCCXCVIII **fi?7 IilPSlAE: TTPIS B. G. TETTBNERI OTTONI PLASBERG S. Quoniam iniucundum quod dixit Reifferscheidius Ful- gentii edendi opus perfecimus et in lucem iam proditurus est auctor cui per tot menses uel annos summam naua- uimus operam, nescio cui potius horum studiorum fructum donem quam tibi, amice carissime. Nam quamquam non desunt quibus etiam atque etiam gratum animum prae- stare uelim, tamen uiris illis doctrina pariter atque aucto- ritate praestantibus hoc tenue munusculum offerre non audeo. At te, qui mihi omnibus in causis siue ad com- mune litterarum studium siue ad alias res pertinent amicitia sincera et singulari praesto esse soles, hoc donum quantulumcumque est aspernaturum non esse spero, prae- sertim cum omnibus in quaestionibus et grammaticis et historicis, quibus hic auctor iucundissimus mihi ex in- iucundo factus est, ipse studiose comitatus me coercendo incitando, laudando refutando adiuueris, ut nulla fere pagina tuo subsidio caruerit. Uale. Fabium Planciadem Fulgentium hominem Afrum fuissc nobili loco ortum iam pro certo habere licet, cum et ipse se Romanum esse neget (p. 86, 11) et libromm de aetatibus 1 dubitari uix mundi et hominis, quos quin idem scripserit ) potest, auctor linguam Libycam suam esse dicat (p. 191, 7). Neque magis haeremus inquirentes, quanam aetate floruerit, quoniam omnia argumenta eum saeculo V exeunte, ineunte sexto uixisse euincunt. Nomina autem Claudii Gordiani, quae auctori libri de aet. m. qui inscribitur attribuuntur, cum iam Planciadi recte adscribi uideantur, quaestio ex- oritur, quod inter eum et episcopum Ruspensem intercedat 1) cf.
    [Show full text]
  • University of Florida Thesis Or Dissertation Formatting
    THE MAN AND THE MYTH: HERACLIUS AND THE LEGEND OF THE LAST ROMAN EMPEROR By CHRISTOPHER BONURA A THESIS PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF FLORIDA 2011 1 © 2011 Christopher Bonura 2 ACKNOWLEDGMENTS I thank my adviser, Dr. Andrea Sterk, for all the help and support she has given me, not just for this thesis, but for her patience and guidance throughout my time as her student. I would never have made it to this point without her help. I would like to thank Dr. Florin Curta for introducing me to the study of medieval history, for being there for me with advice and encouragement. I would like to thank Dr. Bonnie Effros for all her help and support, and for letting me clutter the Center for the Humanities office with all my books. And I would like to thank Dr. Nina Caputo, who has always been generous with suggestions and useful input, and who has helped guide my research. My parents and brother also deserve thanks. In addition, I feel it is necessary to thank the Interlibrary loan office, for all I put them through in getting books for me. Finally, I would like to thank all my friends and colleagues in the history department, whose support and friendship made my time studying at the University of Florida bearable, and often even fun, especially Anna Lankina-Webb, Rebecca Devlin, Ralph Patrello, Alana Lord, Eleanor Deumens, Robert McEachnie, Sean Hill, Sean Platzer, Bryan Behl, Andrew Welton, and Miller Krause.
    [Show full text]
  • Leardo Mascanzoni Muzio Attendolo Da Cotignola, Capostipite Degli Sforza*
    Leardo Mascanzoni Muzio Attendolo da Cotignola, capostipite degli Sforza* [A stampa in “Nuova Rivista Storica”, LXXXIX-I (Gennaio-Aprile 2005), pp. 55-82 © dell’autore – Distribuito in formato digitale da “Reti Medievali”]. Il 10 aprile dell’anno 1500 Ludovico Sforza detto “il Moro”, a capo del ducato di Milano in guerra contro Venezia e contro Luigi XII re di Francia, incalzato dalle truppe nemiche di Gian Giacomo Trivulzio ed ormai senza speranza di successo, tentò la fuga tra i suoi mercenari svizzeri mescolato fra di loro e vestito come un umile fante. Presto riconosciuto, fu fatto prigioniero ed inviato in Francia dove morì otto anni più tardi. Lo spettacolo del suo travestimento e della sua cattura fu, a detta del Guicciardini, «sì miserabile che commosse le lacrime insino a molti degli inimici»1. Questa scena, che ci si incide nella memoria per il senso di pathos e di dramma che da essa promana, sembrò prefigurare l’inevitabile tracollo di casa Sforza. Invece le cose andarono diversamente ed i dinasti milanesi riuscirono, seppure a stento, a mantenersi in sella ancora per qualche decennio, fino al 1535. Colui dal quale tutto aveva preso le mosse, il capostipite della casata destinata a dominare Milano era stato quel Giacomuccio degli Attendoli, più noto col diminutivo di Muzio e col nomignolo, poi nobilitato in cognome, di “Sforza” affibbiatogli con tutta probabilità dal grande Alberico da Barbiano nella cui leggendaria compagnia di S. Giorgio egli aveva fatto le sue prime prove. “Sforza” a significare colui che è forte, virile, che ha coraggio e non si piega; o, anche, prepotente, come sembra adombrare una storia che attribuisce il soprannome alla violenza con cui avrebbe reclamato una parte di bottino maggiore di quella che gli era stata assegnata2.
    [Show full text]
  • IMPERIAL VIRTUES in SUETONIUS' CAESARES the Johns Hopkins University (Annona, Felicitas, Liberalitas, Providentia, Clementia, Co
    r ( - ( r ~s IMPERIAL VIRTUES IN SUETONIUS' CAESARES ,. K. R. BRADLEY ~··. The Johns Hopkins University An argument has been made that Suetonius' use of virtue-terms reflects criticism of the emperor Hadrian; this article argues the reverse; it suggests instead that the use of virtue-terms should be attributed to the development in the ideology of the principate of imperial virtues, on which Sue toni us could draw as one means of assessing his biographi­ cal subjects. A noticeable feature of Suetonius' Caesares is the frequent use and mustration of virtue-terms to demonstrate aspects of ( character. This is not altogether surprising given that virtue­ } terms were deeply connected with the traditionally moralistic nature of Roman historiography and that, in an increasingly ( political sense, even under the Republic associations had begun to develop between powerful individuals and certain isolated virtues: Sulla and felicitas, Caesar and clementia provide two I well known instances of this. It is worthwhile, however, to ( examine some of these usages in Suetoniu-s, not least because ) the possibility of con temporary allusiveness is thereby intra­ duced; any historical work is naturally subject to the influence of developments or tastes prevalent at the time of writing, and when Hadrianic allusions have been detected in Tacitus' Annales m (1) the same might be anticipated for the Caesares. An ap­ ·.; proach of this kind must of necessity be subjective especially ,j. since the literary tradition for Hadrian is not above reproach. (2) Nonetheless, the minimal appearance in the Caesares of words which served as predominant Hadrianic coin legends (annona, felicitas, liberalitas, providentia, clementia, concordia, iustitia, pietas, sal us A ugusti, securitas,) and their association in the main with malipn·ncipes has formed part of an argument that Suetonius and Hadrian felt a mutual, deep antipathy; (1) R.
    [Show full text]
  • Lactantius Notes
    1 Tiberius Caesar: emperor AD 14-37. 2 crucio (1) to torture; eccl crucify. post diem decimum Kalendas Apriles: March 23. 3 duobus Geminis consulibus: L. Rubellius Geminus ad C. Fufius Geminus were consuls in AD 29. Lactantius is following the Latin tradition; the Greek tradition preferred AD 33. 4 congrego (1) to gather together, collect. metus, -us m fear. comprehensio f arrest, aprehension; perception, comprehension. 5 deibus XL: ablative of duration of time. commoror (1) to tarry, linger, abide. cor, cordis n heart. 6 interpretor (1) to explain, expound. 7 involutus, -a, -um, intricate, obscure. ordino (1) to set in order, arrange, adjust. praedicatio f proclamation; eccl preaching. 8 dogama, -atis n doctrine, dogma. dispono, -ere, -posui, -positum, to set in order, arrange; settle, determine. sollemnis, -e, yearly, annual; established, appointed, customary; solemn. 9 officium n duty, task. repleo, -ere, -evi, -etum, to fill up; complete. circumvolo, -ere, -volvi, -volutum, to roll around, intwine. procella f violent wind, storm. 10 subtraho, -ere, -traxi, -tractum, to carry off, withdraw. oculis: ablative of separation. 11 assumo, -ere, -sumpsi, -sumptum, to take up, receive, accept. Ablative absolute with Mathia et Paulo. Iudas, -ae m Judas Iscariot. proditor m betrayer, traitor. Paulo: only Matthias was added to the number of disciples to replace Judas. Some editors emend the text to remove this odd reference to Paul. 12 dispergo, -ere, -spersi, -spersum, to scatter (on all sides), disperse. sicut adv just as. 13 illis: dative with imperaverat. 14 principium n beginning, origin; post-class mastery, dominion, principate. Neroiniani: note the adjective form with imperii.
    [Show full text]