TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

The following vocabulary was adapted and expanded from the 1925 John M Hill textbook edition of the Armando Palacio Valdés novel La Hermana San Sulpicio (DC Heath & Co., Boston). The content was edited extensively by TC Rindfleisch from the OCRed text to correct scan errors and to edit the vocabulary for advanced students. TCR, 5/8/12

1 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

2 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

ABBREVIATIONS

a. adjective obj. object adv. adverb p. participle art. article pers. personal, person cf. compare, see pl. plural coll. colloquial poss possessive conj. conjunction p. p. past participle def. definite prep. preposition demon. demonstrative pres. present dimin. diminutive pron. pronoun f. feminine pr. n. proper noun fam. familiar q. v. which see impf. imperfect refl. reflexive impv. imperative rel. relative indef. indefinite s. substantive, noun inf. infinitive sing. singular interj. interjection subj. subjunctive interr. interrogative v. verb m. masculine + followed by n. neuter = is equal to

VOCABULARY

aburrio = aburrido — A acaecer to happen, take place; lo acaecido what had happened abalanzarse to rush, hurl oneself acalorado, —a warmed up, heated, excited abandono m. neglect, abandon, carelessness acariciar to caress, fondle, pet, lull abanico m. fan acarrear to cause, bring about, bring upon abatido, —a dejected, depressed, discouraged acaso adv. perhaps, perchance; abatimiento m. dejection, depression por si —, in case that, on the chance that abatirse to make a reverence, bow, lower acceder to accede, yield, consent oneself acción f. act, deed, action, activity abocar to meet, approach, receive accionar to gesticulate abordar to approach; broach, take up aceite m. oil abrasado, —a burned, burning, hot aceituna f. olive abrasador, —ora burning, scorching acera f. sidewalk abstenerse to refrain, hold off acercar to place near, approach; abultar to enlarge, increase, augment —se approach, draw near, come near aburrido, —a weary, bored

3 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

acertar to happen, succeed; admirar to admire; cause (excite) wonder in, — con hit upon, come upon astonish; achacarse to be attributed or assigned —se de be astonished at, wonder at achuchón m. hug, squeeze adoquín m. cobble, paving stone; pseudo— m. concrete or asphalt paving acoger to receive, accept stone acogida f. reception adorada f. beloved, adored one acometer to attack, come upon, seize; try adrede adv. purposely, intentionally acomodado, —a of means, well to do adusto, —a gloomy, sullen, austere, forbidding acomodarse to place (arrange) oneself, settle afán m. eagerness, longing, deep desire down afección f. chronic disease; affection, acompañante m. attendant, companion kindliness acompañar to accompany, go with, escort afectar to affect, feign acompasado, —a measured, regular, afecto m. love, affection, kindliness rhythmical afectuoso, —a affectionate, kind, amiable acongojado, —a vexed, afflicted, troubled afición f. fondness, attachment aconsejar to advise, counsel afinado, —a perfect, perfected, refined acontecimiento m. happening, event afirmación f. assertion acordarse (de) to remember afirmar to assure, affirm, assert acorde m. chord, harmony, tune agarrado, —a (a) clinging,(to), grasping acortado, —a abashed, taken aback agarrar to grasp, seize, take hold of ; acortar to lessen, slacken tener aldabas donde —se have a “pull” to acostarse to go to bed, lie down rely on acta f. act or record of proceedings; certificate agasajar to fete, wine and dine of election, credentials agigantar to exaggerate, enlarge actividad f. activity, quickness, haste agitar to stir, move, agitate; brandish, wave acto m. act; action, ceremony; agolparse to crowd, rush — continuo immediately, straightway agradar to please, gratify actual actual, present agradecer to be thankful for, thank, express acudir to go (to), come up; hurry, hasten, run thanks for up, rush up agradecido, —a grateful, thankful acuerdo m. accord, agreement; resolution; volver en su —, to reflect, reconsider agradecimiento m. gratitude acumulador m. storage battery agrado m. pleasure, liking acusar to accuse; blame, charge; agraviar to wrong, injure —se accuse oneself agravio m. insult, wrong, injury adagio m. saying, adage agreste wild, rustic, uncultivated adecuado, —a fit, suitable, adequate agrio, —a acrid, sharp; rude, unpleasant adelantamiento m. advance, progress, aguardar(se) to wait, await, lie in wait advancement águila f. eagle; ademán m. gesture, look calle de las Águilas a prominent street in aderezar to prepare, embellish, make beautiful the southeastern section of Seville adhesion f. attachment, loyalty agujero m. hole; spot, point adivinar to guess, conjecture aguzar to sharpen, whet

4 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio ahínco m. earnestness, ardor, determination algarada f. commotion, brawl ahogado, —a smothered, stifled algazara f. racket, loud talk/chatter ahorcar to hang aliarse to be joined or united, be allied airoso, —a graceful, attractive, pleasing aliento m. breath ajado, —a wrinkled, faded, withered aliñarse to put in good order, dress up, tidy up ajeno, —a another’s, of another, of others; aliviado, —a relieved, improved in health remote, ignorant almacenado, —a stored up, housed ajustado, —a fitting, able almenado, —a embattled, battlemented ala f. wing; brim of a almendra f. almond alado, —a winged; quick almíbar m. syrup; alargar to hold out, extend, offer que supieron a —, which were as sweet as alazán, —a sorrel honey (lit. tasted like syrup) alba f. dawn almidonado, —a starched, stiff albahaca f. sweet basil alminar m. minaret alcance m. reach, range; almoraduj m. sweet marjoram al —, within the reach (range) almuzara = vergel alcanzar to come up, reach, overtake; gain, alón m. plucked wing (bird) attain; succeed; suffice alpujarreño m. & adj.native of Alpujarras, alcaparra f. caper mountainous region of Andalusia alcoba f, bedroom alquicel = alquicer m. Moorish cloak, alcurnia f. lineage, ancestry overgarment aldaba f. handle, knocker; alquiler m. rental, hire tener —s to have a “pull” alterado, —a altered, changed; disturbed aldabonazo m. blow or stroke of the knocker alterarse to be disturbed; lose composure alegar to allege, affirm altivo, —a proud, haughty alegrarse to rejoice, be glad alto m. stop, pause; alegrón m. unexpected joy, burst of joy hacer — en to pay attention to; to pause alejamiento m. removal, withdrawal aluego = luego alejar to drive off (away), banish; alumbrar to light, illuminate —se move off (away), withdraw, pass on alzacuello m. high starched collar; clerical alelí m. gillifiower; stock collar alemán m. German; alzar to raise, lift, take up; Calle de Alemanes a street running east —se rise, stand up (out); los hombros shrug and west on the north side of the Seville the shoulders cathedral amanecer to dawn; alentar to cheer, encourage, spur on el —, dawn Alfalfa: calle de —, a street near the center of amapola f. poppy Seville leading into the calle de las Águilas amargo, —a bitter, sharp alféizar m. embrasure, flared opening in wall; amartelado, —a, enamored, making love recess of door/window amedrentado, —a frightened, intimidated algarabán m. (usually written alcaraván) bittern americana f. sack coat (a bird whose cry is particularly raucous and amianto m. asbestos guttural) amical friendly

5 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio amonestado, —a admonished, cautioned apearse to alight, descend, get down (out) amoscado, —a irritated, vexed aperador m. farm manager, outfitter, amoscarse to get irritated, get vexed equipment attendant amparo m. favor, protection, refuge; apetecer to desire, long to (for), crave; be Madre del Amparo Mother of Refuge pleasing to, like; me apetecié I had a desire, I felt like amplio, —a large, spacious, wide, full aplacar to calm down, mitigate amueblado, —a furnished aplazar to postpone, defer, delay ancargar = encargar aplomo m. self-possession, coolness, Andalucía f. Andalusia; NOTE: A large, fertile assurance region in southern Spain, comprising eight provinces, among which Seville is one of apoderarse (de) to get (take) possession of, the most important. get hold of andaluz, —a a. & s. Andalusian aposento m. room, quarters, apartment andandito dim. of andando right ahead, hurry apoteosis f. apotheosis, perfect example; (up), quick deification andén m. platform (of a railway station) apretado, —a close, crowded, compact, close set; tight, close fitting; p. p. of apretar Andújar a city of some 16,000 inhabitants on the route from Madrid to Cordova apretar to tighten, press, squeeze; act diligently, knuckle down anegado, —a overwhelmed, submerged aprieto m. strait, difficulty angostura f. narrow space (passage), narrowness apurado, —a in difficulty, worried, perplexed, put to it angustia f. anguish, worry; pain, suffering apurar to exhaust, consume; worry; anhelante breathless, gasping —se worry, get (grow) angry anhelo m. desire, longing, eagerness; apuro m. difficulty, trouble, fix excitement aquejar to inflict, harass, torment anidar to nest aquel m. undefinable quality, character, animoso, —a spirited, brave, valiant disposition aniquilado, —a annihilated, destroyed árabe Arabic, Moorish; s. Arab, Moor anís m. anise; arábigo, —a Arabic, Arab un grano de —, a trifle arañar to scratch, claw añoso, —a old, ancient arco m. arch; Anselmo m. Anselm galería de —s arched or vaulted gallery ansiar to long, desire eagerly (passage) antecedente m. antecedent; ardiente ardent, burning, passionate ponerle a uno en —s to inform one of the argadillo m. reel, spool, bobbin antecedents (previous facts) argentado, —a silvery, silvered antemano: de —, beforehand, in advance argentina, —a silvery, clear antipático, —a disagreeable, unlikable, uncongenial Argote de Molinar: calle de —, a street in the south central portion of Seville, a short apañado, —a tidy, well-dressed distance from the cathedral aparato m. show, pomp, ceremony aro m. hoop aparejo m. arrangement, method, means arquería f. series of arches, archwork apasionar to interest, inspire (excite) interest arrabal m. outskirts, suburbs, low-class area

6 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

arranque m. sudden start or impulse, asomar to show, put out, peep forth (out); impetuousness; appear, be visible; con — resolutely, energetically —se show, put in appearance; look out (of a arrasarse to fill (with tears) door, window) arrastrado m. rogue, rascal; p. p. of arrastrar asombrar to amaze, astonish; —se be astonished or surprised (de, at) arrastrao = arrastrado asombro m. surprise, wonder, astonishment arrastrar to drag, pull, draw asota = azota ¡arrea! interj. goodness me, wow aspaviento m. start, sign of astonishment arrear to whip (up), drive more rapidly ásperamente roughly, sharply, harshly arrebatar to snatch away, tear from, carry off aspereza f. harshness, bitterness arrebato m. transport, frenzy, impulse áspero, —a rough, harsh, sharp, gruff arreglo m. arrangement, adjustment, plan aspirar to aspire; breathe, inhale arrellanado, —a very comfortable, settled back asposisión = exposición arremolachado, —a beet-like, red as a beet asqueroso, —a filthy, loathsome, disgusting arreparar (= reparar) to observe, pay attention Asturias mountainous region in the northern arrepentido, —a repented, repentant, sorry part of Spain, now called, officially, the arrepentirse to repent province of Oviedo arriesgarse to expose oneself, risk, dare asustar to frighten, terrify; arrimado, —a leaning against, close to —se be (become) frightened arrimarse to lean or rest, stand close to atadero m. tie, commitment; place/way to tie arrobamiento m. rapture, transport someone down arrobo = arrobamiento atañer to concern arrodillado, —a kneeling, on the knees ataúd m. coffin, casket arrodillarse to kneel ateneo m. athenaeum, room where books, arrojar to hurl, cast; throw off, expel; periodicals, etc. are kept, literary or —se hurl (cast) oneself, rush scientific association articular to pronounce, utter ateo m. atheist, infidel asar to roast; aterciopelado, —a velvety, velvet-like asándonos a preguntas firing question aterrado, —a terrified, awed, appalled after question at us, riddling us with atestado, —a crowded, crammed, brimful questions atezado, —a sun tanned asco m. nausea, disgust, loathing ático, —a relating to Athens (Greece) aseado, —a clean, neat atisbar to descry, catch sight of, perceive asechanza f. snare, trap, stratagem atrabiliario, —a melancholic, atrabiliary asentado, —a seated, placed; settled, atragantarse to choke established atravesar to cross, walk across, traverse asentimiento m. assent, agreement, atreverse (a) to dare, venture; confirmation — a tanto make so bold aseo m. cleaning, cleansing atrevido, —a bold, daring asestar to deal (a blow) atribulado, —a distressed, sorrowful asignatura f. course, course of study atronador, —a thundering, deafening asistente m. attendant, person present aturdimiento m. giddiness, flightiness asistir (a) to attend, be present at, go to

7 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio aturdir to daze, bewilder, confuse window opens; (2) a large window, like our atusar to stroke, smooth French or casement windows; (3) a window combining both features.); augurar to augur, betoken, foretell — mirador m. balcony enclosed in glass aureola f. aureole, halo baldosín m. small square tile autorizado, —a respectable, respected, banda f. strip, streak; border, edge eminent bandera f. flag; autorizar to sanction, authorize; — recogida furled flag —se permit oneself bando m. band, faction, party avenida f. torrent, flood barajar to shuffle, jumble aventurado, —a risky, daring, dangerous baranda f. railing aventurero m. adventurer barrigudo, —a big-bellied, rotund avergonzado, —a ashamed, filled with shame bártulos m. pl. affairs, belongings, possessions averiguación f. investigation bastón m. cane, walking stick averiguar to ascertain, determine, verify batea f. tray avezado, —a experienced, accustomed batir to beat, strike, pound; aviar to prepare, furnish; —se fight, engage in a duel estar aviado be in a difficult situation, be in a fix baúl m. trunk avieso, —a crooked, perverse, evil beatífico, —a beatific, blissful avispaíto, —a (= avispadito dim. of avispado) beato, —a devout, pious lively, wide awake, alert bebío = bebido p. p. of beber avistarse to meet/consult/talk with belén m. uproar, bedlam, hubbub azahar m. orange bloom bellota f. acorn azotar to whip, lash bendisión = bendición azucarillo m. sugar drop, lemon candy Bermudez pr. n. azul a. & s. blue, azure bicho m. animal, creature azulado, —a. bluish, azured bienandanza f. prosperity, success; good luck, azulejo m. glazed tile happiness, fortunate event bilis f. bile billete m. note, brief letter — B birlar to snatch away, rob, steal badila f. fire shovel Bismarck Otto E. Leopold von (famous bailaora = bailadora f. (typical Andalusian) Prussian statesman, 1815-1898) dancer blando, —a soft, gentle, pliant, tractable bailar to dance; blandura f. softness, mildness, gentleness, le hacía —, dandled him, tossed him up weakness and down boca f. mouth, entrance, fore part; — le el agua to appear to act a — de jarro point blank interested/friendly, suck up to bocado m. mouthful, morsel, bite bailoteo m. dancing/jigging around bola ball, lump balance m. balance sheet, balance of accounts Bollo a town of about 5,500 inhabitants in the balbucir to stammer province of Orense and in the judicial district balcón m. balcony, large window (NOTE: may of Viana del Bollo be (1) a small railed platform on which the

8 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio bollo m. small biscuit or cake busté = usted bolsillo m. pocket, purse butaca f. armchair bolsita f. small bag, little pouch bombo m. drum; dar — to praise excessively — C bonachón, —ona kind, good-natured ¡ca! interj. no! by no means! no, indeed! I should say not! (indicating indignant denial boqueada f. gasp or doubt) boquerón m. anchovy cabal complete, perfect, exact, full Borceguinería: calle de la —, an important cabayero = caballero street in the southeastern part of Seville cabizbajo, —a downcast, melancholy bordado, —a bordered, fringed cabo m. end, extremity, tip; bordar to embroider al —, finally, at last, at the end; borrador m. rough draft, outline llevar a —, to carry out, effect borrar to rub (wipe) out, efface; cabrón m. bastard, son-of-a-bitch —se be wiped out, effaced cacha f. butt (rifle); thigh; bota f. boot, shoe hasta las —s up to one’s eyeballs botar to cast, pitch cachupín m. Spaniard settled in Americas boticario m. apothecary, druggist cadáver m. corpse, dead body bravear to act bravely, show off, brag café m. coffee; coffee house, café bravío, —a fierce, savage, ferocious caída f. fall; Brenes a small town 14 mis. northeast of a la — de la tarde at the close of evening, Seville towards evening Bretaña f. Britain; Caín m. Cain, son of Adam and Eve; Gran —, Great Britain pasar las de —, to be in agony, suffer the brindar to offer, tender; drink to the health of a tortures of the damned, go through hell person, offer (as a toast) calabaza f. gourd, squash, pumpkin; brío m. vigor, strength, spirit, fire dar —s to give the mitten, reject, refuse, brioso, —a fiery, spirited, dashing break off relations; ¡vaya unas —s bien fabricadas! my, what Británica f. name of a café located in the calle a well devised refusal! de las Sierpes calabozo m. dungeon, jail bronca f. wrangle, quarrel, row; armar una —, to raise a row calado, —a pierced, perforated, fretted bronce m. bronze calavera m. rogue, libertine brujo m. sorcerer, wizard calcetín m. sock bruma f. fog, mist calentura f. fever brusco, —a sudden, abrupt, rough, rude calesa f. two-wheeled calash, chaise bufo, —a comic, farcical cálido, —a warm, hot buhardilla f. small garret (attic) califa m. Muslim prince bujía f. candle calumnia f. calumny, slander bullicioso, —a fidgety, restless, turbulent caluroso, —a warm, enthusiastic, hot; de una manera muy —a very bulto m. mass, form, figure enthusiastically burlón, —ona mocking, scoffing, roguish, calva f. bald crown, baldness waggish

9 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

calzoncillos m. pl. underdrawers caserón n. large old house, dilapidated cámara f. chamber, room mansion camarada m. comrade, companion, chum caseta f. small house, lodge campechano, —a informal, without ceremony, caso m. case, situation, chance; frank poner por — to give as example, suppose caña f. flute glass, beer glass casquivano, —a giddy, flighty cancela f. ironwork gate castañeta f. snap, snapping (of the finger) cándido, —a candid, simple, straightforward castidad f. chastity; voto de —, vow of celibacy candoroso, —a innocent, pure castizo, —a pureblooded, thoroughbred Cánovas brutal anti-carlist Spanish prime minister, in office six times between 1874- casto, —a chaste, pure 1897, reinstated Inquisition castor m. beaver cantante singing; casulla f. chasuble, priest’s outer vestment llevar la voz — to predominate, rule the catequizar to convince, persuade roost ceniciento, —a ashen, ash-gray canto m. song, singing; thickness cerrojo m. bolt, latch capellán m. chaplain certamen m. contest, challenge cardenillo m. verdigris certamen m. contest, debate carecer to lack, be in want of (without), need certidumbre f. certainty, assurance cargante irritating, boresome chal m. shawl, wimple caridad f. charity; chalina f. cravat, scarf vuestra —, (as term of address), your worship, beloved Sister of Charity; chapotear to paddle in the water hermana de la Caridad Sister of Charity chapuzón m. wetting, drenching (nun who ministers to and instructs the poor chaqueta f. coat and nurses the sick; the order was founded charco m. pool in France about 1633) charlatana f. babbler, idle talker, gabbler, carlista m. Carlist; gossip algún — de los gordos some one of the big Carlists chasquear to snap, click, clack Carlos m. Charles chasquido m. clicking, clacking carnal united by blood; chatilla f. little fiat-nosed girl prima —, first cousin chaveta f. forelock, pivot; carne f. flesh, meat; sin —, rattlebrained calle de la Carne a street in the chiflado, —a crazy, nuts; in love southeastern portion of Seville chiflarse to go mad, go crazy carpanta f. (keen) appetite, hunger chillido m. scream, shriek, bawling carretero m. cart driver; cartwright chinchosillo m. bore, bothersome fellow carro m. cart, chariot chinchoso, —a tiresome, boring carruaje m. carriage chirrido m. shrill cry, shriek, squeak casá = casada ¡chitón! hush! not a word! casado, —a married, joined, mated, blended chorrear to drip, pour, run in streams casamiento m. marriage chorrito m. jet, stream casao = casado

10 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

chorro m. stream, jet, flow; colmillo m. eyetooth soltar a —, to pour out (in torrents) colmo m. heap, crown, summit, height chulo m. bullfighter’s assistant coloquio m. conversation, talk chumbo see higo colorado, —a florid, red, flushed; chupar to suck, draw ponerse —, to flush, turn (become) red, chupetón m. huge puff, pull blush chuzo m. long pike colorista m. colorist, wordpainter cielo m. heaven; ceiling; columna f. pillar, post, column ¡— santo! interj. good heavens! columpiarse to swing, rock cierre m. enclosure comarca f. district, territory, region cifra f. figure, amount comediante m. actor, intriguer, hypocrite cigarrera f. cigarette maker comerciar to trade, traffic, deal in cigarro m. cigar, cigarette comezón f. itching, longing, desire cincelado, —a engraved, embossed cómoda f. bureau, chest of drawers circundado, —a surrounded, encircled compadecer to pity, sympathize with cirio m. candle compensar to compensate, indemnify citar to cite, summon, make an appointment; complacer to please, be pleasing to, gratify; quedé citado my appointment was made —se take pleasure, be pleased claustro m. cloister, convent componenda f. arbitration, compromise clavar to nail, fasten, drive in, thrust; pierce, comprensión f. understanding, intelligence strike comprensivo, —a comprehensive clavel m. carnation, pink comprimir to restrain, repress, stifle clavo m. nail compungido, —a contrite, filled with coba f. soft soap, fake flattery compunction cobrar to collect concebir to imagine, conceive codicioso, —a covetous, greedy conceder to grant, permit, concede, bestow codo m. elbow; concertar to arrange, put in order, settle dar — to give the cold shoulder concierto m. concert, agreement, compromise cofia f. , headdress, concurso m. gathering, crowd col f. cabbage Conde m. Count (title of nobility) entre — y — (lechuga) every so often condecorar to decorate (as by conferring a colchón m. mattress badge or medal of some order, military, colegial m. collegian, schoolboy (in a colegio) honorary, etc.) colegio m. school, college (a private institution condesita f. young countess of the same rank as the instituto) conducta f. conduct, behavior colegir to gather, infer conducto m. channel, agency, mediation, cólera f. anger, fury, rage intervention colérico, —a angry, raging confección f. confection colgado, —a hung, hanging, suspended confín m. limit, boundary colgar to hang, suspend conforme conformable, in agreement; colina f. hill, height estar — con to agree with, admit Collantes pr, n. congoja f. anguish, distress

11 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

congraciarse to win favor, get into one’s good copia f. copy, reproduction; abundance, pile graces coqueta coquette conmiseración f. sympathy, pity coquetería f. coquetry, flirtation conmovido, —a moved, stirred, agitated coquetuela f. vain coquette, flirt consabido, —a aforementioned, aforesaid coraje m. fury, passion; bravery, courage consagrarse to devote or consecrate oneself corasón = corazón consejo m. advice, counsel, help, aid corazón m. heart; consideración f. consideration, esteem; de —, heartily, genuinely, sincerely; reputation; reflection, meditation de mi (nuestro) — my (our) beloved; consistencia f. firmness, solidity, consistency ¡—! darling, beloved; Hermanas del Sagrado Corazón de María consistir (en) to consist (of), come from a religious order founded in Nancy (France) consola f. pier table in 1842 for the instruction and training of constar to be clear, evident, certain; be girls and young women recorded; corbata f. necktie; conste let it be understood, know, be sure escaparse por la — to hang oneself, consulta f. consultation commit suicide consumir to take communion corcel m. steed consumos m. pl. excise tax cordel or cordelito m. cord, small rope consunción f. weakening; consumption Córdoba Cordova (an important city about 82 contentar to please, satisfy; mis. northeast of Seville. Pop. 64,040) —se be pleased, rest: satisfied cordón m. cord Conteros: calle de —, a continuation of the coreado, —a chorused, accompanied in chorus calle de Francos in Seville, leading to the cornudo, —a cuckolded; m. cuckold cathedral coronilla f. crown or top of the head continental continental; corosonada = corazonada f. hunch, feeling Fonda —, Continental Hotel correligionario m. fellow-believer continente m. continent; appearance, countenance, bearing, air corresponder to fit, suit, correspond; belong to, appertain; return, reciprocate; contrariar to oppose, run counter ser correspondido have one’s love contratiempo m. mishap, accident, misfortune returned, be loved in turn contristado, —a sad, saddened, woebegone corresponsal m. agent, correspondent convecino m. fellow citizen, neighbor corriente current; easy, plain; usual, common, convenio m. agreement, arrangement everyday; granted, admitted; convenir (en) to agree, come to an agreement, pues —, all right, granted decide; v. impers. suit, become; corro m. group (of spectators), crowd se convino it was agreed (en que, that) corsé m. corset convenser = convencer cortesano, —a courtly, courteous convento m. convent, monastery cortina f. curtain convidar to invite cortinilla f. shade, small curtain convincente convincing, persuasive cosa f. thing; affair; convulso, —a agitated, highly disturbed — del otro juevas = — del otro mundo copa f. cup, wineglass, goblet; top, branches estraordinary thing, marvel and foliage of a tree; cosechero m. grower, producer de —, , high hat

12 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio coser to sew da = dar Cosme m. Cosmas damisela f. young lady (woman) cosmorama m. series of views dato m. datum, fact, evidence cosquilleo m. tickling, tingling deber m. duty, obligation; coyuntura f. occasion, juncture, opportunity creer de su —, to believe to be one’s duty creencia f. belief, persuasion debido, —a due, proper, fitting criada f. maid, maidservant dechado m. model, pattern criado m. servant, valet décima f. stanza with 10 verses (poetry) criar to rear, bring up, grow decir to say, tell; dimes y diretes m. pl. give and take, criatura f. child, creature, being repartee crispado, —a contracted, clenched declinar to decline, sink, come to an end crispar to make twitch, exasperate, irritate declive m. decline, slope, descent criterio m. judgment, discernment decretar to decree cromo m. color lithograph, picture card dedito m. little (small) finger; cuadrar to square; fit, suit, become dos —s as a measure a tiny bit, a thimbleful cuajado, —a jammed, crowded dedo m. linger; finger’s breadth, inch; cuán adv. how meterle a uno los —s en la boca to cuartel m. barracks “pump” (make a person talk by plying him cuarto m. quarter; room; with artful questions) —s money, dough; deferencia f. deference, respectful oler —s to smell money, be gold-digger consideration; cuchicheo m. whispering con — deferentially cuchufleta f. joke, jest, fun deferente deferential, considerate cuerda f. cord, rope deha = deja cumplidamente fully, completely, at length dejao = dejado p. p. of dejar cumplimiento m. formality, ceremony; dejo = deje m. accent; aftertaste, hint, residual fulfillment, accomplishment; feeling sin —s without apologies, freely delación f. denunciation, accusation cuña f. wedge delatar to betray, announce, give evidence cúpula f. cupola, dome deleite m. delight, pleasure cura m. priest; deleitoso, —a delightful, pleasurable — de misa y olla friar who assists with delicado, —a delicate, exquisite, nice, refined; mass weak, faint cursar to follow or take (a course of lectures or delicia f. delight instruction) demanda f. request, demand curso m. course, direction, current; demandar to demand, ask, request dar — a to follow up, prosecute; hear (in demasía f. excess; daring; insolence; legal sense) en — excessively cutis f. cutis, skin dende = desde dentadura f. set of teeth, teeth — D denuesto m. insult D. abbreviation for don departir to talk, chat, converse

13 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio dependiente m. clerk descomponerse to lose one’s temper, grow depósito m. store, deposit; custody; lodging; angry en —, in store, stored up (away) descompuesto, —a out of temper, beside derramar to shed, pour out oneself; disconcerted, distorted derretirse to melt away desconcertado, —a disconcerted, embarrassed; derrota f. defeat, rout sobre lo — que ya estaba added to the desaborido, —a tasteless, insipid; m. dull embarrassment (confusion) which I already person felt desabrimiento m. uneasiness, apprehension; desconcertar to disconcert, disturb harshness desconfianza f. mistrust, fear, doubt desahogar to give expression to, unbosom, descuidado, —a careless, slovenly; vent; unconcerned, free from worry —se unburden oneself, give vent to (unbosom) one’s feelings desdeñosamente disdainfully, scornfully desahogo m. unburdening, ease, unbosoming; desdeñoso, —a disdainful, scornful — de la vanidad relief (show, expression) desdichado, —a unfortunate, unlucky, of vanity wretched; m. luckless one, unfortunate desairado, —a graceless, ungainly, awkward fellow desalado, —a in great haste, breathless desdoro m. tarnishing, damaging (of reputation or prestige) desalmado m. merciless wretch, inhuman being desear to wish, desire, want desalmao = desalmado desempeñar to perform, carry out, discharge; fill, play (a part, role) desañar to defy, challenge desenfadado, —a unceremonious, lively, desanimarse to lose courage, grow spontaneous discouraged desenfado m. ease, frankness, pertness desarreglado, —a irregular, disordered desenfrenado, —a unbridled, inordinate desarreglar to derange, upset desengañar to disillusion, undeceive, disabuse desasirse to extricate (disengage, free) oneself, get loose desenmascarar to unmask, expose desasosegado, —a restless, uneasy, disturbed desenvoltura f. ease; impudence, boldness desasosiego m. restlessness, disquiet, desenvolverse to be developed or unrolled; uneasiness unfold, open up desavenencia f. disagreement, discord desenvuelto, —a free, forward, bold desayunarse to lunch desfachatez f. impudence, effrontery, “brass” desbarrar to talk nonsense, ramble (in speech) desfachetado, —a impudent, brassy desbocado, —a runaway, unbridled, headlong desfallecido, —a faint, weak desbordarse to overflow, pour out desfallecimiento m. failing, weakening, swoon descaecer to go downhill; lose face, prestige, desfile m. parade, procession health, etc. deshacer to undo, destroy, ruin, crush descaminado, —a astray, misguided, misled desharrapado m. tatterdemalion descaradamente shamelessly, brazenly deshojar to strip off the leaves (petals) descomedido, —a rude, impolite; unfitting, desierto, —a deserted, abandoned, empty inappropriate designarse to be outlined, stand out desigual unequal, uneven, rough

14 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio desir = decir desvanecer to scatter, break up; Desirée French pr. n. f. —se vanish, disappear desistir to desist, leave off, cease desvergonzado, —a shameless, brazen deslizar to slip (in), insinuate; desvergonzarse to be insolent, lack respect —se slip, glide desvergüenza f. shamelessness, impudence desmantelado, —a in poor repair, without desviarse to turn away, turn off, deviate furniture detenimiento m. care, reflection, deliberation desmayado, —a fainting, swooning; dejected diablejo m. little imp desmayar(se) to faint, swoon dialéctico m. dialectician, arguer desmayo m. swoon, fainting fit or spell; dicha f. happiness, luck, good fortune darle a uno un —, to faint dichosamente luckily, fortunately desmentirse to belie oneself, fall into error; fail, dichoso, —a happy, fortunate, lucky; ironically, be wanting deuced, plagued, confounded desmesuradamente enormously, difunto, —a deceased, late immoderately dignarse to deign, condescend desnudarse to undress, take off one’s clothes dignatario m, dignitary desnudo, —a naked, bare dihe, diho = dije, dijo desolación f. grief, affliction dilación f. delay, postponement despachito m. small office or study dilatado, —a extended, spread out, spacious despechado, —a spiteful, malignant, malicious diligencia f. diligence, stagecoach despecho m. spite, grudge, ill will directivo, —a directing, managing, governing despegar to open, unseal disculpable` excusable, pardonable despejado, —a clear, open, free, quick discutir to discuss desperfecto m. damage, injury disertación f. discourse, dissertation despiadadamente cruelly, mercilessly disertar to discourse, talk (at length) despistar to put off the track, mislead disfrazar to disguise, mask, conceal desplacer to displease, be disagreeable to disgustar to displease, offend, vex, annoy; desplegar to open, unfold; display, show; —se be (become, get) offended or annoyed —se spread out, unfold disgusto m. displeasure, annoyance, vexation; desprender to unfasten, disengage, separate; sorrow, trouble, mishap —se disengage (free) oneself; part with disimular to dissimulate, hide desprendido, —a unfastened, loose, detached; disinterested, unselfish disimulo m. deceit, dissimulation, subterfuge despreocupación f. indifference, lack of disiparse to be dispersed, scattered, driven concern away despresiar = despreciar dislocado, —a dislocated, out of place; crazy; traerle a uno —, to drive one crazy (wild) desternillarse to break one’s cartilage; — de risa split one’s side with laughter dispendio m. spending, squandering desterrado m. exile dispensa f. exemption, dispensation desterrarse to be banished, driven out dispensar to pardon, forgive destierro m. banishment, exile displicencia f. discontent, ill humor, sullenness destinado, —a engaged (in), devoted disponerse to get or make ready, prepare destreza f. skill, dexterity

15 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

disposición f. arrangement, disposition, durito m. little dollar, tidy dollar condition; duro m. dollar (Spanish silver coin worth five — de espíritu frame of mind pesetas, of the shape and size of the dispuesto, —a disposed, ready, willing American silver dollar) distar to be distant distraerse to amuse oneself, relieve or divert — E one’s mind; be inattentive distraídamente absent-mindedly, carelessly e = es distraído, —a distracted, inattentive, absent- ¡ea! interj. come! there! up! come, now! minded; ebrio, —a intoxicated, drunk hacerse el —, to pretend to be absent- Eduardito dim. of Eduardo Eddie minded educado, —a instructed, trained divertir to amuse, entertain; educanda f. pupil, student —se amuse (entertain) oneself, have a good time efectuarse to accomplish, carry out; be accomplished or performed divisar to perceive (indistinctly), make out, descry (at a distance) efusión f. effusion, enthusiasm doctrino m. charity pupil, orphan egregio, —a eminent, illustrious dolencia f. disease, suffering, affliction ejecución f. execution; poner en —, to carry out, execute doméstica f. maid, servant ejemplar exemplary, serving as an example or Don Juan Tenorio NOTE: Title of a play by warning José Zorrilla (1817-1893), about the legendary character Don Juan, a character elogiar to praise, extol appearing in most of the European elogio m. praise literatures and symbolical of perversity, embadurnado, —a besmeared, bedaubed, sensuality, and arrogance. grimy don m. Don, Mr. (title used only before the embajada f. errand, commission Christian name) embajador m. ambassador doncella f. maid, maiden embarazar to embarrass dorso m. back, reverse embarazo m. embarrassment, confusion dosel m. canopy, dais embargar to lay hold of, sway, dominate dotar (de) to endow (with), furnish embargo: sin —, nevertheless, however dote f. dowry embaucado, —a deceived, under a spell, ducas f. pl. torture, anguish; charmed pasar —, to suffer tortures (pangs) of love embelesamiento = embeleso m. delight, dúctil pliable, yielding, compliant fascination dueño m. master, proprietor; lady-love, embellecer to beautify sweetheart embriagador, —a intoxicating dulzón, —a mild, gentle embriagar to intoxicate dulzura f. sweetness, gentleness embustero m. liar, cheat, hypocrite duramente harshly, soundly, rigorously emisario m. messenger durar to last, endure, hold out empachoso, —a disgusting, tiresome, dureza f. hardness, harshness boresome durito adv. rather hard, “real hard” empalagado, —a nauseated, cloyed

16 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

empalagoso, —a. cloying, sickening, over- encendido, —a inflamed, red, burning hot sweet; wearisome, annoying encerrar to lock up, close, shut in; Empalme a junction of the Seville and Cadiz —se lock (shut) oneself up, withdraw; be railway lines, about 3 mis. northeast of enclosed Seville enchiquerar to shut up, pen up emparedá = emparedada encogerse to shrink, contract; emparedar to shut up between walls, immure — de hombros shrug the shoulders empedrado, —a paved; m. pavement, paving encogimiento m. shrinking, reserve empeñadísimo, —a most determined or encontradizo m. one who meets another on persistent, very stubborn the way; empeñarse to persist, insist hacerse el —, to pretend to meet as if by chance empeño earnest desire, determination; con —, earnestly, urgently encrucijada f. cross-street, intersection of streets empotrado, —a embedded, fixed, sunken endiablado, —a diabolical, ugly, possessed emprender to undertake, set out on, begin enfadado, —a angered, vexed empresa f. enterprise, undertaking, business enfadar to anger, vex, annoy; empuñar to grasp, seize, clutch, hold —se grow (become) angry enajenar to alienate, take away enfadoso, —a annoying, vexatious enamoricarse = enamoriscarse to fall in love enfilado, —a directed, aimed at first blush enfilar to look up and down, look the whole enano, —a dwarf; m. dwarf, ugly monster length encajar to fit in, insert, force in; take lodging enfrascarse to become deeply engaged or encaminado, —a directed, put on the right absorbed in, bury oneself road engancharse to be (become) caught or hooked encandilao = encandilado, —a dazed, engendrar to beget, cause, stir up; bewitched —se be made, formed, started encapotado, —a cloaked; overcast, cloudy engolado, —a resonant, deep (voice); encarecer to recommend, urge arrogant, high-flown encargado, —a commissioned, ordered; engordar to take on flesh, grow fat que ni —a as if made to order, as good as engullí = engullir one could wish engullir to gulp down, swallow hastily, devour encargar to charge, direct, commission; recommend, counsel enhiesto, —a straight up, raised up, on high —se (de) undertake, assume the task enhorabuena f. congratulation; encargo m. charge, order, direction dar la —, to congratulate encariñarse (con) to grow fond of, become enjalbegado, —a whitewashed attached to enjamás adv. never, not on your life encarnado, —a bright red enjambre m. swarm, crowd encarnar to incarnate, embody, unite enmendar to correct, make amends for encasquetar to pull down one’s hat () on enojado, —a vexed, weary, angry the head enojar to anger, fret, worry; encauzar to direct, lead, turn —se grow angry, be vexed encender to light, kindle; enojo m. anger, vexation, displeasure, rage, —se take fire, glow, become inflamed passion

17 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio enredar to be frisky or noisy, “cut up”; envolver to wrap (up), envelop, cover, conceal —se be (become) entangled envuelto, —a enveloped, wrapped enrejado, —a covered with an iron grating, eperando = esperando barred epístola f. letter, epistle ensañarse to become furious, be merciless er = el ensartar to string together, spin out erizado, —a bristling ensayar to try, essay, practice esbeltez f. graceful stature, elegant ensayo m. trial, experiment; rehearsal slenderness enseñanza f. instruction, teaching; escabroso, —a tough, difficult; rough la Segunda —, NOTE: The Spanish escalamiento m. scaling, climbing educational system has three main divisions, primary, secondary, and higher. escalar to scale, climb The secondary work, in institutos or escanciar to pour, serve colegios, and corresponds to our high- escapá = escapada school work. The work leads to the degree escaparate m. show window, shop window of bachiller. escaso, —a scant, scanty enseñar to show, exhibit; instruct, teach escotillón m. trap door; enserrao = encerrado por —, as if by magic ensuciarse to get dirty escozor m. sharp pain, smarting, pang entablar to start, begin, enter upon escribano m. clerk entarimado, —a floored with boards, with inlaid escritorio m. writing desk floors escritura f. contract, document ente m. being; coll. a guy, silly fellow, escrutar to scrutinize, observe closely entendido, —a knowing, understanding; darse por —, to feign or pretend to escuálido, —a very thin, emaciated understand; escupir to spit tener —, understand esforzarse to strive, endeavor enterar to inform, acquaint; esfuerzo m. courage, vigor, spirit; effort, strong —se (de) learn, inform oneself, find out; endeavor; darse por enterado, —a understand, por más —s in spite of (notwithstanding) become aware, realize the efforts enternecerse to grow tender, be moved Eslava: teatro de —, a popular theater in enternecimiento m. tenderness, love; fit of Madrid emotion esmeradamente carefully; entibiar to make lukewarm, temper todo lo — que pudo as carefully as she entrada f. entrance; admission, cash receipts could entrambos, —as both esmeralda f. emerald entrañable intimate, affectionate espacio m. space, room; slowness, deliberation entrecano, —a grayish esparcimiento m. amusement, recreation entretenerse to amuse or occupy oneself, while away the time esparcir(se) to scatter, spread, shed entreverado, —a admixed, mixed with different espera f. waiting, expectation; types en — de (while) waiting for entrevista f. interview espesarse to thicken, grow thick (dense), deepen envidiar to envy, begrudge

18 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio espeso, —a thick, heavy exigir to demand, exact, require espetar to pronounce, deliver, blurt out exiguo, —a small, slight, slender; limited, espiar to spy, keep close watch on insignificant Espronceda José de (one of the most notable éxito m. success; Spanish poets of the early nineteenth — metálico cash or financial success century and one universally popular among expansión f. enthusiasm, communicativeness Spaniards, 1810-42) expansivo, —a communicative, unreserved, estallar to explode, burst; break out affable estameña f. serge expedir to issue (title, license, etc.) estampar to print explayarse to dwell upon, relate in detail estancia f. room, living room; stay, sojourn exponer to show, set out, declare; estera f. matting —se expose (subject) oneself, run the risk estorbar to disturb, bother exportador m. exporter estorbo m. hindrance, obstacle expreso, —a express, explicit, special; m. express, express train estrabismo m. squint expuesto, —a p. p. of exponer exposed estrago m. havoc, destruction extasiado, —a rapt, absorbed, ecstatic estrechar to tighten, clasp; — amistad form close friendship extemporáneo, —a untimely, ill-timed estrecho, —a narrow; strict extrañar to find strange, wonder at, be surprised at estremecer to shake, make tremble (shudder); —se tremble, shake, shudder extraviarse to lose one’s way, become lost estremecido, —a shaking, trembling extremado, —a extreme estremecimiento m. shiver, quivering, shudder extremoso, —a extreme, vehement estrenar to give or perform for the first time eya = ella estrépito m. noise, din, crash estribar (en) to rest upon, have as basis — F estudiado, —a studied, designed, intentional fábrica f. factory, plant estupor m. stupor, amazement fabricar to build, erect; compose eta = esta facciones f. pl. features etamo = estamos fachada f. front, facade ete = este factible practicable, feasible Etelvina name of Isabel’s aunt faitiga = fatiga f. suffering, pangs of love etiqueta f. etiquette, ceremony; fallido, —a disappointed, vain, fruitless sin —, informally, unconventionally falsete m. falsetto Evangelios m. pl. gospel booklets worn by children fangoso, —a muddy exánime worn out, exhausted farmacéutico m. pharmacist, druggist exceder to surpass, exceed, go beyond farol m. lantern excusado, —a. useless, idle, unnecessary, farta = falta futile fascinador, —a enchanting, bewitching, excusador m. stand-in, surrogate fastidioso, —a tedious, boresome exento, —a exempt, free fatídico, —a prophetic, oracular exequias f. pl. funeral ceremony

19 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio fatuidad f. conceitedness, conceit; fondo m. rear, back, background; basis; depth, con —, conceitedly bottom; fe f. faith; en el —, at bottom, really, after all de buena —, honestly, in good faith forjar to fashion, frame, invent febril feverish formal serious, steady, reliable fechuría = fechoría f. misdeed, mischief formalidad f. gravity, seriousness feíllo, —a ugly, displeasing formularse to express oneself, assume definite Felicia f. Felicia form femenil feminine, female fortunita tidy fortune, comfortable little fortune femenino, —a feminine frábica = fábrica Fernanda name of a friend of Matilda and frac m. dress-coat sweetheart of Eduardo Francos: calle de —, a well-known street in fértil fertile, abundant, productive the central part of Seville festejar to entertain fregar to rub, scrub, scour festivo, —a festive, gay, witty frisar to approach; to be going on (age) fiar to entrust, confide; trust, be confident frotar to rub figura f. figure, form, face fruncido, —a gathered, puckered, knit, frowning figurín m. fashion plate fuero m. law; fijeza f. firmness, steadiness; — interno heart of hearts, inner conscience con —, steadily, fixedly fuersa = fuerza filete m. fillet, narrow strip Fulano, —a So-and-So filleta f. little girl fulgor m. brilliancy, resplendence, gleam filtrarse to filter, penetrate fulgurante resplendent, dazzling; withering, finca f. real estate, piece of property (house or deadly land) fundado, —a well founded firmamento m. firmament, sky fundamento m. basis, source, root firmar to sign funesto, —a sad, dismal, gloomy lamentable firmeza f. firmness, resoluteness; con —, firmly, steadfastly fisgón m. prier, questioner, “curiosity” — G fisonomía f. features, countenance gabán m. overcoat flaco, —a weak, thin, lean, frail gabinete m. room, study, private office flacucho, —a rather thin, lank gachó m. man, impulsive youth (fellow) flaqueza f. weakness, shortcoming gaditano, —a of Cadiz flequillo m. bangs (hair) gala f. show, ostentation; fluir to flow, run; pour forth (out) hacer — de to show off, display fogoso, —a fiery, ardent, impetuous galaico, —a Galician follaje m. foliage galán m. gallant, suitor, wooer, lover fomento m. protection, encouragement; galante polite, complimentary el Fomento de las Artes Society for the galantear to court, woo, play the lover Encouragement of Art galanteo m. courting, lovemaking fonda f. inn, hotel galería f. gallery, corridor, passage

20 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

Galicia an old province in the extreme gorrería f. place to make or sell northwest corner of Spain, comprising the gorrino m. little pig modern provinces of Coruña, Pontevedra, gorro m. cap (for indoor wear) Lugo, and Orense gracia f. proper name galimatías m. gibberish, confused speech gracioso, —a graceful, pleasing, charming; gallardía f. elegance, gracefulness witty, funny, amusing gallardo, —a graceful, elegant; brave, bold grado m. rank, grade, degree; will, pleasure; gallego m. Galician, native of Galicia (NOTE: de buen —, gladly, willingly, with pleasure Outside of Galicia, the epithet gallego gramática f. grammar; signifies someone used to menial labor as a — parda common sense, horse sense, result of poverty.) native shrewdness ganapán m. porter, roustabout granadina f. song of Granada garbo m. gracefulness, poise granizada f. hailstorm; multitude garra f. claw, clutch grano m. grain gasa f. gauze grasia = gracia gastar to wear, use, possess; to spend; to gratamente agreeably, pleasantly waste grato, —a pleasing, agreeable gato m. cat; aquí hay — encerrado there’s some gratuitamente gratuitously, freely, mystery (secret) about all this unwarrantedly gavia f. topsail, main mast gravar to weigh down, tax Gemerediz pr. n. graznar to croak, caw, cackle gemido m. groan, moan grillo m. cricket gemir to groan, moan, sigh gris gray, somber género m. kind, sort, nature, manner, way grosería f. rudeness, vulgarity, discourtesy, ill- breeding genio m. genius, temper, humor; de mal —, ill-humored, cross, bad- grosero, —a gross, coarse, uncivil tempered Guadalquivir m. the chief river traversing the Gertrudis f. Gertrude east to west, of Andalusia, district from flowing past Seville and emptying into the Gervasio m. Jarvis Atlantic some 55 mis. further on gestión f. effort, negotiation guante m. glove; gestionar to work or strive for, negotiate como un —, as soft as a glove, as meek as gesto m. look, gesture, grimace a lamb Giralda f. Giralda, former minaret converted to guarda m. & f. guard, keeper; crossing or gate a bell tower for the Cathedral of Seville keeper gitanillo, —a flattering, smooth-tongued, guardesa f. woman guard blarneying guardia f. guard; m. policeman; gitano, —a gipsy-like, smooth-tongued, artful, — Civil NOTE: The Civil Guard is a state honey-mouthed; m. gipsy constabulary, organized in 1844, and used glosar to comment on chiefly to patrol highways and maintain order in rural districts and small towns. glotonería f. gluttony, greed guardián m. keeper, guardian, watchman golosina f. dainty, delicacy guarnecido, —a adorned, embellished gorgoriteado, —a with voice cracking guarnición f. garrison gorra f. cap

21 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

guasa f. jest, joke, fun; hervir to boil, seethe; swarm, be crowded basta ya de —, the joke (jest) has gone far héteme behold me; enough — aquí here I am guasón adj. funny, joking; m. jester, joker hidrópico, —a hydropic, dropsical guijarro m. pebble, stone hiel f. gall, bile; bitterness guiñar to wink hígado m. liver guipar (coll. and vulgar) to see, observe, catch hígado m. liver; Guipúzcoa f. one of the three Basque —s guts provinces of northern Spain echar los —s to bust a gut guisa f. guise, manner, way; higo m. fig; a — de as, like, in the manner of — chumbo prickly pear guita f. (coll) money hilera f. row guta = gusta hincar to thrust, drive in; —se de rodillas kneel down hipérbole f. hyperbole, exaggeration — H hipocresía f. hypocrisy, dissimulation habano, —a (of) Havana hipócrita hypocritical, insincere; m. hypocrite hábito m. dress, garment; ecclesiastical robe, hipoteca f. mortgage gown; pl. robes, ecclesiastical garments; hocico m. muzzle, snout; pl. face (properly of toma de —, taking the veil animals, but applied colloquially to persons) hacienda f. property, estate, fortune, wealth holgarse to amuse oneself, take pleasure halagador, —a flattering, fair hollar to tread upon, trample under foot halagar to flatter hongo m. hat halagüeño, —a flattering, alluring, attractive horca f. gallows hálito m. breath hornacina f. vaulted (arched) niche hallar to find, discover; hortensia f. hydrangia —se find oneself, be hospedar to lodge, give lodging haraposo, —a ragged, tattered hoyo m. hole, hollow, pit hartarse to get one’s fill, be stuffed or sated, gratify one’s desire huella f. track, trace, mark harto adv. quite, a good deal, rather, pretty huérfano, —a orphaned, orphan; f. orphan hase, haser = hace, hacer huerta f. garden, orchard, grove hasia = hacia Hugo Victor (famous French poet and novelist, 1802-1885) hata = hasta huida f. flight, hurried departure he behold, here huir to flee, run away (from), escape from hebra f. fiber, thread; pegar la —, to chat, converse hundido, —a sunken, flat; nariz —a pug nose hechicero, —a enchanting, bewitching hurtadillas, a— furtively, on the sly helar to freeze hereje m. heretic, unbeliever herencia f. inheritance, heritage — I herida f. wound idolatrar to worship, adore, idolize herir to wound, hurt, injure ilustración f. education, culture

22 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio ilustrado, —a intelligent, enlightened influjo m. influence, power; imagen f. image, figure; a — de influenced by, under the influence vestir imágenes to be an old maid, remain of, due to single infundir to inspire, instill, provoke impacientar to irritate ingenio m. mind, creative faculty, genius; impericia f. lack of skill, awkwardness cleverness, wit ímpetu m. impulse, fit, burst ingenioso, —a ingenious, clever implacable relentless, implacable ingenuamente openly, candidly, frankly imponente imposing, commanding ingenuo, —a artless, open, fair, candid imponer to impose, lay, set on inglés, —esa English; m. Englishman; letra —a English hand, slanting hand impregnado, —a filled, charged inicuamente basely, iniquitously imprevisto, —a unforeseen, unexpected injuria f. insult, offence, affront improperio m. reproach, injurious remark injuriar to insult, upbraid improviso, —a sudden, unexpected; de —, suddenly, unexpectedly inmoderado, —a immoderate, unbounded, excessive impulsar to impel, drive, urge inmodestia f. want of modesty, conceit inapreciable invaluable inopinadamente suddenly, unexpectedly inaudito, —a unheard-of, audacious inquebrantable firm, steadfast, unflinching incensario m. censer inquietar to disturb, disquiet, make uneasy incienso m. incense inquieto, —a restless, uneasy; anxious, incomodado, —a vexed, annoyed, put out solicitous incomodarse to be (become) vexed or inquietud f. disquiet, restlessness, anxiety angered Inquisición f. Inquisition (an ecclesiastical inconveniente m. objection, inconvenience court established for the suppression of increpar to scold, chide, rebuke heresy; abolished in Spain in 1834) incurrir (en) to incur, bring upon oneself inquisitorial searching, inquisitorial indemnizar to make amends for, compensate insensato, —a stupid, mad, fatuous índice m. index finger, forefinger insinuación f. hint, suggestion, insinuation indigno, —a unworthy, undeserving insinuante insinuating, ingratiating indiscutible unquestionable insinuar to insinuate, hint; indisoluble indissoluble, permanent, binding —se get in, steal or creep in indispensable indispensable, absolutely insoluble unsolvable, insoluble necessary inspección f. inspection; police headquarters indómito, —a untamed, wild inspector m. inspector, superintendent (of indudablemente undoubtedly, unquestionably police) ineludible unavoidable, inescapable instancia f. request, urging; solicitation infamia f. infamy, baseness, infamous deed, instruido, —a educated, learned vile act insultar to insult, injure, upbraid infierno m. inferno, hell; pl. Hades, infernal insulto m. insult, affront regions intención f. intention, purpose, end; meaning, inflar to swell, inflate, puff up (with pride) view; (ugly) disposition, violent instinct (nature)

23 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

intencionado, —a significant, meaning juanete m. bunion interna f. boarding pupil (living in the school) júbilo m. rejoicing, joy, gladness interno, —a inner, inward, internal juerga f. boisterous party, bash intriga f. intrigue, plot, plan, scheme juicio m. judgment, sense; see tela intrigante m. intriguer, schemer junquillo m. cane (of rattan) intruso m. intruder juramento m. oath inundar to flood, fill jurar to swear, take oath invencible insuperable, invincible jurista m. lawyer inverosímil improbable, incredible justicia f. justice, right, fairness; court (of law) iracundo, —a irate, furious juzgado m. court of justice, tribunal irrefutable undeniable, irrefutable juzgar to judge, consider isiendo = diciendo italiano, —a Italian — K kilómetro m. kilometer (approximately 5/8 of an — J English mile) jabalí m. wild boar jacarero, —a jolly, merry — L jaco small shabby horse labrado, —a carved, elaborately wrought jactarse to boast, brag labranza f. farming, farm land jadeante panting, out of breath labrar to fashion, work; build, erect, form jaez m. ilk, type lacio, —a straight (of hair) jaqueca f. headache, migraine ladear to tilt, turn to one side jarabe m. syrup ladrillo m. brick jaranero, —a party-loving lagartija f. lizard jarro m. pitcher, jug; lágrima tear a boca de —, point blank lagrimilla. f. (insincere) little tear jaspe m. jasper lamer to lick jaspeado, —a marbled, variegated lance m. incident Jenaro pr. n. langostino m. crawfish, crab Jerez m. Sherry (name of a highly esteemed wine produced in the district of Jerez de la languidez f. languor Frontera, province of Cadiz) lánguido, —a languid Jesucristo m. Jesus Christ lares m. pl. home jesuita m. Jesuit (member of the Society of latir to beat, palpitate, throb Jesus, an order founded in Spain in 1534 by lavabo m. wash-stand Ignatius Loyola) lazo m. bond, tie jilguero m. linnet (a European bird of the finch lecho m. bed, couch family prized in Spain for its singing) lechoncillo m. pig, little pig jirón m. strip, streak lector m. reader Joaquinita dim. of Joaquina Joan lectura f. reading jocoso, —a merry, jocose, facetious lego, —a lay, laic jornada f. expedition, undertaking

24 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

legua f, league (about 3 Eng. mis.) Luchana: calle de —, a short street in the lejo = lejos central section of Seville lengua f. tongue; lucido, —a brilliant, magnificent tirar de la —, to pump, draw out (secrets or lúcido, —a clean-thinking, lucid, sane other information) lucir to shine, gleam, flash lenguado m. sole (fish) lujo m. luxury, elegance, wealth León pr. n. letargo m. lethargy, drowsiness — M levante m. rising; NOTE: levante del sol = salida del sol, sunrise, a very rare use of macareno, —a good looking, lovely; from the word levante. Macarena, suburb of Seville; m. braggart, leve light, slight, faint, trifling boaster levita f. frock coat maceta f. flower-pot leyenda f. legend machacar to pound, crush Lidones pr. n. Madrid the capital and the artistic and intellectual center of Spain. Pop., lienzo m. linen; wall, stretch of wall approximately, 750,000 limite m. limit, bound madrina f. bridesmaid linfático, —a dull, sluggish madrugar to rise early liquidarse to be liquefied, melt madruguero, —a early-rising, forehanded lírico, —a lyric, lyrical, poetic Magdalene (i.e. Magdalena Mary Magdalene, liso, —a flat, smooth mentioned in Luke, vii, 37-50) lisonja f. flattery, flattering remark majadero m. conceited fool, bore lisonjear to flatter Málaga an important city and famous seaport literato m. literary person, writer on the southern coast of Spain. Pop. about litigio m. dispute, suit, case 150,000 llamador m. knocker, door-bell malagueña f. popular song of Malaga llameante blazing, flaming malagueño, —a a. & s. Malagan, of Malaga llano, —a fiat, level, smooth, even malandanza f. misfortune, disgrace llave f. key; spout, faucet malavenido, —a discordant, incompatible llegada arrival maligno, —a malignant, perverse; m. pl. devil, lloroso, —a tearful, filled (wet) with tears Old Nick loar to praise, extol malito, —a unwell, indisposed locomotora f. locomotive, engine (train) mamarracho m. sight, monstrosity locuaz talkative, communicative maña f. skill, care locución f. locution, expression, phrase manantial m. spring, fountain, source locutorio m. locutory (room for conversation in manar to flow, pour forth monasteries) mancebo m. youth, young man lomo m. ridge mancha f. blot, spot loto m. lotus plant or flower manchar to spot, stain, tarnish, defile lucero m. morning star; any bright star; mandadera f. messenger, errand bearer — de la mañana finest girl (woman) in the mandíbula f. jaw world manejar to handle

25 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

manga f. sleeve medrar to thrive, prosper mangonear to meddle (with), pry (into) mejilla f. cheek mañoso, —a skillful melón m. melon; head, noggin; bonehead, mansanilla = manzanilla dummy Manuel Emmanuel meloso, —a honeyed, sweet manzanilla f. manzanilla (white sherry wine) menester m. need, necessity; ser —, to be necessary mar m. & f. sea, ocean; calle de la Mar a street in Seville leading menestral m. manual laborer, workman west from the Cathedral, but now called mensajera f. messenger Garcia de Vinuesa menudencia f. trifle, detail, unimportant event marchao = marchado menudo, —a small, little, slender, fine; marchito, —a faded, withered a —, often, frequently mareado, —a (lit. sea-sick, nauseated) dizzy, mercantil (of) business, commercial confused, beside oneself merecedor, —ora deserving, worthy (a, of) marear to annoy, bore, vex; nauseate merecer to merit, deserve; win, obtain mareo m. dizziness merendar to have afternoon tea/snack marfil m. ivory meridional southern María Mary mersé = merced mariíto = maridito m. dear husband mesma = misma mármol m. marble Metternich Clemens Wenzel (famous Austrian Marmolejo a town of about 5,000 inhabitants, statesman and diplomat, 1773-1859) in the province of Jaén, 232 mis. southwest mezquino, —a mean, paltry, petty of Madrid. It is well known in Spain for its miel f. honey mineral spring miga f. crumb; marras adv. long ago, former; hacer muchas —s to be or get on good de —, of yore, previously mentioned terms Martín name of a popular theater in Madrid migaja f. crumb, bit, shred masa f. mass, group, bulk mijita f. wee bit, tiny bit, grain mastuerzo m. duffer, booby mimar to pet, coddle, spoil Matilde Matilda ministerio m. ministry, department; office, matinal morning, early profession; matizar to shade, lend color to — de Gracia y Justicia Department of máxime adv. especially Justice Maximina NOTE: Maximina is the title of one of mirador m. balcony enclosed in glass Palacio Valdés’s novels (1887), a miramiento m. circumspection; consideration, continuation of Riverita (1886). Both are regard autobiographical in character. misa f. mass; mecedora f. rocking-chair — mayor high mass; mecerse to rock — de alba early mass medianamente moderately, in a fair way, fairly miseria f. misery, poverty well mísero, —a miserable, wretched, poor mediano, —a medium, moderate modista f. dressmaker medir to measure mofletudo, —a chubby-cheeked

26 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio mohín m. grimace, look; nardo m. spikenard, tuberose hacer un — de enfado to give an angry natal native look nativo, —a native, natural moldura f. molding natural natural, native, logical, reasonable molino m. mill naturaleza f. nature monha = monja naturalidad f. naturalness, simplicity monja f. nun; naturalismo m. naturalism meter —, to put into a convent; meterse —, take the veil, become a nun navaja f. knife, razor monjil nun-like necedad f. foolishness, stupidity montado, —a (sitting) astride, straddling negativa f. refusal morada f. dwelling niñera f. nursegirl, nursemaid morador m. dweller, inhabitant niñería f. childish action, childishness; trifle moreno, —a a. & s. brown, brunette, dark, nodriza f. wet-nurse swarthy nonada f. trifle mortificar to vex (annoy, mortify); notarial notarial, drawn up by a notary —se vex (annoy, mortify) each other notario m. notary moso = mozo novicia f. novice mosquito m. mosquito; noviciado m. novitiate — lírico trifling (second-rate) poet nudillo m. knuckle motín m. riot, insurrection móvil m. motive, cause movilidad f. quickness — O mozo m. young man, boy, lad; fellow; porter, obispo m. waiter; oblicuo, —a oblique, bias; buen —, fine-looking fellow, handsome lad; en sentido —, crosswise, diagonally — de cuerda street porter (so called from obsequio m. attention, courtesy, favor the rope, cuerda, which he carries) obstante : no —, notwithstanding, mu = muy nevertheless muchedumbre f. crowd, masses, throng ocasionar to cause, produce, occasion mudar to change; oceánico, —a Oceanian, Oceanican —se change one’s clothing; —se de casa change houses, move out ocurrencia f. occurrence, incident; idea, notion mueca f. wry face, grimace; oficiala f. workwoman, forewoman hacer —s to make faces ofuscar to darken; blind, dazzle, confuse mujersita = mujercita f. dear (little) wife oho = ojo mujeruca f. female, woman (the ending —uca ojal m. buttonhole implies depreciation) ojazo m. large (big) eye musgo m. moss ojeada f. glance, look ojival ogival, pointed, Gothic — N ojo m. eye; poner los —s en blanco to swoon, roll N used in Spanish for a proper name either eyes unknown or one which the writer or speaker ola f. wave does not care to express

27 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio olivo m. olive tree padrino m. groomsman Oloriz pr. n. Padul pr. n. ómnibus m. bus, omnibus pagado, —a pleased, satisfied; conceited ondeado, —a wavy paladear to taste, get a taste of ondulante waving, undulating, vibrating, rolling, palillos m. pl. castanets uneven palma f. palm; operario m. operator, worker llevarse la —, to carry the day, win the oponerse to be opposed, object, resist; be victory inconsistent with palmito m. (woman’s) face opositor m. competitor, rival palmoteo m. hand clapping, applause oprimir to press upon, weigh down, oppress palo m. cue stick (billiards); cue shot opuesto, —a opposed, opposite, contradictory palo m. stick, cudgel, bar, rod ora conj. either, now, then; panadero m. dance ~zapateado; baker —…(ya) now …now panegírico m. panegyric, eulogy Orense a Spanish province in Galicia and paño m. cloth, goods; sort; kind, stripe name also of the capital city of the province. pañolito m. kerchief, scarf Pop, about 16,250 pantalla f. shade; Oriental m. name of a café in Madrid con sendas —s each with its (own) shade orilla f. shore, bank, edge pañuelo m. kerchief, handkerchief oro in. gold; papalina f. cap with flaps, de —, golden, excellent parada f. stop, stand, pause, halt osadía f. daring, boldness parado, —a stopped, standing Oscar m. Oscar paraje m. place, spot oscurecer to grow dark; el —, nightfall, dusk pardo, —a dark, gray, brown oscurecido, —a darkened, blackened parecido m. resemblance, likeness oscuridad f. darkness, gloom parecido, —a similar, like; no mal —, good-looking, not ill-favored oso m. bear; hacer el —, to make a fool of oneself, act parese = parece the sentimental lover parir to give birth to, bear Osorio pr. n. parlero, —a talkative, chattering ostentar to show, display párrafo m. paragraph; otorgar to grant, concede, allow echar —s to talk at length ovalado, —a oval partícula f. particle particularidad f. detail, circumstance, peculiarity — P partida f. lot, supply, amount P. abbreviation for Padre partido m. division, district; advantage, profit; pa = para sacar —, to profit, derive advantage pabellón m. pavilion, summer house pasa f. raisin Paca fam. for Francisca Fanny paseante m. passer, passerby Paco fam. for Francisco Frank paseao = paseado pacto m. compact, agreement, pact pasear to walk, stroll, take a walk, walk up and down;

28 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

— el agua to walk and settle the water (that pelo m. hair; they had drunk); coger por los —s to seize by the forelock; —se to stroll, take a walk; tomarle a uno el —, mock, make fun of —le a uno el alma por el cuerpo be very pelotón m. squad, platoon lazy, indolent; NOTE: A familiar expression, pena f. punishment; sorrow; trouble lit., “his soul strolls about in his body”. a duras —s with great difficulty Sanjurjo’s remark, then, means: “there isn’t room for your soul inside,” i.e., you are a peña f. rock, cliff bundle of energy and excitement. pender to hang, be suspended paseíto m. stroll, short walk penitencia f. penance, penitence pasillo m. corridor Pepe dim. of José Joe pasmar to amaze, astonish perdidamente wildly, madly pasmoso, —a wonderful, astonishing, amazing perejil m. parsley; pasta f. paste; pasta; pastry; dough; poner a ALGN como hoja de — = poner a ser de buena — to be good-natured ALGN verde to criticize someone severely pastel m. pie; secret plan or agreement, Perico dim. of Pedro Pete scheme perilla f. goatee, imperial pastelero m. political trimmer, temporizer peripecia f. turn, turn of events; sudden patadita f. stamp (of the foot) change, unforeseen occurrence patillas f. pl. side whiskers, side burns perla f. pearl; de —s just right, to a T, splendid; patín m. skate (roller, ice), skateboard calle de la Perla a short street in Seville pato = pacto leading into the calle de la Carne patoso, —a clumsy, with two left feet pernicioso, —a pernicious, harmful pava f. turkey-hen; peroración f. discourse, argument pelar la —, to court a girl under her window perorata f. harangue, speech pavimento m. pavement, floor perrera f. fit of anger pavo m. turkey perro m. dog; peaso = pedazo — ratonero rat terrier pecado m. sin, offence perseguir to pursue; persecute, harass pecar to sin persianas f. pl. Venetian blinds or shutters pego m. way to cheat by sticking two cards personal m. personnel, staff, employees together; pertinaz pertinacious, obstinate dar el — to cheat on, mislead perturbado, —a confused, disturbed pelado, —a bald, bare; loud (of voice); a grito —, shrilly, screaming perturbador, —a confusing, disconcerting pelar to pluck, strip, bare; perverso, —a wicked, perverse — la pava court a girl under her window pesaroso, —a sorry, regretful Pelayo = Pelagius Founder of Kingdom of pescozón m. blow to head/neck Asturias (~718) and the Christian pescuezo m. neck reconquest of the Iberian peninsula from the peseta f. peseta (Spanish monetary unit, worth Moors at par approximately twenty cents) peldaño m. step pestaña f. eyelash pellizcar to pinch pestañear to blink (an eye), wink

29 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio peste f. plague; stink; pest; portadora f. bearer decir —s de to criticize harshly, bad-mouth portal m. entrance, vestibule, doorway petaca f. cigar case portalón m. large vestibule or entrance-way petenera f. popular Andalusian song portarse to behave, act, comport oneself picado, —a piqued, nettled, vexed portera f. doorkeeper picante stinging, biting, cutting porvenir m. future; pícaro, —a roguish, sly, mischievous, lo —, the future malicious; m. & f. rogue, rascal, scamp posá = posada pico m. mouth, beak, nose posada f. boarding house, inn pie m. foot; step; occasion, opportunity; posado, —a resting, fixed tomar — de to take advantage of, make posarse to stop, light, linger, settle use of poseído, —a (de) seized with, a prey to, filled pila f. trough, basin; holy-water font (basin) with Pilatos Pilate postdata f. postscript píldora f. pill postergado, —a. left behind, neglected pilón m. trough, basin (of a fountain) postrado, —a prostrated, exhausted pita f. agave, century plant postura f. posture, pose pitillo m. cigarette potentado m. potentate, sovereign pito m. whistle pozo m. well pizca f. bit, whit, slightest trace prebenda f. prebend, stipend given to placidez f. calm, peacefulness clergyman planta f. plant; sole of the foot, foot prebendado m. prebendary plantar to plant, fix, set; precisado, —a forced, compelled —se take one’s stand, plank oneself precision f. obligation, urgent need plaza f. place, plaza; fortification; preciso, —a necessary; precise, exact, sentar — to enlist as soldier accurate; plazo m. term, period, time limit ser —, to be necessary plazoleta f. small square or open place predisponer to predispose; make subject to plebe f. common people premiar to reward plectro m. pick (for stringed instrument) prendar to be attracted by, be in love with; to pliego m. sheet, folded sheet of paper gain favor of población town, city prender to seize, catch; pobresito, —a = pobrecito, —a —se fuego a catch fire podrido, —a decayed, rotten presbítero m. priest pollastre m. young man with airs of manhood prescindir to do without, disregard, pay no attention to, neglect polletón, poyetón m. place (in heaven) for old maids, big bench presidio m. prison, jail pollo m. young man prestar to lend, furnish, provide polo m. pole presto, —a quick, ready, prompt; adv. quickly, promptly, soon pómulo m. cheek-bone, cheek presunción f. presumption, vanity, poquirritiyo = poquirritillo m. wee bit, tiny bit conceitedness pormenor m. detail presuroso, —a hurried, quick, prompt

30 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

pretender to try, attempt; expect puchero m. pot, kettle; pretensión f. claim, pretension con un — de grillos en la cabeza rattlebrained, harum-scarum, giddy preterición f. omission pue = pues prevenir to warn, advise, notify; —se be ready, be prepared; get ready puerco, —a filthy, dirty prever to foresee, anticipate pujante powerful, strong previo, —a previous, prior, first puñal m. dagger prima f. cousin; puñalada f. dagger thrust — carnal first cousin, cousin-german punible culpable, reprehensible primé = primer puño m. fist; cuff primoroso, —a beautiful, exquisite, elegant puntapié m. kick principiar to begin, commence puntear to pluck instrument strings individually prisión f. prison pupilaje m. board prisionero, —a imprisoned, captive; s. prisoner, captive privar to deprive, take away — Q procedencia f. origin, source q. e. g. e. abr. = que en gloria esté may he rest in peace proceder m. conduct, behavior quedo, —a quiet, soft, still; adv. softly, gently proclama f. proclamation; pl. banns (of marriage) quehacer m. occupation, duty procurar to try, attempt, endeavor queja f. complaint prodigar to lavish, provide in abundance quejarse (de) to complain (of, about) proferir to proffer, utter, remark querella f. complaint, grievance profeso, —a professed, under vows químico, —a chemical prójimo m. neighbor quinqué m. lamp prolijidad f. prolixity, wealth of detail; quintilla f. stanza of five verses tediousness, meticulousness prolijo, —a detailed, meticulous — R propasarse to take undue liberties, go too far proponerse to purpose, plan, resolve rabia f. rage, fury prorrumpir to burst out, break forth rabillo m. corner of the eye prosapia f. ancestry, lineage, family rabioso, —a rabid, furious protección f. protection, favor; condescension rabo m. tail protector, —a patronizing, condescending; m. radioso, —a radiant, brilliant protector, patron, guardian ráfaga f. gust; flash, gleam, burst provenir to come (from), arise from, proceed raíz f, root; provincia f. province. district; any one of the echar raíces to take root forty-nine political divisions of Spain rama branch, bough provisto, —a (de) provided or furnished (with) ramaje m. foliage, branches púa f. spine, thorn ramo m. sector, field, area; branch; bunch pucherito m. pouting; (flowers) hacer —s to pout, make a wry face (just before crying), blubber

31 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio rancho m. group, meeting; reclamar to claim, demand, request urgently; formar — aparte to form a separate group, oppose, object. lodge complaint go off on one’s own reclamo m. call rapto m. rapture, outburst; abduction recobrar to recover, get back rasgar to tear, rend; recodo m. bend, turn, angle —se tear, be torn recoger to gather, collect, catch (pick) up, get; raso m. satin take, seize rastra f. act of dragging along; recogimiento m. calmness, quiet seclusion, a —s by dragging, by force, forcibly; contemplation, solemn calm lo llevó medio a —s she took him, half recorrer to run through, visit, search, examine dragging him along recortar to cut, clip rastro m. track, trace recrear to entertain, amuse; ratonero, —a rat-catching; —se rejoice, take delight perro —, rat terrier recreation (French récréation) = Sp. recreo raudo, —a swift, rapid recreativo, —a recreative, entertaining rayada (bala) f. striped ball (pool/billiards) recreo m. diversion, amusement, recreation; raza f. race, lineage, stock recess, play real m. real (a coin no longer current, worth recurso m. recourse, resource; pl. resources, about five cents. The term is still much used means in making calculations) red f. net, seine realce m. relief (3D); distinction; dar — a to enhance, highlight rédito m. rent, income, interest; reward realzar to heighten, raise (in esteem), enhance redoble m. roll (of drums), continuous sounding rebaja f. reduction, lowering redonda f. neighborhood, district; a la —, round about rebajar to reduce, cut down, lower; belittle, disparage, speak lightly of reflexivo, —a reflective, meditative rebelde rebellious, unruly refrenar to check, hold in restraint rebosar to overflow, bubble over regalado, —a regaled, made merry or cheerful rebujado, —a tangled up, wrapped; messed up regalar to present (with), make a gift recadito m. message, note regañadientes: a —, unwillingly, grumblingly recado m. message, errand regatear to haggle; stint recaíto = recadito régimen m. régime, management, order recapacitar to ponder, reflect registro m. register, stop (of an organ) recaudar to collect, gather (in) regla f. rule; en — correct, in due form, proper recelo m. fear, anxiety; suspicion, distrust reglamento m. regulation, set of rules receloso, —a distrustful, suspicious regocijo m. joy, pleasure receta f. prescription reguapísimo, —a extremely handsome (good- recetar to prescribe looking, pretty) rechazar to reject, repulse, refuse reja f. grating, railing, iron bars of a window rechoncho, —a chubby rejilla f. rack (for parcels and hand baggage in recinto m. precinct, enclosure, confines railway coaches) recio, —a strong, vigorous, loud remangado, —a turned up, retroussé remate m. end, finish, conclusion

32 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio remojar to moisten, soak; wash down retirar to withdraw, take out (away), remove; remordimiento m. remorse —se retire, withdraw rencor m. rancor, animosity, grudge retiro m. retreat, retirement; el Retiro a large and handsome park in the rencoroso, —a spiteful eastern part of Madrid rendido, —a overcome, subdued; submissive, retiro m. retreat, secluded place; retirement, humble pension rendimiento m. yield, income, proceeds retonto m. stupid fellow, booby renegar (de) to deny, disown; abominate, curse retorcerse to twist, writhe renglón m. line retorcido, —a twisted reñir to wrangle, quarrel, contend; reprove, retraerse to withdraw, abstain, hold aloof scold retraimiento m, seclusion, retirement, renta f. income aloofness reo m. culprit, criminal revelar to make known, reveal, disclose reparar to notice, remark, observe; consider, reventar to split, burst heed; restore; — en consider, pay attention; hesitate reverencia f. bow, reverence; used as an ecclesiastical title, reverence; reparo m. heed, notice; hacer —s to bow hacer — en to pay attention to, notice revés m. reverse, back; repartir to distribute, allot al — on the contrary; repasar to repass, pass again al — de contrary to, unlike replicar to respond, answer revolcarse to wallow reponer to answer, reply revolver to turn up (over), turn upside-down; reprender to reprimand, censure, blame stir up, excite; reprimir to repress, check, curb; hide, conceal —se turn around reprobación f. reproof, disapproval revuelto, —a p. p. of revolver; disturbed, reprobar to reprove, censure excited; winding, twisting repueta = respuesta reyerta f. dispute, quarrel, brawl requebrar to pay compliments, make love to rezagado, —a in the rear, behind, lagging requiebro m. compliment, flattery rezar to pray requisito m. requirement, necessary procedure rico, —a wealthy, rich, splendid, fine; m. (as term of endearment) beloved, dear (one) resabio m. disagreeable aftertaste, peculiarity, defect rienda f. rein resbalar to slip, lose one’s footing riente smiling, pleasing resorte m. spring riesgo m. risk, danger respirar to breathe rigodón m. rigadoon, lively folk dance for couples resplandeciente resplendent, glittering riña f. quarrel, dispute, wrangle respondón, —a saucy, pert, impudent rincón m. corner, angle; secluded spot, nook resquebrajado, —a cracked, split riñón m. kidney, center, central part restituir to return, give back; —se return, go back río m. river, stream retener to hold back, restrain, detain; retain, riojano, —a from Rioja (a district in northern possess Spain, part of the province of Logroño) retirada f. withdrawal, departure risa f. laughter; pl. bursts (peals) of laughter

33 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio risible ridiculous, laughable sacristía sacristy, vestry risotada f. peal of laughter saetear to dart arrows at; risueño, —a smiling, pleasing — a preguntas let fly questions at, riddle with questions Rita abbrev. of Margarita Maggie, Peg Sagrario m. parish church of the Seville ritmo m. rhythm cathedral rizado, —a curled, curly Sagunto city in north of Valencia where, in late roble m. oak 1874, a military coup ended the carlist era robustez f. robustness, hardiness and restored Bourbon rule (Restauración roce m. (slight) touch, contact borbónica). rociada f. shower, stream, hail Saint Just French pr. n. rocío m. dew Saint Sulpice French form of San Sulpicio rodear to surround sal f. salt; wit, charm; rodilla f. knee; — ática essence of Athenian beauty and de —s on one’s knees excellence rogar to beg, ask, pray, beseech salado, —a witty, ingenious; charming, winsome roído, —a sordid, niggardly, tight-fisted salaíta = saladita roío = roído salero m. salt cellar; charm, wit romancito m. short ballad saleroso, —a charming, witty romper to break, smash, tear, rend saliva f. saliva, spittle ronco, —a hoarse, harsh, raucous Salomón m. Solomon; rosca f. twist, spiral; no le tocó nada de lo de —, he is far from hacer la — a uno to pay attention to, court, being a Solomon, he has none of the fawn upon wisdom of Solomon roseta f. bright red spot salpicado, —a splashed, sprinkled, dotted rosío = rocío saltar to leap, jump, bound; arise, burst forth rostro m. face, countenance salto m. leap, jump, bound Rota f. Rota (an ecclesiastical tribunal of the saltón: ojos —es goggle-eyes Roman Catholic Church, having its seat at the papal court) saludable healthful, wholesome, beneficial rubí m. ruby saludar to greet, salute, bow (to) ruborizado, —a blushing, flushed saludo m. bow, greeting ruborizarse to blush, grow red salutífero, —a healthful, salubrious rudo, —a harsh, rough, rude salvo, —a saved, safe; a mi — at my ease, unmolested, without Ruiz pr. n. fear of detection; rumiar to muse, meditate prep. save, except rumor m. rumor, sound, noise salvoconducto m. passport rumoroso, —a noisy, rustling San Alberto Saint Albert (name of a church situated a short distance from that of San Isidoro, in the calle Alta, Seville) — S San Bruno Saint Bruno (founder of the order of Sabino pr. n. Carthusian monks, whose rule is noted for sacristán m. sacristan, sexton its austerity, ca. 1030- 1101) San Elías Saint Elias

34 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

San Isidoro Saint Isidore (name of a church in seco, —a dry, barren, lifeless; abrupt, short, the plaza de Plasencia, near the center of curt Seville) secuestrador m. kidnaper, abductor San José Saint joseph (name of a long street in secuestrar to sequestrate, kidnap; the eastern section of Seville) llevar secuestrado, —a abduct San Onofre pr. n. secularizarse to withdraw from the convent, San Sebastian a city 12 mis. from the French return to civil life or society frontier, on the northern coast of Spain. It is seda f. silk the capital of the province of Guipúzcoa and sedería f. silk, silk goods a fashionable seaside resort. Pop. 61,971 seducir, to charm, fascinate San Sulpicio Saint Sulpicius; NOTE: Upon entering a convent, it is a common practice seductor, —a seductive, fascinating for men and women to discard their Seferino = Ceferino baptismal names and assume a name, seglar secular, worldly, lay frequently associated with ecclesiastical seguidilla f. lively Spanish tune and dance history. The heroine assumed the name of Saint Sulpicius. Two saints bear the name seguío = seguido, p. p. of seguir Sulpicius, but it is from Sulpicius the Pious, sello m. seal, stamp bishop of Bourges (central France) in the 7th selva f. forest, woods; mass century and in whose honor the church of semblante m. look, expression, face, features St. Sulpice in Paris was built, from whom the heroine took her monastic name. sembrado m. sown or planted field, field in cultivation San Telmo patron saint of sailors sembrado, —a strewn, littered, besprinkled sandez f. nonsense, crazy thing seña f. sign, mark; motion, signal; pl. signs, sandía f. watermelon address; description sangre f. blood; señal f. sign, mark, token de —, thoroughbred, pure-bred señalado, —a marked, defined Sanhurho = Sanjurjo señalar to point out, mark, designate Sanjurjo pr. n. sendero m. path, foot-path Santa Teresa Saint Theresa (Teresa de Cepeda canonized in 1622 and commonly sendos, —as one each, one apiece, each his called also Teresa de Jesús, 1515-1581) (her, its) own, respective Santiago i.e. Santiago de Compostela a city señó = señor in the province of Coruña, in northwestern sentado, —a seated, sitting; Spain. It is the seat of a university founded esperar —, to wait forever in 1532, of which the medical school is at septentrional northern present an important division. The city was sepulcro m. sepulcher, grave the capital of ancient Galicia. Pop. 25,870 sepultura f. tomb, grave santiguarse to make the sign of the cross, serenarse to grow calm, become assured cross oneself sereno, —a calm, reposed, placid, serene; m. santimo = céntimo night watchman sarta f. string, chain, series servidumbre f. servants, corps or body of sazón f. season; servants a la —, then, at that time servil low, abject, fawning, servile se = ser sesgo m. slant, slope, turn

35 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

seso m. brain; sense; pl. brains socorrer to aid, help, succor tener sorbido el — to under the spell socorro m. help, aid seto m. fence, hedge, enclosure soez mean, base, vile Sevilla f. Seville (the capital of the province of solariego, —a manorial, ancestral Seville and one of the most important solazarse to relax, to enjoy oneself commercial centers in Spain. It is situated on the left bank of the Guadalquivir, in the soler to be accustomed, be wont; midst of an extremely fertile region. Its como suele decirse as they (are wont to) climate is one of the most agreeable on the say continent of Europe. Pop. 205,627) sollozar to sob sevillano, —a a. & s. of Seville, inhabitant or sollozo m. sob, sobbing native of Seville, Sevillian soltera f. unmarried woman, old maid Seviya = Sevilla solterona f. old maid sien f. temple (of the head) sombrero m. hat; Sierpes: calle de las —, the most important — de copa high hat, silk hat; business street in Seville, so called from the — de castor ; “serpents” on the sign of a tavern — de teja shovel hat, priest’s hat Sierra Morena a mountain range in Southern sombrío, —a gloomy, somber, dark Spain stretching nearly east and west and son m. sound; manner; forming a sort of northern boundary for the en — de by way of, as region called Andalusia soñar to dream; sierto = cierto — con dream of siete seven; rent, tear (a v-shaped tear in a sonar to sound, ring; strike (of a clock); wipe garment roughly resembling the figure 7); (blow) the nose las —, seven o’clock soneto m. sonnet sigarro = cigarro sonido m. sound, noise silbante hissing, whistling sonoro, —a sonorous, clear, loud, harmonious silbar to whistle, hiss sonreír to smile silbido m. hiss, hissing sonriente smiling silla seat, chair; sonrisa f. smile montado en una —, sitting astride a chair sonrosado, —a rosy, pink sillón m. arm chair, easy chair soplo m. breath, blast, gust silueta f. silhouette sórdido, —a base, low, sordid simpar adj. without equal, incomparable sordo, —a deaf; f. deaf woman simpleza silliness, foolishness, folly sorna f. (malicious) slowness, coolness, drawl; síntoma m. symptom, sign sarcasm so = bajo (from Latin sub, but now antiquated con —, calmly, slowly; with sarcasm and found only in a few set expressions sosegar to calm, quiet; such as so color, so capa, so pena, etc. and —se calm oneself in compounds) sostener to support, bear, sustain, maintain soberbio, —a proud sotana f. cassock sobrecogido, —a surprised, startled, overcome Suárez pr. n. sobresaltar to frighten, startle suavesito, —a = suavecito, —a sobresalto m. start, alarm, dread suavizar to soften, smooth, ease, temper

36 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio sublevar to infuriate; incite rebellion tálamo m. bridal chamber subyugado, —a subjugated, overcome Talavera pr. n. suceso m. event, occurrence tallado, —a cut, carved, sculptured sudor m. sweat, perspiration taller m. workshop, factory sudoroso, —a perspiring talmente exactly, precisely, just like suegra f. mother-in-law tañido m. sound, ringing, peal suelto m. news item, short article tantico m. bit, a trifle suerte f. lot, fortune, luck, fate; kind, sort; tapar to cover manner, mode, way; tapete m. rug; de — que so that; estar/hallarse sobre el — to be up de otra — otherwise for/under discussion sujeto m. individual, person tapia f. wall (usually of rubble) sultana f. sultana; tardar to delay, take long; la — de la Andalucía, i. e. Seville — en + inf. be slow or long (in), take suministrar to furnish, provide tardo, —a slow, sluggish sumir to plunge, sink tarifa f. tariff, rate, schedule sumisión f. submission, meekness tartera f. baking dish sumiso, —a submissive, humble, meek tasar to estimate, value, appraise suntuoso, —a sumptuous, elegant teatro m. theater; superiora f. mother superior — por horas a theater, numerous and suplicar to beg, pray, beseech popular in Madrid, where one-act plays are given hourly, usually three performances suponer to suppose, surmise; fancy, imagine; each evening; —se be supposed, surmised, etc. Teatro Real Royal Theater (in Madrid, for surgir to issue, come out, appear grand opera) surtir to supply, produce techo m. ceiling; top, roof suscribir to subscribe, yield, assent, consent; teclear to finger or strike the keys sign teja f. tile; suspicacia f. distrust, wariness sombrero de —, shovel hat, priest’s hat suspirar to sigh Tejeiro one of Sanjurjo’s professors at suspiro m. sigh Santiago susto m. fright, terror, start tela f. cloth, fabric; sutilizar to refine, subtilize, spin fine — del juicio judgment, mind; no se nos ha pasado por la — del juicio it hasn’t entered our head (mind) — T Telémaco m. Telemachus (in French, Télémaque, title of a work by Fénelon, tá = está 1651- 1715) taberna f. tavern, wineshop temblón, —a shaking, trembling tabla f. board temblor m. trembling, tremor taburete m. stool temer to fear, dread, be afraid tachadura f. erasure temeroso, —a fearful, fearing taconeo m. noise (of heels, tacones, in temor m. fear, dread walking), treading, tread temporada f. period of time, interval, season tafilete m. morocco leather

37 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

tenedor m. holder, keeper; tinglado m. shed; framework, structure — de libros bookkeeper tipo m. type, figure, character teneor = tenedor tiquis miquis m. pl. affected scruples, tenío = tenido p. p. of tener conscientious qualms Tenorio see Don Juan Tenorio tiralíneas m. ruling-pen tenteempié m. light lunch, slight refreshment tirar to draw, pull; throw, hurl; tenue thin, tenuous, faint, dim — de pull, drag, jerk; — de la lengua pump, draw one out terceto m. tercet (eleven-syllable verses in groups of three) tirón m. pull, tug, jerk terciopelo m. velvet tisis f. phthisis, consumption Teresa see Santa Teresa título m. title; titled person, member of the nobility terminante decisive, final, definite toas = todas término m. term, expression; limit boundary; segundo —, background tobillo m. ankle terneza f. tenderness; word or expression of toca f. headdress, bonnet, endearment Tocina a small town 22 mis. northeast of ternura f. tenderness, softness Seville Terranova f. Newfoundland toíto = todito(s) dim. of todo(s) terrenal terrestrial earthly; toma taking lo —, that which is earthly, the earthly tomo m. tome, volume; body, bulk; (mundane) en — de in total, overall terso, —a smooth; shiny tonillo m. tone, singsong, drawling tone tertulia f. party, social gathering (usually for tono m. tone; energy; conversation) darse — to put on airs tertulio in. guest (at a tertulia), caller toque m. touch; stroke, peal; Teruel capital of the province of the same — de luz stroke or touch of light (painting name in eastern Spain. Pop. 12,000 term) tesoro m. treasure, wealth toquilla f. kerchief; shawl testigo m. witness torbellino m. whirlwind tétrico, —a crabbed, sullen torcer to twist, turn tibio, —a warm, tepid tordo, —a dapple, gray tic-tac m. tick-tack, tick-tock, click tornar to turn, return tierno, —a. tender, young, gentle, affectionate torneado, —a graceful, shapely, tapered tierra f. earth, land, soil, ground; country, home, tornero m. lathe operator province, region; tornillo m. screw; en —, on the ground; le ha faltado siempre algún —, she has venir a —, to disappear, come to naught, always had a screw loose be ruined torno m. turn, circumference; tieso, —a tight, stiff, stuffy en — de around, about; tiesto m. flower pot en — mio (suyo) round about me (him, her, etc.) timarse to make eyes at each other toro (p. 117) = toros timidez f. timidity, shyness toro m. bull; tímido, —a timid, shy ciertos son los —s it is true, I was right

38 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio torpeza f. dullness, slowness, stupidity, stupid travesura f. liveliness, deviltry, capriciousness act travieso, —a prankish, mischievous, capricious torre f. tower traza f. design, scheme, invention, resource, tortuoso, —a winding, crooked device; manner, aspect, look torvo, —a stern, severe, grim trazado, —a traced, laid out, planned tosco, —a coarse, rough, crude tre = tres tostado, —a tanned, sun-burned trecho m. space, distance; trabaho = trabajo de en —, at intervals, here and there trabar to join, start, strike up trémulo, —a quivering, shaking, tremulous trago m. swallow, drink, gulp tren m. train; — correo mail train; traición f. treason, treachery, betrayal; — de Sevilla Seville train, train to (for) hacer —, to betray Seville traidoramente treacherously trenza f. braid, plait; traje m. suit, dress, costume, clothes; en —, braided — de sociedad secular clothes, dress of treta f.trick, ruse civil life trinchante m. carving knife trallazo m. hard/strong shot (sports) triscar to stamp feet, run through, let self go trance m. critical moment or occasion, crisis, ordeal; trompa f. trunk (of an elephant), proboscis a todo —, at all costs, at any risk tronar to thunder; transacción f. compromise, adjustment, por lo que pueda —, for what may happen, arrangement in case anything should happen, by way of precaution transcendental highly important, transcendental tropiezo m. stumble, blunder; obstacle, hindrance transcurrir to pass, elapse trozo m. selection, piece, bit transeunte m. passer-by, pedestrian trueno m. thunder, roll of thunder; transfigurar to transform, transfigure — gordo big scandal, big racket transigir to compromise, yield, give in tufarada f. strong disagreeable odor/smell transitar to pass, travel tul m. tulle, veil transparente transparent, clear; m. window- Tula familiar for Gertrudis Gertie, Trudy shade tule m. reed, grass transporte m. transport, ecstasy, rapture tumbado, —a lying down, stretched out trapiyo = trapillo m. rag, dirty laundry; unlucky suitor tunante m. scoundrel, rogue, knave trascurrir to pass, elapse tuno m. rascal, rogue trasladar to transfer; turbación f. confusion, trouble, embarrassment —se betake oneself, return tutearse to address (speak to) each other by tu traslucir to appear, come to light; be inferred (instead of by the formal usted), address familiarly traspasar to overstep, transgress trasponer to cross, pass through traste: dar al — con to spoil, ruin, destroy, — U upset Ulises m. Ulysses, Odysseus (in Greek legend, trato m. intercourse; address, conversation; a king of Ithaca and one of the heroes of the treatment; dealing, relation

39 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio

Trojan war, famous for his 'wanderings and Vergara a town of some 6,000 inhabitants in exploits. In the Odyssey he is frequently the province of Guipúzcoa called “the prudent Odysseus”) vergel m. orchard ultimar to end, terminate, close vergüenza f. shame, sense of shame; umbrío, —a generally shaded tener —, to be ashamed urraca f. magpie verosímil likely, probable, plausible uso m. use; versar to go around; al — de after the fashion (manner) of — sobre treat, deal with, turn on (upon) usté = usted verter to shed uté = usted vertiginoso, —a dizzy vestido m. dress, clothing; — de sociedad secular dress, dress of civil — V life vacilación f. hesitation, wavering vestido, —a dressed, clothed; vacilar to hesitate, waver — de blanco dressed in white vagar to loiter, idle (hang) around, loaf vestir to dress; wear; —se dress oneself, put on; vago, —a vague, uncertain, indefinite, — imágenes be an old maid, remain single undefined vetusto, —a very old, ancient valenciano, —a Valencian (inhabitant or native of Valencia, a rich agricultural district in Viana del Bollo a town of 2,200 inhabitants in southeastern Spain) the province of Orense valiente valiant, brave; noble, great; ironical vidriera f. glass window or door; pretty, splendid, mighty puerta —, glass door valor m. bravery, courage, valor Vigo a seaport and important commercial town in the province of Pontevedra. Pop. 53,091 vals m. waltz vigor m. strength, force, vigor válvula f. valve Villa pr. n. varilla f. stick (of a fan) violáceo, —a violet-colored vecino, —a neighboring, nearby; m. neighbor, citizen, resident, inhabitant violentar to force, compel vejiga f. bladder viso m. aspect, appearance, suggestion, symptom velar to watch, be awake; be (sit) up late; cover, cloak, veil, conceal víspera f. eve, day or afternoon before; en —s de on the eve of vellón m. fleece viuda f. widow velludo, —a hairy, shaggy vivaracho, —a lively, animated venado m. deer, stag viveza f. sprightliness, liveliness, energy; grace vengarse to avenge oneself, take vengeance vivienda f. dwelling, residence, house venia f. leave, permission viviente living ventaja f. advantage; sacar — to surpass, excel vocación f. call, calling, inclination, vocation; creerse con —, to believe (think) that one veragua m. Veragua bull has a call (to be a nun, to a religious life) verbigracia adv. for example, for instance volante m. game of battledore and shuttlecock verdá = verdad volatín m. acrobat; acrobatics verdugo m. hangman, executioner volcar to upset, bowl over

40 of 41 TC Rindfleisch, 5/8/12 Palacio-Valdés, La Hermana San Sulpicio volubilidad f. volubility, glibness voluntad f. will, wish, desire voraz voracious, devouring, greedy voses = voces voto m. vow vozarrón m. strong (heavy, coarse) voice vuerva = vuelva vulgar common, commonplace, vulgar vulgarmente plainly, commonly

— Y yacente lying, adjacent yacer to lie, rest, remain yama = llama yevan = llevan

— Z zagal m. young shepherd boy zalamería f. flattery, flattering remark zalamero, —a wheedling, coaxing, flattering zampar to thrust, plunge, bring down (violently) zanjar to settle zapatilla f. slipper zarco, —a light blue zarzuela f. musical comedy ¡zas! bang! bing! zip! zeda f. the letter Z; hablar de la —, to use too many z’s in pronunciation Zeviya = Sevilla zi = si zorro m. fox zozobra f. start, fear; anguish, anxiety; con —, anxiously zumbar to buzz, hum

41 of 41