Stories Teachers Tell: a Narrative Exploration of American Sign Language Teachers’ Professional Lives

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Stories Teachers Tell: a Narrative Exploration of American Sign Language Teachers’ Professional Lives ! "#$%&'(!)'*+,'%(!)'--.!/!0*%%*#&1'!234-$%*#&$5!$6! /7'%&+*5!"&85!9*58:*8'!)'*+,'%(;!<%$6'((&$5*-!9&1'(! ! =>! ! ?,%&(#&5*!@$%A! ! /!#,'(&(!(:=7&##'B!#$!#,'!C*+:-#>!$6!D%*B:*#'!*5B!<$(#B$+#$%*-! /66*&%(!&5!4*%#&*-!6:-6&--7'5#!$6!#,'!%'E:&%'7'5#(!6$%!#,'!B'8%''!$6! ! @$+#$%!$6!<,&-$($4,>! ! &5! ! /44-&'B!9&58:&(#&+(!*5B!@&(+$:%('!"#:B&'(! ! ! ?*%-'#$5!F5&1'%(&#>! G##*H*I!G5#*%&$! ! J!KLKL!?,%&(#&5*!@$%A!! ! ! !"#$%&'$( /7'%&+*5!"&85!9*58:*8'!M/"9N!&(!$5'!$6!#,'!7$(#!4$4:-*%!-*58:*8'(!6$%!6$%'&85! -*58:*8'!(#:B>!*7$58!,'*%&58!*B:-#!-'*%5'%(O!/"9!#'*+,&58!,*(!B''4!+$55'+#&$5(!#$!#,'! -$58P(#*5B&58!$44%'((&$5!$6!B'*6!4'$4-'!*5B!(&85!-*58:*8'(I!*5B!($!/"9!#'*+,'%(!7&8,#! ='!-&58:&(#&+!*5B!+:-#:%*-!8:&B'(!*(!H'--!*(!B'*6!*B1$+*#'(I!*--&'(I!*5B!(4$Q'(4'$4-'O!R'#I! -&##-'!%'('*%+,!,*(!*BB%'(('B!H,$!/"9!#'*+,'%(!*%'!*5B!,$H!#,'>!,*1'!+$7'!#$!*5B! 5*1&8*#'B!#,'!4%$6'((&$5O!S5!?*5*B*I!#,'%'!&(!5$!+-'*%!'B:+*#&$5*-!4*#,H*>!#$!-'*%5&58!#$! #'*+,!/"9O!/-#,$:8,!6$%7*-!*5B!&56$%7*-!#'*+,'%!-'*%5&58!$44$%#:5&#&'(!'3&(#I!#,'>!*%'! 5$#!H&B'->!*B$4#'B!$%!'56$%+'BO!! ! S5!%'(4$5('I!#,&(!5*%%*#&1'!B&(('%#*#&$5!'34-$%'B!#,'!4%$6'((&$5*-!-&6'!,&(#$%&'(I!$%! !"#$%"&'I!$6!('1'5!/"9!#'*+,'%(!&5!?*5*B*!#,%$:8,!7:-#&P4*%#!&5#'%1&'H(O!S!H*(! &56$%7'B!=>!#,'$%&'(!$6!5*%%*#&1'!*(!*!($+&*-!4%*+#&+'!*5B!#'*+,'%!-'*%5&58!*(!'7=$B&'BI! *5B!4%&$%!-&#'%*#:%'!*=$:#!#,'!($+&$,&(#$%&+*-!+$5#'3#!$6!/"9!*5B!/"9!#'*+,&58!&5!0$%#,! /7'%&+*O!)$!6:%#,'%!+$5#'3#:*-&T'!#'*+,'%(;!(#$%&'(I!S!*-($!+$5B:+#'B!&5#'%1&'H(!H&#,! %'4%'('5#*#&1'(!6%$7!B'*6!+:-#:%*-!$%8*5&T*#&$5(!*5B!/"9!4%$8%*7!*B7&5&(#%*#$%(!*5B! &5+$%4$%*#'B!4:=-&+->!*1*&-*=-'!B*#*!*=$:#!/"9!&5!?*5*B*O!! ! ),'!6&5B&58(!$6!#,&(!(#:B>!H'%'!*5!'3#'5(&1'!+$--'+#&$5!$6!(#$%&'(!B%*H5!6%$7!#,'!('1'5! #'*+,'%(;!*++$:5#(I!$%8*5&T'B!&5#$!#,%''!+,%$5$-$8&+*-!+-:(#'%(.!'*%->!/"9!*5B!#'*+,&58! '34'%&'5+'(!M4*#,H*>(!#(!#'*+,&58NI!$58$&58!#'*+,&58!'34'%&'5+'(!M4*#,H*>(!#$)(*+$! #'*+,&58NI!*5B!%'6-'+#&$5(!$5!'34'%&'5+'!M4*#,H*>(!,()%")-NO!"#$%&'(!*=$:#!#'*+,'%(;!'*%->! '34'%&'5+'(!:5B'%(+$%'B!#,'!B&1'%(&#>!$6!4'$4-'!#,*#!+$74%&('B!#,&(!H$%Q6$%+'U5*#&1'! ! &&! *5B!5$5P5*#&1'!(&85'%(I!B'*6I!,'*%&58I!*5B!,*%BP$6P,'*%&58I!6$%7*-->!*5B!&56$%7*-->! #%*&5'BI!*5B!($!$5O!),'&%!*++$:5#(!$6!$58$&58!4%*+#&+'!&--:(#%*#'B!,$H!#,'>!1*%&$:(->! (#%$1'!#$!='!#'*+,'%(!*5B!#,'!B&66'%'5#!(:++'(('(!*5B!+,*--'58'(!#,'>!7'#!*-$58!#,'!H*>!&5! 7''#&58!#,'&%!8$*-(O!)'*+,'%(;!+-$(&58!%'6-'+#&$5(!B'7$5(#%*#'B!#,*#!#,'&%!#'*+,&58!H$%Q! H*(!#&8,#->!&5#'%#H&5'B!H&#,!$#,'%!8$*-(I!&5+-:B&58!#,'!=%$*B'%!($+&*-!V:(#&+'!*&7!$6! &74%$1&58!#,'!(#*#:(!$6!(&85!-*58:*8'(!*5B!B'*6!4'$4-'!&5!?*5*B*O! ! ),&(!(#:B>!*&7'B!#$!7*Q'!*!(4*+'!6$%!/"9!#'*+,'%(!&5!*+*B'7&+!+$51'%(*#&$5(!H,'%'! #,'>!*%'!%*%'->!6'*#:%'BO!S!,$4'B!#,*#!/"9!#'*+,'%(I!'(4'+&*-->!#,'!(#:B>;(!4*%#&+&4*5#(I! 6$:5B!7'*5&586:-5'((!&5!%'6-'+#&58!*5B!(,*%&58!4%$6'((&$5*-!'34'%&'5+'(!B$+:7'5#'B!&5! #,&(!B&(('%#*#&$5O! ! ! ! &&&! !')*+,-./0.1.*$#( ! W>!H$5B'%6:-!/"9!#'*+,'%P4*%#&+&4*5#(I!#,*5Q!>$:!6$%!(,*%&58!>$:%!(#$%&'(!($!H*%7->! *5B!($!8'5'%$:(->!H&#,!7'O!),&(!B&(('%#*#&$5!&(!6$%!>$:O! ! @%O!X*55*!C$3I!7>!(:4'%1&($%I!#,*5Q!>$:!6$%!'1'%>#,&58O!Y&#,$:#!>$:!#,&(!Z='*(#[!H$:-B! 5'1'%!M'1'%N!,*1'!6&5&(,'BU$%!(#*%#'BI!6$%!#,*#!7*##'%\!),*5Q!>$:!6$%!>$:%!&56&5&#'! 4*#&'5+'!*5B!H&(B$7!$1'%!#,'('!7*5>!>'*%(I!*5B!6$%!='&58!#,'!-$:B'(#!+,''%-'*B'%!&5!7>! (4%&5#!#$!#,'!6&5&(,!-&5'O! ! @%O!0*#*(,*!/%#'7'1*I!#,*5Q!>$:!6$%!>$:%!+*-7!*5B!5:%#:%&58!8:&B*5+'!*-H*>(I!6%$7!7>! 6&%(#!+*74:(!1&(&#!&5!KL]]!#$!#,'!'5B!$6!#,&(!<,O@O!5'*%->!#'5!>'*%(!-*#'%O!),*5Q!>$:!6$%!*--! $6!#,'!8%'*#!#,'$%&(#(!>$:!=%$:8,#!#$!-&6'O! ! @%O!"*7*,!"*=%*I!*OQO*O!ZH,$!S!H*5#!#$!='!H,'5!S!8%$H!:4[I!#,*5Q!>$:!6$%!(,$H&58!7'! ,$H!#$!='!*!+*%&58!(+,$-*%!*5B!'B:+*#&$5*-!B'1'-$4'%O! ! @%O!<'88>!^*%#H&+QI!#,*5Q!>$:!6$%!>$:%!=%&--&*5#!+$77'5#*%>!$5!#,&(!6&5*-!B$+:7'5#I!*5B! 6$%!'1'%>#,&58!&5!#,'!>'*%(!-'*B&58!:4!#$!5$HU#,'!H%&#&58!('((&$5(I!#,'!(5*+QP+,*#(I!#,'! -&(#'5&58I!*5B!*--!$6!#,'!(:44$%#O! ! ! &1! @%O!"$4,&'!)*7*(I!#,*5Q!>$:!6$%!+$7&58!&5#$!7>!%'('*%+,!V$:%5'>!*#!V:(#!#,'!%&8,#!#&7'I! H,'5!S!H*(!6''-&58!7$(#!:5(:%'!*5B!&5!5''B!$6!*-#'%5*#'!4'%(4'+#&1'(!$5!-&6'!*5B!%'('*%+,I! *5B!6$%!='&58!#,'%'!#$!(''!7'!$:#!#,'!$#,'%!(&B'O! ! @%O!/5#$&5'##'!D*85AI!#,*5Q!>$:!6$%!='&58!*!8'5'%$:(I!&5(&8,#6:-I!*5B!#,$%$:8,!%'*B'%!$6! 7>!H$%QI!*5B!6$%!>$:%!7*5>!&B'*(!*=$:#!,$H!S!+*5!8'#!#,&(!H$%Q!Z$:#!#,'%'[O! ! ),'!B%'*7!#'*7!$6!X$*5!D%*5#I!?$55&'!Y*--I!*5B!)%*+'>!Y%&8,#I!#,*5Q!>$:!6$%! *5(H'%&58!*!#,$:(*5B!E:'(#&$5(I!=$$Q&58!*!#,$:(*5B!%$$7(I!(,*%&58!(#*4-'%(!*5B!(H''#(! *5B!($!7*5>!Q&5B!H$%B(!$6!'5+$:%*8'7'5#O! ! ),'!&5+%'B&=-'!8%$:4!$6!&5#'--&8'5#I!6:5I!*5B!6:5Q>!H$7'5!H,$!Q'4#!7'!+$74*5>!B:%&58! *!=&--&$5!H%&#&58!:5&#(I!#,*5Q!>$:!6$%!#,'!&5(4&%*#&$5I!#,'!-*:8,#'%I!*5B!#,'!_`P7&5:#'! (&-'5+'(I!*5B!6$%!(,*%&58!>$:%!=%*&5(!*5B!>$:%!,'*%#(!B:%&58!#,&(!-$58!V$:%5'>O!! ! X*55*!a-$(#'%7*55I!#,*5Q!>$:!6$%!='&58!>$:%!&5&7&#*=-'!('-6!*5B!6$%!#,'!'3#%*!H*-QP*5BP #*-Q(!*=$:#!5*%%*#&1'!*5B!%'('*%+,!*5B!b<,@-&6'I!'(4'+&*-->!&5!#,'!-*(#!6'H!7$5#,(O! ! X$(A'P/55*!)*55'%I!6%&'5BI!+$--'*8:'I!+$P'B&#$%I!+$P%'('*%+,'%I!#'*+,'%!'3#%*$%B&5*&%'I! '#+O!'#+O!'#+OI!#,*5Q!>$:!6$%!Q''4&58!7'!+$74*5>!*5B!,'-4&58!7'!=*+Q!:4!H,'5!#,'!%$*B! 8$#!#$$!=:74>!#$!(#*5BO! ! ! 1! W>!+%'H!$6!4%$$6%'*B'%(I!#,*5Q!>$:!6$%!%*-->&58!*#!#,'!B%$4!$6!*!,*#!#$!(7$$#,!$:#!*--!$6! #,'!H%&5Q-'(!&5!#,&(!7$:5#*&5!$6!4*8'(O! ! W>!6%&'5B(!*5B!6*7&->!5'*%!*5B!6*%I!#,*5Q!>$:!6$%!=*-*5+&58!8'5:&5'!+:%&$(&#>!*=$:#!7>! %'('*%+,!*5B!8'5:&5'!:5B'%(#*5B&58!H,'5!SO!@&BO!0$#O!Y*5#O!)$O!)*-QO!/=$:#O!S#O! ! W>!6*7&->U7>!4*%'5#(I!8%*5B4*%'5#(I!(&(#'%(I!*5B!&5P-*H(I!#,*5Q!>$:!6$%!(,*%&58!#,'! (#%:88-'!*5B!#,'!+'-'=%*#&$5!H&#,!7'I!>'*%!*6#'%!>'*%O! ! W>!,:(=*5BI!9&*7UH,*#!*!-&6'\!),*5Q!>$:!6$%!-'##&58!7'!,*1'!7>!+*Q'!*5B!'*#!&#I!#$$O! ! ! ! ! 1&! 2&"-.(+3(4+*$.*$#( ! /=(#%*+#!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!&&! /+Q5$H-'B8'7'5#(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!&1! )*=-'!$6!?$5#'5#(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!1&&! 9&(#!$6!)*=-'(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!3&! 9&(#!$6!C&8:%'(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!3&&! 9&(#!$6!/44'5B&+'(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!3&&&! 9&(#!$6!/==%'1&*#&$5(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!3&1! D-$((*%>!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!31&! ?,*4#'%!G5'.!S5#%$B:+#&$5!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!]! "'-6PS5#%$B:+#&$5!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!_! D:&B&58!c'('*%+,!d:'(#&$5(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!`! ?-*%&6&+*#&$5!$6!)'%7&5$-$8>!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!e! ),'$%'#&+*-!C%*7'H$%Q!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!]f! /!0$#'!$5!W'#,$B$-$8>!*5B!"+$4'!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!]g! S5#'5B'B!?$5#%&=:#&$5(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!KL! c$*B7*4!$6!#,'!@&(('%#*#&$5!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!K]! ?,*4#'%!)H$.!h*+Q8%$:5B!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!Ki! /!h%&'6!^&(#$%>!$6!"&85!9*58:*8'(!&5!?*5*B*!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!K_! ),'!":44%'((&$5!*5B!c'+$85&#&$5!$6!"&85!9*58:*8'(!&5!?*5*B*!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!K`! ),'!/++'4#*5+'!$6!/"9!*(!*!C$%'&85!9*58:*8'!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!Kg! ),'!c&('!$6!/"9!*(!*!C$%'&85!9*58:*8'!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!i_! ! 1&&! G58$&58!@'=*#'(!/=$:#!)'*+,&58!/"9!#$!^'*%&58!/B:-#(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!if! ),'!2(#*=-&(,7'5#!$6!/"9!)'*+,'%(;!/(($+&*#&$5(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!ig! ?$77$5!/"9!?-*((%$$7!<%*+#&+'(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!_i! /"9!&5!?*5*B&*5!?$--'8'(!*5B!F5&1'%(&#&'(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!`K! ?,*4#'%!),%''.!),'$%'#&+*-!)*4'(#%>!*5B!9&#'%*#:%'!c'1&'H!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!`f! ),'!)'*+,'%P0*%%*#&1'!):%5!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!`f! <%&5+&4-'(!$6!0*%%*#&1'!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!`j! a5$H&58P&5P/+#&$5!*5B!)'*+,'%!0*%%*#&1'(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!fi! h%&58&58!&#!/--!)$8'#,'%!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!fe! c'1&'H!$6!"#:B&'(!$6!/"9!)'*+,'%(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!eL! ?,*4#'%!C$:%.!W'#,$B(!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!jK! G1'%1&'H!OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!jK!
Recommended publications
  • General Acronyms
    Professionals and stakeholders use various acronyms in various fields such as early intervention, technology, rehabilitation, education, interpreting as well as recognized acronyms of national and Washington State organizations. ODHH staff has prepared a list of acronyms as a resource when providing services to deaf, hard of hearing and deaf-blind. General Acronyms ADA Americans with Disabilities Act ALS Assistive Listening System ASL American Sign Language AT Assistive Technology BTE Behind the Ear (hearing aid) BAHA Bone Anchored Hearing Aid CTS Captioned Telephone Service CA Communications Assistant CF Communication Facilitator CART Communication Assistance Real-time Translation CAN Computer Aided Note-taking CC Closed Captioned CDI Certified Deaf Interpreter CEU Continuing Education Unit CI Certified Interpreter CI Cochlear Implant CODA Child of Deaf Adult CS Contact Sign CTS Captioned Telephone Service D Deaf DB Deaf-Blind dB decibel DHH Deaf/Hard of Hearing EI Early Intervention ELL English Language Learners ENT Ear, Nose and Throat (doctor) ESL English as a Second Language FRC Family Resource Coordinator HA Hearing Aid HAC Hearing Aid Compatible HATIS Hearing Aid Telephone Interconnect System HCO Hearing Carry Over HH Hard of Hearing HVCS High Visual Communication Skills ITC In the Canal (hearing aid) Created by WA Office of the Deaf and Hard of Hearing: April 1, 2011 page 1 ITE In the Ear (hearing aid) IDEA Individuals with Disabilities Education Act IEP Individualized Education Plan IFSP Individual Family Service Plan IL Independent
    [Show full text]
  • Directory of Deaf Interpreters 2020-2021
    Directory of Deaf Interpreters 2020-2021 Website: www.oasli.on.ca Email: [email protected] ©2020 OASLI DIRECTORY OF DEAF INTERPRETERS About OASLI The Ontario Association of Sign Language Interpreters (OASLI) is one of two professional associations of ASL-English Interpreters in Ontario. Along with our sister chapter Sign Language Interpreters of the National Capital (SLINC), we are an affiliate chapter of the Canadian Association of Sign Language Interpreters(CASLI). OASLI members work alongside Deaf individuals and organizations to improve the quality of interpretation services by promoting the use of professional service providers. OASLI is committed to • providing sign language interpreters with professional development and networking opportunities • offering venues for sign language interpreters to share best practices, and discussing trends and issues in the field • promoting the standards set by the CASLI Code of Ethics and Guidelines for Professional Conduct which emphasizes confidentiality, impartiality, integrity and accuracy of all interpreted information • acting in an advisory capacity to service providers, agencies, and interpreter training programs • raising awareness about the field of interpreting through public education A volunteer board of directors, responsible for the administration and governance of the association, is elected annually by the membership. While OASLI is not a referral agency, this directory is published each year to provide information for contacting interpreters. OASLI DIRECTORY OF DEAF INTERPRETERS Exclusive Use of Active CASLI Members The Ontario Association of Sign Language Interpreters (OASLI) supports the exclusive employment of qualified professionals who are Active members of the Canadian Association of Sign Language Interpreters(CASLI). We believe that it is the right and the responsibility of all citizens of Ontario who employ the services of a sign language interpreter to contract only those providers who agree to uphold the guidelines of the profession as set out by our national association.
    [Show full text]
  • Service Organisations and Sexual Diversity: Sensory Impairment, Subcultures and Representation
    Service Organisations and Sexual Diversity: Sensory Impairment, Subcultures and Representation Author Abrahams, Warwick Ashkey Published 2012 Thesis Type Thesis (PhD Doctorate) School School of Human Services and Social Work DOI https://doi.org/10.25904/1912/3819 Copyright Statement The author owns the copyright in this thesis, unless stated otherwise. Downloaded from http://hdl.handle.net/10072/367772 Griffith Research Online https://research-repository.griffith.edu.au Service Organisations and Sexual Diversity: Sensory Impairment, Subcultures and Representation Warwick Ashley Abrahams BA (Hons) University of Queensland Grad Cert (Philanthropy & NpSt) Queensland University of Technology School of Human Services and Social Work Griffith Health Griffith University Submitted in fulfillment of the requirements of the Degree of Doctor of Philosophy June 2010 TABLE OF CONTENTS Chapters of the thesis…………………………………………………..i Synopsis...............................................................................iv Keywords.............................................................................iv Declaration...........................................................................v Acknowledgement................................................................vi Terminology........................................................................vii Syntax……….........................................................................xii Tables 1. Responses from blind persons........................26 2. Responses from d/Deaf persons.....................27
    [Show full text]
  • Proud Deaf! an Ethnographic Study of Deaf Culture in a High School
    University of Central Florida STARS Electronic Theses and Dissertations, 2020- 2020 Proud Deaf! An Ethnographic Study of Deaf Culture in a High School Carrie Woods University of Central Florida Part of the Disability and Equity in Education Commons, and the Secondary Education Commons Find similar works at: https://stars.library.ucf.edu/etd2020 University of Central Florida Libraries http://library.ucf.edu This Doctoral Dissertation (Open Access) is brought to you for free and open access by STARS. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations, 2020- by an authorized administrator of STARS. For more information, please contact [email protected]. STARS Citation Woods, Carrie, "Proud Deaf! An Ethnographic Study of Deaf Culture in a High School" (2020). Electronic Theses and Dissertations, 2020-. 152. https://stars.library.ucf.edu/etd2020/152 PROUD DEAF! AN ETHNOGRAPHIC STUDY OF DEAF CULTURE IN A HIGH SCHOOL by CARRIE ANN WOODS B.S. Ed. State University of New York at Geneseo, 2000 M.S. Ed. Canisius College, 2001 A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Education in the Department of Learning Sciences and Educational Research in the College of Community Innovation and Education at the University of Central Florida Orlando, Florida Spring Term 2020 Major Professor: Suzanne Martin © 2020 Carrie Ann Woods ii ABSTRACT The purpose of this ethnographic study was to examine the culture of students who are deaf and hard of hearing within the broader context of an inclusive high school, specifically as demonstrated though their learning experiences, socialization, and identity.
    [Show full text]
  • Chapter 2 Sign Language Types
    Chapter 2 Sign language types This chapter defines four different sign language types, based on the infor- mation available in the respective sources. Before introducing the types of sign languages, I first report on the diachronic developments in the field of typological sign language research that gave rise to the distinction of the various sign language types. Sign language research started about five decades ago in the United States of America mainly due to the pioneering work of Stokoe (2005 [1960]), Klima and Bellugi (1979), and Poizner, Klima and Bellugi (1987) on American Sign Language (ASL). Gradually linguists in other countries, mainly in Europe, became interested in sign language research and started analyzing European sign languages e.g. British Sign Language (BSL), Swedish Sign Language (SSL), Sign Language of the Netherlands (NGT) and German Sign Language (DGS). Most of the in-depth linguistic descrip- tions have been based on Western sign languages. Therefore, it has long been assumed that some fundamental levels of linguistic structure, such as spatial morphology and syntax, operate identically in all sign languages. Recent studies, however, have discovered some important variations in spatial organization in some previously unknown sign languages (Washabaugh, 1986; Nyst, 2007; Marsaja, 2008; Padden, Meir, Aronoff, & Sandler, 2010). In the context of growing interest in non-Western sign languages towards the end of the 1990s and more recently, there have been efforts towards developing a typology of sign languages (Zeshan, 2004ab, 2008, 2011b; Schuit, Baker, & Pfau, 2011). Although it has been repeatedly emphasized in the literature that the sign language research still has too little data on sign languages other than those of national deaf communities, based in Western or Asian cultures (Zeshan, 2008).
    [Show full text]
  • Aspects of Language
    Aspects of Language CONTENTS CHAPTER 1 : Definitions CHAPTER 2 : Origin CHAPTER 3 : Grammar CHAPTER 4 : Usage and meaning CHAPTER 5 : Philosophy of language CHAPTER 6 : Mind and language CHAPTER 7 : Programming language CHAPTER 8 : Derivation and definitions CHAPTER 9 : Ambiguity CHAPTER 10 : Linguistics CHAPTER 11 : Modern theories CHAPTER 12 : Sign language CHAPTER 1 Language Language is the human capacity for acquiring and using complex systems of communication, and a language is any specific example of such a system. The scientific study of language is called linguistics. Estimates of the number of languages in the world vary between 6,000 and 7,000. However, any precise estimate depends on a partly arbitrary distinction between languages and dialects. Natural languages are spoken or signed, but any language can be encoded into secondary media using auditory, visual, or tactile stimuli, for example, in graphic writing, braille, or whistling. This is because human language is modality-independent. When used as a general concept, "language" may refer to the cognitive ability to learn and use systems of complex communication, or to describe the set of rules that makes up these systems, or the set of utterances that can be produced from those rules. All languages rely on the process of semiosis to relate signs with particular meanings. Oral and sign languages contain a phonological system that governs how symbols are used to form sequences known as words or morphemes, and a syntactic system that governs how words and morphemes are combined to form phrases and utterances. Human language has the properties of productivity, recursivity, and displacement, and it relies entirely on social convention and learning.
    [Show full text]
  • An Introduction to Linguistic Typology
    An Introduction to Linguistic Typology An Introduction to Linguistic Typology Viveka Velupillai University of Giessen John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 the American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data An introduction to linguistic typology / Viveka Velupillai. â. p cm. â Includes bibliographical references and index. 1. Typology (Linguistics) 2. Linguistic universals. I. Title. P204.V45 â 2012 415--dc23 2012020909 isbn 978 90 272 1198 9 (Hb; alk. paper) isbn 978 90 272 1199 6 (Pb; alk. paper) isbn 978 90 272 7350 5 (Eb) © 2012 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Company • P.O. Box 36224 • 1020 me Amsterdam • The Netherlands John Benjamins North America • P.O. Box 27519 • Philadelphia PA 19118-0519 • USA V. Velupillai: Introduction to Typology NON-PUBLIC VERSION: PLEASE DO NOT CITE OR DISSEMINATE!! ForFor AlTô VelaVela anchoranchor and and inspiration inspiration 2 Table of contents Acknowledgements xv Abbreviations xvii Abbreviations for sign language names xx Database acronyms xxi Languages cited in chapter 1 xxii 1. Introduction 1 1.1 Fast forward from the past to the present 1 1.2 The purpose of this book 3 1.3 Conventions 5 1.3.1 Some remarks on the languages cited in this book 5 1.3.2 Some remarks on the examples in this book 8 1.4 The structure of this book 10 1.5 Keywords 12 1.6 Exercises 12 Languages cited in chapter 2 14 2.
    [Show full text]
  • Communicating Through Distraction: a Study of Deaf Drivers and Their Communication Style in a Driving Environment
    Rochester Institute of Technology RIT Scholar Works Theses 11-2015 Communicating through Distraction: A Study of Deaf Drivers and Their Communication Style in a Driving Environment Pierce T. Hamilton Follow this and additional works at: https://scholarworks.rit.edu/theses Recommended Citation Hamilton, Pierce T., "Communicating through Distraction: A Study of Deaf Drivers and Their Communication Style in a Driving Environment" (2015). Thesis. Rochester Institute of Technology. Accessed from This Thesis is brought to you for free and open access by RIT Scholar Works. It has been accepted for inclusion in Theses by an authorized administrator of RIT Scholar Works. For more information, please contact [email protected]. A Study of Deaf Drivers Communicating through Distraction: A Study of Deaf Drivers and Their Communication Style in a Driving Environment By Pierce T. Hamilton A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Science in Criminal Justice Approved by: Prof. _____________________________ Dr. John McCluskey (Thesis Advisor) Prof. _____________________________ Dr. Judy Porter (Thesis Advisor) Prof. _____________________________ Jennifer Gravitz, J. D. (Thesis Advisor) DEPARTMENT OF CRIMINAL JUSTICE COLLEGE OF LIBERAL ARTS ROCHESTER INSTITUTE OF TECHNOLOGY ROCHESTER, NEW YORK November, 2015 A Study of Deaf Drivers Abstract This study will investigate the driving habits of deaf drivers and the manners in which they adapt to their driving experience. The lack of an auditory sense presents some unique challenges. While it is clear that driving is a predominantly visual task, auditory stimulation is still a part of the driving experience. This study seeks to determine how deaf drivers cope in a driving environment despite hearing loss.
    [Show full text]
  • Euromodernity's Undertone: on Reconceptualizing Political Speech Derefe Chevannes University of Connecticut - Storrs, [email protected]
    University of Connecticut Masthead Logo OpenCommons@UConn Doctoral Dissertations University of Connecticut Graduate School 4-23-2019 Euromodernity's Undertone: On Reconceptualizing Political Speech Derefe Chevannes University of Connecticut - Storrs, [email protected] Follow this and additional works at: https://opencommons.uconn.edu/dissertations Recommended Citation Chevannes, Derefe, "Euromodernity's Undertone: On Reconceptualizing Political Speech" (2019). Doctoral Dissertations. 2100. https://opencommons.uconn.edu/dissertations/2100 Euromodernity’s Undertone: On Reconceptualizing Political Speech Derefe Kimarley Chevannes, PhD University of Connecticut, 2019 Abstract This dissertation contends speech is indispensable to politics. It begins with Aristotle, whose conception of political speech grounds our modern understanding. I argue the Aristotelian position is colonizing insofar as it essentializes speech as sound. The consequence is that speech becomes phonocentric, privileging a particular mode of communication. This raises the issue of Deaf subjects who engage politics in non-phonocentric ways. That is, their speech is seen in what I contend is a visual vernacular. Subsequently, I turn to the issue of race. If Deaf subjects raise questions about what it means to speak, Black subjects, who speak audibly and are still unheard, raise a correspondent question: What does it mean to be heard? Within Euromodernity, I contend political speech becomes essentialized and racialized. Here, particular human beings (whites) are deemed as deserving of being heard, while others (Blacks) are silenced and thus, rendered speechless. In response to these conditions, I argue Black and Deaf subjects do speak and their speech challenges existing hegemonic, colonized forms. Black and Deaf political speech allow for the creation of Black and Deaf lifeworlds, an articulation of their own ways of existing in the social world.
    [Show full text]
  • The Deaf Reader
    Vol. 4 October 2020 The Deaf Reader Message from the President….………………………………….. 1 Message from the President Black Deaf Advocates Hosted Black Deaf Artist As an organization, Ohio Citizens for Deaf Cultures (OCDC) is growing with new ideas despite & Activist: Fred Michael Beam and Antines the Coronavirus 2019 (COVID19) pandemic. This crisis has brought awareness to many people Davis……………………………………..…… 2 the needs of the Deaf, DeafBlind, Hard of Hearing, and Hearing of the Deaf. For example, Fred Beam’s Live Black Deaf Painting Session: people like the idea of transparent masks. Many people come up and ask me if I am Deaf and The Margaret Agler House ……...………………………………………… 3 where I got it. This is educating people our needs in the community. Just recently, the White House has been ordered by the federal district to provide American Sign Language (ASL) Forced Hysterotomies Still Happening in America………………………………………...5 interpreters for the COVID-19 briefings. More information on this exciting historic progress for the Deaf is found on www.nad.org. This is a time of education and progress as it has happened Ohio School for the Deaf Teacher Named 2021 Ohio Teacher of the Year: in the past with close captioning. Now many people see the benefits of reading close captioning. Anthony Coy-Gonzalez…………………..……6 Additionally, OCDC has been working even closer with our regional libraries, and Friends of Balance Disorders: Vertigo……………………7 the Library. For instance, Bev Cain and her committees Tabby Belhorn and Chris Kuhns are working on grant writing to develop ASL signing stories for libraries. Furthermore, Marsha Kids Connect is Back! Program Starts in October!..............................................................8 Moore chairperson of a Deaf Mentor Program will provide training to Deaf mentee who will work with Deaf students.
    [Show full text]
  • Méthodes Pour Informatiser Les Langues Et Les Groupes De Langues `` Peu Dotées ''
    Méthodes pour informatiser les langues et les groupes de langues “ peu dotées ” Vincent Berment To cite this version: Vincent Berment. Méthodes pour informatiser les langues et les groupes de langues “ peu dotées ”. Autre [cs.OH]. Université Joseph-Fourier - Grenoble I, 2004. Français. tel-00006313 HAL Id: tel-00006313 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00006313 Submitted on 23 Jun 2004 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. UNIVERSITÉ JOSEPH FOURIER, GRENOBLE 1 UFR D'INFORMATIQUE ET MATHÉMATIQUES APPLIQUÉES THÈSE présentée et soutenue publiquement le 18 mai 2004 par Vincent BERMENT pour obtenir le titre de DOCTEUR DE L’UNIVERSITÉ JOSEPH FOURIER Spécialité INFORMATIQUE MÉTHODES POUR INFORMATISER DES LANGUES ET DES GROUPES DE LANGUES « PEU DOTÉES » Jury : M. Bruno OUDET Président M. Yves LEPAGE Rapporteur M. Jean VÉRONIS Rapporteur M. Christian BOITET Directeur M. Gilles DELOUCHE Examinateur M. Mathieu LAFOURCADE Examinateur M. Claude DEL VIGNA Invité THÈSE PRÉPARÉE AU SEIN DU GETA, LABORATOIRE CLIPS (IMAG, UJF, INPG & CNRS) Remerciements Au moment où ce travail s’achève, je tiens à remercier : Monsieur Bruno Oudet, professeur à l'Université Joseph Fourier, à l’origine du Chapitre Français de l’Internet Society et de la Fête de l’Internet, qui m'a fait l'honneur de présider le jury.
    [Show full text]
  • Investigating Disjunction in American Sign Language: the Importance of Nonmanual Signals and the Influence of English
    Investigating disjunction in American Sign Language: The importance of nonmanual signals and the influence of English by Olivia Podlesny A thesis submitted to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Affairs in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Cognitive Science Carleton University Ottawa, Ontario © 2015 Olivia Podlesny Abstract This thesis investigates the importance of nonmanual signals (facial expressions, movements of the head and body) in American Sign Language (ASL), and argues that nonmanual signals are the overt realization of logical operators. The empirical focus is on disjunction. First, we explore the effect of English influence on nonmanual signals, using Kidd’s (2010) theory of the displacement of elements, to account for the pervasive influence of English on the language of native signers. Second, we examine native signers’ interpretation of a nonmanual coordinator (a shifting of the body from one side to the other) that is ambiguous between inclusive-disjunction/conjunction, and may be disambiguated with additional nonmanual signals; head nod for conjunction, squint/furrowed brow for disjunction (Davidson, 2013). We find a mismatch between linguistic competence and linguistic performance in delayed first language learners, and a preference for a conjunctive interpretation by native signers when there is a lack of disambiguating cues. We show that this preference is part of a general pattern in populations with the inclusive-disjunction/conjunction ambiguity, such as adult speakers of Warlpiri (Bowler, 2014) and English-speaking children (Singh et al., 2013). ii Acknowledgements First and foremost, I would like to thank Carleton University SLaLS Faculty ASL Expert Jon Kidd, who has been my mentor for the last eight years, and has made a tremendous impact on my life.
    [Show full text]