Descriptive Linguistics

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Descriptive Linguistics DESCRIPTIVE LINGUISTICS KUN CHANG .Since 1949 there has been a remarkable increase in linguistic activity on the mainland. Before 1949 the linguistic section of the Institute of History and Philology of Aca- demia Sinica had eight people working on Chinese and other national languages. Now the Academy of Sciences has a full-fledged and well-staffed Institute of Lin- guistics for general and Chinese linguistics, and a separate institute for the other national languages. Most universities have introduced linguistic curricula and established linguistic research centers. There have been conferences and debates on linguistics, with many participants. Under the auspices of local governments and with the participation of institutions of higher education linguistic surveys have been conducted throughout the country. Several journals on language study and learning have been founded. More than fifty works on Chinese grammar have been published. Perhaps these undertakings have been overambitious; in any case, the results are rarely impressive. Chinese scholars have done almost no original work on descriptive linguistic theory. The theories they subscribe to can only be inferred from their linguistic descriptions. Mainland emphasis in linguistics is on practical applications. The aim of phonemic analysis is an economical alphabet. A definition of a word is sought in order to determine when there should be a space between two forms in alphabetic writing. Dialectologists establish correspondences between the standard language and other dialects to make standard-language learning more efficient. Three groups have been prominent among recent mainland linguists: (1) those active as linguists before 1949, e.g. Lo Ch'ang-p'ei (1899-1958), Lii Shu-hsiang, Wang Li, Li Chin-hsi, Lu Chih-wei,Kao Ming-k'ai (1913-1965), Ting Sheng-shu, Ts'en Ch'i-hsiang, and Yüan Chia-hua; (2) World War II students of these linguists, who are themselves now members of the Institute of Linguistics and professors of lin- guistics in the universities, e.g. Chu Te-hsi, Fu Mao-chi, Hsing Kung-wan, Li Jung, Lin T'ao, Ma Chung, Ma Hsüeh-liang, and Yü Min; and (3) the Latinizers, such as Ts'ao Po-han (1897-1959) and Lin Han-ta. This third group, termed "rebels" by the Nationalist Party since they favored a romanization which originated in the Soviet Union, after 1949 joined the traditional linguists in developing alphabetic systems for the languages of China. In addition to these three groups, there are many new names, presumably those of. the younger generation of linguists. 60 KUN CHANG Since the other Chinese dialects and other national languages of China are treated in separate articles in this volume, I shall restrict my discussion to mainland work on Mandarin. The following chronological chart supplements this discussion. In it I list, for each year from 1950 to 1963, the significant publications (including translations of Russian linguistic works), conferences, and contacts with the outside world - e.g. the visits abroad and the foreign visitors - which influenced the devel- opment of linguistics in China. CHRONOLOGY 1950 June — The Academy of Sciences in Peking establishes the Institute of Linguistics. July 11 — Jen-min jih-pao (The people's daily, hereafter, JMJP) publishes a Chinese translation of Stalin's "On Marxism in linguistics".1 July 31 — JMJP publishes a Chinese translation of Stalin's "On several problems of linguistics". October — The Chinese translation of Stalin's two articles on linguistics is pub- lished as a monograph. November 2 — The Institute of Linguistics and Peking University sponsor a joint conference on Stalin's views on linguistics. December 9 — Lo Ch'ang-p'ei presents a paper, "The relationship,between Stalin's views on linguistics and linguistic studies in China", at a conference of the Institute of Linguistics. 1951 February 11 — The Institute of Linguistics holds a conference on grammatical problems. March — Lu Chih-wei publishes the revised edition of his monograph, Pei-ching-hua tan-yin-tz'u tz'u-hui (Monosyllabic words in the Peking dialect). June 6 — JMJP publishes an editorial, "The proper use of our national language and the struggle for the purity and health of our language". JMJP begins publishing Lii Shu-hsiang and Chu Te-hsi's Yii-fa hsiu-tz,u chiang- hua (Discussions on Chinese grammar and rhetoric). (This publication continued until December 15,1961; the articles were published as a monograph in December, 1952). Reviews: Wang Sung-mao, Chung-kuo yii-wen 40.20-1 (October, 1955); Hsieh Yung-jen, ibid. 45.47-50 (March, 1956). August 15 — Yii-wen chiao-hsiieh, a monthly journal oh language teaching and learning, is founded in Tientsin. October 20 — Yii-wen hsueh-hsi (hereafter, YWHH), a monthly journal on language learning, is founded in Peking. 1 All publications cited in this article are in Chinese; I have translated the titles into English for the convenience of the reader who may not know Chinese. DESCRIPTIVE LINGUISTICS 61 1952 July 20 — Chung-kuo yil-wen (hereafter, CKYW), a monthly journal on the languages of China, is founded in Peking. The grammar section of the Institute of Linguistics publishes the first installment of Yu-fa chiang-hua (Discussions on Chinese grammar) in CKYW (this publication continued until November, 1953; the installments were published, with revisions, as a monograph in 1961). Reviews: Teng Yi, CKYW23.20-2 (May, 1954); Chang Ju-chou, ibid. 25.16-7 (July, 1954); Liu Shih-jung, ibid. 29-8 (November, 1954); Lii Chi-p'ing, ibid. 116.279-84 (June, 1962). September to November — A Chinese translation of the Soviet Sinologist, I. N. Kon- rad's Treatise on the Chinese language appears: CKYW3.26-8; 4.29-32; 5.22-7, 17 (this translation was published as a pamphlet in December, 1956). 1953 January — A Chinese translation of the "Syllabus of the Introduction to linguistics approved by the Ministry of Education in the Soviet Union" appears: CKYW 7.30-2, 5. February to May — Lii Shu-hsiang visits the Soviet Union as a representative of the Academy of Sciences. March 5 — Stalin dies. April — CKYW (10.32-4, 12) publishes a Chinese translation of the "Syllabus of Stalin's fundamental linguistic theories approved by the Ministry of Education in the Soviet Union". May — CKYW (11.30-2, 13) publishes a Chinese translation of P. S. Kuznecov's article on grammar in the Soviet encyclopaedia. September — Li Chin-hsi and Liu Shih-ju publish the first fascicle of their Chung- kuo yu-fa chiao-ts'ai (Teaching materials on Chinese grammar) (this work was completed in August, 1955). October — CKYW begins publishing articles on form classes. (This debate, in which B. G. Mudrov participated, lasted until July, 1955; two monographs con- taining some of these articles were published in 1955 and 1956). 1954 January — CKYW publishes Lo Ch'ang-p'ei's article, "How should linguists render service to their country in accordance with the general governmental policies [ideological orientation, social reform, and industrialization] during this transi- tional period [the first five-year plan]?" Lo asserts that the first task of Chinese linguists is to devise alphabetic systems for the languages of China. To carry out this task they must select a basic dialect, analyze its word structure and syntactic constructions, and study the differences between the standard dialect and other dialects. He urges that linguists work together to develop a standard method of grammatical, analysis, with a standard terminology. 62 KUN CHANG CKYW begins publishing monographs (twenty-six volumes had appeared by June, 1959). CKYW publishes the first installment of Lo Ch'ang-p'ei and Wang Chun's Yii- yin-hsueh ch'ang-shih (General phonetics) (publication continued until May, 1955; in February, 1956, the installments were published, with revisions, as a monograph under the title P'u-t'ung yu-yin-hsiieh kang-yao [Outline of general phonetics]). Reviews: Szu-ching Li, CKYW 44.38-41 (February, 1956); Chun-shan Lao, ibid. 60.44 (June, 1957); P'u-yii, ibid. 105.43-6 (June, 1961). August — Kao Ming-k'ai's, P'u-fung yil-yen-hsileh (General linguistics), Vol. 1, is published (Vol. 2 was published in January, 1955; a revised edition, in one volume, was published in October, 1957). Reviews: Yu Min, CKYW 34.39-40, 23 (April 1955); Wang Tsung-yen, ibid. 50.45-6 (August, 1956); Kuan-ch'iin Liu, ibid. 50.46-7 (August, 1956). October — The Soviet linguist G. P. Serdyuchenko comes to the Institute of Lin- guistics and the Central Institute of Nationalities as a consultant. (Serdyuchenko returned to the Soviet Union in July, 1957). December — CKYW (^>0.1-11) publishes a Chinese translation of Janusz Chmielews- ki's discussion on the syntactic and morphological problems of Chinese. Review: Lu Chih-wei, CKYW 33.22-4 (March, 1955). 1955 January — CKYW begins publishing a Chinese translation of A. A. Dragunov's Studies on modern Chinese grammar (publication continued until September, 1955). March — CKYW (33.17-20) publishes an article by Hu Ming-yang criticizing the capitalistic ideology of contemporary linguists. April 9 — The editorial board of CKYW organizes a conference in Peking to discuss problems in the standardization of the Chinese language: (1) whether the Peking dialect should be used as the basis for the standard language; (2) whether other Chinese dialects should be taken into consideration in developing an alphabetic writing system; (3) how variant pronunciations for the same form could be elim- inated (e.g. wei-hsien, wei-hsien 'to be dangerous'); and (4) how the number of homonyms could be reduced (e.g. ydng-hui, shui-ni 'cement').- Among the more than twenty participants are these linguists: Fu Mao-chi, Kao Ming-k'ai, Lin Han-ta, Lin T'ao, Lu Chih-wei, Lii Shu-hsiang, Ting Sheng-shU, Ts'ao Po-han, Ts'en Ch'i-hsiang, and Yii Min.
Recommended publications
  • 2021 Revenue Ordinance
    2021 Revenue Ordinance As Proposed on December 5, 2019 ii Revenue Ordinance of 2021 to Levy Taxes and Fees and Raise Revenue For the City of Savannah Georgia As adopted on December 18, 2020 Published by City of Savannah Revenue Department Post Office Box 1228 Savannah, GA 31402-1228 CITY OF SAVANNAH 2021 CITY COUNCIL Mayor Van R. Johnson, II Post 1 At-Large Post 2 At-Large Kesha Gibson-Carter Alicia Miller Blakely District 1 District 2 Bernetta B. Lanier Detric Leggett District 3 District 4 Linda Wilder-Bryan Nick Palumbo District 5 District 6 Dr. Estella Edwards Shabazz Kurtis Purtee Revenue Ordinance Compiled By Revenue Director/City Treasurer Ashley L. Simpson Utility Billing Manager Nicole Brantley Treasury Manager Joel Paulk Business Tax & Alcohol License Manager Judee Jones Revenue Special Projects Coordinator Saja Aures Table of Contents Revenue Ordinance of 2021 ....................................................................................................................... 1 ARTICLE A. GENERAL ............................................................................................................................... 1 Section 1. SCOPE; TAXES AND FEES .................................................................................................... 1 Section 2. DEFINITIONS ........................................................................................................................... 1 Section 3. JANUARY 1 GOVERNS FOR YEAR ......................................................................................
    [Show full text]
  • Copyright by Lei Guo 2014
    Copyright by Lei Guo 2014 The Dissertation Committee for Lei Guo Certifies that this is the approved version of the following dissertation: Engaging Voices or Talking to Air? A Study of Alternative and Community Radio Audience in the Digital Era Committee: Hsiang Iris Chyi, Supervisor Mercedes de Uriarte, Co-Supervisor Laura Stein Robert Jensen Regina Lawrence Engaging Voices or Talking to Air? A Study of Alternative and Community Radio Audience in the Digital Era by Lei Guo, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2014 Dedication I dedicate this dissertation to my parents. Acknowledgements The completion of this dissertation and a Ph.D. degree has been an amazing journey and it would not have been possible without the support and help of a lot of people. First and foremost, I would like to express my deepest gratitude to my two dissertation chairs: Dr. Mercedes de Uriarte and Dr. Hsiang Iris Chyi. I have been most fortunate to be a student of Dr. de Uriarte; she cared so much about my work and my intellectual development. She always encouraged me to conduct research that could make a real-world impact and her steadfast support and guidance have been invaluable throughout my graduate years. I have also benefited greatly from Dr. Chyi, who has been a great mentor and friend. Her advice for the dissertation as well as on being a young scholar entering an academic career has been enormously helpful.
    [Show full text]
  • XUE Liang Ph.D., Associate Professor
    XUE Liang Ph.D., Associate Professor Email: [email protected] Address of Office: Room 404 in the Zhongyou Building, Department of Petroleum Engineering,18 Fuxue Road, Changping District, Beijing 102249,China Education Ph.D., Hydrology, University of Arizona (United States), 2007 M.S., Environmental Engineering, China University of Geosciences - Beijing (China), 2005 B.S., Environmental Engineering, China University of Geosciences - Beijing (China), 2001 Research Areas and Interests Subsurface flow and transport in porous and fractured media Automatic history matching Machine Learning Stochastic analysis and optimization Teaching Fluid mechanics in porous media Professional English for petroleum engineering Academic writing for petroleum engineering Professional Experiences 2007-2011, University of Arizona, Research Assistant 2012-2014, College of Engineering, Peking University, Postdoc 2014-2015, Assistant Professor, Department of Petroleum Engineering, China University of Petroleum-Beijing, China 2015-present, Associate Professor, Department of Petroleum Engineering, China University of Petroleum-Beijing, China Other Professional Affiliations Member of American Geophysical Union Member of Society of Petroleum Engineering Selected Publications 1. Cheng Dai,Liang Xue,Weihong Wang,Xiang Li. Analysis of the influencing factors on the well performance in shale gas reservoir. Geofluids,2016.12,0(0):1~12 2. Liang Xue,Diao Li,Cheng Dai,Tongchao Nan,Characterization of Aquifer Multiscale Properties by Generating Random Fractal Field with Truncated Power Variogram Model Using Karhunen–Loève Expansion,Geofluids,2017.12, 0(0):1~15 3. Liang Xue,Cheng Dai,Lei Wang,Development of a General Package for Resolution of Uncertainty-Related Issues in Reservoir Engineering,Energies,2017.2.10,10(2):197~212 4. Xuan Liu,Cheng Dai,Liang Xue,Bingyu Ji,Estimation of fracture distribution in a CO2‐EOR system through Ensemble Kalman filter,Greenhouse Gases Science & Technology,2017.10.10,0:1-22 5.
    [Show full text]
  • CALLAND CLEMENTS ZOMNIR Linpsavr
    CALLAND CLEMENTS ZOMNIR LINPSAVr. HOVC'ARP May 14, 1999 VIA FEDERAL EXPRESS Frank Klanchar (3HW22) United States Environmental Protection Agency Region III 841 Chestnut Building Philadelphia, PA 19107-4431 RE: Welsh Road/Bartaan Landfill Superfund Site Administrative Order for Remedial Action (Docket No. III-99-012-DC) Dear Mr. Klanchar: I. Introduction On or about March 19, 1999, the United States Environmental Protection Agency ("EPA" or the "Agency") issued an Administrative Order for Remedial Action (Docket No. III-99-012-DC) (the "Order") to fourteen (14) respondents (collectively, the "Respondents"), including Ecolaire Incorporated ("Ecolaire"), directing those parties to, inter .alia, implement certain remedial activities at the Welsh Road Superfund Site located in Chester and Lancaster Counties, Pennsylvania (the "Site"). Pursuant to Section XXV of the Order, EPA directed each Respondent to provide notice to EPA's Remedial Project Manager stating whether the Respondents would comply with the terms of the Order. Although the Order required such notice to be provided no later than two (2) days after the effective date of the Order, through mutual agreement among the parties, this deadline was extended to May 17, 1999. The purpose of this letter is to communicate Ecolaire's current intentions with respect to the Order, and, subject to the reservations below, to set forth a description of the "sufficient cause" defenses that are known to Ecolaire at the time of this letter. See Sections 106 and 107 of the Comprehensive Environmental Response, Compensation and Liability Act ("CERCLA"), 42 U.S.C. §§9606;and 9607." """ Twu Gareviii\ Center ir-ih, P«nn*vK.mici 4i: «4o40C " Fax 41- ^4-6576' AROUI725 Frank Klanchar May 14, 1999 Page 2 II.
    [Show full text]
  • SSA1208 / GES1005 – Everyday Life of Chinese Singaporeans: Past and Present
    SSA1208 / GES1005 – Everyday Life of Chinese Singaporeans: Past and Present Group Essay Ho Lim Keng Temple Prepared By: Tutorial [D5] Chew Si Hui (A0130382R) Kwek Yee Ying (A0130679Y) Lye Pei Xuan (A0146673X) Soh Rolynn (A0130650W) Submission Date: 31th March 2017 1 Content Page 1. Introduction to Ho Lim Keng Temple 3 2. Exterior & Courtyard 3 3. Second Level 3 4. Interior & Main Hall 4 5. Main Gods 4 6. Secondary Gods 5 7. Our Views 6 8. Experiences Encountered during our Temple Visit 7 9. References 8 10. Appendix 8 2 1. Introduction to Ho Lim Keng Temple Ho Lim Keng Temple is a Taoist temple and is managed by common surname association, Xu (许) Clan. Chinese clan associations are benevolent organizations of popular origin found among overseas Chinese communities for individuals with the same surname. This social practice arose several centuries ago in China. As its old location was acquisited by the government for redevelopment plans, they had moved to a new location on Outram Hill. Under the leadership of 许木泰宗长 and other leaders, along with the clan's enthusiastic response, the clan managed to raise a total of more than $124,000, and attained their fundraising goal for the reconstruction of the temple. Reconstruction works commenced in 1973 and was completed in 1975. Ho Lim Keng Temple was advocated by the Xu Clan in 1961, with a board of directors to manage internal affairs. In 1966, Ho Lim Keng Temple applied to the Registrar of Societies and was approved on February 28, 1967 and then was published in the Government Gazette on March 3.
    [Show full text]
  • Pimsleur Mandarin Course I Vocabulary 对不起: Dui(4) Bu(4) Qi(3)
    Pimsleur Mandarin Course I vocabulary 对不起 : dui(4) bu(4) qi(3) excuse me; beg your pardon 请 : qing(3) please (polite) 问 : wen(4) ask; 你 : ni(3) you; yourself 会 : hui(4) can 说 : shuo(1) speak; talk 英文 : ying(1) wen(2) English(language) 不会 : bu(4) hui(4) be unable; can not 我 : wo(3) I; myself 一点儿 : yi(1) dian(3) er(2) a little bit 美国人 : mei(3) guo(2) ren(2) American(person); American(people) 是 : shi(4) be 你好 ni(2) hao(3) how are you 普通话 : pu(3) tong(1) hua(4) Mandarin (common language) 不好 : bu(4) hao(3) not good 很好 : hen(3) hao(3) very good 谢谢 : xie(4) xie(4) thank you 人 : ren(2) person; 可是 : ke(3) shi(4) but; however 请问 : qing(3) wen(4) one should like to ask 路 : lu(4) road 学院 : xue(2) yuan(4) college; 在 : zai(4) at; exist 哪儿 : na(3) er(2) where 那儿 na(4) er(2) there 街 : jie(1) street 这儿 : zhe(4) er(2) here 明白 : ming(2) bai(2) understand 什么 : shen(2) me what 中国人 : zhong(1) guo(2) ren(2) Chinese(person); Chinese(people) 想 : xiang(3) consider; want to 吃 : chi(1) eat 东西 : dong(1) xi(1) thing; creature 也 : ye(3) also 喝 : he(1) drink 去 : qu(4) go 时候 : shi(2) hou(4) (a point in) time 现在 : xian(4) zai(4) now 一会儿 : yi(1) hui(4) er(2) a little while 不 : bu(4) not; no 咖啡: ka(1) fei(1) coffee 小姐 : xiao(3) jie(3) miss; young lady 王 wang(2) a surname; king 茶 : cha(2) tea 两杯 : liang(3) bei(1) two cups of 要 : yao(4) want; ask for 做 : zuo(4) do; make 午饭 : wu(3) fan(4) lunch 一起 : yi(1) qi(3) together 北京 : bei(3) jing(1) Beijing; Peking 饭店 : fan(4) dian(4) hotel; restaurant 点钟 : dian(3) zhong(1) o'clock 几 : ji(1) how many; several 几点钟? ji(1) dian(3) zhong(1) what time? 八 : ba(1) eight 啤酒 : pi(2) jiu(3) beer 九 : jiu(3) understand 一 : yi(1) one 二 : er(4) two 三 : san(1) three 四 : si(4) four 五 : wu(3) five 六 : liu(4) six 七 : qi(1) seven 八 : ba(1) eight 九 : jiu(3) nine 十 : shi(2) ten 不行: bu(4) xing(2) won't do; be not good 那么 : na(3) me in that way; so 跟...一起 : gen(1)...yi(1) qi(3) with ..
    [Show full text]
  • Liang Kevin Guo
    LIANG KEVIN GUO CONTACT INFORMATION Department of Accounting and Finance Cell Phone: (617) 820-2622 Jack H. Brown College Office Phone: (909) 537-3257 Business & Public Administration Fax: (210) 458-6320 California State University, San Bernardino 5500 E-mail: [email protected] University Parkway, San Bernardino, CA Office Location: JB 225 EDUCATION The University of Texas at San Antonio, College of Business San Antonio, TX Ph.D. in Finance, August 2013 2009 - 2013 Charter Financial Analyst (CFA) Boston University, School of Management Boston, MA M.B.A., Concentration in Finance, May 2009 2007 - 2009 Graduation with High Honor Peking University, School of Economics Beijing, China B.S. in Economics, July 2002 1998 - 2002 TEACHING EXPERIENCE Associate Finance Professor, Jack. H. Brown College of Business and Public Administration (JHBC), California State University, San Bernardino (CSUSB), CA Fall 2017 – Present Assistant Finance Professor, Jack. H. Brown College of Business and Public Administration (JHBC), California State University, San Bernardino (CSUSB), CA Fall 2013 – Spring 2017 FIN 313: Business Finance (Teaching Evaluation: 5.8 / 6.0) FIN 314: Corporate Finance Management (Teaching Evaluation: 5.8 / 6.0) FIN 430: Financial Theory and Practice (Teaching Evaluation: 6.0 / 6.0) FIN 435: Investment Analysis (Teaching Evaluation: 5.6 / 6.0) FIN 546 Student Investment Fund Instructor, University of Texas at San Antonio, TX Summer 2012 –Summer 2013 FIN 3033: Principles of Investment (Teaching Evaluation: 4.59 / 5.0) FIN 3023: Intermediate
    [Show full text]
  • Molecular Characterization of TRPA Subfamily Genes and Function in Temperature Preference in Tuta Absoluta (Meyrick) (Lepidoptera: Gelechiidae)
    International Journal of Molecular Sciences Article Molecular Characterization of TRPA Subfamily Genes and Function in Temperature Preference in Tuta absoluta (Meyrick) (Lepidoptera: Gelechiidae) Xiao-Di Wang 1, Ze-Kai Lin 1 , Shun-Xia Ji 1, Si-Yan Bi 1, Wan-Xue Liu 1, Gui-Fen Zhang 1, Fang-Hao Wan 1,2 and Zhi-Chuang Lü 1,* 1 State Key Laboratory for Biology of Plant Diseases and Insect Pests, Institute of Plant Protection, Chinese Academy of Agricultural Sciences, Beijing 100193, China; [email protected] (X.-D.W.); [email protected] (Z.-K.L.); [email protected] (S.-X.J.); [email protected] (S.-Y.B.); [email protected] (W.-X.L.); [email protected] (G.-F.Z.); [email protected] (F.-H.W.) 2 Agricultural Genome Institute at Shenzhen, Chinese Academy of Agricultural Sciences, Shenzhen 518120, China * Correspondence: [email protected]; Tel.: +86-10-8210-9572 Abstract: To reveal the mechanism of temperature preference in Tuta absoluta, one of the top 20 plant pests in the world, we cloned and identified TaTRPA1, TaPain, and TaPyx genes by RACE and bioinformatic analysis, and clarified their expression profiles during different development stages using real-time PCR, and revealed their function in preference temperature by RNAi. The full-length cDNA of TaPain was 3136 bp, with a 2865-bp open reading frame encoding a 259.89-kDa Citation: Wang, X.-D.; Lin, Z.-K.; Ji, protein; and the partial length cDNA of TaPyx was 2326-bp, with a 2025-bp open reading frame S.-X.; Bi, S.-Y.; Liu, W.-X.; Zhang, G.-F.; encoding a 193.16-kDa protein.
    [Show full text]
  • I Want to Be More Hong Kong Than a Hongkonger”: Language Ideologies and the Portrayal of Mainland Chinese in Hong Kong Film During the Transition
    Volume 6 Issue 1 2020 “I Want to be More Hong Kong Than a Hongkonger”: Language Ideologies and the Portrayal of Mainland Chinese in Hong Kong Film During the Transition Charlene Peishan Chan [email protected] ISSN: 2057-1720 doi: 10.2218/ls.v6i1.2020.4398 This paper is available at: http://journals.ed.ac.uk/lifespansstyles Hosted by The University of Edinburgh Journal Hosting Service: http://journals.ed.ac.uk/ “I Want to be More Hong Kong Than a Hongkonger”: Language Ideologies and the Portrayal of Mainland Chinese in Hong Kong Film During the Transition Charlene Peishan Chan The years leading up to the political handover of Hong Kong to Mainland China surfaced issues regarding national identification and intergroup relations. These issues manifested in Hong Kong films of the time in the form of film characters’ language ideologies. An analysis of six films reveals three themes: (1) the assumption of mutual intelligibility between Cantonese and Putonghua, (2) the importance of English towards one’s Hong Kong identity, and (3) the expectation that Mainland immigrants use Cantonese as their primary language of communication in Hong Kong. The recurrence of these findings indicates their prevalence amongst native Hongkongers, even in a post-handover context. 1 Introduction The handover of Hong Kong to the People’s Republic of China (PRC) in 1997 marked the end of 155 years of British colonial rule. Within this socio-political landscape came questions of identification and intergroup relations, both amongst native Hongkongers and Mainland Chinese (Tong et al. 1999, Brewer 1999). These manifest in the attitudes and ideologies that native Hongkongers have towards the three most widely used languages in Hong Kong: Cantonese, English, and Putonghua (a standard variety of Mandarin promoted in Mainland China by the Government).
    [Show full text]
  • The Linguistic Categorization of Deictic Direction in Chinese – with Reference to Japanese – Christine Lamarre
    The linguistic categorization of deictic direction in Chinese – With reference to Japanese – Christine Lamarre To cite this version: Christine Lamarre. The linguistic categorization of deictic direction in Chinese – With reference to Japanese –. Dan XU. Space in Languages of China, Springer, pp.69-97, 2008, 978-1-4020-8320-4. hal-01382316 HAL Id: hal-01382316 https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01382316 Submitted on 16 Oct 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Lamarre, Christine. 2008. The linguistic categorization of deictic direction in Chinese — With reference to Japanese. In Dan XU (ed.) Space in languages of China: Cross-linguistic, synchronic and diachronic perspectives. Berlin/Heidelberg/New York: Springer, pp.69-97. THE LINGUISTIC CATEGORIZATION OF DEICTIC DIRECTION IN CHINESE —— WITH REFERENCE TO JAPANESE —— Christine Lamarre, University of Tokyo Abstract This paper discusses the linguistic categorization of deictic direction in Mandarin Chinese, with reference to Japanese. It focuses on the following question: to what extent should the prevalent bimorphemic (nondeictic + deictic) structure of Chinese directionals be linked to its typological features as a satellite-framed language? We know from other satellite-framed languages such as English, Hungarian, and Russian that this feature is not necessarily directly connected to satellite-framed patterns.
    [Show full text]
  • CHIN 102: BEGINNING CHINESE (Web-Based) SPRING 2021
    CHIN 102: BEGINNING CHINESE (Web-Based) SPRING 2021 INSTRUCTOR Chang, Yufen 张瑜芬 (zhāng yú fēn) Email: [email protected] Office hours: MonDay 11:15am~12:15pm, WeDnesday 10:10am~11:10am, or by appointment Zoom link: https://wku.zoom.us/j/8487135368 TEACHING ASSISTANT/TUTOR Sim, Guan Cherng 沈冠丞 (shěn guàn chéng) Email: [email protected] Zoom link: https://wku.zoom.us/j/4833361863 WEEKLY COURSE STRUCTURE 1. Zoom meeting: 55 minutes with Dr. Chang on Monday (10:20pm ~ 11:15am) If you have a time conflict and cannot make it, please watch the recordeD class meeting on BlackboarD. The video should be available by 2pm on MonDay. 2. Tutoring: 20-minute Zoom tutoring with Mr. Sim Please go to https://docs.google.com/spreadsheets/d/10gwslnlv- ykkARUlCzSzW8FUyWKWaXbJQ7bsncTAk5E/eDit#gid=0 to sign up for your tutorial session. The tutorial session will start in the first week. Note that attending the weekly tutorial session is required and that your attendance is included in the grading system. Every week you will receive a full grade for your tutoring when you attend the session on time. If your absence for the tutoring is unexcused, you then will receive a zero for that week’s tutoring grade. If something unexpected happens and you need to reschedule the tutorial session, please contact Mr. Sim via email as early as you can. 3. Two self-learning lessons available on BlackboarD REQUIRED TEXTS 1. Tao-chung Yao & Yuehua Liu, Integrated Chinese: Textbook, Level One: Part One 2. Tao-chung Yao & Yuehua Liu, Integrated Chinese: Workbook, Level One: Part One COURSE DESCRIPTIONS AND OBJECTIVES This course is designed to introDuce ManDarin Chinese to stuDents who have completely CHIN 101.
    [Show full text]
  • Songs by Artist 08/29/21
    Songs by Artist 09/24/21 As Sung By Song Title Track # Alexander’s Ragtime Band DK−M02−244 All Of Me PM−XK−10−08 Aloha ’Oe SC−2419−04 Alphabet Song KV−354−96 Amazing Grace DK−M02−722 KV−354−80 America (My Country, ’Tis Of Thee) ASK−PAT−01 America The Beautiful ASK−PAT−02 Anchors Aweigh ASK−PAT−03 Angelitos Negros {Spanish} MM−6166−13 Au Clair De La Lune {French} KV−355−68 Auld Lang Syne SC−2430−07 LP−203−A−01 DK−M02−260 THMX−01−03 Auprès De Ma Blonde {French} KV−355−79 Autumn Leaves SBI−G208−41 Baby Face LP−203−B−07 Beer Barrel Polka (Roll Out The Barrel) DK−3070−13 MM−6189−07 Beyond The Sunset DK−77−16 Bill Bailey, Won’t You Please Come Home? DK−M02−240 CB−5039−3−13 B−I−N−G−O CB−DEMO−12 Caisson Song ASK−PAT−05 Clementine DK−M02−234 Come Rain Or Come Shine SAVP−37−06 Cotton Fields DK−2034−04 Cry Like A Baby LAS−06−B−06 Crying In The Rain LAS−06−B−09 Danny Boy DK−M02−704 DK−70−16 CB−5039−2−15 Day By Day DK−77−13 Deep In The Heart Of Texas DK−M02−245 Dixie DK−2034−05 ASK−PAT−06 Do Your Ears Hang Low PM−XK−04−07 Down By The Riverside DK−3070−11 Down In My Heart CB−5039−2−06 Down In The Valley CB−5039−2−01 For He’s A Jolly Good Fellow CB−5039−2−07 Frère Jacques {English−French} CB−E9−30−01 Girl From Ipanema PM−XK−10−04 God Save The Queen KV−355−72 Green Grass Grows PM−XK−04−06 − 1 − Songs by Artist 09/24/21 As Sung By Song Title Track # Greensleeves DK−M02−235 KV−355−67 Happy Birthday To You DK−M02−706 CB−5039−2−03 SAVP−01−19 Happy Days Are Here Again CB−5039−1−01 Hava Nagilah {Hebrew−English} MM−6110−06 He’s Got The Whole World In His Hands
    [Show full text]