Militärische Denkmäler in Den Kantonen Solothurn, Basel-Stadt Und Basel-Landschaft
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Militärische Denkmäler in den Kantonen Solothurn, Basel-Stadt und Basel-Landschaft Inventar der Kampf- und Führungsbauten Monuments militaires dans les cantons de Soleure, Bâle-Ville et Bâle-Campagne Inventaire des ouvrages de combat et de commandement VERTEIDIGUNG • BEVÖLKERUNGSSCHUTZ • SPORT DEFENSE • PROTECTION DE LA POPULATION • SPORTS DIFESA • PROTEZIONE DELLA POPOLAZIONE • SPORT DEFENSIUN • PROTECZIUN DA LA POPULAZIUN • SPORT VERTEIDIGUNG • BEVÖLKERUNGSSCHUTZ • SPORT DEFENSE • PROTECTION DE LA POPULATION • SPORTS DIFESA • PROTEZIONE DELLA POPOLAZIONE • SPORT DEFENSIUN • PROTECZIUN DA LA POPULAZIUN • SPORT Herausgeber und Vertrieb EIDG. DEPARTEMENT FÜR VERTEIDIGUNG, BEVÖLKERUNGSSCHUTZ UND SPORT Generalstab, Abteilung Immobilien Militär Papiermühlestrasse 14, 3003 Bern Redaktion Silvio Keller, Architekt HTL, Generalstab Maurice Lovisa, Architekt ETHL, Bern Thomas Bitterli, lic. phil. I Übersetzungen Übersetzungsdienst Generalstab Konzept, Gestaltung Paola Moriggia, Bern Lektorat Jiri Kvapil, cand. iur. Lektorat französisch Jérôme Benoit, Übersetzungsdienst VBS Titelbild: Infanteriebunker Challhöchi West Edition et distribution DEPARTEMENT FEDERAL DE LA DEFENSE, DE LA PROTECTION DE LA POPULATION ET DES SPORTS Etat-major général, Division des biens immobiliers militaires Papiermühlestrasse 14, 3003 Berne Rédaction Silvio Keller, architecte ETS, Etat-major général Maurice Lovisa, architecte EPFL, Berne Thomas Bitterli, lic. ès lettres Traduction Service de traduction Etat-major général Conception, mise en forme Paola Moriggia, Berne Lectorat allemand Jiri Kvapil, cand. iur. Lectorat Jérôme Benoit, Service de traduction DDPS Couverture: Fortin d’infanterie Challhöchi Ouest Auflage 1400 Stück Tirage 1400 exemplaires Vorwort von Bundesrat Samuel Schmid Préface du conseiller fédéral Samuel Schmid Ich möchte Sie zur Lektüre der vorliegenden die grosse geschichtliche Bedeutung dieses effectués par la troupe et en partie planifiés Broschüre einladen und ermuntern. Sie schönen Teils unseres Landes für uns par le « Bureau des fortifications ». werden – ebenso wie ich – überrascht sein und unsere Nachfahren auch weiterhin im über den Reichtum an historischen Stätten Gelände erlebbar bleibt. Heureusement, la plupart de ces anciens in der Nordwestecke unseres Landes. Die ouvrages de défense ont aujourd’hui exponierte Lage mit dem Rheinübergang perdu de leur importance et ont déjà été in Basel hat schon zur Römerzeit und im « démantelés » dans le cadre du projet Mittelalter zu zahlreichen Wehrbauten « Armée 95 ». Pourtant, la destruction geführt. Viele von ihnen sind uns – meist als C’est avec un plaisir non dissimulé que je pure et simple de ces témoins du passé imposante Ruinen – bis auf den heutigen Tag vous invite et encourage à lire la présente représenterait une grande perte pour notre erhalten geblieben. Ich denke dabei vor allem brochure. Nul doute que vous serez patrimoine historique. Voilà pourquoi an Augusta Raurica und die Burgen von surpris, comme je l’ai été également, de nous nous devons d’en conserver quelques Angenstein, Birseck, Dorneck, Farnsburg découvrir la constellation de sites histori- exemplaires, fussent-ils issus de l’époque oder Wartenberg. ques qui se trouvent dans le nord-est de de la Seconde Guerre mondiale. L’ambi- notre pays. Cette richesse s’explique en tion de la présente brochure est précisé- Die grosse strategische Bedeutung der grande partie par la situation exposée de ment de vous en donner un petit aperçu Gegend um die Stadt Basel bestätigte sich la région et par les passages sur le Rhin à évidemment non exhaustif. erneut im Wiener Kongress und bis in die Bâle, caractéristiques qui ont entraîné la Mitte des letzten Jahrhunderts hinein. Schon construction d’innombrables ouvrages Je remercie le groupe ADAB pour tout le vor dem Beginn des Zweiten Weltkrieges und de défense à l’époque romaine et durant travail consenti et son engagement sans erst recht nach dessen Ausbruch bekamen le Moyen-Age déjà. La plupart de ces faille. Par leurs efforts, ses membres con- der Raum Basel und das Gempenplateau im ouvrages existent aujourd’hui encore, le tribuent à la pérennité de la valeur his- Verteidigungskonzept des Generalstabes der plus souvent sous la forme de ruines torique de ce beau coin de pays, à notre Schweizer Armee eine besondere Bedeutung. imposantes. Je pense notamment au site profit et à celui de nos enfants. Die Gefahr einer Umgehung der Maginot- d’Augusta Raurica ainsi qu’aux châteaux linie durch die deutschen Truppen über forts d’Angenstein, de Birseck, de Dorneck, schweizerisches Gebiet war akut. Dieser so- de Farnsburg ou encore du Wartenberg. genannte “Fall Nord” führte zu einer enormen Bautätigkeit in diesem Raum, sowohl durch La grande importance stratégique de la das damalige “Büro für Befestigungsbauten” région située autour de la ville de Bâle a als auch durch die Truppe. trouvé une nouvelle confirmation lors du Congrès de Vienne, et ce jusqu’au milieu Glücklicherweise haben heute viele dieser du siècle passé. Le secteur bâlois et le ehemals wichtigen Verteidigungswerke ihre plateau de Gempen figuraient en bonne Bedeutung verloren, und sie sind bereits mit place dans le concept de défense de l’état- dem Projekt Armee 95 “ausgemustert” wor- major général suisse avant le début de la den. Es wäre aber ein grosser Verlust, wenn Seconde Guerre mondiale déjà, même si wir sie unbedacht einfach dem Erdboden cette importance ne s’est véritablement gleichmachen würden. Vielmehr sollen auch concrétisée qu’après l’éclatement de cette aus dieser Epoche des Zweiten Weltkrieges dernière. A l’époque, le risque de voir les eine Reihe von wichtigen Zeugen erhalten troupes allemandes contourner la ligne bleiben. Eine Auswahl davon ist in der Maginot en passant par le territoire vorliegenden Broschüre dargestellt. helvétique était élevé. Aussi cette menace, plus connue sous le nom de « cas Nord », Ich danke der Arbeitsgruppe ADAB für ihr donna-t-elle lieu à d’intenses travaux de engagiertes Wirken. Sie trägt dazu bei, dass construction dans ce secteur, en partie 1 Inhaltsverzeichnis Table des matières Samuel Schmid 1 Vorwort / Préface Silvio Keller 3 Editorial / Editorial Andreas Koellreuter 4 Von alten Schlachten und jungen Rekruten / A propos d’anciennes batailles et de jeunes recrues Samuel Rutishauser 8 Die “Schönheit des Schrecklichen” und die “Faszination des Geheimen” La « poésie de l’effroi » et la « fascination du mystère » Hans Senn 12 Die operative Bedeutung des Plateaus von Gempen im Zweiten Weltkrieg L’importance opérationnelle du Plateau de Gempen durant la Seconde Guerre mondiale Maurice Lovisa 16 Kurze Erläuterung zum Inventar der Kampf- und Führungsbauten der Kantone Solothurn, Basel-Stadt und Basel-Landschaft Bref commentaire à l’inventaire des ouvrages de combat et de commandement dans les cantons de Soleure, Bâle-Ville et Bâle-Campagne Verzeichnis der Sperrstellen im Kanton Solothurn 18 Répertoire des positions de barrage dans le canton de Soleure Verzeichnis der Sperrstellen in den Kantonen Basel-Stadt und Basel-Landschaft 19 Répertoire des positions de barrage dans les cantons de Bâle-Ville et de Bâle-Campagne Sperrstelle Gänsbrunnen / Position de barrage de Gänsbrunnen 20 Sperrstelle Scheltenpass / Position de barrage du Scheltenpass 22 Sperrstelle Dorneck / Position de barrage de Dorneck 24 Sperrstelle Unter Hauenstein / Position de barrage d’Unter Hauenstein 26 Sperrstelle Belchen / Position de barrage de Belchen 28 Sperrstelle Gempenplateau / Position de barrage du Plateau de Gempen 30 Sperrstelle Basel-Rheinufer / Position de barrage de la rive du Rhin à Bâle 32 Sperrstelle Hülftenschanz / Position de barrage d’Hülftenschanz 34 Sperrstelle Farnsburg / Position de barrage de Farnsburg 36 Sperrstelle Angenstein / Position de barrage d’Angenstein 40 Sperrstelle Ober Hauenstein / Position de barrage d’Ober Hauenstein 42 Anhang / Appendice Fortifikation Hauenstein im Ersten Weltkrieg / Les fortifications du Hauenstein durant la Première Guerre mondiale 44 Bau- und Gedenkinschriften / Peintures et gravures commémoratives 46 Bachsperren / Barrages antichars sur cours d’eau 47 Arbeitsgruppe Natur- und Denkmalschutz bei Kampf- und Führungsbauten (ADAB VBS) 48 Groupe de travail pour la protection de la nature et des monuments – ouvrages de combat et de commandement (ADAB DDPS) 2 Editorial Editorial Das Inventar der militärischen Denkmäler L’inventaire des monuments militaires est derniers sont recensés séparément, au wird im Auftrage der Geschäftsleitung élaboré par le groupe de travail interdépar- même titre que les ouvrages et les installa- EMD – heute VBS – seit 1993 durch die temental « protection de la nature et des tions de l’ancien Office fédéral des interdepartementale Arbeitsgruppe “Natur- monuments – ouvrages de combat et de aérodromes militaires. und Denkmalschutz bei militärischen commandement » depuis 1993, sur mandat Kampf- und Führungsbauten” (ADAB) de l’organe de direction du DMF (aujour- Au nom de l’éditeur, je tiens ici à remercier bearbeitet. Diese erfasst den grossen Bestand d’hui : conseil de direction du DDPS). toutes les personnes qui, d’une manière ou an Bauten und Anlagen, welche mit den Ce groupe de travail est chargé de recenser d’une autre, ont contribué à la réussite de Reformprojekten Armee 95 und EMD les nombreux ouvrages et installations qui cette brochure! 95 militärisch überflüssig geworden sind, sont devenus inutiles avec les projets de und bewertet deren historische, ökologische réforme Armée 95 et DMF 95 ainsi que Silvio Keller und kulturelle Bedeutung.